1
00:00:01,239 --> 00:00:04,639
حسناً (ليلي) ، لدي قائمة ما تحتاجينه
لمشروعك

2
00:00:04,642 --> 00:00:05,642
(غراء (غليتر

3
00:00:06,374 --> 00:00:07,624
(نقاط (غليتر

4
00:00:07,708 --> 00:00:09,943
(اوراق (غليتر

5
00:00:09,977 --> 00:00:13,046
السيدة (دانيلز) تقول ان مشاريعي
(بها الكثير من منتجات (غليتر

6
00:00:13,080 --> 00:00:15,298
حسناً هي تحتاج السيد
(دانيلز)

7
00:00:15,383 --> 00:00:17,284
لإن المشروع ليس به
الكثير من الجمال

8
00:00:17,351 --> 00:00:19,252
التقرير عن مجاعة البطاطا

9
00:00:19,320 --> 00:00:21,504
اسف
هل الدموع الايرلندية ليست متلألأة ؟

10
00:00:21,589 --> 00:00:24,190
حسنا ، اسف ، اسف

11
00:00:24,225 --> 00:00:25,809
(لونغنيس) (جوناثم) -
مرحبا -

12
00:00:25,893 --> 00:00:27,644
مرحبا -
اهلا ، ما الامر ؟ -

13
00:00:27,728 --> 00:00:29,979
لا شيئ فقط نشتري ادوات
لصنع لوحات

14
00:00:30,064 --> 00:00:31,398
من اجل الاحتجاج الكبير -
نعم -

15
00:00:31,482 --> 00:00:32,899
صحيح ، صحيح ، نعم

16
00:00:32,984 --> 00:00:35,151
وهذا الاحتجاج الكبير
.. هو

17
00:00:35,236 --> 00:00:36,486
نحن سوف نعتصم في
(ساحة (هاي الاي

18
00:00:36,570 --> 00:00:38,154
لإسباب واضحة -
بالتأكيد -

19
00:00:38,239 --> 00:00:39,656
بالتأكيد -
بالتأكيد ، نعم -

20
00:00:39,740 --> 00:00:41,324
اية اسباب ابي ؟

21
00:00:41,409 --> 00:00:43,493
حسناً (جوثام) اخبرها

22
00:00:43,577 --> 00:00:45,161
انها تجعلني غاضب جدا
لا اقدر ان اقولها حتى بصوت عال

23
00:00:45,246 --> 00:00:46,296
محزن جدا

24
00:00:47,465 --> 00:00:49,582
كل ما نعرفه ان استراحة
(هاي الاي)

25
00:00:49,633 --> 00:00:51,251
بها افضل برغر منفرد في البلاد -
يا الهي -

26
00:00:51,302 --> 00:00:52,585
ان لم يكن في العالم

27
00:00:52,636 --> 00:00:54,254
.. برغر (هاي الاي) هو عبارة عن ربع -
ثلث -

28
00:00:54,305 --> 00:00:55,588
رطل من لحوم
بقر الانغوس

29
00:00:55,639 --> 00:00:57,423
خس هش وطازج -
افضل خس -

30
00:00:57,474 --> 00:00:59,259
صلصة مجلوبة من الجنة

31
00:00:59,310 --> 00:01:00,476
(من مدينة (كينساس

32
00:01:00,561 --> 00:01:02,929
كل ذلك مع كعكة محمصة ومخبوزة
بشكل طازج وممتاز

33
00:01:02,980 --> 00:01:03,980
مع بذور السمسم

34
00:01:04,064 --> 00:01:05,648
اردتها ان تكون كعكة زواجنا

35
00:01:05,733 --> 00:01:06,816
ربما لزواجك القادم

36
00:01:08,152 --> 00:01:09,936
"حسنا من تقصد بكلمة "نحن
الذي سيعتصمون ؟

37
00:01:09,987 --> 00:01:11,437
كل اسبوع مجموعة منا
تجتمع

38
00:01:11,488 --> 00:01:14,774
للإحتجاج على اولائك الذين
يؤخرون قضية المثليين

39
00:01:14,825 --> 00:01:16,276
لماذا لم تتم دعوتنا ؟

40
00:01:16,327 --> 00:01:18,444
... انه فقط لإنكما لستما

41
00:01:18,495 --> 00:01:19,612
سياسيين

42
00:01:19,663 --> 00:01:21,748
.. تعرفان بما انه

43
00:01:23,117 --> 00:01:24,751
هو يعرف انني ارى ، صحيح ؟

44
00:01:24,785 --> 00:01:26,586
نحن اشخاص سياسيون جدا

45
00:01:26,620 --> 00:01:28,421
.. نعم ، نحن كنا للتو نناقش

46
00:01:28,455 --> 00:01:30,790
مجاعة البطاطا الايرلندية -
نعم -

47
00:01:30,874 --> 00:01:32,291
انا لم اتناول بطاطا
منذ اربع سنوات

48
00:01:32,376 --> 00:01:33,626
حسناً ان كنتما مهتمين حقاً

49
00:01:33,710 --> 00:01:34,794
سوف نكون هناك
ظهيرة السبت

50
00:01:34,878 --> 00:01:35,962
يتعين ان تلتحقا بنا

51
00:01:36,013 --> 00:01:37,430
سنفعل -
نعم ، مع اجراس -

52
00:01:37,464 --> 00:01:39,265
نعم هذا تعبير -
يا الهي -

53
00:01:39,299 --> 00:01:40,800
هذه من اجل مشروع
(ليلي)

54
00:01:40,884 --> 00:01:42,301
بخصوص مجاعة البطاطا في الحقيقة

55
00:01:42,386 --> 00:01:43,386
حسنا الى اللقاء -
الى اللقاء -

56
00:01:43,470 --> 00:01:44,637
الى اللقاء -
الى اللقاء -

57
00:01:44,721 --> 00:01:45,688
نراكما السبت -
نعم سعدنا بلقائكما -

58
00:01:45,773 --> 00:01:46,722
الى اللقاء

59
00:01:46,807 --> 00:01:47,857
يا الهي
هل تصدق هذا ؟

60
00:01:47,941 --> 00:01:49,192
نعم هو متخلف قليلا

61
00:01:49,276 --> 00:01:51,110
بالنسبة لشخص لا يأكل البطاطا

62
00:02:00,368 --> 00:02:03,701
<font color=#0000FF><b><i>فيصل من جدة</i></b></font>
<font color=#0000FF><b><i>skype :faisal200026</i></b></font></b></i>

63
00:02:06,576 --> 00:02:08,828
تمت دعوتنا لمكتب المدير
(براون)

64
00:02:08,912 --> 00:02:10,730
قبل اسبوع واحد
(من تخرج (اليكس

65
00:02:10,797 --> 00:02:12,565
هذا يمكن ان يعني واحد
من امرين

66
00:02:12,632 --> 00:02:14,300
اما انها سوف تكون
المتفوقة الاولى

67
00:02:14,368 --> 00:02:17,636
او انهم سوف يعطون جائزة
للإب الاكثر اثارة

68
00:02:17,704 --> 00:02:19,638
نحن فخوران جدا
(بـ (اليكس

69
00:02:19,673 --> 00:02:21,474
عزيزتي

70
00:02:21,508 --> 00:02:23,509
اسفة

71
00:02:23,593 --> 00:02:25,344
اشعر ان حياتي كلها
تم تسخيرها لهذه اللحظة

72
00:02:25,429 --> 00:02:26,345
اعرف

73
00:02:26,430 --> 00:02:28,264
(مرحباً بإسرة (دنفي -
اهلا -

74
00:02:28,348 --> 00:02:29,565
يسعدني جدا ان

75
00:02:29,649 --> 00:02:31,517
انقل لكم اخباراً جيدة
في واحد من هذه اللقاءات

76
00:02:31,601 --> 00:02:32,685
كيف حال (هالي) بالمناسبة ؟

77
00:02:32,736 --> 00:02:35,354
اسفون جدا على التأخر
.. نحن

78
00:02:35,405 --> 00:02:36,939
ما الذي هي تفعله هنا ؟ -
ما الذي يفعله هو هنا ؟ -

79
00:02:37,023 --> 00:02:38,774
(حسناً (اليكس
(و (سانجي

80
00:02:38,859 --> 00:02:41,494
بعد اربع سنوات من التنافس
القوي

81
00:02:41,528 --> 00:02:43,028
انا مسرور جدا ان اخبركما

82
00:02:43,113 --> 00:02:46,532
انكما طالبا مدرسة (بالي ) الثانوية
للعام 2015

83
00:02:46,616 --> 00:02:49,535
المتفوقان مناصفة

84
00:02:49,586 --> 00:02:51,203
هذا رائع -
نعم -

85
00:02:51,254 --> 00:02:53,873
كم انا فخورة بكليكما ، صحيح ؟

86
00:02:53,957 --> 00:02:55,541
ماذا تقصد بمناصفة ؟

87
00:02:55,625 --> 00:02:57,543
مناصفة هي كلمة تعني
"معاً"

88
00:02:57,627 --> 00:03:00,045
لكن حقاً ماذا تقصد بمناصفة ؟

89
00:03:00,130 --> 00:03:02,881
كنت اظن انه سيكون هناك
اسئلة حادة

90
00:03:02,966 --> 00:03:06,218
ما جعلني متوتراً لذلك
دونت ملاحظاتي

91
00:03:07,470 --> 00:03:10,189
لا ، انا لست احاول ان
افسد حياتكما

92
00:03:10,223 --> 00:03:12,858
انه فقط بسبب ان
معدلكما الدراسي متعادل

93
00:03:12,892 --> 00:03:14,893
الى النقظة الالف عشرية

94
00:03:14,944 --> 00:03:17,563
4.645923 معدلي هو -
4.645923 معدلي هو -

95
00:03:17,614 --> 00:03:19,064
هي حصلت على درجة ممتاز منخفض
في نهائي اللغة الفرنسية

96
00:03:19,115 --> 00:03:20,899
هو حصل على درجة ممتاز منخفض
في ورقة اللغة الانجليزية

97
00:03:20,950 --> 00:03:22,901
لا

98
00:03:22,952 --> 00:03:24,069
هذا كابوس

99
00:03:24,120 --> 00:03:25,204
اسوء يوم في حياتي

100
00:03:25,238 --> 00:03:26,705
ينبغي ان نحتفل

101
00:03:26,739 --> 00:03:28,574
هذا فوز حقيقي

102
00:03:28,625 --> 00:03:30,409
انا لم ادرس طوال حياتي
كي احصل على تعادل

103
00:03:31,961 --> 00:03:33,579
(دون اهانة سيد (براون
لكن .. انت رائد تعليم

104
00:03:33,663 --> 00:03:35,497
انا اريد ان اتحقق من المعدل
بنفسي

105
00:03:35,582 --> 00:03:36,582
تفضل

106
00:03:36,666 --> 00:03:38,917
ما خطب هذان ؟

107
00:03:38,968 --> 00:03:42,087
انا اتفق معهما
التعادل ليس امريكيا

108
00:03:42,138 --> 00:03:44,389
هل ستكونان مسرورين لو
ان بطولة (سوبر بول) انتهت بالتعادل ؟

109
00:03:44,424 --> 00:03:47,059
نعم سيكون هناك استعراضات
مضاعفة

110
00:03:47,093 --> 00:03:49,511
لابد ان هناك طريقة ما
لتحديد

111
00:03:49,596 --> 00:03:51,563
من هو الطالب الافضل

112
00:03:51,598 --> 00:03:52,764
لسوء الحظ

113
00:03:52,849 --> 00:03:54,399
كل الاختبارات النهائية
والاوراق صُححت

114
00:03:54,434 --> 00:03:55,784
الدرجات اقفلت

115
00:03:55,868 --> 00:03:59,221
ليس كل الدرجات

116
00:04:00,305 --> 00:04:02,474
حسنا ، حسنا ، حسنا

117
00:04:02,542 --> 00:04:06,044
يبدو ان البواب اخيرا
اصلح الكرسي

118
00:04:06,673 --> 00:04:07,773
ماذا تفعلون هنا ؟

119
00:04:10,710 --> 00:04:13,495
ما هما اخر ولايتين انضمتا
للاتحاد ؟

120
00:04:13,580 --> 00:04:14,747
الاسكا و هاواي

121
00:04:14,798 --> 00:04:16,849
سمي موقعين من مواقع
الوزارة

122
00:04:16,900 --> 00:04:17,900
هذا سهل

123
00:04:17,984 --> 00:04:19,334
هناك واحد علوي من اجل
الاكواب

124
00:04:19,419 --> 00:04:21,387
وواحد اسفل من اجل
القدور والمقالي

125
00:04:21,438 --> 00:04:22,388
اسمعي لا تغتري

126
00:04:22,472 --> 00:04:24,022
عندما بدأنا الدراسة
من اجل هذا

127
00:04:24,074 --> 00:04:25,958
انت ظننتِ ان عمل وزير
الدفاع

128
00:04:26,009 --> 00:04:27,359
كان ان يحرس
"السياج"

129
00:04:29,256 --> 00:04:31,974
جلوريا على وشك ان تأخذ
اختبار المواطنة الخاص بها

130
00:04:32,009 --> 00:04:34,744
هذه الفاصوليا المتحركة
على وشك ان تصبح امريكية

131
00:04:34,812 --> 00:04:36,512
الفاصوليا المتحركة هي
مكسيكية

132
00:04:36,547 --> 00:04:39,532
حالما تصبحين امريكية
لن تشعري بالفرق

133
00:04:39,616 --> 00:04:41,517
احضرت لك هدية بسيطة
كي نحتفل

134
00:04:42,719 --> 00:04:44,320
اعرف انها ليست ثمينة جدا

135
00:04:44,354 --> 00:04:46,455
انها في الحقيقة لا شيئ

136
00:04:46,490 --> 00:04:48,357
انها امريكا
انها مسلية

137
00:04:48,425 --> 00:04:51,244
(شكرا (جاي
انا مسرورة جدا

138
00:04:51,328 --> 00:04:54,347
هل تعرف انه حالما انجح
استطيع ان اخدم في هيئة المحلفين ؟

139
00:04:54,431 --> 00:04:56,198
هم لا يزالون بستخدمون الكرسي
الكهربائي ، صحيح ؟

140
00:04:57,165 --> 00:04:58,882
عدنا

141
00:04:58,967 --> 00:05:00,184
(مرحبا (خافيير

142
00:05:00,268 --> 00:05:02,119
كيف كان "خذ ابنك
ليوم ليس به عمل" ؟

143
00:05:02,203 --> 00:05:03,887
كيف كانت الحياة قبل الاذاعة ؟

144
00:05:04,973 --> 00:05:07,040
ماني) اخبرني عن خططك)

145
00:05:07,108 --> 00:05:09,343
للتنازل عن جذورك الكولومبية

146
00:05:09,394 --> 00:05:11,945
حقا ؟ انت سوف تعطيني
محاضرة عن التنازل ؟

147
00:05:11,996 --> 00:05:15,098
انت غادرت لشراء حفائظ
ورأيتك بعد اربع سنوات

148
00:05:15,183 --> 00:05:18,502
ان كنت فقط ستدعين ذلك
ان يمر بسهولة موطنك

149
00:05:19,130 --> 00:05:21,930
<font color=#0000FF><b><i>لما لا تخبر بإفكارك السخيفة شخص يهتم ؟</i></b></font></b></i>

150
00:05:22,220 --> 00:05:24,820
<font color=#0000FF><b><i>لن تحزني ان لم تعرفي
بقلبك انني كنت محقا</i></b></font></b></i>

151
00:05:24,926 --> 00:05:26,293
هل هما يتشاجران
ام رجعا يحبان بعضهما ؟

152
00:05:27,350 --> 00:05:28,450
<font color=#0000FF><b><i>اخرس</i></b></font></b></i>

153
00:05:28,474 --> 00:05:31,830
<font color=#0000FF><b><i>انت ليس لديك عقل</i></b></font>
<font color=#0000FF><b><i>.. اكثر من</i></b></font></b></i>

154
00:05:31,999 --> 00:05:33,734
بقرة

155
00:05:33,801 --> 00:05:35,102
بقرة ؟

156
00:05:35,186 --> 00:05:36,319
بقرة ؟

157
00:05:37,026 --> 00:05:38,493
المرأة التي تتخلى عن
بلدها

158
00:05:38,527 --> 00:05:41,146
لا تقدر ان تتذكر كلمة بقرة
في الاسبانية

159
00:05:41,230 --> 00:05:42,764
انسلت من عقلي

160
00:05:42,848 --> 00:05:44,916
(فاكا)

161
00:05:45,000 --> 00:05:46,835
هناك شاحنة لحم بقري
متوقفة خارج مكتبي

162
00:05:49,972 --> 00:05:52,807
حسنا يبدو ان كلاكما لديه
ذات درجة التربية البدنية

163
00:05:52,842 --> 00:05:54,609
لكنني ارى هنا انه
لا احد منكما

164
00:05:54,660 --> 00:05:57,462
قد اكمل ركض اميال
هذا الفصل الدراسي

165
00:05:57,882 --> 00:05:59,266
كنا في مسابقة نقاش

166
00:05:59,350 --> 00:06:01,068
والتي ربحناها والشكر لي -
ارجوك -

167
00:06:01,152 --> 00:06:02,886
بعد ملخصك الطويل جدا
حول القتل الرحيم

168
00:06:02,954 --> 00:06:04,588
الناس ارادوا قتل انفسهم

169
00:06:04,656 --> 00:06:06,823
يكفي . سوف ننظم سباق
جري

170
00:06:06,858 --> 00:06:08,759
واي واحد كان الرابح
سيكون الطالب المتفوق

171
00:06:08,793 --> 00:06:10,727
وهو كذلك -
هذا امر جنوني -

172
00:06:10,795 --> 00:06:12,195
هل نحن جميعا مهووسون
بقضية الرقم واحد

173
00:06:12,263 --> 00:06:14,164
بحيث لا نقدر ان نحتفل
بهذه اللحظة ؟

174
00:06:14,964 --> 00:06:17,349
نعم ، اقصد انها نهاية
سنتهم الدراسية الاخيرة

175
00:06:17,400 --> 00:06:19,151
كلاهما زميلين رائعين

176
00:06:19,185 --> 00:06:21,286
يتعين عليهما ان يحتفلا
وان يلعبا الهوكي

177
00:06:21,337 --> 00:06:22,921
يذهبان الى منزل البحيرة
كي يسبحا

178
00:06:22,955 --> 00:06:24,890
مع اخوة اصدقائهم الاكبر سنا
الذين يدرسون في الجامعة من المنزل

179
00:06:24,941 --> 00:06:26,525
(لنجعل هذا الامر بشكل عام (كلير -
حسنا ، نعم -

180
00:06:26,559 --> 00:06:28,827
المقصد هذان طالبان رائعان جدا

181
00:06:28,878 --> 00:06:30,462
يتعين ان نحتفل بكليهما

182
00:06:30,530 --> 00:06:32,764
لسنا متفاجئون انكما
تفكران هكذا

183
00:06:32,799 --> 00:06:33,765
رائع

184
00:06:33,833 --> 00:06:34,766
مهلا ، ماذا ؟

185
00:06:35,554 --> 00:06:37,004
كل والد يتمنى ان يصدق

186
00:06:37,089 --> 00:06:39,106
ان طفله يقدر ان ينافس
(سانجي)

187
00:06:39,191 --> 00:06:40,574
لكن (اليكس) تقدر
(ان تنافس (سانجي

188
00:06:40,659 --> 00:06:41,826
هذا هو السبب اننا هنا

189
00:06:41,893 --> 00:06:44,862
سانجي) كان يشكل جُملا)
كاملة في 13 شهرا

190
00:06:44,930 --> 00:06:47,448
اليكس) الفت قصيدة)
(نُشرت في مجلة (هاي لايتس

191
00:06:47,532 --> 00:06:48,749
عندما كانت في الخامسة من عمرها

192
00:06:48,834 --> 00:06:50,234
كانت تُسمى
"السيد (لامب) يشتري لحم خنزير"

193
00:06:50,302 --> 00:06:51,519
لكن في الحقيقة كانت عن
محرقة اليهود

194
00:06:51,603 --> 00:06:53,154
عندما كان في السادسة عشرة

195
00:06:53,238 --> 00:06:55,973
سانجي) كان يتصدر لاعبي الشطرنج)
في الولايات المتحدة

196
00:06:56,007 --> 00:06:58,092
عندما كانت (اليكس) في
الخامسة عشرة

197
00:06:58,176 --> 00:06:59,810
اكتشفت خطأ في ضرائبنا

198
00:06:59,895 --> 00:07:02,463
استحقينا اموالا كثيرا
اكثر مما توقعت

199
00:07:02,547 --> 00:07:04,081
نعم كنا معجبين جدا
(كيف ان (اليكس

200
00:07:04,166 --> 00:07:07,151
كانت قادرة على الانجاز
بالنظر الى خلفيتها

201
00:07:07,185 --> 00:07:09,737
تعرفان ؟
انتما على صواب

202
00:07:09,821 --> 00:07:12,039
دعونا نجد تسوية
لهذا الامر

203
00:07:12,439 --> 00:07:13,605
حسنا ، ايها المدرب
(تاكر)

204
00:07:13,656 --> 00:07:15,207
افترض اننا نقدر ان نعتمد عليك
في الحكم

205
00:07:15,291 --> 00:07:16,375
حسناً ، الان ، في الحقيقة

206
00:07:16,459 --> 00:07:18,460
انا لا احب ان اكون
في مركز الانتباه

207
00:07:18,545 --> 00:07:19,778
حسناً ، سوف اجد شخصا اخر

208
00:07:19,813 --> 00:07:21,330
قلتُ انني سوف اقوم بهذا

209
00:07:21,414 --> 00:07:23,999
عم (اليكس) لا يمكن ان يعتبر
قاض غير منحاز

210
00:07:24,083 --> 00:07:25,250
انا معلم النادي الرياضي

211
00:07:25,285 --> 00:07:27,753
من غيري لديه التدريب
كي يقوم بالاشراف ؟

212
00:07:27,787 --> 00:07:29,087
اي واحد لديه ساعة ايقاف ؟

213
00:07:29,122 --> 00:07:31,256
حسنا ، تعرفون ؟
لا حاجة لإهانتي

214
00:07:31,291 --> 00:07:33,175
ليفوز الطفل الافضل

215
00:07:33,259 --> 00:07:34,676
هي ستفوز

216
00:07:35,795 --> 00:07:37,346
لنعتبر هذه اللحظة تحديا

217
00:07:37,430 --> 00:07:39,514
هل هي هذه الكلمة ؟

218
00:07:39,599 --> 00:07:40,849
ابقي رأسك عاليا كما هي

219
00:07:40,933 --> 00:07:43,468
المفردات هي في الغالب
مسألة ثقة

220
00:07:48,708 --> 00:07:51,208
انا مسرور لمشاركتنا -
نعم انا كذلك -

221
00:07:51,401 --> 00:07:53,468
اعتقد نحن في الحقيقة سوف
نرسل رسالة قوية لكائن من كان

222
00:07:53,503 --> 00:07:55,771
لإيقاف اياً ما يكن
هو او هي تقوم بفعله

223
00:07:55,805 --> 00:07:58,991
مثل "عار" لا تغطي الف
شيئ مختلف ؟

224
00:08:01,144 --> 00:08:03,795
حسنا
اين الجميع ؟

225
00:08:03,880 --> 00:08:05,414
كما المثليين ، لا حضور

226
00:08:05,481 --> 00:08:06,698
نعم ، صحيح ؟

227
00:08:06,783 --> 00:08:08,250
(هل هناك تخفيضات في (بارني
لم يخبرنا احد عنها ؟

228
00:08:09,585 --> 00:08:11,486
حقا ، هل هناك تخفيضات ؟ -
لا اعرف -

229
00:08:11,521 --> 00:08:14,556
(لونجينس) و (جوثام)
يقومون بهذا طوال الوقت

230
00:08:14,624 --> 00:08:16,158
هم يتسببون في قيامنا
بفعل ما

231
00:08:16,225 --> 00:08:17,492
ومن ثم ينسحبون

232
00:08:17,560 --> 00:08:18,727
(قاما بفعله في حفلة (ستيف
عشية السنة الجديدة

233
00:08:18,761 --> 00:08:20,429
نعم الجميع كان عليه ان
يلبس مثل (ستيف) المشهور

234
00:08:20,496 --> 00:08:21,880
(ستيف اوستن) -
(ستيف مارتن) -

235
00:08:21,964 --> 00:08:24,282
هما انسحبا ونحن علقنا
(في غرفة مليئة بعشاق (سونديم

236
00:08:24,367 --> 00:08:25,934
كيف حالك ؟

237
00:08:26,002 --> 00:08:27,936
(اسمي (ستيف

238
00:08:29,993 --> 00:08:31,393
مرحبا ، المعذرة

239
00:08:31,402 --> 00:08:32,919
طاولة لإثنين ؟ -
لا ، لا -

240
00:08:33,004 --> 00:08:35,021
الله يعلم
هل كان هناك

241
00:08:35,106 --> 00:08:37,173
اية محتجين في الخارج
هذه الظهيرة ؟

242
00:08:37,208 --> 00:08:38,975
اوه ، موضوع المثليين ؟
ليس اليوم

243
00:08:39,026 --> 00:08:39,943
بالطبع

244
00:08:39,977 --> 00:08:41,277
هرعنا طوال الصباح

245
00:08:41,329 --> 00:08:43,313
انا لم اكل فطوري
ومن اجل لاشيئ

246
00:08:43,380 --> 00:08:45,548
ولا يبدو المكان جميلا
ابدا هنا

247
00:08:45,616 --> 00:08:46,666
لدينا طاولة

248
00:08:46,751 --> 00:08:48,084
لا ، شكرا

249
00:08:48,135 --> 00:08:50,186
نحن لن نتنازل عن
.. مبادئنا فقط من اجل

250
00:08:52,556 --> 00:08:53,790
سوف نأخذ طاولة
بعيدا عن النافذة

251
00:08:53,841 --> 00:08:54,924
في الخلف
شيئ ما في الخلف

252
00:08:54,958 --> 00:08:56,692
من هذا الطريق -
نعم ، حسنا ؟ -

253
00:09:00,497 --> 00:09:02,732
يا الهي هي لا تزال
تتدرب

254
00:09:02,766 --> 00:09:03,866
اعرف

255
00:09:03,934 --> 00:09:05,034
تتذكر كيف كانت هي سريعة

256
00:09:05,118 --> 00:09:06,802
(وهي تدور حول (يوليسيس
في صفها الثالث ؟

257
00:09:06,853 --> 00:09:09,739
هي رشيقة بشكل مدهش
بالنظر انها ليست مُدربة

258
00:09:09,790 --> 00:09:12,341
اعرف . كنت امل ان احصل على
مقطع مضحك لسقوطها

259
00:09:12,392 --> 00:09:14,744
لكن لا اعتقد ان هذا
سيحدث

260
00:09:14,795 --> 00:09:17,596
قائمة اغانيي انتهت منذ
دقيقتين ، سمعت كل ذلك

261
00:09:18,282 --> 00:09:20,133
عزيزتي اعرف اننا كنا
نقول هذا من قبل

262
00:09:20,217 --> 00:09:21,951
لكنك حقا تقدرين
ان تفوزي

263
00:09:21,987 --> 00:09:24,421
انا لم اكن فقط اقول ذلك
انا سوف افوز

264
00:09:24,472 --> 00:09:25,839
.. لا شيئ سوف

265
00:09:25,924 --> 00:09:28,125
ها هو

266
00:09:32,743 --> 00:09:36,062
مرحبا ، ما الذي يجري هنا ؟

267
00:09:36,096 --> 00:09:38,031
انا اعد حساء السنكوشو

268
00:09:38,115 --> 00:09:40,550
نعم ، لديك موسيقاك الكولومبية ، صحيح ؟

269
00:09:40,634 --> 00:09:41,818
اعرف
جميل جدا

270
00:09:41,902 --> 00:09:43,069
خافيير) ضايقك ، صحيح ؟)

271
00:09:43,120 --> 00:09:45,004
لا

272
00:09:45,055 --> 00:09:46,472
ربما قليلا

273
00:09:46,542 --> 00:09:48,726
جلوريا) لا تصغي له)
تخلصي من هذا الحساء التافه

274
00:09:48,777 --> 00:09:50,461
احضرت شيئا مميزا هنا

275
00:09:50,496 --> 00:09:52,246
كي يساعد في الاحتفال
بكونك اصبحتِ امريكية

276
00:09:52,331 --> 00:09:55,016
انظري
(شرائح لحم (كوبي

277
00:09:55,100 --> 00:09:56,668
قارورة نبيذ اسكتلندي

278
00:09:56,702 --> 00:09:57,902
سيجار

279
00:09:57,970 --> 00:09:59,937
تعرف انه لا شيئ من هذه
صُنع في امريكا

280
00:09:59,988 --> 00:10:02,006
شرائهم كلهم كان
الجزء الامريكي

281
00:10:02,040 --> 00:10:03,474
جاي) انا لست في مزاج جيد)

282
00:10:03,542 --> 00:10:05,193
لدي بعض الشكوك -
حسنا -

283
00:10:05,803 --> 00:10:07,187
(استمعتِ لـ (خافيير
الان استمعي لي

284
00:10:07,271 --> 00:10:10,206
هل تعرفين لماذا اريدك ان تصبحي
مواطنة امريكية ؟

285
00:10:11,642 --> 00:10:13,193
لإنني قاتلت من اجل هذا
البلد

286
00:10:13,277 --> 00:10:15,762
والدي قاتل من اجل
هذا البلد

287
00:10:15,846 --> 00:10:19,666
لإن هذا البلد كل همه
الحرية والفُرص

288
00:10:19,750 --> 00:10:21,951
وانا اريدك تحظي بنصيبك
من تلك النسبة الكاملة

289
00:10:22,917 --> 00:10:24,801
انت محق
انا اريد ذلك الشيئ ايضا

290
00:10:24,886 --> 00:10:25,902
انا اسفة جدا

291
00:10:25,987 --> 00:10:27,204
انت فقط خائفة قليلا

292
00:10:27,288 --> 00:10:28,655
اعرف ما الذي سوف يسعدك

293
00:10:28,740 --> 00:10:30,807
سوف نأكل بعض شرائح اللحم
سوف نصب قليلا من النبيذ

294
00:10:30,892 --> 00:10:31,992
سوف ترتدين تلك الملابس القصيرة

295
00:10:32,026 --> 00:10:33,243
وانا سوف الاحقك
في غرفة المعيشة

296
00:10:33,328 --> 00:10:35,679
هذا هو المهم

297
00:10:36,200 --> 00:10:37,418
مرحبا امي

298
00:10:37,526 --> 00:10:38,743
تلقيت دعوة

299
00:10:38,827 --> 00:10:40,511
لمنزل صديقي (بيلي) من
اجل العشاء الليلة

300
00:10:40,596 --> 00:10:42,480
لا تقلق . لن نأكل هذه
سوف نأكل قطع اللحم

301
00:10:42,564 --> 00:10:43,965
جيد
(لن يكون هناك (بيلي

302
00:10:44,032 --> 00:10:45,466
ما سبب التغير المفاجئ في
قائمة الطعام ؟

303
00:10:45,517 --> 00:10:48,403
كان لدي بعض الشكوك
لكن (جاي) جعلني اسعد

304
00:10:48,454 --> 00:10:51,172
اخبرني عن السبب في كونه
يريدني ان اصبح امريكية

305
00:10:51,223 --> 00:10:52,807
تلك الطوابير الطويلة

306
00:10:52,858 --> 00:10:54,742
ما هي تلك الطوابير الطويلة ؟ -
طوابير الزبائن -

307
00:10:54,810 --> 00:10:57,144
جاي) كان يكرهها عندما عدنا)
(من (كابو

308
00:10:57,229 --> 00:10:58,529
ماذا ؟

309
00:10:58,614 --> 00:11:01,082
ذلك اللقيط يودني ان ادير
ظهري لبلدي

310
00:11:01,166 --> 00:11:02,600
من اجل طابور مطار ؟

311
00:11:03,277 --> 00:11:05,612
تعرفين يتعين على الاقل ان
(اذهب لزيارة منزل (بيلي

312
00:11:14,305 --> 00:11:16,523
سانجي) ماذا تفعل هنا ؟)

313
00:11:16,591 --> 00:11:17,624
ما هذه ؟

314
00:11:17,658 --> 00:11:19,593
اوزان كاحل

315
00:11:19,660 --> 00:11:21,011
حسنا
اوزان رسغ

316
00:11:22,318 --> 00:11:23,302
لما انت هنا ؟

317
00:11:23,531 --> 00:11:25,131
اسمعي ، غداً سينتهي
كل شيئ

318
00:11:25,182 --> 00:11:27,367
كل شيئ كنا نعمل عليه
منذ ان بدأنا المدرسة

319
00:11:27,435 --> 00:11:29,285
لذلك اريد منك ان تأتي
وتقولي شكراً

320
00:11:29,370 --> 00:11:30,704
انا لست طبيبة بعد

321
00:11:30,771 --> 00:11:32,739
لكن يبدو انك تعاني
لوثة دماغ

322
00:11:32,773 --> 00:11:35,291
لا ، انا جاد
شكراً لكِ لدفعك لي

323
00:11:35,376 --> 00:11:37,444
تعرفين كم هو صعب ان اواكب
احدا مثلك طول حياتي ؟

324
00:11:37,478 --> 00:11:39,446
معدلي الدراسي هو بسببك

325
00:11:39,530 --> 00:11:41,181
(سوف التحق بجامعة (ستانفورد
بسببك

326
00:11:42,683 --> 00:11:46,553
سوف اعترف انا قضيت مئات الساعات
الاضافية

327
00:11:46,587 --> 00:11:47,971
محاولة ان اكون افضل منك

328
00:11:48,609 --> 00:11:50,126
سوف افتقد هذا عندما
نذهب للجامعة

329
00:11:50,211 --> 00:11:52,562
نعم ، اعتقد انني سوف
افتقد هذا كذلك

330
00:11:52,646 --> 00:11:53,496
انا معجب بكِ

331
00:11:55,984 --> 00:11:56,867
حسناً

332
00:11:56,952 --> 00:11:58,085
اقصد معجب جداً

333
00:11:58,119 --> 00:11:59,687
(مثلما كان (بيير كوري
(معجبا بـ (ماري كوري

334
00:12:01,147 --> 00:12:02,514
اسف
ذهبت بعيداً

335
00:12:02,565 --> 00:12:04,032
رائحتك جميلة
ينبغي ان اذهب

336
00:12:06,719 --> 00:12:10,154
اين (اليكس) ؟
اعددتُ لها عصيراً

337
00:12:10,205 --> 00:12:12,206
ربما جعلته صحيا اكثر

338
00:12:12,291 --> 00:12:14,859
لماذا نحن مركزون جدا على
مساعدة (اليكس) على الفوز

339
00:12:14,927 --> 00:12:17,745
عندما يمكن ان نعمل على
جعل (سانجي) يخسر ؟

340
00:12:17,930 --> 00:12:20,631
تحدث لي -
حسنا هل هناك فتحة في الطريق -

341
00:12:20,699 --> 00:12:23,000
لإن ذلك مهم جدا في
خطتي

342
00:12:24,057 --> 00:12:27,409
حسنا هذا كان غريبا
سانجي) كان هنا)

343
00:12:27,460 --> 00:12:29,678
قال ان افضل امر
في المدرسة الثانوية

344
00:12:29,712 --> 00:12:32,114
.. كان تنافسنا ، و

345
00:12:32,148 --> 00:12:33,281
انه معجب بي

346
00:12:33,332 --> 00:12:36,017
عزيزتي

347
00:12:36,802 --> 00:12:38,153
ماذا ؟

348
00:12:38,187 --> 00:12:40,922
الا يبدو التوقيت مثار شبهة لكِ ؟

349
00:12:40,957 --> 00:12:43,058
ربما لكنه بدا صادقا جداً

350
00:12:43,125 --> 00:12:44,659
الحرب النفسية الكلاسيكية

351
00:12:44,694 --> 00:12:46,628
لقد تعاملت معها
في منافسات النخبة

352
00:12:46,679 --> 00:12:48,563
لم اكن اعلم انها تجري
خارج ساحات التشجيع

353
00:12:48,598 --> 00:12:49,764
فكري في الامر عزيزتي

354
00:12:49,815 --> 00:12:52,600
هل سبق ان قال لكِ
اي شيئ لطيف من قبل ؟

355
00:12:52,668 --> 00:12:54,519
لا

356
00:12:54,603 --> 00:12:56,488
ولا حتى عندما وقعت في
مدينة الالعاب

357
00:12:57,707 --> 00:13:00,225
يا الهي
ماذا حدث لي ؟

358
00:13:00,309 --> 00:13:03,044
لا اصدق انني سمحت له
ان يتلاعب بعقلي

359
00:13:03,112 --> 00:13:04,629
حسنا سوف يخسر

360
00:13:04,713 --> 00:13:08,566
غدا (سانجي باتيل) سيبدأ
حياة طويلة كإفضل مركز ثان

361
00:13:08,651 --> 00:13:09,784
(استمتع بكعك (هايدرو

362
00:13:09,869 --> 00:13:11,836
وميداليتك الفضية
السيد نائب الرئيس

363
00:13:12,424 --> 00:13:14,358
بالتوفيق بُنيتي

364
00:13:14,426 --> 00:13:16,694
هل لدينا اي كعك ؟

365
00:13:16,745 --> 00:13:18,329
(جلوريا)

366
00:13:18,380 --> 00:13:19,630
كيف حالك ، حبيبي ؟

367
00:13:19,664 --> 00:13:22,700
ما رأيك في قليل من الطعام
قبل ان نتحول الى (ناسكار) ؟

368
00:13:23,421 --> 00:13:25,655
لن اكذب ، احب الى اين
سيسير هذا الامر

369
00:13:25,723 --> 00:13:28,625
لكنني لست متأكدا
انه يفترض ان اكون كذلك

370
00:13:28,660 --> 00:13:29,910
اليس هذا ما تريده ؟

371
00:13:29,994 --> 00:13:31,061
الزوجة الامريكية الكاملة

372
00:13:31,095 --> 00:13:33,146
لتجعل حياتك اكثر راحة ؟

373
00:13:33,231 --> 00:13:35,082
هل تعتقدين ان هذه لكنة امريكية ؟

374
00:13:35,166 --> 00:13:36,700
(من (تكساس

375
00:13:36,801 --> 00:13:39,236
ماني) اخبرني انك تريد مني)
ان اتخلى عن تراثي

376
00:13:39,270 --> 00:13:41,404
كي لا تنتظر في طابور
المطار

377
00:13:41,456 --> 00:13:43,089
يجب ان اتوقف عن الحديث مع
ذلك الفتى عندما اكون ثملاً

378
00:13:43,174 --> 00:13:44,207
حسناً ، لن افعل ذلك

379
00:13:44,292 --> 00:13:47,677
لذلك قل وداعاً
لزوجتك الامريكية

380
00:13:50,081 --> 00:13:52,115
يا الهي ذلك اللباس القصير
في الحقيقة ينسيك

381
00:13:52,200 --> 00:13:55,268
انه تم الصراخ عليك

382
00:13:55,353 --> 00:13:56,353
نعم

383
00:13:56,404 --> 00:13:58,405
يا الهي ذلك البرغر كان
لذيذا جدا

384
00:13:58,489 --> 00:13:59,739
اشعر كما لو انني
للتو قد خنتك

385
00:13:59,824 --> 00:14:02,375
نعم سمعت الانين
هل نحن اناس سيئون ؟

386
00:14:02,460 --> 00:14:04,461
لا اعتقد اننا كذلك
 اسمع ، اصغي لي

387
00:14:04,512 --> 00:14:06,463
بإكل شرائح البرغر تلك
نحن منعناهم

388
00:14:06,514 --> 00:14:08,798
من مسألة الخوف من المثليين
ضيقة الافق

389
00:14:08,849 --> 00:14:10,300
لذلك سيأتون لمطعم كهذا

390
00:14:10,351 --> 00:14:12,852
حسنا ، انا لست متابعاً تماماً
لكن اعجبني ما انتهيت اليه

391
00:14:12,937 --> 00:14:15,188
انا فقط اقول اننا فعلنا
الصواب بمجيئنا الى هنا

392
00:14:15,272 --> 00:14:16,523
.. اشعر
يا الهي ، مثليون

393
00:14:16,607 --> 00:14:18,441
نحن هنا
نحن مثليون

394
00:14:18,476 --> 00:14:21,945
نحن لا ندعم المؤسسات التي
"تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي

395
00:14:21,979 --> 00:14:25,497
التي لا تدعم تغطية صحية
للشركاء من ذات الجنس

396
00:14:25,655 --> 00:14:27,572
حسنا -
.. نحن هنا -

397
00:14:27,657 --> 00:14:30,075
هذا هو السبب اننا نقاطع
هذا المكان

398
00:14:30,159 --> 00:14:31,126
صحيح

399
00:14:32,625 --> 00:14:33,976
نحن هنا
نحن مثليون

400
00:14:34,027 --> 00:14:35,477
كيف لنا ان ننظم
دون ان ينتبهوا ؟

401
00:14:35,500 --> 00:14:36,634
حسناً انه مثل
لعبة قفز الحبل

402
00:14:36,718 --> 00:14:37,802
فقط اعثر على الايقاع
واقفز . اذهب ، اذهب

403
00:14:37,886 --> 00:14:39,920
نحن هنا
نحن مثليون

404
00:14:40,036 --> 00:14:42,788
نحن لا ندعم المؤسسات التي
"تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي

405
00:14:42,872 --> 00:14:46,225
التي لا تدعم تغطية صحية
للشركاء من ذات الجنس

406
00:14:46,823 --> 00:14:48,707
نحن هنا
نحن مثليون

407
00:14:48,792 --> 00:14:51,677
نحن لا ندعم المؤسسات التي
"تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي

408
00:14:51,761 --> 00:14:53,062
التي لا تدعم تغطية صحية
للشركاء من ذات الجنس

409
00:14:53,146 --> 00:14:54,730
لقد اتيتما

410
00:14:54,781 --> 00:14:56,799
حسناً ، حسناً ،حسناً
يالها من مفاجأة

411
00:14:56,850 --> 00:14:58,601
لا اعرف لماذا هذه مفاجأة

412
00:14:58,635 --> 00:14:59,935
نحن سياسيون

413
00:15:00,003 --> 00:15:01,236
نعم لا يوجد اسبوع
يمر

414
00:15:01,288 --> 00:15:02,538
دون ان نتخذ موقفا حاسما

415
00:15:02,606 --> 00:15:04,173
في القضايا التي
تواجه مجتمعنا

416
00:15:04,224 --> 00:15:05,641
بالفعل . بالفعل

417
00:15:05,709 --> 00:15:07,443
.. في موضوع "هيئة الحراك السياسي" هذا برمته

418
00:15:07,527 --> 00:15:09,178
انه مثير للغضب

419
00:15:09,245 --> 00:15:11,347
سيد (بريتشت) نسيت هاتفك بالداخل -
شكرا ، شكرا -

420
00:15:12,497 --> 00:15:13,914
قبل ان تأتيا الى هنا

421
00:15:13,998 --> 00:15:15,215
نحن ذهبنا الى هناك

422
00:15:15,249 --> 00:15:17,017
وطالبنا بإستعادة اموال
بطاقات هدايانا

423
00:15:17,068 --> 00:15:19,152
نعم ذهبنا الى بطن الوحش -
نعم لقد فعلنا -

424
00:15:19,187 --> 00:15:21,955
سيدي نسيت طعامك وذهبت -
شكرا -

425
00:15:22,006 --> 00:15:23,723
واطعمتما معدتكما -
كيف فعلتما ذلك ؟ -

426
00:15:23,775 --> 00:15:26,326
حسنا قبل ان تحنقا تماما

427
00:15:26,377 --> 00:15:28,511
نحن لم نأكل منذ الصباح

428
00:15:28,596 --> 00:15:29,613
انها الواحدة الا ربعاً

429
00:15:29,697 --> 00:15:30,780
هذا ما اقوله

430
00:15:30,865 --> 00:15:32,048
حسنا ، تعرفان ؟
نعم

431
00:15:32,133 --> 00:15:33,333
نحن ذهبنا الى هناك
بإفضل النوايا

432
00:15:33,417 --> 00:15:36,336
واخطأنا ولكن من هو من بيننا
لم يفعل ذلك ؟

433
00:15:36,404 --> 00:15:38,371
حسنا اليس هذا ما نناضل من اجله ؟ -
نعم -

434
00:15:38,456 --> 00:15:40,006
حرية اثبات عدم النقص

435
00:15:40,091 --> 00:15:42,808
وان يبقى الحكم بنفس المعايير
مثل الجميع ؟ هو هذا

436
00:15:42,849 --> 00:15:44,183
شكرا -
لا -

437
00:15:44,217 --> 00:15:45,818
الم تسمعا نشيدنا ؟
كان واضحا جداً

438
00:15:45,849 --> 00:15:47,266
انه طويل جدا -
تعرفان ، اسمعا -

439
00:15:47,333 --> 00:15:48,867
نحن نريد ان نكون مسئولين اجتماعيا -
نعم صحيح -

440
00:15:48,952 --> 00:15:50,369
نحن نريد ان نفعل الصواب

441
00:15:50,420 --> 00:15:52,337
.. لكنه امر شاق ان نلاحق -
شاق جدا -

442
00:15:52,405 --> 00:15:53,939
جميع الشركات التي
نحبها

443
00:15:53,990 --> 00:15:55,440
وتلك التي لا نحبها -
التي لا نحبها -

444
00:15:55,508 --> 00:15:58,477
نحن فقط نحاول ان
نتعايش في هذا العالم

445
00:15:58,528 --> 00:16:00,662
نربي ابنتنا
نأخذها الى مبارتها في كرة القدم

446
00:16:00,747 --> 00:16:01,913
ليس اتحاد شباب كرة القدم

447
00:16:01,981 --> 00:16:02,931
لإنه لو كان اتحاد شباب
كرة القدم

448
00:16:03,016 --> 00:16:04,349
لا اعرف -
يا الهي -

449
00:16:05,100 --> 00:16:06,551
تعرفان ؟
عار .. عار

450
00:16:06,585 --> 00:16:07,936
عار
عار عليكما

451
00:16:08,428 --> 00:16:10,946
انتما لستما افضل من الناس
الذين في المطعم

452
00:16:11,031 --> 00:16:12,631
هيا (كام) لنذهب

453
00:16:12,699 --> 00:16:13,916
هيا

454
00:16:14,000 --> 00:16:14,800
تعتقد اقتنعا ؟

455
00:16:14,802 --> 00:16:15,818
ابق رأسك عالية
لا تنظر للخلف

456
00:16:15,886 --> 00:16:18,187
ان تكون على حق
هو في الغالب ثقة

457
00:16:24,807 --> 00:16:26,759
حسناً ، اسمعي
انا اسف

458
00:16:27,160 --> 00:16:28,377
نحن على ما يرام ؟

459
00:16:30,697 --> 00:16:31,681
من الواضح لا

460
00:16:32,885 --> 00:16:34,769
اسمعي ، الشكوى بخصوص
طابور المطار

461
00:16:34,853 --> 00:16:36,587
هو اسهل من الاعتراف بحقيقة

462
00:16:36,622 --> 00:16:38,889
لماذا انا اريدك ان تصبحي
مواطنة

463
00:16:40,492 --> 00:16:41,575
اعتقد لا يزال يضايقني

464
00:16:41,660 --> 00:16:43,127
ان لديك كل هذه العلاقات
(مع (خافيير

465
00:16:43,211 --> 00:16:44,595
اية علاقات ؟
عن ماذا تتحدث ؟

466
00:16:44,680 --> 00:16:46,564
(جلوريا ديلغاو بريتشت)

467
00:16:46,648 --> 00:16:50,134
لا زلتِ تحتفظين بإسمه الاخير
كلاكما كولومبي

468
00:16:50,185 --> 00:16:51,635
عندما عدنا انا وانتِ
الى البلاد

469
00:16:51,687 --> 00:16:52,937
كان علينا ان ننتظر
في طوابير منفصلة

470
00:16:53,005 --> 00:16:54,405
كما لو اننا لسنا
من عائلة واحدة

471
00:16:54,456 --> 00:16:55,740
لا اعرف

472
00:16:55,807 --> 00:16:57,975
اعتقد انني فقط ظننت انه
لو انك التزمتِ لإمريكا

473
00:16:58,043 --> 00:17:01,462
بطريقة غريبة ما
فإنك ستعيدين التزامك بي

474
00:17:03,972 --> 00:17:05,539
هذه اطول فترة بقيتِ
فيها صامتة

475
00:17:05,607 --> 00:17:07,457
وهذا امر مرعب

476
00:17:07,542 --> 00:17:09,109
اعرف لا احد طلب نصيحتي

477
00:17:09,177 --> 00:17:10,561
فوق ذلك انت تتحدث

478
00:17:10,645 --> 00:17:11,528
(انا اتفق مع (جاي

479
00:17:11,613 --> 00:17:12,529
دعينا نسمع له

480
00:17:12,614 --> 00:17:13,814
لا تفعلي هذا من اجله
امي

481
00:17:13,881 --> 00:17:15,115
انت مشوش تماما

482
00:17:15,183 --> 00:17:18,018
لكن عليك ايضا ان لا تقلق
بخصوص ما يفكر به ابي

483
00:17:18,069 --> 00:17:19,453
اعتقد يتعين عليكِ
ان تكوني مواطنة

484
00:17:19,504 --> 00:17:22,889
لإنه حتى عندما كنا لوحدنا
في شقتنا

485
00:17:22,957 --> 00:17:24,524
هذا ما كنتِ دائما تريديه

486
00:17:26,461 --> 00:17:28,528
تتذكر عندما كنت جالسا
بجوار النافذة

487
00:17:28,596 --> 00:17:31,782
"تشاهد اعادة "ميامي فايس
على تلفاز جارنا

488
00:17:31,866 --> 00:17:33,717
وجميع الاشرار تم
القبض عليهم

489
00:17:33,801 --> 00:17:36,486
وكل رجال الشرطة كان
لديهم تلك السيارات الجميلة ؟

490
00:17:37,175 --> 00:17:38,375
اعتدنا ان نشاهد تلك

491
00:17:38,426 --> 00:17:40,861
ونفكر اي بلد مذهل
هذا البلد

492
00:17:42,697 --> 00:17:44,548
قمت ببحث بسيط

493
00:17:44,632 --> 00:17:48,185
(اذا امي لم تكن مواطنة عندما (جاي
"ينتقل الى مكان افضل"

494
00:17:48,252 --> 00:17:50,921
يمكن لنا ان نعاني من
ضريبة عقارات باهظة جدا

495
00:17:51,005 --> 00:17:53,056
لا اريد ان ابدو
متبلد الاحساس

496
00:17:53,107 --> 00:17:55,659
لكنني اكتسبت
طعما حقيقياً للحياة

497
00:17:56,850 --> 00:17:58,384
حسناً ، اربع لفات

498
00:17:58,466 --> 00:18:00,016
من يصل اولا يفوز

499
00:18:00,101 --> 00:18:02,319
انه ليس علم صواريخ
لسوء الحظ بالنسبة لك

500
00:18:02,403 --> 00:18:03,920
لإنني اعتقد انك ستجد ذلك
اسهل

501
00:18:05,289 --> 00:18:06,206
متوترة ؟

502
00:18:06,290 --> 00:18:07,891
(هيا (اليكس
يمكنك فعل ذلك

503
00:18:07,975 --> 00:18:09,860
انا ركضت ستة اميال
صباح اليوم الذي ولدتِ فيه

504
00:18:09,944 --> 00:18:11,778
خرجتِ من الرحم مستعدة
لهذا

505
00:18:11,829 --> 00:18:15,048
سانجي) اقاربك المائة وخمس عشرة)
يدعمونك

506
00:18:15,743 --> 00:18:16,793
لما تتجاهلينني ؟

507
00:18:16,878 --> 00:18:18,145
حسناً ، قفا على علامتكما

508
00:18:18,229 --> 00:18:20,731
اسمعي . انا لم اقصد ان
اجعلك تشعري بالغرابة امس

509
00:18:20,765 --> 00:18:23,283
توقف . انا لا اقع في هذه
الالاعيب الذهنية التافهة

510
00:18:23,368 --> 00:18:24,585
استعدا -
انها ليست لعبة -

511
00:18:24,669 --> 00:18:26,670
انه ما اشعر به -
(قلت توقف (سانجي -

512
00:18:26,754 --> 00:18:28,272
(اركض (سانجي

513
00:18:28,306 --> 00:18:30,307
ماذا يحدث ؟ -
لا بد انه يعرف شيئا لا نعرفه -

514
00:18:30,391 --> 00:18:32,376
(توقفي عن الركض (اليكس
انه فخ

515
00:18:34,295 --> 00:18:35,712
ماذا تفعل ؟

516
00:18:35,797 --> 00:18:37,547
كنت اقول الحقيقة امس

517
00:18:37,598 --> 00:18:39,316
لا اهتم لو انني فقدت
ترتيب الطالب الاول

518
00:18:39,367 --> 00:18:41,168
ان كان ذلك سيثبت
كم انا معجب بكِ حقاً

519
00:18:41,252 --> 00:18:43,754
هل انت جاد ؟

520
00:18:43,838 --> 00:18:45,756
نعم

521
00:18:45,823 --> 00:18:47,157
ارجوك لا تضحكي علي

522
00:18:47,191 --> 00:18:50,077
انا اشعر بالخجل الشديد
من ساقي النحيلتين

523
00:18:51,161 --> 00:18:53,096
تعجبني ساقيك

524
00:18:53,147 --> 00:18:55,399
حقا ؟

525
00:18:55,433 --> 00:18:57,617
حسنا
انا احب شعرك

526
00:18:58,790 --> 00:18:59,708
وابتسامتك

527
00:18:59,963 --> 00:19:01,847
وطريقة تحريكك لعينيك البنيتين
الجميلتين

528
00:19:01,918 --> 00:19:03,135
عندما يعطي شخص ما
اجابة خاطئة

529
00:19:05,272 --> 00:19:06,523
انا لا افهم ما الذي يجري

530
00:19:06,557 --> 00:19:07,824
لماذا هو لا يركض ؟

531
00:19:07,875 --> 00:19:08,992
انفقنا الف ومائتي دولار

532
00:19:09,060 --> 00:19:11,094
(لجلسة عبر (سكايب
(مع (يوسين بولت

533
00:19:11,917 --> 00:19:14,552
اشعر اننا على وشك
ان نقبل بعضنا

534
00:19:14,636 --> 00:19:16,521
هل نحن على وشك ان نقبل بعضنا
.. لإنني في الحقيقة ابدا لم

535
00:19:19,339 --> 00:19:20,423
يا الهي
انهما يتبادلان القُبل

536
00:19:20,474 --> 00:19:21,857
سانجي) ماذا تفعل ؟)

537
00:19:21,942 --> 00:19:23,025
ابتعد عنها

538
00:19:23,110 --> 00:19:24,860
انها لطيفة جداً

539
00:19:24,911 --> 00:19:26,028
يبدو ماهر جدا في ذلك

540
00:19:26,079 --> 00:19:27,213
حسناً هذا يكفي

541
00:19:27,297 --> 00:19:29,265
.. اعتقد
اعتقد يمكننا ان نتولى الامر

542
00:19:29,349 --> 00:19:32,268
حسناً التفوق مناصفة حُسم

543
00:19:32,319 --> 00:19:34,537
 انا فوت عرض بلاط في
محلات (هوم ديبوت) من اجل هذا

544
00:19:34,621 --> 00:19:36,372
لكن مبارك لكما

545
00:19:36,877 --> 00:19:38,461
هذه ارض

546
00:19:38,512 --> 00:19:40,396
حيث الناس من ثقافات
مختلفة جدا

547
00:19:40,481 --> 00:19:43,233
يندمجون معاً من خلال رغبتهم
في العمل الجاد

548
00:19:43,285 --> 00:19:45,085
وامنياتهم في النجاح

549
00:19:45,170 --> 00:19:46,587
انا اجيد التقبيل
افضل منكِ

550
00:19:46,671 --> 00:19:51,175
انت تمزح ، صحيح ؟
انا في الحقيقة قضيتُ عليك

551
00:19:51,226 --> 00:19:53,177
هذه ارض غدت عظيمة

552
00:19:53,228 --> 00:19:56,230
بواسطة اناس دافعوا
عن ما يؤمنون به

553
00:19:56,314 --> 00:19:57,348
ماذا تفعل ؟

554
00:19:57,399 --> 00:19:59,016
تعرف ؟

555
00:19:59,067 --> 00:20:02,102
.. لقد قررت اننا
نحن لا نقدر ان نأكل هذ البطاطس الخشنة

556
00:20:02,187 --> 00:20:03,654
اسمع ، اسمع
هزها

557
00:20:06,825 --> 00:20:08,692
(العلبة (كام

558
00:20:10,328 --> 00:20:13,414
هذه منارة الحرية

559
00:20:13,498 --> 00:20:16,417
مرحبا بكم الى الولايات المتحدة
الامريكية

560
00:20:16,501 --> 00:20:17,418
هذه زوجتك ؟

561
00:20:17,502 --> 00:20:19,753
بلد جميل جدا ، صحيح ؟

562
00:20:24,194 --> 00:20:25,394
حسناً
هل انتِ جاهزة لتبدأي ؟

563
00:20:25,445 --> 00:20:27,396
نعم

564
00:20:27,689 --> 00:20:29,807
حكومة الولايات المتحدة
كم فرع لها ؟

565
00:20:29,892 --> 00:20:31,475
ثلاثة -
صحيح -

566
00:20:31,526 --> 00:20:33,527
ما هو لون النجوم في العلم الامريكي ؟

567
00:20:33,612 --> 00:20:35,980
ابيض ، لكن اشعر ان من
واجبي اخبارك

568
00:20:36,064 --> 00:20:38,232
ان لديك علم تماما خلفكِ

569
00:20:38,317 --> 00:20:40,201
لذلك ربما عليك ان تطرحي
علي سؤال اخر

570
00:20:40,285 --> 00:20:42,319
لا حاجة
تهاني لقد نجحتِ

571
00:20:42,404 --> 00:20:44,488
ماذا ؟ هذا كل شيئ
سؤالان ؟

572
00:20:44,573 --> 00:20:46,791
ولدي علم غش ؟
هذا كل ما يتطلبه الامر ؟

573
00:20:46,825 --> 00:20:48,993
نعم ، سوف تتلقين رسالة
رسمية على بريدك 

574
00:20:49,077 --> 00:20:50,494
مع تفاصيل احتفال
اداء يمينك

575
00:20:50,695 --> 00:20:52,946
هل تعرفين كم قضيتُ
من الوقت ادرس من اجل هذا ؟

576
00:20:53,030 --> 00:20:55,115
انت تسرقين مني
شعور الانجاز

577
00:20:55,661 --> 00:20:57,994
اطرحي علي سؤال اخر
وسؤال صعب هذه المرة

578
00:20:58,018 --> 00:21:00,018
.. لكنك بالفعل قد -
قومي بذلك -

579
00:21:01,544 --> 00:21:04,478
حسناً ، كم عدد اعضاء الكونغرس ؟

580
00:21:05,517 --> 00:21:07,550
تعرفين ؟ لقد فات الاوان
لقد قلتِ من قبل انني نجحت

581
00:21:07,575 --> 00:21:15,575
<font color=#0000FF><b><i>فيصل من جدة</i></b></font>
<font color=#0000FF><b><i>skype :faisal200026</i></b></font></b></i>

