1
00:00:05,600 --> 00:00:15,650
ترجمة : سالم
Twitter : @i_SLM_

2
00:02:10,003 --> 00:02:11,303
أخبرني

3
00:02:11,938 --> 00:02:13,388
خفر السواحل

4
00:02:20,336 --> 00:02:22,136
أعتقد أنهم أضاعونا

5
00:02:26,223 --> 00:02:27,373
وهل تعتقد أنت ؟

6
00:02:31,397 --> 00:02:32,897
ربما

7
00:04:17,244 --> 00:04:20,694
لقد وجد في أقصى الجنوب
من مكان ما وجدنا تلك الجثة , لكن بالله عليك

8
00:04:21,205 --> 00:04:23,205
هل تعرف ماللذي أفكر فيه ؟

9
00:04:23,312 --> 00:04:24,912
نعم أعرف ماللذي تفكر فيه

10
00:04:26,724 --> 00:04:29,224
من ناحيتي ؟ , ليس عليك

11
00:04:29,621 --> 00:04:31,271
أهلًا أخي -
أهلًا كيف-

12
00:04:32,173 --> 00:04:34,523
كيف حالك اليوم ؟
بخير-

13
00:04:35,247 --> 00:04:36,647
هذه قطعة جميلة

14
00:04:36,702 --> 00:04:39,102
هل تعتقد بأنك
تستطيع أخباري بأين صنع هذا القارب ؟

15
00:04:41,609 --> 00:04:43,709
حسنًا , من المؤكد أنه
اُستُعمِل لأغراض أخرى

16
00:04:44,420 --> 00:04:46,920
جمعت أجزائه من
الله يعلم من أين

17
00:04:47,429 --> 00:04:48,879
أشك بأنه محلي

18
00:04:51,184 --> 00:04:53,184
شكرًا لإخبارنا بأن نسحبه الى هنا

19
00:04:54,201 --> 00:04:55,651
يا إلهي

20
00:04:59,288 --> 00:05:02,288
كم من المرات علي أن أخبرك ياجون
بأن لا تدخن وأنت على متن القارب

21
00:05:03,657 --> 00:05:05,507
لقد تناقشنا هذا الموضوع مئة مرة

22
00:05:08,704 --> 00:05:11,004
هل أنت تساعد داني بتصليح الشاحنة ؟

23
00:05:11,108 --> 00:05:13,708
ياله من غبي
لماذا يعبث بهذه الشاحنة ؟

24
00:05:14,041 --> 00:05:16,891
شاحنة أبيك ؟-
نعم , لم نجد قطع الغيار لها-

25
00:05:17,180 --> 00:05:18,630
نعم لكن , هل أنت تساعدة ؟

26
00:05:18,714 --> 00:05:20,614
نعم , سأساعده .. سأساعده

27
00:06:47,043 --> 00:06:48,843
أنتي على صواب ياحبيبتي

28
00:06:52,138 --> 00:06:53,888
من الرائع أن أعرف ذلك

29
00:06:55,741 --> 00:06:57,191
بشأن ماذا ؟

30
00:06:57,785 --> 00:06:59,885
ماتفكرين به بالتحديد

31
00:07:00,055 --> 00:07:02,955
أنا لا أعرف بماذا أفكر
كيف أنت تعرف ؟

32
00:07:04,062 --> 00:07:06,062
هذا المخلوق الصغير

33
00:07:07,509 --> 00:07:10,059
انه عى متن نفس القارب اللذي نحن فيه

34
00:07:14,023 --> 00:07:15,523
متشبت فحسب

35
00:07:24,462 --> 00:07:26,412
هل تود العزف بهذا الشيئ ؟

36
00:07:31,225 --> 00:07:32,125
لا

37
00:07:32,685 --> 00:07:34,085
أعتقد لا

38
00:07:37,286 --> 00:07:39,136
أود الذهاب الى المنزل

39
00:07:41,361 --> 00:07:44,811
رجالنا قالوا بأنهم لايستطيعون
أن يصلوا بنا الى اي معلومات أصلية للقارب

40
00:07:44,960 --> 00:07:47,410
جميع الأرقام التسلسلية احترقت في الحريق

41
00:07:47,467 --> 00:07:51,017
هل هنالك أي دليل بأن الحريق
كان متعمدًا أو أن كان سببه انفجار ؟

42
00:07:51,110 --> 00:07:55,217
لا , لكن انظر الى صفحة ثلاثة

43
00:07:55,821 --> 00:07:57,621
هنا , انتظر اذهب الى هنا

44
00:08:01,016 --> 00:08:03,766
هنا , العلامات الكيميائية
على وقود القارب

45
00:08:03,967 --> 00:08:06,467
تطابق العلامات الموجودة على الفتاة

46
00:08:07,505 --> 00:08:09,155
لقد كانت على متن القارب ياجون

47
00:08:09,810 --> 00:08:11,255
بالتأكيد

48
00:08:11,350 --> 00:08:14,950
حسنًا , لنبدأ بشكل بسيط
لقد كانت على متن القارب , وكان حادث

49
00:08:15,120 --> 00:08:17,970
وانتهت القصة ؟
لا , أنا لا أصدق هذا الهراء

50
00:08:18,521 --> 00:08:21,821
مستحيل لفتاة عمرها 15 عامًا
بأن تكون على متن قارب كهذا , ليس لوحدها

51
00:08:24,281 --> 00:08:25,781
لا , غير متحمل

52
00:08:25,891 --> 00:08:27,541
اذًا يوجد أشخاص آخرين

53
00:08:27,781 --> 00:08:29,241
هل قتلوها ؟

54
00:08:29,481 --> 00:08:31,431
محتمل بأن تكون مهاجرة غير شرعية

55
00:08:31,550 --> 00:08:33,100
أترى , هذا اللذي أتوقعه

56
00:08:33,182 --> 00:08:35,732
عدا أنه مستحيل بأن تعبر
تيّار الخليج لوحدها

57
00:08:35,741 --> 00:08:37,532
ربما وصلوا الى اليابسة

58
00:08:41,799 --> 00:08:45,549
اذًا ماذا ؟ , لدينا حريق
هل أتفقد المستشفيات لأي ناجين محروقين ؟

59
00:08:45,930 --> 00:08:48,280
المستشفيات هذا ماكنت سأفعله
من هنا سأبدأ

60
00:08:52,831 --> 00:08:55,231
هذا يبدو كتوقيعي-
أنا أعرف-

61
00:08:57,385 --> 00:08:59,735
انه متعرج-
لهذا السبب لم أرفعه-

62
00:09:01,356 --> 00:09:03,456
هل تتوقعين مني بأن أقرأ كل هذا ؟

63
00:09:03,697 --> 00:09:07,097
أعتقدت انك انت وجون
و ... ما اسمه ؟

64
00:09:08,060 --> 00:09:09,697
ما اسمه ؟

65
00:09:09,742 --> 00:09:10,997
كيفن-
كيفن , نعم-

66
00:09:11,024 --> 00:09:14,724
واعتقدت بأنك ستقسمينه بالتساوي-
انه كما تريد-

67
00:09:15,063 --> 00:09:18,813
إذا تريد مني أن أوضح أي شيئ
أو كانت لديك أي أسئلة , أخبرني

68
00:09:19,010 --> 00:09:20,813
انا وقعتها بالفعل

69
00:09:20,842 --> 00:09:22,742
أنا أعرف يا أبي
لكنك كنت في العناية المركزة

70
00:09:22,747 --> 00:09:25,347
أعتقدت ان ربما تغير رأيك
لهذا السبب لم أرفعها

71
00:09:27,638 --> 00:09:29,138
لاشيئ تغير

72
00:09:33,130 --> 00:09:35,630
داني يمكث ويعمل في الفندق الآن

73
00:09:35,916 --> 00:09:37,230
داني .. داني .. داني

74
00:09:37,357 --> 00:09:39,057
وهو يعمل بشكل رائع

75
00:09:40,854 --> 00:09:43,704
انظري ياعزيزتي
ماللذي تتوقعين مني فعله بكل هذا ؟

76
00:09:45,017 --> 00:09:47,667
لقد كنت آمل بأنك أنت وداني
تصلحون الأمور

77
00:09:48,001 --> 00:09:51,201
لكني أنا محاميتك
اذا كان هذا ماتريه سأرفعها اليوم

78
00:09:55,656 --> 00:09:57,256
هل سمعتني ؟-
نعم-

79
00:09:58,002 --> 00:09:58,956
حسنًا

80
00:10:13,209 --> 00:10:14,709
سأفكر بالموضوع

81
00:11:10,602 --> 00:11:12,852
داني هو اللذي أنقذك

82
00:11:15,373 --> 00:11:16,823
هذا ما أخبريتيني به

83
00:11:19,269 --> 00:11:20,869
لقد طلبت منه أن يبقى

84
00:11:23,450 --> 00:11:27,450
أنا أعرف انك تريده أن يغادر
وانا آمل أن هذا لايزعجك

85
00:11:29,952 --> 00:11:31,852
أي شيئ يجعلك سعيدة

86
00:11:34,532 --> 00:11:36,132
لقد اشتقت لك

87
00:12:27,534 --> 00:12:28,634
صباح الخير

88
00:12:30,473 --> 00:12:32,423
شكرًا لك-
...خمن من هو بالأعلى -

89
00:12:32,443 --> 00:12:34,493
يربح ميدالية ذهبية أخرى
للشخير

90
00:12:34,572 --> 00:12:37,222
هل سمحوا له بالعودة للمنزل ؟-
بصعوبة أخرجوه-

91
00:12:37,562 --> 00:12:39,412
وليست لديه مشاكل مع بقائك هنا

92
00:12:39,784 --> 00:12:41,784
ربما علي أن أمكث عند حون لعدة أيام

93
00:12:42,192 --> 00:12:44,242
لا , هو  يريدك هنا -
أنا لا أمانع-

94
00:12:44,280 --> 00:12:45,942
سنصبح بخير مجتمعين

95
00:12:48,862 --> 00:12:51,312
الشاطئ يبدو مثالي
منذ بدأت أنت في تنظيفه

96
00:12:53,048 --> 00:12:54,698
نبدأ بداية جديدة كل يوم

97
00:12:58,395 --> 00:13:00,195
هذا الكلمة المناسبة-
نعم-

98
00:13:01,264 --> 00:13:02,495
بداية جديدة

99
00:13:28,625 --> 00:13:30,775
أخبرتك بأني أحب المطالبات-
اصمت-

100
00:13:39,241 --> 00:13:41,291
هل لديك مشاكل مع الفنادق الأخرى ؟

101
00:13:45,074 --> 00:13:47,174
تبًا , علي أن أستعد للإجتماع

102
00:13:51,395 --> 00:13:54,645
أنت لاتبدوا متعرقًا أبدًا-
درجة الحرارة ألف هنا-

103
00:13:54,936 --> 00:13:57,036
حسنًا يارينولدز
27 موقف للقوارب

104
00:13:57,609 --> 00:13:59,959
لقد ذهبو لهذا الموسم
لكنهم قالوا لنا بأن ننخرجها

105
00:14:00,350 --> 00:14:02,950
حسنًا .. ماذا ماذا ؟-
اللعنة اللعنة -

106
00:14:03,350 --> 00:14:06,300
الدكتور "ساكز" طلب منا
أن نضع محرك جديد

107
00:14:06,370 --> 00:14:08,620
على نهاية الأسبوع القادم عندما يرجع

108
00:14:08,717 --> 00:14:11,917
ثلاثة أسابيع هي الأحد الأقصى-
أنا أعرف , لكن أرجوك قل بأننا نستطيع فعلها-

109
00:14:12,034 --> 00:14:14,184
أرجوك , أننا لا أستطيع
تحمل خسارة هذا الرجل

110
00:14:14,736 --> 00:14:16,886
بالله عليك-
سنفعلها-

111
00:14:16,944 --> 00:14:18,594
شكرًا لك , أنا أحبك-
لست متأكدًا من ذلك-

112
00:14:18,603 --> 00:14:20,103
انا أحبك-
نعم .. نعم-

113
00:14:20,222 --> 00:14:21,603
...أنا أحب

114
00:14:28,653 --> 00:14:31,653
مرحبًا كيف-
أهلًا سوزي-

115
00:14:36,778 --> 00:14:38,428
من تتكلم معه بإعتقادك ؟

116
00:14:39,392 --> 00:14:41,442
حسنًا , أشكالهم لاتوحي بأنهم سياح

117
00:14:43,436 --> 00:14:45,836
اللعنة , (نِك) الأحمق عاد الى المنزل

118
00:14:48,837 --> 00:14:50,487
هذه السيارة اللعينة

119
00:15:00,956 --> 00:15:03,056
أنا آسفة لكن هذا لن يحدث

120
00:15:03,312 --> 00:15:05,062
لكن كيف لك بأن تكوني متأكدة

121
00:15:05,431 --> 00:15:07,631
انظر بإستطاعتك الضغط على اللجنة
للسنة القادمة

122
00:15:08,509 --> 00:15:11,809
لكن أعدك في نهاية المطاف
لن يسمحوا لك بوضع المهبط

123
00:15:12,114 --> 00:15:14,364
حسنًا , نحن أعلمنا العميل
بأننا نستطيع أن نفعل هذا

124
00:15:14,500 --> 00:15:17,450
لقد قلتي بنفسك بأنه لاتوجد
قوانين تمنع حدوث ذلك

125
00:15:18,801 --> 00:15:21,301
صحيح , لكنك وظفتني من أجل ان
أنصحك بما هو أفضل

126
00:15:21,454 --> 00:15:24,004
حتى إذا وافقت اللجنة
المجتمع لن يسمح بحدوث ذلك

127
00:15:24,801 --> 00:15:26,251
لكنه ليس مستحيلًا

128
00:15:26,601 --> 00:15:28,801
سيكون مضيعة للوقت , وللموارد

129
00:15:29,781 --> 00:15:33,831
إذا كان هذا الأمر سيعيق الصفقة , ربما عليك أن
تفكر في الخروج من هذا المشروع

130
00:15:37,088 --> 00:15:38,038
حسنًا

131
00:15:39,726 --> 00:15:41,626
هل هذا الأمر سيعيق الصفقة ؟

132
00:15:46,403 --> 00:15:48,253
هيّا يا أولاد-
العبوا  بنشاط -

133
00:15:48,792 --> 00:15:50,392
"ها أنت ذا يا "بين او

134
00:15:50,458 --> 00:15:53,308
هيّا بيني -
هيا بنا أيها النمور-

135
00:15:53,771 --> 00:15:56,108
هيّا أيها النمور-
هيّا , العب بنشاط يا بين-

136
00:15:57,338 --> 00:15:59,088
هيّا أيها النمور هيّا

137
00:15:59,618 --> 00:16:02,168
ماذا يلعب ؟ على اليسار ؟-
...لا , المدرب "لوي" وضعه-

138
00:16:02,404 --> 00:16:06,504
انه في الدفاع الآن يا أبي-
انه في الدفاع , اخرج من هنا

139
00:16:07,866 --> 00:16:10,416
شكرًا لقدوم اليوم
انه يعني الكثير له

140
00:16:10,977 --> 00:16:12,016
شكرًا لك

141
00:16:17,733 --> 00:16:21,633
إذُا كيف حالة مع قسم ذيل النمر ؟

142
00:16:21,828 --> 00:16:23,333
اصمت يارجل

143
00:16:25,114 --> 00:16:26,114
...أبي

144
00:16:26,394 --> 00:16:29,314
انها مديح-
هذا غير لائق , هنالك أطفال هنا-

145
00:16:29,518 --> 00:16:31,414
النمر ماذا ؟-
لا عليك يا أبي

146
00:16:31,556 --> 00:16:35,314
لقد كنت أقول أني كنت أتمنى بأن
أكون بنصف براعته , عندما كنت في عمره

147
00:16:35,677 --> 00:16:40,377
لفعلت شيئ أفضل في قسم الصداقات-
سأغسل فمك بالصابون-

148
00:16:40,450 --> 00:16:42,977
ذيل النمر-
أبي أبي-

149
00:16:43,876 --> 00:16:46,677
منذ متى أصبح الجميع حساسين هكذا ؟
لقد سألت سؤال فحسب

150
00:16:49,185 --> 00:16:51,085
بيني , أنت متملك من هذا-
هيَا يا أولاد-

151
00:16:52,738 --> 00:16:53,838
يحيى الرقم اثنان

152
00:16:55,287 --> 00:16:56,687
رقم اثنان ؟

153
00:17:00,167 --> 00:17:01,967
انه دئمًا تفعل شيئَا فالخارج

154
00:17:02,394 --> 00:17:04,844
لقد نسيت المياة الغازية-
لقد جلبتها-

155
00:17:05,072 --> 00:17:06,144
رائع

156
00:17:07,668 --> 00:17:09,768
أنا ممتنه جدًا لأني خرجت من المستشفى

157
00:17:10,475 --> 00:17:12,025
أتمنى بان اجلس لفترة أطول

158
00:17:12,876 --> 00:17:14,525
لاتعتذري اليوم , بالله عليك

159
00:17:14,825 --> 00:17:16,625
نعم , فقط استرخي واحظي بالمتعة ياأمي

160
00:17:16,779 --> 00:17:18,225
لا تشغلي بالك

161
00:17:18,596 --> 00:17:20,796
حسنًا , لايوجد لدي الَا ساعة واحدة فقط

162
00:17:20,804 --> 00:17:23,104
جيّد , تبقى 58 دقيقة
من اللذي سيقدم المشروبات ؟

163
00:17:23,438 --> 00:17:26,238
أن سأرج وأجرك المشوربات
علي أن أكون في مكان ما في الخامسة

164
00:17:26,884 --> 00:17:28,734
لقد اشتقت الجلوس معكم

165
00:17:29,962 --> 00:17:32,312
لنقدم نخب رجوع أبي الى المنزل

166
00:17:32,399 --> 00:17:33,512
نعم-

167
00:17:33,586 --> 00:17:36,036
أمي , أنا آسفة لم أكن في المستشفى

168
00:17:39,623 --> 00:17:41,422
أنا لست جيدة مع التعامل مع المستشفيات

169
00:17:41,595 --> 00:17:42,995
لاتقلقي بهذا الشأن

170
00:17:46,271 --> 00:17:48,571
في الغالب أنه يوجد "تيكيلا" إذا
أردتي ذلك يا أمي

171
00:17:48,604 --> 00:17:50,454
أظن أن أحدهم يحاو بأن يجعلني مخمورة

172
00:17:50,667 --> 00:17:51,654
انظر

173
00:17:51,746 --> 00:17:55,046
انها تسكب فحسب-
أنا سكبت لتصبحي مخمورة-

174
00:17:56,075 --> 00:17:58,525
شكرًا لك ياعزيزتي-
انتم تتحركون بسرعة-

175
00:17:59,368 --> 00:18:01,818
مستعدين ؟ , نخب رجوع أبي الى المنزل

176
00:18:02,130 --> 00:18:03,330
نخب رجوع أبي الى المنزل

177
00:18:03,985 --> 00:18:06,685
امي , العيون-
العيون-

178
00:18:06,912 --> 00:18:08,862
العيون -
هذا مخيف-

179
00:18:34,443 --> 00:18:36,743
حسنًا يا أولاد , العبوا بنشاط
ها نحن ذا

180
00:18:37,582 --> 00:18:39,582
أرجوك يا إلهي , أرجوك يا إلهي
فليضرب ضربه

181
00:18:46,160 --> 00:18:47,960
هل كان يهرب البيرة ؟

182
00:18:48,805 --> 00:18:49,860
ماذا ؟

183
00:18:50,344 --> 00:18:51,660
انظر الى أبي

184
00:18:56,451 --> 00:18:57,901
سأذهب به الى المنزل

185
00:18:58,506 --> 00:19:00,956
لا اتركه , انه يحتاج الى الراحة

186
00:19:43,326 --> 00:19:44,326
أبي

187
00:19:48,413 --> 00:19:51,363
هل تريد مني أن أذهب بك الى المنزل ؟

188
00:19:52,931 --> 00:19:54,131
لا

189
00:20:00,677 --> 00:20:01,977
ماهي النتيجة ؟

190
00:20:03,200 --> 00:20:04,950
أعتقد أنه علينا أن نحظى بمثله في الفندق

191
00:20:04,961 --> 00:20:07,561
سأحب أن أرى "جاني" وأصدقائها متزينين

192
00:20:09,010 --> 00:20:11,410
لقد كان لدي لباسي في الردحة الأمامية-
هذا سيكون ممتع-

193
00:20:11,465 --> 00:20:12,910
لقد كان ممتعًا

194
00:20:13,218 --> 00:20:16,868
هل تتذكرين ؟.... حتى أتوا
كيفن وجون واقتحموا الحفلة

195
00:20:16,968 --> 00:20:20,118
وبدأوا بالغناء مع الفرقة الغنائية
في محاولة منهم لكسب إعجاب أصدقائي

196
00:20:20,226 --> 00:20:22,226
زوجي لا يجب عليه بأن يكون
قريب من المايكرفون

197
00:20:22,482 --> 00:20:24,082
لاتدعونه يغني أمام الأطفال

198
00:20:24,410 --> 00:20:27,410
اسمعوا , جايني كانت تتكلم في
أنها تريد بأن يكون الأمر صغيرًا

199
00:20:28,918 --> 00:20:30,968
كيفن أخبرني بماحدث

200
00:20:31,833 --> 00:20:34,083
إذا أردتي أن تتكلمي فأنا هنا

201
00:20:34,283 --> 00:20:36,283
شكرًا-
لقد أرادت فعلها على القارب-

202
00:20:36,370 --> 00:20:38,370
أردات أن تبات على القارب مع صديقاتها

203
00:20:41,224 --> 00:20:44,324
هل هي كبيرة كفاية لفعل هذا ؟-
أحد منا سيذهب معهم-

204
00:20:44,680 --> 00:20:45,724
...أعني

205
00:20:46,477 --> 00:20:47,624
إذًا لا مشكلة

206
00:20:47,846 --> 00:20:51,046
أريد أن أكون مع أصداقئي ووالدي على قارب
في منتصف المحيط

207
00:20:51,977 --> 00:20:53,246
ماذا تعتقدين سيحدث ؟

208
00:20:53,574 --> 00:20:55,324
أنا لا أعرف-
عمرها 16 سنة-

209
00:20:55,712 --> 00:20:58,762
حسنًا , لقد قلقت بشأن هذا الأمر للحظة

210
00:21:03,240 --> 00:21:04,140
ياإلهي

211
00:21:04,151 --> 00:21:05,751
أحسنتي -
هل سمعتوا ذلك ؟-

212
00:21:05,787 --> 00:21:07,737
نعم-
حسنًا , لقد انتهيت-

213
00:21:08,053 --> 00:21:09,703
"أعطيني كأس آخر من " الشاردوناي

214
00:21:26,168 --> 00:21:28,168
شكرًا-
هل أنت قادم ؟-

215
00:21:28,221 --> 00:21:29,968
هل أنت بخير-
نعم-

216
00:21:31,000 --> 00:21:32,068
نعم ؟

217
00:21:35,985 --> 00:21:38,985
لقد كانت مباراة رائعة لبين , أليس كذلك ؟
على يسار الملعب

218
00:21:39,427 --> 00:21:41,227
نعم-
لقد تخطى الحدود-

219
00:21:43,898 --> 00:21:45,748
...أبي , لقد سلمت

220
00:21:46,309 --> 00:21:51,359
لقد سلمت لي ولميق وكيفن القرار
فيما كان داني سيبقى أم لا , أنت تتذكر , أليس كذلك ؟

221
00:21:51,716 --> 00:21:52,959
أنا أتذكر ذلك

222
00:21:57,543 --> 00:22:00,443
...لقد قررنا جميعًا بأن لا يبقى , لكن

223
00:22:01,666 --> 00:22:04,666
أخبرت داني بأن ذلك كان قرارك

224
00:22:06,825 --> 00:22:08,525
لقد كذبت , أنا آسف

225
00:22:10,388 --> 00:22:12,138
حسنًا , حميعنا نكذب

226
00:22:23,064 --> 00:22:24,214
كيف الوضع ؟

227
00:22:25,967 --> 00:22:27,967
هذا الشيئ اللعين يارجل

228
00:22:29,468 --> 00:22:32,318
أنا فقط ... , أنا لا أستطيع أن أشغل هذا الشيئ

229
00:22:32,334 --> 00:22:34,734
ألم أخبرك بأن تتوقف بالعبث بهذه الشاحة ؟

230
00:22:34,853 --> 00:22:36,653
من أخبرك بأن تتوقف بالعبث بهذه الشاحنة ؟

231
00:22:38,992 --> 00:22:42,542
هل لديك أي اقتراحات ؟
لقد غيرت المكربن , وغيرت البطاريات

232
00:22:42,577 --> 00:22:45,627
غيرت كل هراء مسارع الإشتعال
ولازلت لا أستطيع تشغيلها

233
00:22:45,714 --> 00:22:47,664
ماذا عن السدادة و والدوار ؟

234
00:22:48,025 --> 00:22:49,264
هل غيرتها ؟-
لا-

235
00:22:49,342 --> 00:22:50,764
حسنًا , سأتفحصها-
صحيح ؟-

236
00:22:50,795 --> 00:22:52,845
لأن علي أن أذهب وأعمل الجولات الترحيبية

237
00:22:52,965 --> 00:22:55,165
حسنًا , اذهب .. اذهب-
حسنًا , شكرًا يارجل

238
00:22:57,203 --> 00:22:59,453
إذا كنت ستفعل الجولات الترحيبية فتحمم

239
00:22:59,858 --> 00:23:02,608
هل تعتقد ؟-
نعم , رائحتك كرائحة المؤخرة-

240
00:23:02,853 --> 00:23:04,008
اللعنة

241
00:23:04,650 --> 00:23:07,800
"The Pot Calling The Kettle Blacl"
((مثل يعني بأن المُتّهِم ليس بريئ من اتهامه))

242
00:23:08,073 --> 00:23:10,923
أنت أكثر شخص في العائلة لديك رائحة نتنة

243
00:23:11,330 --> 00:23:13,780
أيها اللعين , يجدر بك أن تهرب

244
00:23:17,806 --> 00:23:19,406
رايبيرن-
جون-

245
00:23:20,180 --> 00:23:24,130
لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك
أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية

246
00:23:24,259 --> 00:23:26,959
"انا في "مرسى المحيط
هل يمكنك ان تأتي الى هنا ؟

247
00:23:27,160 --> 00:23:28,660
إذا كيف حال كل شيئ ؟

248
00:23:28,807 --> 00:23:30,907
لقد تلقيت اتصال من سيد "موريس" البارحة

249
00:23:31,612 --> 00:23:34,412
لقد قرر بأن لايفعل المشروع هنا

250
00:23:36,875 --> 00:23:39,325
نعم , هو سيبدأ في النظر في أماكن أخرى

251
00:23:41,892 --> 00:23:43,892
حسنصا , ربما هذا أفضل خيار

252
00:23:44,210 --> 00:23:46,892
شكرًا لك لإخباري-
بالتأكيد-

253
00:23:47,331 --> 00:23:49,331
أأمل أن شركتك كانت سعيدة بخدماتي

254
00:23:50,227 --> 00:23:52,627
بالحقيقة , هذا شيئ أريد أن أتناقش معك به

255
00:23:52,720 --> 00:23:55,620
آليك ذكر ذلك وأنا أوافقه الرأي

256
00:23:55,908 --> 00:23:59,458
كنا جميعًا , سعداء جدًا
بالحقيقة مبهورون

257
00:24:00,652 --> 00:24:03,052
هل فكرتي من قبل أن تنضمي الى شركة أكبر ؟

258
00:24:04,822 --> 00:24:05,722
ياإلهي

259
00:24:07,500 --> 00:24:10,450
لدي الكثير من أصدقاء الجامعة فعلوا ذلك

260
00:24:10,643 --> 00:24:13,543
صحيح ؟-
"نعم , ذهبوا الى "ميامي" , "واشنطون" , "هيوسن

261
00:24:13,694 --> 00:24:15,844
"لقد درست ثالث سنة صيفية لي في "دالاس

262
00:24:16,354 --> 00:24:17,904
لذا لقد رأيت ذلك العالم

263
00:24:18,134 --> 00:24:19,684
صحيح ؟ , هل هنالك أي التحاقات ؟

264
00:24:22,225 --> 00:24:24,325
لا أعرف , العمل 80 ساعة في الأسبوع

265
00:24:24,688 --> 00:24:27,738
فقط لأكسب مال كفاية
لأذهب الى عطلة في هذا المكان

266
00:24:28,090 --> 00:24:29,490
هذا عادل بما فيه الكفاية

267
00:24:31,076 --> 00:24:33,226
سأقول لك سر صغير-
نعم-

268
00:24:33,635 --> 00:24:35,885
أنا في الحقيقة لا أكترث للقانون

269
00:24:36,882 --> 00:24:39,232
هل يوجد هنالك أحد يكترث ؟ -
أنا لا أعرف-

270
00:24:40,206 --> 00:24:44,006
لكني أحب مساعدة الناس
وأنا مخولة لفعل أشياء مختلفة كثيرة هنا

271
00:24:44,324 --> 00:24:47,474
وشؤون العوائل القانوينة , خطط للعقارات
أساعد والداي في عملهم

272
00:24:47,619 --> 00:24:51,519
هذا عظيم-
عائلتي تعيش هنا , ونحن مقربين جدًا-

273
00:24:51,750 --> 00:24:54,200
أنا أفهم ذلك , أنا من عائلة كبيرة

274
00:24:54,234 --> 00:24:55,600
"فيرمونت"

275
00:24:55,724 --> 00:24:57,824
مكان جمالة قريب من جمال هذا المكان

276
00:24:57,893 --> 00:25:00,124
بدون الحرارة بالتأكيد-
ياإلهي-

277
00:25:00,313 --> 00:25:04,413
أنا لا أعرف كيف تعيشون هنا
هذا شيئ لايصدق .. شكرًا

278
00:25:05,894 --> 00:25:09,244
هل سبق لك وأن كنتي في نيويورك ؟-
عدة مرات-

279
00:25:09,379 --> 00:25:12,579
انه عالم مغاير بالكامل
بإمكانك أن تبذلي جهدًا أكبر

280
00:25:13,236 --> 00:25:16,486
شخصيًا , سيكون من الرائع بأن
أحظى بشخص مثلك

281
00:25:17,186 --> 00:25:20,536
شخص بنفس منظورك
بعمل في الشركة

282
00:25:20,990 --> 00:25:22,536
يجب عليك أن تفكري بذلك

283
00:25:25,275 --> 00:25:26,725
أنا أقدر لك هذا

284
00:25:26,879 --> 00:25:29,579
أنا لا أريدك بان تقدري هذا
أنا أريدك بأن تفكري بالأمر

285
00:25:29,715 --> 00:25:33,615
دعينا نذهب بك الى هناك
نريك الأنحاء , الشركة , بإمكانك أن تقابلي الناس

286
00:25:37,559 --> 00:25:39,859
أنا أشعر بالإطراء , صدقًا , شكرًا لك

287
00:25:41,211 --> 00:25:42,211
حسنًا

288
00:25:44,571 --> 00:25:46,171
بيننا

289
00:25:46,795 --> 00:25:49,745
أنا أضع 60 ساعة أعلى شيئ

290
00:25:53,360 --> 00:25:56,860
غاز مع نفس العلامات الكيميائية
اللتي وجدت على القارب وعلى الفتاة

291
00:25:56,894 --> 00:25:58,560
سرق من هنا قبل أسبوعين

292
00:25:59,124 --> 00:26:01,074
ماذا عن هذا-
نعم لقد رأيت ذلك-

293
00:26:01,129 --> 00:26:04,129
المالك قال بأن الكاميرا موجودة هنا
منذ أن اشترى المكان

294
00:26:04,456 --> 00:26:05,729
انهم لايعملوا

295
00:26:06,213 --> 00:26:07,813
حسنًا هذا غير مفيد , أليس كذلك ؟

296
00:26:08,343 --> 00:26:10,293
المكان الوحيد الذي بإمكاننا أن نجد غاز

297
00:26:10,461 --> 00:26:13,161
"مع نفس العلامات الكيميائية , في جنوب "ماراثون

298
00:26:14,187 --> 00:26:15,961
ماراثون ؟-
نعم-

299
00:26:16,912 --> 00:26:19,162
إذًا يسرقون الوقود
ويملأون القوارب

300
00:26:19,216 --> 00:26:21,066
ويعيدونها من أين ماجاؤو بها

301
00:26:21,303 --> 00:26:22,666
ومن ثم ينفجر

302
00:26:24,826 --> 00:26:26,726
هل أعينك بخير ؟-
نعم لماذا ؟-

303
00:26:26,806 --> 00:26:28,126
أتسائل فحسب

304
00:26:29,999 --> 00:26:32,749
أوجد لي من يمتلك هذا القارب-
لماذا ؟-

305
00:26:33,322 --> 00:26:34,849
بسبب هذا

306
00:26:38,107 --> 00:26:39,607
...بالله عليك , أعني

307
00:26:41,327 --> 00:26:42,327
حسنًا

308
00:26:43,351 --> 00:26:46,851
من الساعة 8 الى الساعة 11 صباحًا
ومن ثم نبدأ في تقديم الغداء في منتصف اليوم

309
00:26:46,996 --> 00:26:48,846
وهذا يبدأ من الساعة 2 الى الساعة 2:30

310
00:26:49,419 --> 00:26:51,519
ولاحقًا بعد الظهيرة بجوار العروب

311
00:26:51,686 --> 00:26:55,136
"سنذهب بكم الى جولة "كوكتيل

312
00:26:55,521 --> 00:26:57,821
ياله من مكان كئيب للنضوج

313
00:26:58,287 --> 00:27:00,587
نعم , نعم انه الأسوأ

314
00:27:01,063 --> 00:27:02,287
أمي .. أمي

315
00:27:02,387 --> 00:27:04,137
أبي هنالك زهور تنبت على الأشجار

316
00:27:04,204 --> 00:27:05,337
أين ؟

317
00:27:05,762 --> 00:27:07,212
أروهم ذلك يافتيات

318
00:27:07,654 --> 00:27:09,404
من فضلك , من بعدك

319
00:27:13,395 --> 00:27:14,745
نعم .. نعم .. نعم

320
00:27:14,888 --> 00:27:17,788
هذا من عمل الأم راي

321
00:27:18,006 --> 00:27:19,188
هل نستطيع قطفها

322
00:27:19,234 --> 00:27:20,834
بإمكاننا أن نستمتع بالنظر بدون اللمس

323
00:27:20,875 --> 00:27:23,375
هل أستطيع أن أضع واحدة في شعري ؟-
سأتسلق واجلبها-

324
00:27:23,494 --> 00:27:25,244
سأرى مابمقدوري فعله , حسنًا ؟

325
00:27:26,758 --> 00:27:29,558
هذا أبي .. هذا أبي
هذا الأب راي

326
00:27:30,248 --> 00:27:32,898
"لوحوا وقولوا "أهلًا الأب راي-
أهلًا الأب راي-

327
00:27:34,447 --> 00:27:36,647
في الحقيقة في الجولة اللتي سنذهب بها

328
00:27:36,883 --> 00:27:40,333
هو أفضل مكان لرؤية غروب الشمس

329
00:27:40,419 --> 00:27:43,919
وهو تقليد رائع , أيضًا
"ديدي " يعد أفضل مارقريتا

330
00:27:44,632 --> 00:27:47,382
هذا ماللذي أستطيع الإستفادة منه-
نعم , رحلة طويلة ؟-

331
00:27:47,445 --> 00:27:49,995
مليئة بالمطبات الهوائية-
أنا لست معتادة على الطيران-

332
00:27:50,042 --> 00:27:53,642
حسنًا , أنتم هنا الآن
والشيئ الوحيد اللذي عليكم القلق عليه هو أن لاتقلقوا

333
00:27:53,848 --> 00:27:55,848
سجلنا من أحل هذا , نعم ؟-
رائع-

334
00:27:56,094 --> 00:27:59,444
لنذهب بكم الى الحانة
ولتحصلوا على المارقريتا

335
00:27:59,571 --> 00:28:03,571
ما رأيكم بهذا ؟ انظر
الفتيات يبدون بأنهم مستمتعين بوقتهم بالفعل

336
00:28:04,507 --> 00:28:06,507
السؤال المهم هو , بلمح أو بدون ملح ؟

337
00:28:51,165 --> 00:28:52,365
نيكي

338
00:28:54,329 --> 00:28:55,329
كيفن

339
00:28:55,375 --> 00:28:58,425
ماذا تفعل هنا , أعتقدت أنك
ذهبت الى "بيركلي" اللعناء الى الأبد

340
00:28:58,490 --> 00:28:59,725
ستانفورد

341
00:29:00,550 --> 00:29:02,850
هذا خطأي , ماذا تفعل في الديار ؟

342
00:29:03,450 --> 00:29:05,850
هل اشتقت للصيد ؟-
أتيت لمساعدة أمي-

343
00:29:06,746 --> 00:29:09,096
لقد وضعت الأملاك في السوق

344
00:29:09,970 --> 00:29:13,670
ولدينا عدة مشترين-
"نعم , رأيت الحمقاء اللذين يشبهون "ميريل لينش-

345
00:29:14,864 --> 00:29:17,364
يبحثون عن أملاك لبناء منزل العطلة معًا ؟

346
00:29:17,894 --> 00:29:20,644
انهم مطورين-
مطورين-

347
00:29:21,448 --> 00:29:25,848
ماذا يريدون أن يطوروا ؟-
انه ليس من شأني , أو شأنك-

348
00:29:27,137 --> 00:29:29,187
أنا متأكد أنهم سبنظفون هذا المكان

349
00:29:29,407 --> 00:29:31,457
حتى فوريدا تستحق بعض من الرقي

350
00:29:32,791 --> 00:29:34,991
اسمع يانيك , أريد أن أقدم عرض لك

351
00:29:37,753 --> 00:29:40,203
يبدوا بأننا مرتبطين مع هؤلاء السباب

352
00:29:41,035 --> 00:29:44,285
خلافًا لذلك , كيف ستتحمل النفقة ؟

353
00:29:46,028 --> 00:29:49,028
أنت بالكاد تتحمل نفقة معيشتك-
أنا بخير-

354
00:29:51,738 --> 00:29:53,088
حسنًا ياكيف

355
00:30:14,019 --> 00:30:16,919
نعم , انه أمر جيد
انك جعلتني أأتي بهذا التصوير

356
00:30:20,120 --> 00:30:21,120
هنا

357
00:30:24,414 --> 00:30:25,414
حسنًا

358
00:30:28,473 --> 00:30:29,923
أنا أحاول بأن أرجعه

359
00:30:31,196 --> 00:30:32,996
توقف هنا , هلّا فعلت ؟

360
00:30:34,693 --> 00:30:37,093
لا يستطيع أن يكون أوضح من هكذا ؟-
...لا , أعني-

361
00:30:37,485 --> 00:30:38,893
هل سألت ؟

362
00:30:39,287 --> 00:30:41,437
لا , هل تعرف ماذا ؟ سأسأل

363
00:30:42,335 --> 00:30:44,585
أنا متأكد بأن هذ أوضح
شيئ يستطيعون فعله

364
00:30:50,692 --> 00:30:54,042
من الرائع رؤيتك مستيقظ
وعائد الى الحياة يا أبي

365
00:30:55,552 --> 00:30:57,102
أنت تبدوا جيدًا

366
00:31:00,224 --> 00:31:02,674
اعزف لي شيئًا-
ماذا ؟-

367
00:31:04,906 --> 00:31:07,406
أي شيئ-
أنا لا أعرف أي شيئ-

368
00:31:13,984 --> 00:31:15,484
....أنا لم أعرف كم هذا الشيئ

369
00:31:17,994 --> 00:31:21,044
ذكرني بهذا المكان , حتى لم تكن هنا
لتلعب بالقيتار

370
00:31:21,329 --> 00:31:22,744
لقد اشتقنا لذلك

371
00:31:30,643 --> 00:31:31,543
أبي

372
00:31:35,056 --> 00:31:37,606
علي أن أكون صريح معط
أنا متفاجئ جدًا

373
00:31:38,852 --> 00:31:40,752
...داني فعلًا
...أعتقد بأنه

374
00:31:43,563 --> 00:31:47,113
أنه يفعل الشيئ المغاير هذه المرة
انه يفعل أمرًا رائعًا

375
00:31:48,838 --> 00:31:50,138
نعم

376
00:31:57,066 --> 00:32:00,716
...لقد كنت أشاهد هذاك بين اليافع في المبارة و

377
00:32:02,002 --> 00:32:03,552
هؤلاء الأولاد الكبار

378
00:32:04,625 --> 00:32:07,025
ولقد كنت أتسائل متى ستحظى بطفل ؟

379
00:32:12,274 --> 00:32:14,974
أنا أفهم الى ماترمي اليه
نحن نعمل على الموضوع

380
00:32:15,597 --> 00:32:17,147
قريب كفاية , لاتقلق

381
00:32:18,103 --> 00:32:19,403
أنا أعمل على الموضوع

382
00:32:27,288 --> 00:32:28,288
نعم

383
00:32:32,156 --> 00:32:34,656
هل أنت متأكد بأنك بخير ؟-
نعم أنا بخير-

384
00:32:36,208 --> 00:32:37,458
أنا بأحسن حال

385
00:32:39,754 --> 00:32:41,354
حسنًا , لازلت صغيرًا

386
00:32:55,995 --> 00:32:58,195
هل خربت هذه ؟ , أظن اني فعلت ذلك

387
00:33:30,207 --> 00:33:31,507
توقف .. توقف

388
00:33:32,461 --> 00:33:33,607
حسنًا

389
00:35:28,817 --> 00:35:30,917
إمرأة , بيضاء , محترقة

390
00:35:31,435 --> 00:35:33,835
...كل شيئ مشابة مع القتاة الأخرى , عدا

391
00:35:34,027 --> 00:35:36,177
أن هذه الجثة كانت في الماء لفترة أطول

392
00:35:37,385 --> 00:35:39,435
سأضطر لأن آخذ نظرة عن قرب

393
00:35:39,882 --> 00:35:42,782
أتحدث اليك لاحقًا-
حسنًا ياشباب , كونوا بخير-

394
00:35:46,118 --> 00:35:49,068
هذه ثاني جثة , لكننا لانعرف
إن كانوا على نفس القارب

395
00:35:49,346 --> 00:35:50,696
بالتأكيد نحن نعرف

396
00:35:50,927 --> 00:35:54,177
سنرى عندما نتلقى نتائج الاختبارات لاحقًا-
نحن لانحتاج الى اختبارت-

397
00:35:54,640 --> 00:35:56,640
لنقل أنهم كانوا على متن نفس القارب

398
00:35:58,501 --> 00:36:00,001
ربما كان مجرد حادث

399
00:36:00,483 --> 00:36:02,133
هل تعتقد بأن اللذي حدث كان حادثًا ؟

400
00:36:02,777 --> 00:36:05,327
الأدلة لاتقول العكس
لذلك نعم أنا أظن بأنه حادث

401
00:36:05,703 --> 00:36:08,203
مراهقتان لون بشرتهم أبيض
جميعهم كانوا محروقين

402
00:36:08,284 --> 00:36:10,634
جميعهم كانوا على متن نفس القارب
ماذا يخبرك هذا ؟

403
00:36:11,106 --> 00:36:13,206
مهاجرة غير شرعية , ذهبت الى الطريق الخطأ

404
00:36:40,702 --> 00:36:42,202
نعم ؟-
اوبانين-

405
00:36:42,597 --> 00:36:43,702
أهلًا

406
00:36:44,901 --> 00:36:46,301
لدي مهمة أخرى لك

407
00:36:48,261 --> 00:36:51,111
عظيم-
هل جهزت العلب ؟-

408
00:36:52,443 --> 00:36:55,143
نعم .. نعم , أنا أفعلها الآن

409
00:36:56,360 --> 00:36:58,160
ماهي حجم كبر التوصيلة بإعتقادك ؟

410
00:36:58,369 --> 00:37:01,119
أعتقد اثنان , ثلاثة درزينات
لاحقًا في الأسبوع القادم

411
00:37:01,460 --> 00:37:03,760
حسنًا -
هل هذه مشكلة ؟-

412
00:37:04,603 --> 00:37:08,760
لا .. لا .. لا , هذه ليس مشكلة
بالتأكيد أنا جيد

413
00:37:08,891 --> 00:37:10,660
نحتاج أن ينتهي هذا بسرعة

414
00:37:10,753 --> 00:37:12,553
حسنًا-
متى تستطيع إنجازه ؟-

415
00:37:13,983 --> 00:37:15,733
أي ليلة تريد

416
00:37:16,729 --> 00:37:19,433
استمر في عمل هذه الأشياء
وأنا سأخطط لأعمال قادمة لك

417
00:37:19,472 --> 00:37:23,072
حسنًا , رائع جدًا
....نعم , هل تعرف كيف

418
00:38:21,391 --> 00:38:23,341
"وصية روبرت إم رايبيرن"

419
00:38:59,448 --> 00:39:04,048
يافتيات , لا أستطيع أن أكون الوحيد
من يرتدي هذا

420
00:39:05,197 --> 00:39:08,597
حسنًا ؟ , اختارو زوجين , أي زوجين

421
00:39:10,440 --> 00:39:12,390
انها خائفة-
لا , أنا لست كذلك-

422
00:39:12,572 --> 00:39:14,672
لقد قلتي ذلك-
لقد قلتي انك كنت خائفة-

423
00:39:14,723 --> 00:39:18,223
حسنًا .. حسنًا يافتيات , لا لا
لايوجد هنالك شيئ لتخافوه

424
00:39:18,808 --> 00:39:21,308
أنا أفضل سباح في هذه المنطقة

425
00:39:22,050 --> 00:39:24,950
إذًا , انتم في أمان معي
أبي , انهم خائفون

426
00:39:25,190 --> 00:39:28,590
نعم , أنا لا ألومهم-
هل ستكون بالجوار لاحقًا ؟-

427
00:39:28,654 --> 00:39:31,604
نعم بالتأكيد-
لدي مفاجأة لك-

428
00:39:34,973 --> 00:39:36,273
هذا الرجل هناك

429
00:39:36,675 --> 00:39:39,675
هذا أبي , علمني كيف أسبح
وعلمني بشكل جيّد

430
00:39:40,163 --> 00:39:41,675
والآن أنا سأعلمكم

431
00:39:42,208 --> 00:39:45,558
وفي يوم ما , أنا متأكد
بأنكم سوف تعلمون سخصًا ما

432
00:39:46,086 --> 00:39:47,936
أظن ان أمي حبلى

433
00:39:48,609 --> 00:39:50,459
ها أنت ذا , حسنًا , ها أنت ذا

434
00:39:50,858 --> 00:39:52,059
هيّا لنختار زوجين

435
00:39:52,784 --> 00:39:55,184
لنختار زوجين , القوا نظرة
وانظرو الى مايعجبكم

436
00:39:56,512 --> 00:39:58,762
هذا جيّد , يبدوا بأنهم سيكونان مناسبين

437
00:39:59,238 --> 00:40:00,562
تريدين الأخرى ؟

438
00:40:01,290 --> 00:40:05,790
هذا جيّد , الآن سيشعرونك بضيق
لكن عندما تكونين في الماء سيكونان مناسبين

439
00:40:07,047 --> 00:40:10,097
ليس عليكم أن تضعوهم هنا
ليس عليكم بأن تكونوا أحمقين مثلي

440
00:40:10,189 --> 00:40:12,089
اختاروا زوجين , هيّا لنذهب

441
00:40:20,054 --> 00:40:22,554
هذه مناسبة عليك
هل أنتي جاهزة لوضع الأخرى ؟

442
00:40:22,937 --> 00:40:24,887
لاتخافي , هيّا ضعي الأخرى

443
00:40:36,533 --> 00:40:38,483
أهلًا , أردت رؤيتي ؟-
أهلًا-

444
00:40:38,580 --> 00:40:39,683
نعم

445
00:40:40,544 --> 00:40:42,894
انه بشأن العمل-
هذا المشروع انتهى-

446
00:40:42,942 --> 00:40:45,092
اعتقدت أن سوزانا تكلمت معك-
لقد تكلمت معي-

447
00:40:47,225 --> 00:40:48,925
لكنها , عرضت علي وظيفة

448
00:40:51,040 --> 00:40:52,590
حسنًا ,  انها مقابلة

449
00:40:53,170 --> 00:40:54,290
تهاني

450
00:40:57,153 --> 00:40:59,653
هل هذه طريقتك في الذهاب بي الى نيويورك ؟

451
00:40:59,786 --> 00:41:01,053
ماذا ؟

452
00:41:01,078 --> 00:41:04,528
أنا لا أحتاج مساعدتك في مهتي
حسنًا ؟ , أنا أحب ما أفعله , أنا بخير هنا

453
00:41:04,920 --> 00:41:06,170
أنا سعيد بهذا

454
00:41:08,814 --> 00:41:12,414
شكرًا لك , لقد كان هذا رائعًا منك
لوضع كلمة جميلة عني

455
00:41:12,658 --> 00:41:14,214
العفو , أنا لم أفعل ذلك

456
00:41:14,689 --> 00:41:17,739
لقد قالت بانك ذكرت الأمر-
كل ماقلته هو أنك فعلتي عملًا عظيمًا-

457
00:41:18,144 --> 00:41:20,194
إذًا إذا أعجبتيها , هذا منك أنت

458
00:41:21,985 --> 00:41:24,535
أنت لاتصديقيني ياميق ؟=
لا , أنا لا أصدقك-

459
00:41:24,638 --> 00:41:27,138
سوزانا لديها شركتها الخاصة
لديها نظام توظيف خاص بها

460
00:41:27,198 --> 00:41:30,198
أنا لن أملي عليها ماستفعل
انها لن تستمع لي على كل حال

461
00:41:32,722 --> 00:41:33,722
حسنًا

462
00:41:34,021 --> 00:41:36,321
ربما عليك أن تعتادي على فكرة
انها ان كانت تريدك

463
00:41:36,518 --> 00:41:37,868
هذا الأمر معتمد على الجدارة

464
00:41:40,265 --> 00:41:42,365
هل تعتقدين ان بإمكانك تحمل هذا ؟

465
00:41:43,726 --> 00:41:45,626
بالتأكيد , أستطيع-
حسنًا-

466
00:41:47,805 --> 00:41:49,855
إذًا هل أنتي مهتمة في العرض ؟

467
00:42:22,599 --> 00:42:23,799
أهلًا-
أهلًا-

468
00:42:32,436 --> 00:42:33,886
هل قررت ؟

469
00:42:37,655 --> 00:42:38,955
لايوجد عجلة

470
00:42:40,109 --> 00:42:41,155
أعني

471
00:42:41,789 --> 00:42:44,789
يجدر بنا أن لانأخذ مدة طويلة
علينا أن نرفع شيئًا ما

472
00:42:48,853 --> 00:42:51,403
أنا قريب من أن أنتهي من هذا الموضوع

473
00:42:54,992 --> 00:42:56,742
هل تتذكرين تلك الأغنية؟

474
00:42:58,237 --> 00:43:00,237
كيف ... , لقد كنت مستلقي ؟

475
00:43:01,151 --> 00:43:02,137
نعم

476
00:43:13,641 --> 00:43:15,991
مستلقي هي الكلمة , صحيح ؟-
نعم , مستلقي-

477
00:43:28,385 --> 00:43:29,385
نعم

478
00:43:31,910 --> 00:43:33,410
نعم , هل مازلنا معًا ؟

479
00:43:34,884 --> 00:43:36,784
حسنًا , سأراك بعد خمسة دقائق

480
00:43:48,935 --> 00:43:51,635
أهلًا , عزيزتي

481
00:44:52,877 --> 00:44:55,077
إذًا , علي أن أنتظر قبل أن أبدأ في الطبخ ؟

482
00:44:55,174 --> 00:44:57,374
لن يطول الأمر , سأذهب لشرب
البيرة مع الأولاد

483
00:44:57,795 --> 00:45:00,795
عظيم-
بإمكانك أن تبدأي بدوني-

484
00:45:01,223 --> 00:45:02,795
بإمكاني أن أنتظر

485
00:45:04,146 --> 00:45:05,496
كما يحلو لك

486
00:45:05,849 --> 00:45:08,149
ربما سأقرأ الجريدة

487
00:45:13,249 --> 00:45:14,999
هل فكرتي بأشياء ؟

488
00:45:15,066 --> 00:45:16,499
...أعني

489
00:45:22,730 --> 00:45:24,630
علينا أن نرفع الوصية

490
00:45:26,353 --> 00:45:28,703
لايوجد شيئ لنتناقش فيه
أنت لست تحتضر

491
00:45:28,804 --> 00:45:31,254
أن تفعل تمارينك , أنت
 تفعل كل شيئ طلبوه منك

492
00:45:34,099 --> 00:45:36,599
أنا لا أريد أن أتكلم بهذا الشأن ياروبيرت

493
00:45:36,806 --> 00:45:39,756
أن لا أحتاج لان أفكر في من سيدير الفندق

494
00:45:39,956 --> 00:45:42,006
أنا , أنت , أنت لن تذهب الى أي مكان

495
00:45:44,602 --> 00:45:47,152
لذلك لاتوجد حاجة لنتكلم بشأن الوصية

496
00:45:51,731 --> 00:45:54,031
هذا مكان جيّد , لأم أزره من سنين

497
00:45:54,707 --> 00:45:57,857
ماذا ستشرب ؟-
اعتقدت باننا سنجلس بالخلف ؟-

498
00:45:57,930 --> 00:46:00,130
حسنًا , سأخبرهم بأن يعلموا كيفن وجون

499
00:46:01,960 --> 00:46:03,860
في الحقيقة , هم لن يأتوا

500
00:46:06,889 --> 00:46:08,289
إذا كيف تشعر ؟

501
00:46:10,546 --> 00:46:14,546
هل سئمت من تلقيك هذا السؤال 50 مرة في اليوم
وفكرت بان تجربه علي ؟

502
00:46:14,636 --> 00:46:16,246
هل تريدين الجلوس معنا ؟

503
00:46:21,087 --> 00:46:22,687
هل يجدر بك الشرب ؟

504
00:46:23,032 --> 00:46:25,032
لا أنا يجدر بي أن أكون ميت

505
00:46:26,819 --> 00:46:29,319
من الصعب أن تهتم بالأمور , مثل الشرب

506
00:46:37,658 --> 00:46:40,258
هل تعرف ماللذي يعجبني فيك
ويعجبني في نفسي ياداني ؟

507
00:46:40,372 --> 00:46:43,422
نحن نستطيع أن نضع كل آرائنا على الطاولة

508
00:46:43,594 --> 00:46:45,022
ولايوجد هراء

509
00:46:49,911 --> 00:46:51,611
ماللذي يحدث يا أبي ؟

510
00:46:57,355 --> 00:46:58,355
...حسنًا

511
00:47:01,807 --> 00:47:03,807
أريدك ان تغادر

512
00:47:06,916 --> 00:47:09,466
أريدك أن تغادر ولاترجع مرة أخرى

513
00:47:15,100 --> 00:47:17,700
لم ينفع الأمر بوجودك هنا , أليس كذلك ؟

514
00:47:20,283 --> 00:47:23,833
 لكن لماذا هذا بإعتقادك ؟-
أنا لا أعرف , أنا لا أعرف بالضبط-

515
00:47:24,436 --> 00:47:26,533
نعم انت تعرف

516
00:47:27,290 --> 00:47:29,733
أنت تعرف , ذكريات كثيرة

517
00:47:35,719 --> 00:47:37,419
أنا لا أتذكر شيئًا

518
00:47:46,556 --> 00:47:49,256
أشياء سيئة

519
00:47:49,540 --> 00:47:51,640
الأشياء السيئة تلاحقك
أليس كذلك ؟

520
00:47:53,073 --> 00:47:54,623
لقد أنقذت حياتك

521
00:48:04,525 --> 00:48:07,225
أريد أن أبقى , وأنت تطردني ؟

522
00:48:07,392 --> 00:48:09,025
لا أنا لست أطردك

523
00:48:11,355 --> 00:48:12,755
أنا ابنك

524
00:48:16,565 --> 00:48:19,565
انا علي فعل ماهو الأفضل للجميع
ماهو والأفضل للعائلة

525
00:48:29,392 --> 00:48:30,792
خذ

526
00:48:35,172 --> 00:48:36,372
خذ هذا

527
00:48:36,774 --> 00:48:38,724
واستخدمه كيفما تشاء

528
00:48:39,716 --> 00:48:43,916
إبدأ بداية جديدة
افعل شيئًا لنفسك

529
00:48:44,056 --> 00:48:46,406
أنا كبير جدًا على أن أبدأ بداية جديدة

530
00:48:47,696 --> 00:48:49,546
أنا كبير جدًا على هذا

531
00:48:52,222 --> 00:48:55,022
ألا تريده ؟ , هل تريده ؟

532
00:49:01,506 --> 00:49:02,806
نعم

533
00:49:05,702 --> 00:49:07,852
نعم أنا أريده

534
00:49:10,056 --> 00:49:11,156
والمزيد

535
00:49:13,816 --> 00:49:16,316
لأني أشعر وكأننا في مفاوضات الآن

536
00:49:16,430 --> 00:49:19,430
لما لا تتكلم معي عندما تكون في مكاني

537
00:49:21,022 --> 00:49:24,372
هل تعرف كم هذا ؟-
انه ليس كفاية , هذا ليس كفاية-

538
00:49:24,425 --> 00:49:26,172
أنا أعرف أني لست في الوصية

539
00:49:30,348 --> 00:49:33,148
لم لا تريني كيف هو قيّم بالنسبة لك

540
00:49:33,451 --> 00:49:35,951
أعني أرني كيف هو قيّم بالنسبة لك

541
00:49:36,065 --> 00:49:37,651
لتحمي عائلتك

542
00:49:38,211 --> 00:49:39,551
رايبيرنز

543
00:49:40,085 --> 00:49:41,851
هيّا , أرني

544
00:49:41,943 --> 00:49:44,651
لاتخبرني بالأمر , أرني

545
00:49:44,743 --> 00:49:46,251
أنا أريك الآن

546
00:49:48,536 --> 00:49:49,736
هذا ليس كفاية

547
00:49:50,689 --> 00:49:52,236
أعني , أنا سأغادر

548
00:49:53,533 --> 00:49:54,933
بسعر

549
00:50:03,949 --> 00:50:04,949
 حسنًا

550
00:50:09,881 --> 00:50:10,981
حسنًا

551
00:50:13,731 --> 00:50:15,781
...غدًا في الصباح

552
00:50:19,022 --> 00:50:23,122
أخبرني بسعرك , وسأرسله لك أينما كنت

553
00:50:23,381 --> 00:50:25,022
سأفعل , سأرسله لك

554
00:50:35,759 --> 00:50:37,159
اتفقنا

555
00:50:47,241 --> 00:50:49,491
لن ترى وجهي مرة أخرى يا أبي

556
00:51:48,146 --> 00:51:53,296
ترجمة : سالم
Twitter : @i_SLM_

