1
00:01:11,639 --> 00:01:18,430
ترجمة: فيصل قالقر
Twitter: @GXG_X

2
00:01:25,236 --> 00:01:28,406
أنت لا تعتقد أن هذه الأشياء ستحدث لك

3
00:01:30,199 --> 00:01:32,910
أشياء فظيعة حدثت للعائلة في هذه الحياة

4
00:01:39,708 --> 00:01:42,670
وانت تقول بعقلك
" الحمدلله اننا لسنا هم "

5
00:01:45,340 --> 00:01:47,925
الحمدلله اننا لسنا تلك العائلة

6
00:01:48,009 --> 00:01:52,221
أنا أعلم ذلك أنا أعلم ذلك

7
00:01:53,139 --> 00:01:56,100
ثم في يوم ما تستيقظ
وتكون مثلهم

8
00:01:56,184 --> 00:01:59,687
ماذا ستفعل حول داني؟
هل ستفعل شيئا ؟

9
00:01:59,770 --> 00:02:02,564
انا الذي يجب عليه أن يقوم بالعمل الصحيح
أتسمعني؟

10
00:02:02,648 --> 00:02:05,901
وبعدها لن تستطيع النظر إلى نفسك
بنفس الطريقة مرة أخرى

11
00:02:07,569 --> 00:02:09,197
Kevin.

12
00:02:09,447 --> 00:02:10,865
كيفين

13
00:02:11,449 --> 00:02:13,409
كيفين هل تستطيع سماعي؟

14
00:02:15,536 --> 00:02:16,996
كيفين

15
00:02:19,790 --> 00:02:22,793
كيفين ، استيقط ، استيقط

16
00:02:23,585 --> 00:02:25,087
كيفين

17
00:02:25,587 --> 00:02:27,423
تبا

18
00:02:28,841 --> 00:02:31,344
ما الذي حدث هنا ؟

19
00:02:32,512 --> 00:02:34,138
تبا

20
00:02:34,222 --> 00:02:37,433
بهدوء ، بهدوء
لا تحاول أن تتحرك حسنا ؟

21
00:02:37,517 --> 00:02:39,601
لا تحاول أن تتحرك ، لا تتحرك

22
00:02:39,685 --> 00:02:42,480
سأتصل بالاسعاف
لا تتحرك

23
00:02:43,356 --> 00:02:45,107
تبا

24
00:02:55,535 --> 00:02:58,620
انها فكرة غبية بالدخول إلى هناك بهذه الطريقة

25
00:02:58,704 --> 00:03:01,581
أنا رجل غبي

26
00:03:04,335 --> 00:03:07,338
ماذا تعتقد أنه سيقول؟

27
00:03:08,588 --> 00:03:12,093
أعتقد اني قدمت عرضا مميزا
فكرت بأني أريد أن أعرضه له

28
00:03:13,886 --> 00:03:18,807
انا مندهش لأنك لست في قاع البحر
مع رمح معلق في مؤخرتك

29
00:03:22,811 --> 00:03:25,856
اذا هل تعتقد أنه سيضمني ام ماذا ؟

30
00:03:25,940 --> 00:03:29,777
لا يهمني يا رجل
هذا قراره

31
00:03:34,073 --> 00:03:36,658
أخي

32
00:03:37,701 --> 00:03:39,454
تعال إلى هنا يا رجل ، إنضم إلينا

33
00:03:41,622 --> 00:03:44,500
ماذا يفعل هنا؟-
اتصلت به-

34
00:03:44,584 --> 00:03:46,127
ماذا يحدث؟

35
00:03:46,210 --> 00:03:49,255
اجلس يا رجل ، سأشتري لك بيرة

36
00:03:50,839 --> 00:03:53,301
استرخي ، واجلس

37
00:03:54,135 --> 00:03:57,472
هل أنتما أصدقاء الآن ام ماذا ؟

38
00:04:00,308 --> 00:04:03,978
نحن فقط نتعرف على بعضنا البعض

39
00:04:04,061 --> 00:04:07,231
هل هذا يناسبك يا رجل الغاز ؟

40
00:04:07,315 --> 00:04:10,526
نعم هذا عظيم

41
00:04:12,069 --> 00:04:14,696
اجلس ، سأشتري لك بيرة
اسحب لك كرسي

42
00:04:14,780 --> 00:04:16,115
انسى ذلك

43
00:04:19,701 --> 00:04:21,287
هل تريدون أن تكسبون مالا الليلة ؟

44
00:04:22,704 --> 00:04:25,916
بكل تأكيد
هل العمل بدأ من جديد؟

45
00:04:26,626 --> 00:04:28,377
هناك طرق أخرى

46
00:04:39,763 --> 00:04:41,474
اتبعاني

47
00:04:43,225 --> 00:04:46,521
ماذا تفعل مع هذا الأحمق ؟

48
00:04:46,604 --> 00:04:50,065
لا شي ، انا فقط قدمت نفسي-
لقد فعلت هذا دون علمي-

49
00:04:50,149 --> 00:04:52,985
لا ، فقط حدث ما حدث

50
00:04:53,068 --> 00:04:55,488
ماذا يعني ذلك ؟-
انظر-

51
00:04:55,571 --> 00:04:58,782
لا تقلق بهذا الشأن حسنا ؟
من الممكن أن يكون أمرا جيدا لنا

52
00:04:59,575 --> 00:05:00,951
تعال إلى هنا

53
00:05:04,705 --> 00:05:06,457
ما هذا ؟

54
00:05:06,541 --> 00:05:09,210
"هدية من ساحة قوارب" كيفين ريبيرن

55
00:05:09,293 --> 00:05:11,170
لا يا رجل ، احتفظ به

56
00:05:13,548 --> 00:05:15,299
انت الذي أمرت بهذه المهمة

57
00:05:15,383 --> 00:05:17,885
وانا فقط كانت لي كل المتعة-
احتفظ به-

58
00:05:20,471 --> 00:05:22,056
أين سيأخذنا هذا الأحمق؟

59
00:05:22,139 --> 00:05:24,183
لا أعلم

60
00:05:40,700 --> 00:05:43,369
هذا سيكون تحديا بالنسبة لك
في الأيام القريبة المقبلة

61
00:05:43,452 --> 00:05:46,247
اتمنى ان يكون عندك شخص
يساعدك في ارتداء  ملابسك

62
00:05:48,666 --> 00:05:50,710
عندك ثلاثة ضلوع مكسورة

63
00:05:50,792 --> 00:05:54,046
لم يتم كسر معصمك
ولكن هناك الكثير من تلف الأنسجة

64
00:05:54,129 --> 00:05:56,173
تؤلم عندما تتنفس

65
00:05:56,257 --> 00:05:58,467
يجب أن تقوم بها على أية حال

66
00:05:59,051 --> 00:06:01,596
سأحتاج منك النفخ في هذا مرتين في اليوم

67
00:06:01,679 --> 00:06:04,432
أكثر المضاعفات شيوعا لكسور في الأضلاع
هي الالتهاب الرئوي

68
00:06:04,515 --> 00:06:06,225
عليك أن تبقي الرئتين في تحرك

69
00:06:06,601 --> 00:06:08,728
هل هذا كل شي؟-
انتظر ، اجلس-

70
00:06:09,520 --> 00:06:10,688
ابقى جالسا

71
00:06:12,772 --> 00:06:16,277
ابقى جالسا حسنا ؟
هل خضت شجارا ؟

72
00:06:17,612 --> 00:06:19,196
...نعم ، أنا فقط

73
00:06:19,280 --> 00:06:23,451
أكثرت من الشراب ، وخضت شجارا مع هذا الرجل
كان تصرفا غبيا

74
00:06:24,952 --> 00:06:27,079
اذا كنت تم الاعتداء عليك
يمكنك توجيه اتهامات

75
00:06:27,162 --> 00:06:29,915
لا أريد أن أوجه اي اتهامات
لم يتم الاعتداء علي ، أخبرتك بذلك

76
00:06:29,998 --> 00:06:32,627
كنت انا فقط ، لقد كان تصرفا احمقا

77
00:06:38,924 --> 00:06:41,927
حسنا اسمع ، راهن على ما أراهن عليه

78
00:06:42,010 --> 00:06:43,887
أعرف هؤلاء الرجال
وأعرف هذه الطيور

79
00:06:43,971 --> 00:06:45,598
يا إلهي

80
00:06:45,681 --> 00:06:48,183
افعل ما يريحك
إريك إريك" ، شاهد هذا"

81
00:06:49,226 --> 00:06:50,852
هل ترا هذا الطير هنا ؟

82
00:07:11,582 --> 00:07:13,459
هل من الممكن أن أحصل على بيرة؟

83
00:07:31,935 --> 00:07:34,563
هذا طيري هنا

84
00:07:34,647 --> 00:07:36,231
هذا طيري هنا

85
00:07:42,196 --> 00:07:45,825
اقضي عليه ، اقضي عليه

86
00:07:52,998 --> 00:07:54,958
ادفع لي مالي

87
00:08:06,345 --> 00:08:08,430
اهلا كارلوس

88
00:08:13,477 --> 00:08:16,146
اهلا سيد " رايبيرن " كيف حالك ؟

89
00:08:17,439 --> 00:08:19,233
انا بخير

90
00:08:22,403 --> 00:08:24,655
اختي خاطرت من أجلك

91
00:08:24,739 --> 00:08:26,490
أمي اقرضتك مالا

92
00:08:27,115 --> 00:08:29,159
انا اسف يا رجل
هذا يبدو سيئا أعلم ذلك

93
00:08:29,869 --> 00:08:31,871
لقد أخبرتهم انك ابتعدت عن عن شرب الخمر

94
00:08:31,953 --> 00:08:34,039
نعم كنت كذلك

95
00:08:35,207 --> 00:08:36,917
انا احاول يا رجل

96
00:08:38,043 --> 00:08:40,170
هل تعلم؟

97
00:08:40,254 --> 00:08:42,757
انا سعيد انك تحاول

98
00:08:50,765 --> 00:08:55,519
تعال ، من الممكن ان نساعد بعضنا

99
00:08:55,603 --> 00:08:57,396
هيا

100
00:09:25,173 --> 00:09:26,926
سيدي لو سمحت

101
00:09:28,761 --> 00:09:31,513
سيدي لو سمحت

102
00:09:32,514 --> 00:09:35,058
هل تعرف أي شيء عن هذا بأي طريقة؟

103
00:09:37,686 --> 00:09:39,104
لا

104
00:09:39,980 --> 00:09:41,565
لا لا لا

105
00:09:48,322 --> 00:09:50,825
ماذا ؟-
أعطني تلك الصورة-

106
00:09:51,408 --> 00:09:52,993
هذه ؟

107
00:09:55,370 --> 00:09:58,039
يا رجل

108
00:10:01,460 --> 00:10:04,463
هل تعرف أي شي هذه الفتاة ؟

109
00:10:43,627 --> 00:10:47,756
لقد أتى من دولة " غواتيمالا " قبل سنة
ترك زوجته وأربعة من ابناءه هناك

110
00:10:47,840 --> 00:10:49,925
ومنذ أن أتى هنا
كان يحاول

111
00:10:50,009 --> 00:10:52,093
أن يحصل على مال كافي لجلبهم إلى هنا

112
00:10:58,726 --> 00:11:00,769
لقد سأل في الجوار
حصل على رقم ، واتصل

113
00:11:00,853 --> 00:11:03,146
تكلم مع رجل وقال له ان يجب أن يقابله

114
00:11:05,273 --> 00:11:09,028
هو يقول انه 3000 دولار
ليحضر ابنته إلى هنا

115
00:11:11,655 --> 00:11:13,240
لا ، لا

116
00:11:20,163 --> 00:11:21,456
لم يكن ذلك كل شيء

117
00:11:21,540 --> 00:11:23,667
كان يفترض ان يدفع

118
00:11:23,751 --> 00:11:27,546
... يدفع 3000 آلاف اخرى عند وصولها لكن

119
00:11:29,048 --> 00:11:30,549
...لكنها لم

120
00:11:31,550 --> 00:11:33,552
ولكنها لم تصل

121
00:11:34,428 --> 00:11:37,973
الرجل الذي دفع له
هل حاول التواصل معه؟

122
00:11:44,021 --> 00:11:45,814
الرقم لم يعد بالخدمة

123
00:11:46,941 --> 00:11:48,817
اختفى الرجل

124
00:11:54,113 --> 00:11:56,283
هل ستقومون بترحيلي من البلاد ؟

125
00:11:57,409 --> 00:11:58,827
لا

126
00:11:59,411 --> 00:12:01,288
...لا ، نحن فقط

127
00:12:02,081 --> 00:12:04,458
اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته

128
00:12:04,541 --> 00:12:06,961
اسأله اذا كان يستطيع تمييز الرجل

129
00:12:18,639 --> 00:12:23,560
يقول انه قابل الرجل في حوض السفن
حوض سفن ممتلئ  بالقوارب

130
00:12:32,111 --> 00:12:34,195
يقول انه يعرف أين مكانه

131
00:12:34,655 --> 00:12:36,824
ممتاز ، أخبره انه سيأخذنا إلى حوض السفن

132
00:12:36,907 --> 00:12:39,242
وسيرى اذا كان يستطيع تمييز الرجل

133
00:12:39,326 --> 00:12:41,160
دعونا نذهب ونجد الرجل

134
00:12:42,121 --> 00:12:45,040
أريد أن أغير قائمة الطعام-
ما المشكلة فيها ؟-

135
00:12:45,124 --> 00:12:48,376
أمي ، انها مثل أي مطعم هنا
نفسها بالضبط

136
00:12:48,460 --> 00:12:51,170
سمك الماهي ، الهامور

137
00:12:51,254 --> 00:12:54,800
الهوقفيش ، المشوي
البلاكيند ، المشوين

138
00:12:54,883 --> 00:12:56,593
بالإضافة إلى جانبك الخاص

139
00:12:57,803 --> 00:13:01,098
مستحيل ان انسى جانبك الخاص

140
00:13:01,640 --> 00:13:03,934
كم سيكلفنا الاتجاه الجديد ؟

141
00:13:06,687 --> 00:13:10,398
علمت انك ستكونين عملية
هذه أفضل قطعة

142
00:13:10,482 --> 00:13:12,484
لن تكلفنا أي شي

143
00:13:12,901 --> 00:13:16,195
في الحقيقة ، ستكون أرخص

144
00:13:16,279 --> 00:13:18,824
حقا ؟-
بدءا مع المأكولات البحرية-

145
00:13:18,907 --> 00:13:21,702
انظري إلى ذلك

146
00:13:21,785 --> 00:13:23,954
...أعي أن ذلك

147
00:13:24,038 --> 00:13:25,622
ذلك جنون

148
00:13:26,456 --> 00:13:31,045
لقد عملت في المطاعم
لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار

149
00:13:31,128 --> 00:13:33,380
حسنا ، انهم الموردين الذي وثق بهم أبوك

150
00:13:33,463 --> 00:13:35,090
انهم يتلاعبون بنا

151
00:13:35,590 --> 00:13:39,427
هناك عشرة أشخاص في عقلي

152
00:13:39,511 --> 00:13:41,471
نستطيع الحصول منهم بسعر أرخص

153
00:13:44,223 --> 00:13:47,061
انظري ، اذا لم يكون هذا دوري
فقط أخبريني وسأتراجع

154
00:13:47,144 --> 00:13:48,854
لا

155
00:13:48,937 --> 00:13:52,524
ليس وكأن "روبيرت" هنا ليعترض
اذا كنت تعتقد انه يمكن تقوم بعمل أفضل

156
00:13:52,607 --> 00:13:54,943
لنقم بذلك

157
00:13:55,027 --> 00:13:56,862
لكن ، هل أنتي متأكدة؟-
نعم-

158
00:13:57,779 --> 00:14:00,699
لنقم بها ، دعنا نقوم بتغيير

159
00:14:00,782 --> 00:14:03,077
سأتحقق من أسعار بعض المأكولات البحرية

160
00:14:03,160 --> 00:14:07,164
وبعدها سأقوم بوضع قائمة الطعام
وستعجبين به

161
00:14:08,415 --> 00:14:09,708
سيكون هذا ممتعا

162
00:14:09,791 --> 00:14:11,710
لا أمي

163
00:14:11,793 --> 00:14:13,921
المتعة بدأت للتو

164
00:14:14,046 --> 00:14:18,092
لست متأكدة اني سعيدة بهذا الأمر

165
00:14:33,065 --> 00:14:36,276
ماذا أجلب لك؟

166
00:14:36,359 --> 00:14:38,361
أنت " آرون ديفيس " صحيح ؟

167
00:14:39,613 --> 00:14:41,115
نعم

168
00:14:41,198 --> 00:14:44,868
أعرف انك تخطط لأن تكون
"شاهد مهم ضد "كارلوس ميخيا

169
00:14:46,203 --> 00:14:47,454
ماذا تريد؟

170
00:14:48,789 --> 00:14:50,249
الأمر يا أخي

171
00:14:50,331 --> 00:14:52,542
كارلوس" هو صديق لصديقي"

172
00:14:53,043 --> 00:14:55,503
فكرت انه من الممكن ان نحظى بمحادثة انا وانت

173
00:14:59,716 --> 00:15:01,468
"شكرا "توم

174
00:15:03,303 --> 00:15:04,638
"ميج"

175
00:15:04,721 --> 00:15:08,058
"كارين" ، لم أسمع منك بخصوص قضية "ميخيا"

176
00:15:08,142 --> 00:15:10,351
أنت فتاة محظوظة-
لماذا ؟-

177
00:15:10,435 --> 00:15:12,729
لا أعلم كيف استخرجتي سجلات المكالمات

178
00:15:12,813 --> 00:15:14,815
لكن شاهدي فزع من ذلك

179
00:15:15,190 --> 00:15:17,776
آرون ديفيس" لن يدلي بشاهدته؟"-
على ما يبدو لا-

180
00:15:17,859 --> 00:15:20,904
اذا صديق عائلتك لن يحصل له شيء هذه المرة

181
00:15:20,988 --> 00:15:22,739
انتهت فعلا

182
00:15:23,531 --> 00:15:25,366
ليس لديهم شاهد ، لن يكون لديهم قضية

183
00:15:25,450 --> 00:15:28,829
بعض الأحيان الأمور تنجح يا كارلوس

184
00:15:28,912 --> 00:15:29,955
شكراً لك

185
00:15:30,038 --> 00:15:32,457
لكن عليك أن تأخذ هذا الأمر بجدية اتفقنا ؟

186
00:15:32,540 --> 00:15:35,919
اذا فعلت أمرا كهذا
سيأتون مرة أخرى إليك بصورة أقوى

187
00:15:36,003 --> 00:15:37,921
كما هو متوقع-
أتفهم ذلك-

188
00:15:38,005 --> 00:15:40,090
لقد أنقذتيني

189
00:15:40,174 --> 00:15:43,593
كنت سعيدة لمساعدتك
أعتقد أن الناس يستحقون فرصة ثانية

190
00:15:43,677 --> 00:15:44,928
نعم

191
00:15:45,720 --> 00:15:49,683
انتبه لنفسك واستمر بالذهاب إلى تلك الاجتماعات كارلوس

192
00:15:49,766 --> 00:15:50,851
بكل تأكيد

193
00:15:50,934 --> 00:15:53,103
"سيلي رايبيرن"

194
00:15:53,187 --> 00:15:56,023
لدي قائمة طعام للفطور والغداء
لماذا لا تلقين نظرة عليها ؟

195
00:15:56,106 --> 00:15:58,900
أهلا حبيبي-
اهلا كارلوس-

196
00:16:01,361 --> 00:16:03,197
كيف حال القضية؟

197
00:16:03,280 --> 00:16:05,282
أوقفوا الاتهامات في الوقت الراهن

198
00:16:05,365 --> 00:16:07,659
عمل رائع-
شكرا-

199
00:16:07,993 --> 00:16:09,828
مبروك

200
00:16:11,705 --> 00:16:13,623
ماذا ستفعل بحريتك؟

201
00:16:13,707 --> 00:16:15,125
لست متأكدا

202
00:16:16,168 --> 00:16:18,253
بدأت أبحث عن وظيفة

203
00:16:19,754 --> 00:16:21,589
احدها سيصبح متاحا

204
00:16:21,673 --> 00:16:24,218
انا سعيد من أجلك يا رجل

205
00:16:30,724 --> 00:16:32,851
من الذين قاموا بهذا ؟

206
00:16:35,395 --> 00:16:38,940
هل أخذوا شيئا ؟-
لا أعلم ، كان عندي البعض من المال هنا-

207
00:16:39,024 --> 00:16:40,567
كم ؟

208
00:16:40,901 --> 00:16:42,402
اللعنة

209
00:16:43,153 --> 00:16:45,072
لا أعلم ذلك حتى

210
00:16:46,073 --> 00:16:47,824
علينا أن نبلغ عن هذا-
لا-

211
00:16:47,908 --> 00:16:52,287
لا " جيك " استمع إلي
لا أريد رجال شرطة اتفقنا ؟ لا أريد رجال شرطة

212
00:16:52,662 --> 00:16:54,164
لماذا ؟

213
00:16:54,248 --> 00:16:56,333
لقد استخدمت هذا المكان كضمان للحصول على قرضي

214
00:16:56,416 --> 00:16:58,710
البنك أقرضني مالا
بناء على نشاطي التجاري

215
00:16:58,793 --> 00:17:01,671
لا أريد أن أفسد هذا الأمر ، اتفقنا ؟

216
00:17:04,883 --> 00:17:07,427
ستدع أيا كان هذا الشخص
أي يفلت من العقاب؟

217
00:17:07,510 --> 00:17:09,012
هذا الشخص له اسم ، صدقني

218
00:17:09,096 --> 00:17:13,683
عن ماذا تتحدث؟-
لا شيء انسى ، لا رجال شرطة-

219
00:17:13,767 --> 00:17:15,185
لو سمحت

220
00:17:17,729 --> 00:17:19,606
انت صاحب القرار

221
00:17:20,274 --> 00:17:23,610
لكن لا يمكنك النوم هنا هذه الليلة
عليك ان تأتي إلى بيتي

222
00:17:23,693 --> 00:17:25,820
لا شكراً ، أنا بخير

223
00:17:25,904 --> 00:17:28,365
الدكتورة قالت أن علي النوم وانا جالس

224
00:17:28,448 --> 00:17:30,658
السرير لن يفيدني بأي شي

225
00:17:32,244 --> 00:17:36,456
هل من الممكن ان تجلب لي القليل من الماء
علي ان آكل هذه الحبوب

226
00:17:39,793 --> 00:17:41,628
بكل تأكيد-
شكرا-

227
00:17:44,714 --> 00:17:46,049
أهلا أمي

228
00:17:46,133 --> 00:17:48,551
أهلا حبيبي-
اسمعي-

229
00:17:48,635 --> 00:17:51,430
أريد أن أخبرك بفكرة
لكنه كليا قرارك انتي

230
00:17:51,512 --> 00:17:55,350
اعتقد انه من الممكن ان نضيف بعض العمال هنا
حتى لو كان لدوام جزئي

231
00:17:56,517 --> 00:17:57,560
حسنا

232
00:17:58,312 --> 00:18:02,232
كنت أفكر ب كارلوس
اعتقد ان من الممكن أن يستفيد من الوظيفة

233
00:18:02,316 --> 00:18:06,027
أعتقد انها فكرة جميلة
اذا كنت تعتقد أنك ستسفيد منه

234
00:18:06,111 --> 00:18:07,446
انا موافقة

235
00:18:07,862 --> 00:18:09,948
نعم ، اعتقد اني أستطيع ان أضعه في العمل

236
00:18:11,741 --> 00:18:13,452
شكرا أمي

237
00:18:25,464 --> 00:18:26,881
ماذا ؟

238
00:18:27,507 --> 00:18:29,050
هل قلت شيئا ؟

239
00:18:29,134 --> 00:18:30,635
أنا ؟

240
00:18:30,718 --> 00:18:32,804
لالا ، ليس أنا

241
00:18:48,153 --> 00:18:50,613
لن يكون هناك اتفاق حتى تكون هناك صفقة

242
00:18:50,697 --> 00:18:53,200
أمي لديها مشتري
لكن من حيث الذي أراه

243
00:18:53,283 --> 00:18:56,953
لم يأتي القرض بعد
كل ما أسأله هو أن تكونوا صبورين

244
00:18:57,037 --> 00:18:59,080
لن تحصلوا على هذا من الجوار

245
00:18:59,164 --> 00:19:00,707
المدخل يمتد لأكثر من ميل

246
00:19:15,263 --> 00:19:18,599
أريد أن أرقص

247
00:19:18,683 --> 00:19:19,893
أنا العم المجنون

248
00:19:26,774 --> 00:19:29,069
لو سمحت ، لا تدع ابنتي ترقص معك

249
00:19:29,528 --> 00:19:32,364
ماركو ، تعال اجلس

250
00:19:32,447 --> 00:19:34,574
آسف علي أن أذهب ، الملكة تنادي

251
00:19:34,657 --> 00:19:37,411
لم أستطع رؤيتك ابدا

252
00:19:37,494 --> 00:19:40,580
لأني أعمل ، صدقي ذلك أو لا حسنا؟
أنا أعمل

253
00:19:40,663 --> 00:19:44,000
لقد كنت أعمل مع جون في القضية طوال الأسبوع

254
00:19:45,752 --> 00:19:49,047
أحبك ، أحبك-
العمل ، دائما السبب هو العمل-

255
00:19:49,130 --> 00:19:51,174
نعم هو كذلك-
أين ميج؟-

256
00:19:51,632 --> 00:19:54,761
ابنتنا ميج-
هي في العمل-

257
00:19:56,221 --> 00:19:59,140
هي لن تأتي؟-
لا ، هي تعمل مع أمها-

258
00:19:59,224 --> 00:20:02,018
لقد أردت رؤيتها-
أبي تعال ارقص-

259
00:20:09,609 --> 00:20:12,529
الحمدلله انها لا تشبه أبوها

260
00:20:12,612 --> 00:20:14,906
هو وسيم جداً ، مثلك بالضبط

261
00:20:14,989 --> 00:20:17,825
لكن واحد منّا اكثر وسامة من الآخر

262
00:20:23,915 --> 00:20:25,666
انظري من هنا

263
00:20:25,750 --> 00:20:28,253
ميج

264
00:20:28,336 --> 00:20:32,257
حفلتك تبدو رائعة

265
00:20:32,340 --> 00:20:35,635
لا أستطيع أن اصدق انك جئتي

266
00:20:37,804 --> 00:20:40,515
عيد ميلاد سعيد-
شكرا-

267
00:20:40,599 --> 00:20:42,892
أنا سعيدة جدا انك أتيتي-
شكرا-

268
00:20:45,228 --> 00:20:48,731
اعتقدت انها لن تأتي-
لم أكن أعرف أنها كانت قادمة-

269
00:20:51,151 --> 00:20:53,403
نحن حقا لم نعتقد أنك قادمة

270
00:20:55,196 --> 00:20:57,698
لقد شعرت اني حمقاء
لم أرد أن أخيب ظنّها

271
00:20:59,493 --> 00:21:00,743
شكراً

272
00:21:00,827 --> 00:21:03,746
هي سعيدة جداً انك هنا

273
00:21:06,666 --> 00:21:09,710
ليس عليك البقاء طويلا اتفقنا ؟

274
00:21:10,545 --> 00:21:12,922
لقد أخبرتهم انك مشغولة بالعمل

275
00:21:14,591 --> 00:21:17,093
حسنا ، لنستمتع

276
00:21:18,886 --> 00:21:20,388
أهلا

277
00:21:21,973 --> 00:21:23,808
أهلا حبيبتي-
أهلا-

278
00:21:31,024 --> 00:21:33,485
أهلا جو
ماذا لديك اليوم لي؟

279
00:21:33,568 --> 00:21:36,863
لدي الأفضل لك ، دائما الأفضل-
هذا ما أريد أن أسمعه-

280
00:21:39,115 --> 00:21:40,992
جو ، هذا كارلوس-
عظيم-

281
00:21:41,075 --> 00:21:42,827
مرحبا

282
00:21:43,620 --> 00:21:45,288
حسنا يا رجل

283
00:21:47,457 --> 00:21:49,501
أراك لاحقا جو-
أراكم لاحقا-

284
00:21:59,302 --> 00:22:00,970
أهلا أمي

285
00:22:02,681 --> 00:22:04,349
أهلا حبيبي

286
00:22:10,813 --> 00:22:15,068
افتح الباب أكثر

287
00:22:35,714 --> 00:22:39,217
أنا متوتر حول هذا الموضوع-
اغلق الباب وانتظر هناك-

288
00:23:16,504 --> 00:23:18,005
لماذا لم تتصل بي في وقت أبكر ؟

289
00:23:18,089 --> 00:23:20,007
لأني لم أعرف ماذا أفعل

290
00:23:20,091 --> 00:23:22,135
عليك أن تبلغ عن هذا الأمر

291
00:23:22,218 --> 00:23:24,929
لا أستطيع يا " جون "  تعال إلى هنا ، استمع

292
00:23:25,555 --> 00:23:27,557
لو بلغت عن هذا الأمر

293
00:23:27,641 --> 00:23:30,851
وبدأ مسؤولوا البنك يسألوني أسئلة
سيختفي هذا القرض

294
00:23:30,935 --> 00:23:35,064
وبعدها سيقضى علي
أعني ذلك حقاً

295
00:23:36,483 --> 00:23:37,900
لا بد أنك تمازحني

296
00:23:37,984 --> 00:23:41,154
هذا هو الحقير الذي فعل ذلك

297
00:23:41,529 --> 00:23:43,030
من؟-
نيكي ويدمارك-

298
00:23:43,114 --> 00:23:45,325
الحقير مع سيارته البورش

299
00:23:45,408 --> 00:23:47,160
انه لا يريدني أن أشتري هذه الأرض

300
00:23:47,243 --> 00:23:49,663
ابن "سوزان ويدمارك" ؟-
نعم-

301
00:23:49,746 --> 00:23:52,332
هو لم يفعل ذلك-
اذا أرسل شخصا ليفعل هذا-

302
00:23:52,415 --> 00:23:54,668
اسمع
أتى هنا في ذلك اليوم

303
00:23:54,751 --> 00:23:56,919
ومشى إلى عندي
وأنا أعمل على المحرك

304
00:23:57,003 --> 00:24:00,089
ووضع وجهه أمام وجهي بعدوانية
هو يهددني

305
00:24:00,173 --> 00:24:04,051
ماذا فعلت به؟
انا فقط أسال ، ماذا فعلت به؟

306
00:24:04,135 --> 00:24:06,763
هو أتى إلي يا رجل

307
00:24:08,515 --> 00:24:11,434
هو لم تعجبه الصفقة التي أجريتها مع أمه

308
00:24:12,686 --> 00:24:14,312
جون

309
00:24:14,395 --> 00:24:19,776
اذا بلغت عن هذا الأمر ، وإنهار القرض
اذا سيفوز هذا الحقير

310
00:24:21,027 --> 00:24:25,281
سأخسر كل شيء
وانا لن أدعه يفوز

311
00:24:25,365 --> 00:24:28,743
اذا كان هو حقاً وتريد اثبات ذلك
بلغ الشرطة عن الأمر

312
00:24:28,827 --> 00:24:32,871
هل تستطيع أن لا تكون شرطيا ؟ فقط لمرة واحدة؟
لو سمحت

313
00:24:32,955 --> 00:24:35,874
اذا كنت لا تريد أن تبلغ عن الأمر
لماذا اتصلت بي؟

314
00:24:35,958 --> 00:24:37,918
لأنك أخي الكبير

315
00:24:38,002 --> 00:24:39,671
انا في حالة مزرية يا رجل

316
00:24:39,754 --> 00:24:43,842
لا أعلم ماذا أفعل

317
00:24:43,924 --> 00:24:45,426
تبا

318
00:25:00,107 --> 00:25:01,900
حسنا ، هذا ما سنقوم به

319
00:25:01,984 --> 00:25:03,361
ماذا ؟

320
00:25:03,444 --> 00:25:05,739
هذا ما سنقوم به-
حسنا-

321
00:25:05,822 --> 00:25:08,408
انا وانت سنذهب للمنزل

322
00:25:08,491 --> 00:25:11,077
هل تحدثت مع " بيل " حول هذا الأمر ؟-
لا حتى أمي-

323
00:25:11,160 --> 00:25:13,954
حسنا لا مشكلة
اولا نذهب إلى الداخل

324
00:25:14,038 --> 00:25:17,124
نأخذ الأشياء التي تحتاجها وبعدها نذهب للمنزل
لنقم بذلك

325
00:25:17,208 --> 00:25:19,043
انا آسف-
لا بأس-

326
00:25:19,794 --> 00:25:22,672
انا متأسف حول ذلك يا رجل
انا آسف جداً

327
00:25:22,756 --> 00:25:24,632
لا بأس بذلك

328
00:25:25,592 --> 00:25:26,718
حسنا

329
00:25:30,012 --> 00:25:32,223
وبعدها ضربني مرة أخرى

330
00:25:34,559 --> 00:25:36,935
وبعدها أغمي علي

331
00:25:39,773 --> 00:25:42,066
عندما استيقظت  " جاك " كان هناك

332
00:25:42,149 --> 00:25:44,235
أخذني للمستشفى

333
00:25:44,694 --> 00:25:48,030
يا إلهي كيفين-
أمي أنا بخير-

334
00:25:49,574 --> 00:25:54,036
جون ، لماذا أي شخص يريد عمل ذلك؟-
نحن ننظر في الامر-

335
00:25:54,120 --> 00:25:55,914
لكنك لا تملك أي فكرة؟-
لالا-

336
00:25:55,996 --> 00:26:01,377
كانوا يبحثون فقط عن المال
كانت عملية سرقة فقط

337
00:26:02,169 --> 00:26:04,464
تبدو بسبب أمور شخصية
هجوم بهذه الطريقة

338
00:26:04,547 --> 00:26:08,426
لا يوجد سبب لأن نحكم على ما حدث بدون معلومات كافية
لذلك نحن ننظر في الأمر ، لا نعلم ذلك

339
00:26:08,509 --> 00:26:10,929
علي أن أقول ، أنا متفق مع ميج

340
00:26:11,011 --> 00:26:13,807
لا تبدو وكأنها عملية عشوائية

341
00:26:18,060 --> 00:26:20,605
أين " بيل " ؟ لماذا ليست هنا ؟

342
00:26:23,190 --> 00:26:26,068
نعم يا أمي
هناك أمر آخر علي أن أخبركم به

343
00:26:41,417 --> 00:26:42,877
مرحبا

344
00:26:42,961 --> 00:26:44,838
مرحبا

345
00:26:46,840 --> 00:26:48,299
مرحبا

346
00:26:51,803 --> 00:26:53,596
هل تريد أن تتحدث معي؟

347
00:26:53,680 --> 00:26:55,097
نعم

348
00:26:57,141 --> 00:26:59,477
هل تتذكرين عندما أخبرتيني
أنك لن تأتين

349
00:26:59,560 --> 00:27:02,605
إلى حفلة ميلاد بنت أخي
وأخبرت عائلتي كلها ؟

350
00:27:02,689 --> 00:27:05,191
انا آسفة
كان علي أن أتصل عليك اولا

351
00:27:05,274 --> 00:27:07,652
رأيت خيبة الأمل في وجوههم

352
00:27:07,735 --> 00:27:09,362
تبا ، انا آسفة

353
00:27:09,445 --> 00:27:12,030
وبعدها أدركت اني أصبت بخيبة أمل

354
00:27:13,867 --> 00:27:15,952
وكم كنت أرغب ان تكوني هناك

355
00:27:16,703 --> 00:27:18,204
كان خطئي

356
00:27:19,372 --> 00:27:21,791
لم تكوني هناك لأني أبعدتك عني

357
00:27:21,875 --> 00:27:25,503
لكنك بأي حال أتيتي
 لأنك لم تريدي أن تخذلي عائلتي

358
00:27:26,796 --> 00:27:30,008
أعتقد ذلك-
تعتقدين ذلك؟-

359
00:27:32,259 --> 00:27:34,387
لقد كنت غبيا حبيبتي

360
00:27:36,389 --> 00:27:38,265
ماذا تقصد ؟

361
00:27:39,225 --> 00:27:41,435
والأن أنت تبدين غبية

362
00:27:44,772 --> 00:27:47,942
لنتزوج

363
00:28:13,509 --> 00:28:15,887
أريد أن أقترح نخبا

364
00:28:15,970 --> 00:28:19,015
إلى الزوجين المفضلين للجميع

365
00:28:19,097 --> 00:28:21,434
إلى ابنتي ، أحبك

366
00:28:21,517 --> 00:28:23,853
أحبك أيضا-
إلى ابني الجديد-

367
00:28:23,937 --> 00:28:25,813
أنا أحبك بالفعل-
اعلم ذلك-

368
00:28:26,230 --> 00:28:29,859
كنت سأخبرك أن تعتني بها
لكنك هذه البنت تستطيع الاعتناء لنفسها

369
00:28:29,943 --> 00:28:32,904
نعم ، هي تستطيع-
تكلم ، أخبرنا القصة-

370
00:28:32,987 --> 00:28:35,949
هي سألتني عند الفطور
حرفيا ، كنت نصف مستيقظ

371
00:28:36,032 --> 00:28:38,993
"هل تريد أن نتزوج؟"
الرجل يحتاج أن يفكر بهذه الأشياء

372
00:28:39,077 --> 00:28:41,579
ما هو الجزء الرومانسي من ذلك؟

373
00:28:41,662 --> 00:28:44,248
انا الجزء الرومانسي من ذلك

374
00:29:00,264 --> 00:29:03,142
هل ترى الرجل الذي دفعت له؟

375
00:29:06,062 --> 00:29:07,814
لا

376
00:29:07,897 --> 00:29:09,983
هذا المكان الذي تقابلتم فيه صحيح؟

377
00:29:11,358 --> 00:29:13,486
لقد جئت من قبل

378
00:29:21,243 --> 00:29:23,746
لقد أتيت بقارب صحيح؟

379
00:29:27,541 --> 00:29:28,918
لوحدك؟

380
00:29:29,002 --> 00:29:30,294
حسنا

381
00:29:38,218 --> 00:29:39,637
لهجة كوبية

382
00:29:40,721 --> 00:29:42,264
حسنا ، دعنا نواصل البحث عنه

383
00:29:42,348 --> 00:29:45,476
.

384
00:29:45,559 --> 00:29:48,604
سيد رايبيرن

385
00:29:48,813 --> 00:29:50,606
اهتم بهذا الأمر

386
00:29:50,690 --> 00:29:52,733
أهلا " ديبي " من البنك

387
00:29:52,817 --> 00:29:54,318
هذه صحيح-
كيف حالك؟-

388
00:29:54,401 --> 00:29:57,404
اختي قامت بإرسال كل الوثائق صحيح؟
هل كل شيء على ما يرام؟

389
00:29:57,488 --> 00:30:00,783
نعم هي فعلت ذلك ، هل أنت بخير؟-
نعم انا بخير-

390
00:30:00,867 --> 00:30:03,369
يبدو وكأنك أصبت بجروح بالغة جداً

391
00:30:03,452 --> 00:30:06,330
لقد سمعت انه كان هناك اقتحام؟

392
00:30:06,413 --> 00:30:08,332
لا ، من أين سمعت ذلك؟

393
00:30:08,415 --> 00:30:11,585
سيد " رايبيرن " انها بلدة صغيرة

394
00:30:13,838 --> 00:30:17,508
حرفيا ، كانت حادثة بسيطة

395
00:30:17,591 --> 00:30:20,887
أحدهم كسر النافذة
وسرق القليل من المال

396
00:30:20,970 --> 00:30:23,014
يبدو وكأنهم أطفال أو من هذا القبيل

397
00:30:23,097 --> 00:30:26,266
من المحتمل أنه مجرد إجراء شكلي
لكن نحتاج 90 يوما

398
00:30:26,350 --> 00:30:30,771
لنحصي الضرر
ونجري فحصا حول ضمانك

399
00:30:30,855 --> 00:30:32,106
نعم

400
00:30:32,190 --> 00:30:34,942
وأيضا نريد تقرير الشرطة الرسمي

401
00:30:35,026 --> 00:30:38,320
لكن لا أستطيع
ليس لدي 90 يوما

402
00:30:38,404 --> 00:30:41,448
انها سياسة البنك
أنا بحاجة لمراجعة الضرر

403
00:30:41,532 --> 00:30:44,702
لم يكن هناك أي ضرر أخبرك
كسروا نافذة وهذا كل شيء

404
00:30:44,785 --> 00:30:46,079
هل من الممكن أن تريني ذلك؟

405
00:30:48,622 --> 00:30:51,458
اسمعي ، سأكون صريحا تماما معك حسنا ؟

406
00:30:51,542 --> 00:30:56,214
اذا كنتي تحتاجين 90 يوما
المال لن يفيدني بأي شيء

407
00:30:56,296 --> 00:30:59,633
أحتاجه الآن ، لو سمحتي

408
00:31:01,010 --> 00:31:04,138
سيد " رايبيرن " انا آسفة

409
00:31:04,222 --> 00:31:06,640
لا أستطيع أن أوقع على القرض

410
00:31:06,724 --> 00:31:09,977
لا أستطيع أنا آسفة-
يجب أن أكون قادرا للتحدث مع شخص ما-

411
00:31:11,020 --> 00:31:13,689
انا آسفة جدا سيد رايبيرن

412
00:31:15,108 --> 00:31:18,111
اللعنة

413
00:31:20,279 --> 00:31:23,407
شكرا ديبي
انا مسرور للقيام بأعمال معك

414
00:31:25,826 --> 00:31:27,327
Fuck!

415
00:31:33,751 --> 00:31:35,920
لا أعتقد أن هذا الرجل سيظهر

416
00:31:40,716 --> 00:31:43,803
اعتقد أننا انتهينا
أعتقد ذلك حقا

417
00:32:02,404 --> 00:32:05,866
أين ؟ أين ؟-
ذلك هو الرجل-

418
00:32:06,408 --> 00:32:08,577
ذلك هو الرجل

419
00:32:14,667 --> 00:32:17,628
ماذا تعتقد انه حدث مع كيفين ؟

420
00:32:17,711 --> 00:32:18,838
ماذا تعتقد ؟

421
00:32:21,757 --> 00:32:25,469
لا أعلم ، أخبرني أن خاض عراكا مع نيكي ويدمارك

422
00:32:25,552 --> 00:32:28,472
على بيع أرض او من هذا القبيل

423
00:32:30,057 --> 00:32:33,060
لا اصدق انه هو و " بيل " افترقا

424
00:32:33,144 --> 00:32:35,855
الأمور تحدث أتعلم ذلك ؟
دعنا نواجه الأمر

425
00:32:35,938 --> 00:32:40,567
كيفين ؟
من المستحيل ان يكون اسهل شخص للعيش معه

426
00:32:46,032 --> 00:32:49,076
هل تعتقد أنا وانت لنا علاقة بما حدث ؟

427
00:32:51,245 --> 00:32:54,915
لأننا اعتدنا على ضربه بقوة عندما كان صغيرا

428
00:33:02,298 --> 00:33:04,550
انتظر لحظة

429
00:33:04,633 --> 00:33:05,801
جون

430
00:33:05,885 --> 00:33:07,053
اهلا جون

431
00:33:07,136 --> 00:33:10,056
اذا " كروز " استطاع معرفة أحدهم

432
00:33:10,139 --> 00:33:13,017
حصلت على رقم لوحة سيارته
واستخرجت صورة لوجهه

433
00:33:13,100 --> 00:33:15,144
حسنا ممتاز
سأراك في الصباح

434
00:33:15,228 --> 00:33:16,812
شكرا

435
00:33:22,484 --> 00:33:25,612
لقد انتهيت من العمل
هل تريد ان نذهب لشرب البيرة ؟ لنذهب لشرب البيرة

436
00:33:25,696 --> 00:33:27,531
لنذهب لشرب البيرة

437
00:33:27,614 --> 00:33:30,576
هل جلبت محفظتك؟-
ماذا ؟ هل علي أن أصرف عليك الآن؟-

438
00:33:31,827 --> 00:33:35,206
ماذا يحدث لك؟
تبدو وكأنك رجل عنده مجموعة كبيرة من المخاوف

439
00:33:35,289 --> 00:33:37,291
لست قلقا أبدا

440
00:33:37,375 --> 00:33:40,794
كلام فارغ
لقد كنت دائما على هذا النحو

441
00:33:40,878 --> 00:33:42,755
مثل حالتك مع كيفين

442
00:33:42,838 --> 00:33:46,550
متأكد انك تعتقد انها مسؤوليتك للتعامل معها
اليس كذلك؟

443
00:33:47,426 --> 00:33:49,595
بالطبع كذلك-
بالضبط-

444
00:33:50,054 --> 00:33:52,056
ماذا عن كيفن؟

445
00:33:52,139 --> 00:33:54,808
أين هو في كل هذا؟
ألا تعتقد  ان الوقت قد حان بالنسبة له

446
00:33:54,892 --> 00:33:57,561
للتعامل مع الواقع؟

447
00:33:57,644 --> 00:33:59,772
يعتمد على أي واقع تتحدث عنه

448
00:33:59,855 --> 00:34:03,401
انا اتحدث عن اذا كان الرجل أغضب جاره
هو يتحمل هذا الأمر

449
00:34:06,737 --> 00:34:08,322
ألا تعتقد ذلك؟

450
00:34:11,200 --> 00:34:12,410
جون

451
00:34:12,492 --> 00:34:15,788
مشكلتك هي انك لم ترحل

452
00:34:17,415 --> 00:34:20,834
لديك عقلية بلدة صغيرة

453
00:34:28,342 --> 00:34:30,594
واحد من ميزات انك تكون فاشل

454
00:34:30,677 --> 00:34:34,265
هي ان تسافر وتتجول من مكان لآخر
وترى أماكن جديدة

455
00:34:34,640 --> 00:34:39,228
عندما تكون لديك مسؤوليات
لا تستطيع ان تسافر

456
00:34:39,312 --> 00:34:41,605
وتتجول في العالم من أجل تجارب جديدة

457
00:34:41,688 --> 00:34:44,900
هذا ما كنت تعتقد أني أقوم به؟
ابحث عن نفسي ؟

458
00:34:44,984 --> 00:34:48,321
...هل تعتقد أني فقط أجول-
أنا أحسدك-

459
00:34:48,404 --> 00:34:51,615
هل تعتقد أن لا أريد السفر حول العالم؟
واكتشف نفسي؟

460
00:34:51,698 --> 00:34:55,286
سأحب أن أكتشف نفسي-
سأخبرك بأمر-

461
00:34:55,369 --> 00:34:59,623
لقد استمتعت
وبالنسبة لك لقد كنت مرحا

462
00:34:59,706 --> 00:35:03,877
لقد كنت من نوعية الرجال الذي يحب الشخص الخروج معك
وشرب أكثر من كأسين من البيرة معك

463
00:35:10,926 --> 00:35:14,347
سيكون من دواعي سروري شرب كأس آخر من البيرة
لماذا لا تشتري لنا ؟

464
00:35:15,348 --> 00:35:18,976
مرحى ، كما يقولون في كالجاري
<font color=#FF0000>مدينة في دولة كندا</font>

465
00:35:19,059 --> 00:35:22,313
هل من الممكن أن أحصل على بعض الكؤوس من البيرة؟

466
00:35:22,396 --> 00:35:24,315
بكل تأكيد

467
00:35:31,447 --> 00:35:35,575
تبا

468
00:35:35,659 --> 00:35:38,996
ارتح قليلا حبيبي

469
00:35:39,079 --> 00:35:41,999
انها بحق تؤلمني عندما أتنفس

470
00:35:42,082 --> 00:35:44,584
جهزت غرفة لك

471
00:35:45,378 --> 00:35:46,586
شكرا لك

472
00:35:46,670 --> 00:35:48,839
كن حذرا مع هذه الحبوب
انها تسبب الإدمان

473
00:35:48,922 --> 00:35:52,259
ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل
بسبب كسر في الكاحل

474
00:35:52,343 --> 00:35:54,011
حسنا أمي

475
00:35:56,096 --> 00:35:58,598
انا اسفة جداً حبيبي

476
00:36:09,109 --> 00:36:11,404
تبا

477
00:36:14,614 --> 00:36:16,450
اعطني واحدة

478
00:36:16,534 --> 00:36:18,160
حقا ؟

479
00:36:18,244 --> 00:36:19,703
فقط واجدة

480
00:36:19,786 --> 00:36:21,788
خذ واحدة

481
00:36:38,805 --> 00:36:40,099
تبا-
انتبه الآن-

482
00:36:40,182 --> 00:36:42,268
انتبه

483
00:36:43,685 --> 00:36:45,396
انها جميلة

484
00:36:45,479 --> 00:36:46,646
انتبه

485
00:36:46,730 --> 00:36:48,482
انظر فقط ، لكن لا تلمس

486
00:36:51,235 --> 00:36:54,530
كم عدد السنوات وأنت تضاجع امرأة واحد فقط حتى الآن؟

487
00:36:54,613 --> 00:36:57,491
كم عدد السنوات؟-
هذا ليس مضحكا-

488
00:36:57,575 --> 00:36:59,535
هذا ليس مضحكا

489
00:37:04,457 --> 00:37:06,459
سبعة عشر سنة

490
00:37:10,629 --> 00:37:11,964
هذه فترة طويلة

491
00:37:12,047 --> 00:37:14,049
سبعة عشر سنة

492
00:37:16,552 --> 00:37:19,054
فقط لتعلم

493
00:37:19,138 --> 00:37:25,394
لو كان عليك أن تختار امرأة
لتضاجها لبقية حياتك

494
00:37:26,145 --> 00:37:29,440
ديانا ، جميلة جداً

495
00:37:29,523 --> 00:37:31,191
لقد أحسنت الاختيار

496
00:37:35,279 --> 00:37:36,822
نعم هي ذلك ، وانا أحسنت الاختيار

497
00:37:36,905 --> 00:37:38,365
نعم لقد أحسنت الاختيار-
صحيح-

498
00:37:40,493 --> 00:37:42,995
لتعلم ، لقد كانت هناك لحظة

499
00:37:43,078 --> 00:37:47,916
عندما كنتم في بداية علاقتكم

500
00:37:48,000 --> 00:37:51,003
أتيت للمنزل في أحد المرات
ولم تكونوا قريبين جداً من بعضكم في ذلك الوقت

501
00:37:51,086 --> 00:37:53,380
وقابلتها لأول مرة

502
00:37:53,839 --> 00:37:56,550
أعني انها جميلة جداً

503
00:37:56,634 --> 00:38:00,471
...عندما قابلتها لأول مرة كان هناك

504
00:38:02,681 --> 00:38:05,976
كان هناك شيء أتعلم؟-
شيء؟-

505
00:38:07,060 --> 00:38:09,146
ماذا تقصد بالشيء؟

506
00:38:09,229 --> 00:38:12,732
بيني وبينها
لحظة أتعلم ؟ لحظة حميمية بيني وبينها

507
00:38:13,942 --> 00:38:15,361
هراء

508
00:38:15,986 --> 00:38:17,613
اسمع

509
00:38:17,696 --> 00:38:20,782
أنت اخي حسنا ؟
لم أفعل شيئا

510
00:38:20,866 --> 00:38:24,244
لكن كان هناك لحظة حميمية بيننا

511
00:38:27,206 --> 00:38:30,000
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث

512
00:38:30,083 --> 00:38:33,587
ماذا تعتقد عني؟
...هل تعتقد أني

513
00:38:34,463 --> 00:38:37,466
ماذا ؟ هل تعتقد أني لا استطيع الحصول على امرأة؟
ما هذا ؟

514
00:38:37,550 --> 00:38:41,554
عندك الكثير من النساء
لا أعتقد أن لديك مشكلة في الحصول على النساء ابدا

515
00:38:41,637 --> 00:38:43,972
لكن أعتقد ان هناك اختلاف كبير

516
00:38:44,056 --> 00:38:47,726
بين الجودة والكمية

517
00:38:48,477 --> 00:38:51,897
اسمع كانت هناك لحظة حميمية بيننا

518
00:38:51,980 --> 00:38:56,569
لكنّي لم اذهب بذلك الاتجاه لأني أخوك
<font color=#FF0000>أعتقد انه يلمّح لما فعله أخوه كيفين</font>

519
00:38:57,277 --> 00:38:58,571
هذا كل ما أريد قوله

520
00:38:59,613 --> 00:39:01,740
هذا كل ما أريد قوله

521
00:39:03,242 --> 00:39:07,787
هذا جميل
انتظر هنا

522
00:39:36,442 --> 00:39:38,652
انها معجبة بك-
ماذا تفعل؟-

523
00:39:38,736 --> 00:39:40,779
انها معجبة بك-
ماذا ؟-

524
00:39:40,862 --> 00:39:44,157
خذه هذه ، خذها يا رجل-
ماهذا ؟-

525
00:39:44,241 --> 00:39:46,619
اتصل بهذا الرقم
اتصل بها

526
00:39:46,702 --> 00:39:48,870
اذا أردت ذلك
لن أقوم بإخبار أي احد

527
00:39:48,954 --> 00:39:50,748
انت خذها ، استمتع بذلك

528
00:39:50,830 --> 00:39:53,959
لا أنت خذها ، لا تعلم متى ستحتاجها

529
00:39:54,042 --> 00:39:56,712
أنت و أنا
سنكون مزيج رائع

530
00:39:56,795 --> 00:39:59,465
انظر إلى نفسك
انت رجل جميل المظهر

531
00:39:59,548 --> 00:40:01,800
تعرف كيف تنظر إلى النساء

532
00:40:01,883 --> 00:40:05,220
وأنا أعرف كيف أتحدث معهم
من الممكن أن نربح كثيرا ، أنا أخبرك

533
00:40:05,304 --> 00:40:08,056
انت حقير

534
00:40:08,140 --> 00:40:10,601
انا عطشان
اريد كأس آخر من البيرة

535
00:40:10,684 --> 00:40:11,935
هل تريد كأس آخر من البيرة ؟

536
00:40:15,814 --> 00:40:17,483
أنا سأتبول أولا

537
00:40:17,566 --> 00:40:19,985
حسنا

538
00:40:20,068 --> 00:40:21,487
حقير

539
00:40:24,531 --> 00:40:28,076
لماذا لم تخبرني انك و " بيل " كنتم
تقضون وقتا صعبا ؟

540
00:40:31,121 --> 00:40:32,914
امي

541
00:40:32,998 --> 00:40:36,669
أقسم اني أردت اخبارك
لكن لم أستطع ايجاد الوقت المناسب

542
00:40:37,544 --> 00:40:41,256
لقد كان وقت عصيبا
لقد كان لدينا أمور كثيرة

543
00:40:41,340 --> 00:40:46,512
تكريس الرصيف وبعدها الحفلة الكبيرة
وبعدها ما حدث مع أبي

544
00:40:46,595 --> 00:40:50,724
لقد تمنيت انك قلت شيئا-
لقد علمت انك ستكونين منزعجة جداً-

545
00:40:54,436 --> 00:40:56,396
لم أرد أن أخيب ظنكم

546
00:40:56,480 --> 00:41:00,567
تخيب ظننا؟-
زواجي فشل حسنا ؟ لقد حدث ذلك-

547
00:41:01,443 --> 00:41:03,111
لقد فشلت

548
00:41:06,031 --> 00:41:09,660
أبي لم تحن له الفرصة أبدا حتى لمقابلة أبنائي

549
00:41:10,910 --> 00:41:12,912
أنت تعلمين أهمية العائلة بالنسبة له

550
00:41:14,164 --> 00:41:17,584
ما أهمية ذلك اذا كان ابنه لا يستطيع التحدث معه

551
00:41:17,668 --> 00:41:20,128
عن ما يجري في حياته؟

552
00:41:25,592 --> 00:41:28,303
يمكنك البقاء هنا إلى أي وقت تريده

553
00:41:29,429 --> 00:41:30,972
شكرا امي

554
00:41:31,973 --> 00:41:34,934
وانت لم تخذلني

555
00:41:35,018 --> 00:41:37,730
الأمور تحدث مع الناس

556
00:41:37,813 --> 00:41:39,523
وهذا كل شيء

557
00:41:42,317 --> 00:41:43,736
حسنا

558
00:41:44,361 --> 00:41:45,404
حسنا

559
00:41:46,697 --> 00:41:49,157
ستكون فقط بخير

560
00:41:50,492 --> 00:41:52,160
فقط بخير

561
00:41:57,750 --> 00:41:59,292
حسنا

562
00:42:03,255 --> 00:42:05,465
انت جميلة جداً
هل تعلمين ذلك؟

563
00:42:05,549 --> 00:42:08,343
هل من الممكن أن أخبرك بسر ؟

564
00:42:09,969 --> 00:42:13,682
لا تستمعي إليه ، انه أخي
انه احمق ، أعلم ذلك

565
00:42:13,766 --> 00:42:15,809
اعذريني-
انه مجنون-

566
00:42:15,893 --> 00:42:20,773
علي أن أعود إليه
انه ليس بعقله هذه الليلة

567
00:42:20,856 --> 00:42:22,441
لقد جعلتها تَسكر

568
00:42:22,524 --> 00:42:25,944
ميج وكيفين أرادوا اخراجك من الورث
وانا وقفت من أجلك

569
00:42:26,027 --> 00:42:27,654
حسنا حسنا

570
00:42:28,238 --> 00:42:31,867
لا ، أنا أقول
اني وقفت من أجلك من داني

571
00:42:34,411 --> 00:42:36,121
تجارة العائلة

572
00:42:36,204 --> 00:42:38,081
تجارة العائلة

573
00:42:38,164 --> 00:42:39,750
اذا انا خارج الورث

574
00:42:39,833 --> 00:42:43,712
لا أعلم ، عليك ان تسأل ميج
لكني وقفت من أجلك

575
00:42:44,045 --> 00:42:46,882
اذا اعتقد أن علي أن اشكرك ؟

576
00:42:48,717 --> 00:42:50,636
ذلك هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله

577
00:42:51,010 --> 00:42:52,345
نعم

578
00:42:53,054 --> 00:42:56,182
لأنك تقوم بالاهتمام بالأمور الأخرى

579
00:42:58,101 --> 00:43:01,897
علي أن أذهب للمنزل

580
00:43:15,744 --> 00:43:19,080
كيف حالك جوني؟

581
00:43:21,541 --> 00:43:23,543
عليك أن تنتبه

582
00:43:24,210 --> 00:43:28,799
لأنك لست متعود أن تكون في حالة سكر

583
00:43:31,050 --> 00:43:33,553
لكنك في حالة سكر الآن

584
00:43:38,809 --> 00:43:41,687
ماذا؟-
هل تعتقد أني سأدعك تقود؟-

585
00:43:42,395 --> 00:43:44,648
هل انت جاهز ؟-
لا-

586
00:43:45,357 --> 00:43:47,860
حسنا سأنتظرك في السيارة

587
00:43:54,491 --> 00:43:55,784
هيا

588
00:43:55,868 --> 00:43:57,870
فقط انتظر هنا ، سأدخلك

589
00:43:59,412 --> 00:44:01,080
هيا جوني

590
00:44:02,749 --> 00:44:04,250
هل هناك أحد بالمنزل؟

591
00:44:04,334 --> 00:44:06,920
استرح هنا سأجلب لك كأس من الماء

592
00:44:12,551 --> 00:44:16,346
سأجلب لك كأس من الماء
أنا حاليا هادئ جدا

593
00:44:16,429 --> 00:44:18,807
أنا حاليا هادئ جدا

594
00:44:18,891 --> 00:44:21,393
اهلا.

595
00:44:21,476 --> 00:44:24,145
اسكت

596
00:44:24,229 --> 00:44:26,272
عليك أن تنتبهي لهذا الرجل

597
00:44:26,857 --> 00:44:29,985
اسكت داني ، الأبناء نائمون

598
00:44:30,068 --> 00:44:31,403
انتبهي له

599
00:44:33,279 --> 00:44:36,074
علي أن أتبول

600
00:44:36,157 --> 00:44:38,451
ماذا بك؟

601
00:44:38,535 --> 00:44:40,913
رائحتك نتنة

602
00:44:43,999 --> 00:44:45,876
أبي؟

603
00:44:45,959 --> 00:44:47,711
أهلا-
عزيزتي ارجعي إلى فراشك-

604
00:44:47,794 --> 00:44:51,172
هل أنت في حالة سكر؟-
اوه هي أصبحت تفهم بسرعة الآن-

605
00:44:51,256 --> 00:44:53,926
داني هذا يكفي

606
00:44:54,009 --> 00:44:55,677
حبيبتي ، اذهبي للفراش لو سمحتي

607
00:44:57,012 --> 00:45:01,391
أبوك شرب الكثير هذه الليلة

608
00:45:01,474 --> 00:45:05,353
انه في حالة سكر شديدة-
اجعلي هذا درس لك-

609
00:45:06,939 --> 00:45:08,481
ماذا فعلتم؟

610
00:45:10,400 --> 00:45:12,444
لقد حظينا بالمرح قليلا

611
00:45:14,279 --> 00:45:15,781
حسنا

612
00:45:21,954 --> 00:45:24,790
ليلة سعيدة جيني
نوما هنيئا

613
00:45:25,582 --> 00:45:27,250
تصبح على خير

614
00:45:27,333 --> 00:45:28,961
تصبحين على خير

615
00:45:41,014 --> 00:45:44,017
تبا

616
00:45:46,143 --> 00:45:49,272
متأسف ان يجب عليك النوم بجانبه هذه الليلة

617
00:45:52,149 --> 00:45:54,027
ماذا حدث معكم يا رفاق؟

618
00:45:54,111 --> 00:45:56,195
لا أعلم ، انه ليس بالعادة ان يكون هكذا

619
00:45:56,279 --> 00:45:58,073
انا على علم بذلك ، شكرا

620
00:46:01,326 --> 00:46:02,661
...لكن

621
00:46:03,453 --> 00:46:06,456
انه كان تحت الكثير من الضغط في الآونة الأخيرة

622
00:46:06,539 --> 00:46:09,584
اعقتد أنه يضغط على نفسه كثيرا

623
00:46:14,131 --> 00:46:15,590
ثم ؟

624
00:46:22,263 --> 00:46:25,600
لا أعلم ، هو أراد شرابا
وأخذته للشرب

625
00:46:25,684 --> 00:46:28,394
تحدثنا وأخرج ما بداخله
واعتقد انه كان جيدا جدا بالنسبة له

626
00:46:28,478 --> 00:46:33,108
ولكن في لحظة ما
أظهر حقيقته لي

627
00:46:33,190 --> 00:46:35,068
لحظة عظيمة

628
00:46:39,990 --> 00:46:41,491
ماذا تفعل؟

629
00:46:47,330 --> 00:46:50,125
أشرب كأس من الماء
هل تريدين أن احضر لك كأس من الماء؟

630
00:46:50,750 --> 00:46:53,920
لا ، أريد منك أن ترحل

631
00:46:58,050 --> 00:47:02,054
انتظري ، لقد أوصلت زوجك آمنا وسليما

632
00:47:02,137 --> 00:47:04,347
وانا أقدر ذلك

633
00:47:07,392 --> 00:47:10,353
أنا حقا أقدر ذلك
لكن حان الوقت لك لتغادر

634
00:47:29,039 --> 00:47:31,124
أستطيع ان آخذ الكاس-
سأقوم انا بذلك-

635
00:47:43,386 --> 00:47:48,474
هذا كان عيد ميلاد " جيني " صحيح؟
آسف لم استطع الحضور

636
00:47:50,185 --> 00:47:52,311
بعض الأمور طرأت

637
00:47:55,523 --> 00:47:58,068
منعش

638
00:48:15,460 --> 00:48:17,587
تصبحين على خير ديانا

639
00:48:19,338 --> 00:48:21,049
تصبح على خير

640
00:48:46,574 --> 00:48:48,243
أمي؟

641
00:48:50,287 --> 00:48:51,871
أمي؟

642
00:48:54,916 --> 00:48:56,793
اهلا ، أين أمي؟

643
00:48:58,503 --> 00:49:01,006
انها في الخارج

644
00:49:08,888 --> 00:49:10,807
اعتقدت ان لدينا اتفاق

645
00:49:12,058 --> 00:49:16,980
ماذا تقصد؟-
أحميك ، وتحميني-

646
00:49:18,148 --> 00:49:19,691
هل انت غاضب مني لسبب ما ؟

647
00:49:21,193 --> 00:49:24,487
ماذا عن كذبك علي؟
حول الوصية

648
00:49:24,570 --> 00:49:28,616
لا ، لم أفعل-
بلى فعلتي-

649
00:49:28,700 --> 00:49:30,952
أبي أخرجني من الوصية
وانت ساعدتيه بفعل ذلك

650
00:49:32,245 --> 00:49:34,706
انا محاميته ، هذه وظيفتي

651
00:49:34,789 --> 00:49:37,167
ألا تعتقدين انه من الممكن ان تخبريني بذلك؟

652
00:49:37,250 --> 00:49:39,627
أتعلم ؟ انه لا يهم الآن

653
00:49:39,711 --> 00:49:43,173
انه لا يهم الآن ابدا
تم معالجة المشكلة ، وأدخلناك في الوصية

654
00:49:43,256 --> 00:49:45,591
كل ما علي القيام به هو صياغة الأوراق

655
00:49:45,675 --> 00:49:48,094
صياغة الأوراق؟

656
00:49:49,512 --> 00:49:50,930
نعم

657
00:49:52,224 --> 00:49:54,600
ومتى ستقومين بذلك؟

658
00:49:57,854 --> 00:49:59,064
حسنا

659
00:49:59,147 --> 00:50:02,734
كل ما اعرفه انه كان لدينا اتفاق

660
00:50:03,484 --> 00:50:04,527
لا

661
00:50:04,610 --> 00:50:06,821
لم يكن لدينا اتفاق

662
00:50:06,905 --> 00:50:10,909
كان لديك اتفاق
أتيت إلى داخل منزلي

663
00:50:10,992 --> 00:50:14,829
هددتني وبعدها رحلت

664
00:50:15,663 --> 00:50:18,958
حسنا، أعتقد أنني أعرف أين نقف الآن

665
00:50:19,792 --> 00:50:22,837
ماذا تعني بذلك؟-
حسنا ، أنا هنا الان-

666
00:50:22,921 --> 00:50:24,421
عظيم

667
00:50:24,505 --> 00:50:29,261
اذا حاولتي اخفاء أي شي عني
سأكتشف ذلك

668
00:50:47,112 --> 00:50:49,364
صباح الخير-
صباح الخير-

669
00:50:50,615 --> 00:50:53,118
كيف حال رأسك؟

670
00:50:53,201 --> 00:50:54,535
الأولاد ذهبوا ؟

671
00:50:55,328 --> 00:50:57,372
اتمنى انك استمتعت على الأقل

672
00:50:58,957 --> 00:51:00,541
ماذا حدث؟

673
00:51:02,419 --> 00:51:04,045
واضح جدا، أليس كذلك؟

674
00:51:05,297 --> 00:51:08,091
لم أراك بهذا الحالة منذ أن كنت بالأربعين

675
00:51:09,008 --> 00:51:10,635
كيف حدث ذلك؟

676
00:51:11,844 --> 00:51:16,849
ذهبت مع أخي للشرب الليلة الماضية

677
00:51:16,933 --> 00:51:20,103
واعتقد انا قضينا وقتا جميلا

678
00:51:21,020 --> 00:51:23,731
واعتقد اني شربت كثيرا

679
00:51:34,117 --> 00:51:35,534
ماذا ؟

680
00:51:36,911 --> 00:51:38,663
هيا

681
00:51:44,085 --> 00:51:45,711
داني

682
00:51:47,046 --> 00:51:49,466
هناك شيء غريب فيه ، جون

683
00:51:50,008 --> 00:51:51,801
اسمعي

684
00:51:52,509 --> 00:51:55,430
ليلة أمس كانت من فعلي
ليس خطأه

685
00:51:55,512 --> 00:51:59,142
لا ، لم تره أنت بعدما ذهبت للنوم حسنا ؟

686
00:52:00,393 --> 00:52:03,438
كان لديه تلك النظرة في عينيه
وذلك السلوك معي

687
00:52:03,520 --> 00:52:06,607
ماذا تقصدين؟-
كان عدواني-

688
00:52:10,945 --> 00:52:14,531
اعتقد أنك تريد ان تكون معه الأمور أفضل

689
00:52:14,615 --> 00:52:16,242
لدرجة انك لا تراه على حقيقته

690
00:52:16,326 --> 00:52:18,286
انا اراه على حقيقته

691
00:52:20,705 --> 00:52:23,333
اعلم انك تريد ان تكون الأمور أفضل

692
00:52:26,169 --> 00:52:29,839
لكن هذا الرجل الذي أحضرك للمنزل الليلة الماضية
لا أريده ان يكون في الجوار

693
00:52:30,423 --> 00:52:33,301
ما الذي يعني انك لا تريدينه في الجوار ؟

694
00:52:34,219 --> 00:52:35,970
لا تفعلي ذلك

695
00:52:37,138 --> 00:52:39,474
لا أريده ان يكون بالقرب من الأبناء

696
00:52:41,767 --> 00:52:45,855
عن ماذا تتحدثين؟-
لا أريده ان يكون بالقرب من الأبناء-

697
00:52:54,571 --> 00:52:56,824
علي ان اذهب للعمل

698
00:52:56,908 --> 00:52:59,452
...وانا كذلك لكن-
حسنا-

699
00:52:59,827 --> 00:53:02,414
سأتحدث معك عن ذلك الليلة

700
00:53:07,502 --> 00:53:09,170
سنتحدث عن ذلك الليلة

701
00:53:19,222 --> 00:53:21,433
صباح الخير-
اهلا أمي-

702
00:53:22,058 --> 00:53:24,436
سيدة رايبيرن-
اهلا كارلوس-

703
00:53:30,316 --> 00:53:32,693
كيف يبدو الصيد اليوم؟

704
00:53:33,778 --> 00:53:36,697
انهم جميلين

705
00:54:04,183 --> 00:54:07,604
اسمه " رافي كوينتانا " ألقي القبض عليه
قبل سنتين بسبب حيازته على المخدرات

706
00:54:07,686 --> 00:54:09,397
هل لا زال يسكن في هذا العنوان ؟

707
00:54:09,481 --> 00:54:12,150
لا ، اقتفيت أثره
"ان لديه دوام جزئي في جزيرة" كي لارغو

708
00:54:39,135 --> 00:54:41,846
ماذا عن الشاهد؟
هل فعل ما أمر به؟

709
00:54:41,929 --> 00:54:45,642
نعم نعم فعل ذلك
شكرا لك

710
00:54:45,724 --> 00:54:48,186
فقط لا تجعلني نادم لفعلي معروف لك

711
00:54:55,151 --> 00:54:56,528
اهلا جو

712
00:54:59,322 --> 00:55:02,074
هذا يعادل شحنتين هنا

713
00:55:02,158 --> 00:55:04,285
دعنا نرى كيف فعلنا

714
00:55:15,880 --> 00:55:17,298
ماهذا يا رجل؟

715
00:55:18,883 --> 00:55:21,093
هذا سكر ، يا أحمق

716
00:55:21,844 --> 00:55:25,598
اذا هل تخطيت الاختبار ؟
هل نحن متفقين ؟

717
00:55:29,644 --> 00:55:30,853
سأتواصل معك

718
00:55:44,033 --> 00:55:46,452
هل هو موافق؟-
نعم هو موافق-

719
00:55:46,536 --> 00:55:48,204
هل انت متأكد ؟

720
00:55:49,288 --> 00:55:50,707
نعم

721
00:55:54,877 --> 00:55:56,546
انت شجاع يا أخي

722
00:55:56,921 --> 00:55:59,591
عندي كرتين

723
00:55:59,674 --> 00:56:01,175
مثلك

724
00:56:02,218 --> 00:56:03,886
اعتقد ذلك

725
00:56:08,099 --> 00:56:11,185
داني حولنا للعائلة التي لا نريد ان نكون مثلها

726
00:56:12,645 --> 00:56:15,440
ما الذي ستقوم به حول " داني " يا جون؟

727
00:56:15,523 --> 00:56:18,317
هو قام بخطأ-
هل ستقوم بعمل شيء؟-

728
00:56:18,651 --> 00:56:20,861
حسنا كيفين

729
00:56:20,945 --> 00:56:24,323
لا مزيد من الكلام
لا مزيد من الكلام

730
00:56:27,076 --> 00:56:29,078
هو قام بخطأ كبير

731
00:56:36,586 --> 00:56:39,004
والان نحن كلنا ندفع ثمن ذلك

732
00:56:43,964 --> 00:56:50,165
ترجمة: فيصل قالقر
Twitter: @GXG_X

