1
00:00:00,083 --> 00:00:02,561
انتظروا  
انتظروا

2
00:00:02,562 --> 00:00:03,996
<i>9:01!</i>

3
00:00:03,997 --> 00:00:06,999
(ايمي ساتتياجو)
متاخرة رسميا لاول مره

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,034
حسنا .لنفعل ذلك 
من لديه افكار 

5
00:00:09,035 --> 00:00:11,069
اه
المنبه لم يقظها

6
00:00:11,070 --> 00:00:12,704
حتي المنبهات الثلاثه
وببطارياتها الاضافيه

7
00:00:12,705 --> 00:00:14,971
ماذا بكم
 من يريد ان ياخد الموضوع بجد

8
00:00:14,972 --> 00:00:16,708
اوه
اخطتفت وهيا نائمه

9
00:00:16,709 --> 00:00:18,143
اجل هذا ماكنت اتحدث عنه

10
00:00:18,144 --> 00:00:19,811
غامض بشده يا بويل,
ولكن غير معقوله

11
00:00:19,812 --> 00:00:22,395
بنسبه الي نظريه النقيب الحمقاء عن المنبه

12
00:00:22,396 --> 00:00:24,082
اراهن انها طوت 
 نفسها بسرير بشده

13
00:00:24,083 --> 00:00:25,250
فلتسقت به 

14
00:00:25,251 --> 00:00:26,985
ربما وقعت في بعد اخر 

15
00:00:26,986 --> 00:00:28,693
ووجدت اهتمامها هناك

16
00:00:28,694 --> 00:00:31,390
انها 9:00 ص
لماذا لا يعمل احد؟

17
00:00:31,391 --> 00:00:33,025
ايمي سانتياجو
متاخرة بدقائق قليله 

18
00:00:33,026 --> 00:00:34,660
وكلنا نحاول ان نخمن لماذا !

19
00:00:34,661 --> 00:00:36,728
حسنا انا اود ان العب

20
00:00:36,729 --> 00:00:41,400
انا اود ان اقول انها تقف
في صف في بنك

21
00:00:41,401 --> 00:00:43,101
هذا ممتع !

22
00:00:43,102 --> 00:00:45,127
بالفعل اته ممتع
ولكن كلكم مخظؤن 


23
00:00:45,128 --> 00:00:47,272
انها بلواضح نامت في مركن قطار 

24
00:00:47,273 --> 00:00:50,006
ومارست جنس رهيب مع رجل فاشل

25
00:00:51,255 --> 00:00:52,945
ها هيا ايمي

26
00:00:52,946 --> 00:00:54,379
اين كنتي ؟

27
00:00:54,380 --> 00:00:56,648
لقد كنا قلقين جدا 
هل سوف تبرري لنفسك

28
00:00:56,649 --> 00:00:58,383
انا متاخره 70 ثانيه فقط
انه ليس بامرا جلل

29
00:00:58,384 --> 00:01:00,182
لاتقلقوا بشأنه

30
00:01:00,188 --> 00:01:03,722
سانتياجو انتي سوف تخبرينا 
وستخبرينا الان

31
00:01:03,723 --> 00:01:05,397
كانت هناك مشكله في البنك

32
00:01:05,398 --> 00:01:25,992
eprahemelarby@yahoo.com
fb&twt&ask
 اسف بجد علي الاخطاء بس تعبت فيها وياريت تعجبكم

33
00:01:27,680 --> 00:01:30,816
حسنا أانت متوتر 
بشأن المحاكمه غدا

34
00:01:30,817 --> 00:01:32,150
سرقة محل المحوهرات ؟

35
00:01:32,151 --> 00:01:33,518
سطو الماس

36
00:01:33,519 --> 00:01:34,519
بطريقتك هذه  

37
00:01:34,520 --> 00:01:36,052
تجعلها اقل روعه

38
00:01:36,053 --> 00:01:38,190
اعتقد ان الادانه قويه 

39
00:01:38,191 --> 00:01:39,791
جيد
لا اكبر الامر 

40
00:01:39,792 --> 00:01:41,393
ولكن بتاكيد
سأموت وحيدا

41
00:01:41,394 --> 00:01:42,594
والعمل هو الشئ الوحيد الذي املكه

42
00:01:42,595 --> 00:01:44,396
افهم من ذلك ان 
مواعداتك ليس في تحسن

43
00:01:44,397 --> 00:01:46,732
ماااااااااااااذا

44
00:01:46,733 --> 00:01:49,001
لا انها رائعه

45
00:01:49,002 --> 00:01:50,869
ماذا حدث مع
صديقه روزا كاتي ؟

46
00:01:50,870 --> 00:01:54,039
اجل ,اتضح انها صارمه اكثر من روزا

47
00:01:54,040 --> 00:01:55,841
حسنا منذ متا وانتي 
تعرفي روزا ؟

48
00:01:55,842 --> 00:01:56,975
ليس من شأنك

49
00:01:56,976 --> 00:01:57,976
حسنا.

50
00:01:57,977 --> 00:01:59,177
ولكنها ليست الوحيده

51
00:01:59,178 --> 00:02:01,246
كل من المواعدات مأخرا اصبحت 
ممله

52
00:02:01,247 --> 00:02:02,447
من الممكن ان يكون انت السبب

53
00:02:02,448 --> 00:02:03,715
ما هيا حركاتك ؟

54
00:02:03,716 --> 00:02:04,998
عن ماذا تتحدثون

55
00:02:04,999 --> 00:02:07,586
هاه.حركاتي جيده يا امي

56
00:02:07,587 --> 00:02:09,588
ابهرهم بقصص شرطيه عنيفه

57
00:02:09,589 --> 00:02:10,923
هل فكرت في

58
00:02:10,924 --> 00:02:12,991
الاشياء البعيده عن عملك

59
00:02:12,992 --> 00:02:14,426
في اول ميعاد مع زوجتي

60
00:02:14,427 --> 00:02:17,629
كل ماتكلمنا عنه هو 
حبنا المتبادل لرغيف اللحم

61
00:02:17,630 --> 00:02:18,964
المغني ليس الطعام 

62
00:02:18,965 --> 00:02:22,367
ياه ما اغرب الخيارين

63
00:02:22,368 --> 00:02:24,002
اجل حسنا لقد فهمت ماتعنيه

64
00:02:24,003 --> 00:02:25,537
زوجتك رائعه 
وانا يجب ان افعل كل شئ

65
00:02:25,538 --> 00:02:28,186
في استطاعتي لكي 
اكون معها ببدني

66
00:02:28,192 --> 00:02:30,842
انا قصد لا ليس هذا

67
00:02:30,843 --> 00:02:32,110
لا تتكلم عن كونك شرطي

68
00:02:32,111 --> 00:02:35,153
فقد تكلم عن اهتماماتك

69
00:02:35,154 --> 00:02:37,449
بضبط

70
00:02:37,450 --> 00:02:40,586
انها لطيفه

71
00:02:40,587 --> 00:02:42,033
و وحيده

72
00:02:42,039 --> 00:02:44,756
سأحاول ان اجد رغيفنا اللحمي

73
00:02:44,757 --> 00:02:47,092
اذهب واحصل عليها 
ايها الرجل الصغير

74
00:02:47,093 --> 00:02:48,193
اهلا بك 

75
00:02:48,194 --> 00:02:49,228
اهلا

76
00:02:49,229 --> 00:02:50,662
كابتن

77
00:02:50,663 --> 00:02:52,231
نحن نحتاج ان نتكلم عن
انتخابات ممثل الاتحاد

78
00:02:52,232 --> 00:02:54,566
سكالي فاز بإكتساح مجددا

79
00:02:54,567 --> 00:02:56,668
انه غير مؤهل

80
00:02:56,669 --> 00:02:57,936
ان كان هناك شيئا وحيدا علينا ابعاده

81
00:02:57,937 --> 00:03:00,038
من العقد الجديد هو الاجازة 
مدفوعة الاجر

82
00:03:00,039 --> 00:03:01,551
لقد توج الان

83
00:03:01,552 --> 00:03:02,975
او لم يتوج

84
00:03:02,976 --> 00:03:06,643
في الختام كلمه توج
ذكرت !

85
00:03:06,644 --> 00:03:10,480
ياهوو
لقد تفوقت

86
00:03:10,481 --> 00:03:12,314
 السبب الوحيد ان سكالي تم تعينه 

87
00:03:12,320 --> 00:03:14,820
لان اللقاء السانوي للإتحاد يقام له حفله

88
00:03:14,821 --> 00:03:16,822
لقد ظل 12 سنة ممثل لإتحاد ومازال ينطق

89
00:03:16,823 --> 00:03:18,905
اتحاد ب بصل !!

90
00:03:18,906 --> 00:03:22,534
كمدير انا لايسمح لي 
بأن اناقش امور الاتحاد

91
00:03:22,535 --> 00:03:24,663
سكالي لايعرف اي شئ عن معاشاتنا

92
00:03:24,664 --> 00:03:25,864
وليس لديه اي فكره 
عن 

93
00:03:25,865 --> 00:03:27,866
 الارشادات السلوكية الجديدة 

94
00:03:27,867 --> 00:03:29,332
ماذا تعتقد يا كابتن؟

95
00:03:29,333 --> 00:03:30,802
اني اعتقد اني سوف اكمل

96
00:03:30,803 --> 00:03:33,586
في عدم الحديث في هذه المشاكل

97
00:03:33,587 --> 00:03:34,940
انتي . يجب ان تكوني مكانه

98
00:03:34,941 --> 00:03:36,608
تذهبي الي لقائات
وكتابه الاشياء

99
00:03:36,609 --> 00:03:38,049
انتي تعشقي هذه الاشياء الحمقاء

100
00:03:38,050 --> 00:03:39,645
كتابة الاشياء حماقه؟ 

101
00:03:39,646 --> 00:03:40,646
ماذا تفعلين انتي ؟

102
00:03:40,647 --> 00:03:42,181
انا انسي الاشياء
مثل الاشخاص الرائعين

103
00:03:42,182 --> 00:03:44,716
هيا اعترفي 
انتي تهتمي بهذه الهرائات

104
00:03:44,717 --> 00:03:45,784
ربما

105
00:03:45,785 --> 00:03:47,052
ولكني اريد ان اكون كابتن يوما ما

106
00:03:47,053 --> 00:03:48,921
ولكن ممثلي الاتحادات يتعاركون
دائما مع القائد

107
00:03:48,922 --> 00:03:50,979
انها انتحار للمهنه
اليس كذلك يا سيدي ؟

108
00:03:50,980 --> 00:03:53,559
توقفي عن جعلي متورط يا سانتياجو

109
00:03:53,560 --> 00:03:56,295
لا .انا الان اتعارك مع القائد

110
00:03:56,296 --> 00:03:57,484
انظري ماذا فعلتي

111
00:03:59,200 --> 00:04:01,667
حسنا يا رجل
انه يبدو حارا

112
00:04:01,668 --> 00:04:02,668
ربما نموت اليله

113
00:04:02,669 --> 00:04:03,902
اتعلمين حقا لقد سمعت عن شخص

114
00:04:03,903 --> 00:04:05,971
مات بينما كان يأكل اجنحه حاره
حقا؟

115
00:04:05,972 --> 00:04:07,506
اجل لقد كان مريضا جدا قبلها لذا

116
00:04:07,507 --> 00:04:08,621
ليس له علاقه

117
00:04:08,622 --> 00:04:10,876
انا دائما ظننت اني سوف
اموت بين يدي نسخه مني

118
00:04:10,877 --> 00:04:12,244
حسنا لهذا يجب ان تكتبي 
رقم 2 

119
00:04:12,245 --> 00:04:13,846
علي خد نسختك

120
00:04:13,847 --> 00:04:15,446
يبدوا انك ليس لديك نسخه
لانك لا تعلمين هذا

121
00:04:15,447 --> 00:04:16,281
اجل

122
00:04:16,282 --> 00:04:17,282
حسنا هل انتي مستعده

123
00:04:17,283 --> 00:04:18,256
اجل انا مستعده

124
00:04:18,257 --> 00:04:21,051
هيا بنا 

125
00:04:21,052 --> 00:04:23,288
هذا ليس شيئا 
ليله هواه

126
00:04:23,289 --> 00:04:25,124
انا لا اصدق انه يوجد 3 فلافل 
بجانبها في القائمه

127
00:04:25,125 --> 00:04:26,725
يا اللهي
اه

128
00:04:26,726 --> 00:04:28,594
حاره
- اوه حاره جدا

129
00:04:28,595 --> 00:04:30,028
اشرب التوابل
اشرب التوابل

130
00:04:34,067 --> 00:04:35,434
ها هيا الاشياء التي تركتيها في منزلي

131
00:04:35,435 --> 00:04:38,276
اسطوانتك لصوط اللابيزا

132
00:04:38,277 --> 00:04:40,405
سبعه شواحن للهاتف
وبرطمان فارغ

133
00:04:40,406 --> 00:04:41,940
مدون عليه الروح الحارقه

134
00:04:41,941 --> 00:04:44,074
لا انه ليس فارغ

135
00:04:44,075 --> 00:04:46,044
حسنا ها هيا اشيائك

136
00:04:46,045 --> 00:04:48,787
حسنا اني اظن
انه رسميا انتهينا

137
00:04:48,788 --> 00:04:51,049
لقد كانت اقل قرفا مما توقعت

138
00:04:52,051 --> 00:04:54,553
طريقك لتكون

139
00:04:54,554 --> 00:04:56,155
هناك شئ اخير 

140
00:04:56,156 --> 00:04:58,957
حفله الجنس الترفيه
التي خططنا لها في اجازة الاسبوع

141
00:04:58,958 --> 00:05:01,360
الفندق يقول 
ان طرد الفقاقيع والروب

142
00:05:01,361 --> 00:05:02,675
غير قابل لإسترجاع

143
00:05:02,676 --> 00:05:04,897
اتري لهذا لم ارد 
ان ادفع مقدما تشارلز

144
00:05:04,898 --> 00:05:06,765
اجل ولكن لماذا 
قبلنا بهذا العرض الجيد

145
00:05:06,766 --> 00:05:09,015
 ساعه واحده من ال
wifi المجاني

146
00:05:09,016 --> 00:05:10,702
لا تقلقي 
يمكنك الحصول عن نصفك

147
00:05:10,703 --> 00:05:12,337
المال وانا سوف اخذ الغرفه

148
00:05:12,338 --> 00:05:13,645
توقف

149
00:05:13,646 --> 00:05:15,741
حسنا ان كان احدا منا
سوف يدلل طوال اليل

150
00:05:15,742 --> 00:05:17,190
سوف تكون انا 

151
00:05:17,191 --> 00:05:18,911
انا اريد هذه الغرفه جينا

152
00:05:18,912 --> 00:05:20,479
انتي لا تستطيعي ان تلقي بي 

153
00:05:20,480 --> 00:05:22,181
نحن لسنا 
اصدقاء الوخز بعد الان

154
00:05:26,085 --> 00:05:27,152
ايمي سانتياجو

155
00:05:27,153 --> 00:05:28,487
متفاجا 
اني رئيتك تتجولين في الانحاء

156
00:05:28,488 --> 00:05:30,489
الا يجب ان تكوني علي بطنك
ايتها الثعبانه

157
00:05:30,490 --> 00:05:33,826
اجل ثعبانه

158
00:05:33,827 --> 00:05:35,394
ماذا يحدث؟

159
00:05:35,395 --> 00:05:36,695
انتي تترشحين ضددي

160
00:05:36,696 --> 00:05:38,664
ماذا؟
روزا حتما من فعلت ذلك

161
00:05:38,665 --> 00:05:40,004
سوف اتي بها لكي تتوقف

162
00:05:40,005 --> 00:05:42,167
اتعلمين حقا ماذا يؤلمني بشده ؟

163
00:05:42,168 --> 00:05:44,303
لقد اعتبرتك افضل صديقه لدي

164
00:05:44,304 --> 00:05:46,926
ماذااا؟

165
00:05:48,392 --> 00:05:50,609
اهلا 
 اهلا الان

166
00:05:50,610 --> 00:05:52,144
انت تبدوا سعيدا جدا

167
00:05:52,145 --> 00:05:53,145
 انا كذلك

168
00:05:53,146 --> 00:05:54,213
تخيل ماذا حدث اليله الماضيه

169
00:05:54,214 --> 00:05:55,748
تحذير فاسد
اوقات مثيره

170
00:05:55,749 --> 00:05:56,815
حسنا .خمن الان

171
00:05:56,816 --> 00:05:57,816
اوقات مثيره

172
00:05:57,817 --> 00:05:59,451
اجل اليله الماضيه كانت رائعه

173
00:05:59,452 --> 00:06:00,817
لقد افسدناها حقا

174
00:06:00,818 --> 00:06:02,221
لقد وجدت رغيفنا 
انه الاجنحة

175
00:06:02,222 --> 00:06:03,222
الطائر ام العرض التلفزيوني؟

176
00:06:03,223 --> 00:06:04,223
الطعام

177
00:06:04,224 --> 00:06:05,624
لقد رجعنا الي منزلها

178
00:06:05,625 --> 00:06:07,459
<i>وشاهدنا داي هارد one
through with a vengeance,</i>

179
00:06:07,460 --> 00:06:09,495
وفعلت بعض الاشياء التي للكبار
وقضيت باقي اليله

180
00:06:09,496 --> 00:06:10,963
في الكلام عن من الافضل في البينج بونج

181
00:06:10,964 --> 00:06:12,798
ولقد كانت خاطئه

182
00:06:12,799 --> 00:06:14,266
كيف علمتم وانتم لم تلعبوا

183
00:06:14,267 --> 00:06:15,734
اوه لقد لعبنا 
وكان صعبا

184
00:06:15,735 --> 00:06:17,336
لانها لم تملك طاوله او مضارب 

185
00:06:17,337 --> 00:06:18,737
ولقد استخدمنا ثمرة الافوكادو ككره

186
00:06:18,738 --> 00:06:20,105
لقد كانت فوضي  

187
00:06:20,106 --> 00:06:21,106
اهلا يا شباب

188
00:06:21,107 --> 00:06:23,242
اه اهلا 
ايها المدعي اعام كيرم

189
00:06:23,243 --> 00:06:24,343
لفد كنت محظوظ اليله الماضيه

190
00:06:24,344 --> 00:06:25,344
هذا رائع

191
00:06:25,345 --> 00:06:26,345
اجل

192
00:06:26,346 --> 00:06:27,546
حسنا عندنا تأخير بسيط

193
00:06:27,547 --> 00:06:28,881
جاري محامي الدفاع لن يأتي

194
00:06:28,882 --> 00:06:30,649
اوه هل هو يتألم من مصافحه المجرمين

195
00:06:30,650 --> 00:06:31,850
الذي اخرجهم من السحن

196
00:06:31,851 --> 00:06:32,918
هل تم قتله

197
00:06:32,919 --> 00:06:34,453
قل لنا من قتله لكي نحتفل

198
00:06:34,454 --> 00:06:35,721
اجل

199
00:06:35,722 --> 00:06:37,956
علي اي حال جاري كسر قدمة
لذا سوف يتم استبداله

200
00:06:37,957 --> 00:06:39,958
سيستبدل؟
يبجب ان يتم طرحه ارضا

201
00:06:39,959 --> 00:06:41,593
مثل حصان

202
00:06:41,594 --> 00:06:44,530
حسنا من الغير انساني
قطعه الادميه الحقيره

203
00:06:44,531 --> 00:06:46,732
صوقيا بريز

204
00:06:49,495 --> 00:06:52,204
اه يا اللهي

205
00:06:55,840 --> 00:06:57,507
جايك هذا سئ

206
00:06:57,508 --> 00:06:59,743
انت نمت مع محامي الدفاع

207
00:06:59,744 --> 00:07:01,878
انت حقا نمت مع العدو

208
00:07:01,879 --> 00:07:03,213
انا اعلم

209
00:07:03,214 --> 00:07:05,782
اه انه مثل جون ماكلين نام مع هانس جربير

210
00:07:05,783 --> 00:07:08,451
او حتي اسؤ 
جيرمي ارونز من فلم الثالث

211
00:07:08,452 --> 00:07:09,452
نحن لم نتكلم عن وظائفنا

212
00:07:09,453 --> 00:07:10,635
كيف لي ان اعلم

213
00:07:12,089 --> 00:07:14,324
انتظري هل حقا تريدين فعل هذا

214
00:07:14,325 --> 00:07:16,259
لنري الامور التي حدثت اليله

215
00:07:16,260 --> 00:07:17,660
لقد سكرنا معا
انا دعوتك

216
00:07:17,661 --> 00:07:19,763
الي شقتي 
وانا قبلتك اولا

217
00:07:19,764 --> 00:07:21,064
لا اسئله اخري

218
00:07:21,065 --> 00:07:22,899
حسنا

219
00:07:22,900 --> 00:07:25,268
اوه 
انها تلوح اليك

220
00:07:25,269 --> 00:07:28,171
اهلا كل شئ علي مايرام
سوف اذهب واتكلم معها

221
00:07:28,172 --> 00:07:29,439
كن قويا

222
00:07:29,440 --> 00:07:31,608
حسنا

223
00:07:31,609 --> 00:07:32,676
اهلا

224
00:07:32,677 --> 00:07:34,077
اهلا حسنا هذا غريب
هاه ؟

225
00:07:34,078 --> 00:07:36,146
اجل انتا لم تخبرني ابدا 
انك شرطي

226
00:07:36,147 --> 00:07:37,847
اجل وانتي لم تخبريني ابدا انك محاميه

227
00:07:37,848 --> 00:07:39,849
حسنا انا لم اريد ان اخوفك

228
00:07:39,850 --> 00:07:41,284
ترهبيني ؟ واو

229
00:07:41,285 --> 00:07:42,485
حسنا اجل انا لا اريد ان 
افقع فقاعتك

230
00:07:42,486 --> 00:07:44,287
ولكني لا اخاف الا من المحترفين

231
00:07:44,288 --> 00:07:46,523
الذين لديهم اخلاق عاليه
مثل ضباط الشرطه

232
00:07:46,524 --> 00:07:48,758
اذا انتا تخاف من وظيفتك ؟

233
00:07:48,759 --> 00:07:50,960
اوه انظر الي 
انا محامي .

234
00:07:50,961 --> 00:07:53,463
انا جيد 
في التلاعب بالكلام

235
00:07:53,464 --> 00:07:55,699
اجل وانا اعلم ان الكلمه لم تكن معناها هاكذا

236
00:07:55,700 --> 00:07:57,000
حسنا انت تعلم ماذا 

237
00:07:57,001 --> 00:07:58,668
انا لا استطيع ان اصدق اني سوف 
اتعامل معك طوال الاسبوع

238
00:07:58,669 --> 00:07:59,803
ليست مشكله

239
00:07:59,804 --> 00:08:01,338
هذا بوضوح امر مشترك بيننا

240
00:08:01,339 --> 00:08:02,672
لذا سوف اذهب واتكلم الي القاضي 

241
00:08:02,673 --> 00:08:04,040
وسوف اطردكي من القضيه

242
00:08:04,041 --> 00:08:05,942
هاها لا ليس هناك امر مشترك بيننا

243
00:08:05,943 --> 00:08:07,177
لاني لست مهتمه بك 

244
00:08:08,279 --> 00:08:09,813
يا اللهي 
انا لا اصدق اني نمت مع شرطي

245
00:08:09,814 --> 00:08:11,548
انه مثل اني مارست الجنس مع 
هانس جربير

246
00:08:11,549 --> 00:08:12,916
ماذا
انا لست جربير

247
00:08:12,917 --> 00:08:14,784
انتي جربير

248
00:08:14,785 --> 00:08:16,586
داي هارد

249
00:08:16,587 --> 00:08:19,789
كابتن : روزا تحاول ان
تجعلني اترشح الي ممثل الاتحاد

250
00:08:19,790 --> 00:08:21,091
يجب ان توقفها

251
00:08:21,092 --> 00:08:22,359
لا استطيع فعل ذلك

252
00:08:22,360 --> 00:08:24,094
كما اخبرتك انا لن اتورط في هذا

253
00:08:24,095 --> 00:08:25,095
انت متاخر علي اي حال

254
00:08:25,096 --> 00:08:26,162
انت بلفعل لديك شعار للحمله

255
00:08:26,163 --> 00:08:27,964
اختارو ايمي يا حمقي
انا كتبتها

256
00:08:27,965 --> 00:08:29,099
اخبرها كم هيا رائغه 
يا كابتن

257
00:08:29,100 --> 00:08:30,433
مجددا انا لايمكني

258
00:08:30,434 --> 00:08:32,769
انظر انا احب حملات الدعاية
وصناعه شعارات

259
00:08:32,770 --> 00:08:35,221
ربي يعلم اني املك مايكفي
من الملصقات في بيتي

260
00:08:35,222 --> 00:08:38,308
ولكن من قضلك يا كابتن اخبرها 
انني لا يجب ان اترشح للممثله الاتحاد

261
00:08:38,309 --> 00:08:39,943
انا سوف التف بكرسيي

262
00:08:39,944 --> 00:08:43,747
اذا ايمي انتي تقولي 
انه يجب ان ارجع 

263
00:08:43,748 --> 00:08:46,316
صانع الازرار

264
00:08:46,317 --> 00:08:49,619
هل تعتقدي انك سوف تغريني 
بصانع الازرار تي 150 هذا

265
00:08:49,620 --> 00:08:51,254
سيدي يجب عليك ان تري هذا

266
00:08:51,255 --> 00:08:53,790
انها لا تصنع حتي ظهر مرأه

267
00:08:53,791 --> 00:08:54,791
هذه مزحه

268
00:08:54,792 --> 00:08:55,792
ما ذلت لا اشارككم

269
00:08:55,793 --> 00:08:57,627
اتا استمتع بالمجله

270
00:08:57,628 --> 00:08:59,095
المزحه عليكي انتي يا ايمي 
انتي و سكالي 

271
00:08:59,096 --> 00:09:00,230
سوف تلقون خطاب للحمله 

272
00:09:00,231 --> 00:09:01,914
في غرفه المؤتمرات

273
00:09:01,915 --> 00:09:02,766
ماذا؟

274
00:09:02,767 --> 00:09:05,001
سيدي اذن للقبض علي دياز

275
00:09:05,002 --> 00:09:06,136
لانها حقيره

276
00:09:06,137 --> 00:09:08,204
اذن لاطلاق النار علي سانتياجو لانها جبانه

277
00:09:08,205 --> 00:09:10,473
توقفوا انتم الاثنين

278
00:09:10,474 --> 00:09:11,675
لقد فعلتيها الان

279
00:09:11,676 --> 00:09:13,810
لقد جعلتيني التف بكرسيي

280
00:09:13,811 --> 00:09:16,880
انا لن اتورط ولن  

281
00:09:16,881 --> 00:09:21,768
احول هذا المكتب الي
بيت ملئ بشتائم والعراك

282
00:09:21,769 --> 00:09:23,887
انصراف !

283
00:09:23,888 --> 00:09:25,455
بصراحه فخامتك

284
00:09:25,456 --> 00:09:27,324
امس انا والسيده بيرز ثملنا

285
00:09:27,325 --> 00:09:29,826
واصابنا التهاب القولون.

286
00:09:29,827 --> 00:09:30,827
التهاب القولون.

287
00:09:30,828 --> 00:09:32,111
جماع !

288
00:09:32,112 --> 00:09:33,112
اجل هذا

289
00:09:33,113 --> 00:09:35,065
شرطي ومحامي دفاع
ينامون مع بعضهم 

290
00:09:35,066 --> 00:09:36,466
هذا غير اعتيداي 

291
00:09:36,467 --> 00:09:38,568
في هذا الوقت لم اكن اعلم انها محاميه

292
00:09:38,569 --> 00:09:39,970
كان من المفروض ان اخمن هذا 
المهم

293
00:09:40,457 --> 00:09:43,506
ولكن بسبب قدرتها علي الكذب علي 

294
00:09:43,507 --> 00:09:45,108
إن الشرطي يحاول ان يكون ذكي 

295
00:09:45,109 --> 00:09:47,444
انه مثل مشاهده حصان يأكل بشوكه

296
00:09:47,445 --> 00:09:48,745
سخيف و مضحك

297
00:09:48,746 --> 00:09:50,835
خذي حماما باردا 
نحن في العمل يا قرن الكلب

298
00:09:50,836 --> 00:09:52,716
ولكن بكل جديه 
شرفك

299
00:09:52,717 --> 00:09:54,618
اعتقد حقا انها يجب ان لا تتقدم الي المحكمه

300
00:09:54,619 --> 00:09:56,753
لماذا اتعتقد اني سوف اخبر كل من في المحكمه

301
00:09:56,754 --> 00:09:58,288
انك تفضل ان تكون الملعقه الصغيره

302
00:09:58,289 --> 00:09:59,656
الجميع يفضل ان يكون ملعقه صغيره

303
00:09:59,657 --> 00:10:01,358
انها تشعرك بلآمان

304
00:10:01,359 --> 00:10:02,733
كارل ادعمني في ذلك

305
00:10:02,734 --> 00:10:04,661
اجل الملعقه الصغيره طوال الوقت
اتري؟

306
00:10:04,662 --> 00:10:06,129
انظر انا لا اطرد نفسي 

307
00:10:06,130 --> 00:10:07,397
انا اتكلم مع عميلي وهو راضي

308
00:10:07,398 --> 00:10:08,498
ببقائي معه

309
00:10:08,499 --> 00:10:10,100
اذا كان المدعي الهام راضي 

310
00:10:10,101 --> 00:10:12,110
وانتم الاثنين سوف تكونا بالغين في قاعه الحكم

311
00:10:12,111 --> 00:10:14,404
اذا انا لا اري سبب يجعلنا نوقف التقدم

312
00:10:14,405 --> 00:10:15,739
جيد انا يمكنني ان اكون بالغا

313
00:10:15,740 --> 00:10:18,241
قائل هذا يستخدم حافظة 
نظارة الشمس كمحفظة

314
00:10:18,242 --> 00:10:19,743
الاشياء يمكن استخدامها لحاجتين

315
00:10:19,744 --> 00:10:21,344
افتحي ثلاجتك وبووم

316
00:10:21,345 --> 00:10:22,746
مكيف الهواء
اخترفت حياتك

317
00:10:22,747 --> 00:10:23,947
كارل ادعمني في هذا

318
00:10:23,948 --> 00:10:25,282
انا اعني انه ليس اخضر جدا

319
00:10:25,283 --> 00:10:27,542
اوه كارل

320
00:10:27,543 --> 00:10:28,585
شباب

321
00:10:28,586 --> 00:10:29,653
شباب شباب
شباب

322
00:10:29,654 --> 00:10:31,888
مراجعاتي عن البيتزا
القت اعجاب

323
00:10:31,889 --> 00:10:35,392
استاذ مات بيتل 
من بيتل فيتلز

324
00:10:35,393 --> 00:10:36,927
صفحتي المفضله عن الطعام

325
00:10:36,928 --> 00:10:38,662
واو صفحه شعبيه لطعام

326
00:10:38,663 --> 00:10:40,063
انه يحدث

327
00:10:40,064 --> 00:10:42,332
بيتل يريد ان يجلس معي في عشاء لمده 5ساعات اليله

328
00:10:42,333 --> 00:10:45,936
انتباه ايها الاشخاص النكره

329
00:10:45,937 --> 00:10:47,737
تينا نولز بيونزي موم اجير

330
00:10:47,738 --> 00:10:50,974
اتصلت لي وتريد ان تختارني لتجربه اداء اليله

331
00:10:50,975 --> 00:10:53,067
لقد تجاورتكم الان

332
00:10:53,068 --> 00:10:56,738
يبدو انكما الاثنين لديكم 
امور رائعه اليوم

333
00:10:56,739 --> 00:10:58,682
لا انتي من كتبتي الايميل من بيتيل

334
00:10:58,683 --> 00:11:00,483
لكي اترك الغرفه

335
00:11:00,484 --> 00:11:01,993
هذه الصفحه سريه

336
00:11:01,994 --> 00:11:04,454
انت صرحت باكبر الاسرار

337
00:11:04,455 --> 00:11:09,292
واعلي الامور
الاستاذه تينا نوليز

338
00:11:09,293 --> 00:11:10,660
كيف تجرا يا تشارلز

339
00:11:10,661 --> 00:11:12,495
كيف جلعت صوتك رفيع هكذا

340
00:11:12,496 --> 00:11:14,097
انا استطيع ان اجعله ارفع

341
00:11:14,098 --> 00:11:15,866
يا ليتك ما فعلت

342
00:11:15,867 --> 00:11:18,869
الغرفه لي يا اجرب

343
00:11:18,870 --> 00:11:20,887
لا انها ملكي يا جينا

344
00:11:20,888 --> 00:11:23,073
انا لن اتراجع هذه المره

345
00:11:23,074 --> 00:11:24,875
انا سوف اتقدم

346
00:11:30,381 --> 00:11:31,381
هل انت متوتر؟

347
00:11:31,382 --> 00:11:32,616
لا

348
00:11:32,617 --> 00:11:34,885
لا انا لدي شهود موثوق بهم 
ولقد رأو كل شئ

349
00:11:34,886 --> 00:11:36,052
اضافه  اني لدي شيئا 
اخطط فيه

350
00:11:36,053 --> 00:11:37,053
لاجل صديقنا المحامي

351
00:11:37,054 --> 00:11:38,488
في كل مره تنظر 

352
00:11:38,489 --> 00:11:40,457
سوف اضربها بواحده من هذه

353
00:11:40,458 --> 00:11:42,292
سوف تذكرها اننا قبلتا بعضنا

354
00:11:42,293 --> 00:11:44,076
وهذا كيف سأدخل الي رأسها

355
00:11:44,077 --> 00:11:45,428
اعجبتي

356
00:11:45,429 --> 00:11:46,897
هل تريدني ان اثني عليك 
واجعل ازراري

357
00:11:46,898 --> 00:11:47,898
تتطاير من ملابسي

358
00:11:47,899 --> 00:11:50,233
اجل اييمكنك ان تفعل هذا ؟

359
00:11:50,234 --> 00:11:52,869
التحدي ان تجعل الازرار في مكانها

360
00:11:52,870 --> 00:11:55,305
حسنا حسنا حسنا

361
00:11:55,306 --> 00:11:57,174
و اانت متاكد ان هذا الرجل

362
00:11:57,175 --> 00:11:59,910
ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل
وقت وقوع سطو الماس

363
00:11:59,911 --> 00:12:01,878
جيد سطو الماس
انها جيده

364
00:12:01,879 --> 00:12:03,013
اجل انه هو الشخص

365
00:12:03,014 --> 00:12:04,414
حسنا استاذ ويلز انه يذكر هنا

366
00:12:04,415 --> 00:12:08,485
انك ادينت عام 2006 بشهادة زور
هل هذا صحيح ؟

367
00:12:08,486 --> 00:12:10,153
اه اجل 

368
00:12:10,154 --> 00:12:11,588
لا تقلق انا اعلم ذلك

369
00:12:11,589 --> 00:12:13,323
وسيدني ويلز هو اسمك الحقيقي

370
00:12:13,324 --> 00:12:15,125
ام اسمك براين دافيدسن

371
00:12:15,126 --> 00:12:16,526
اوه 
لم اعلم هذا

372
00:12:16,527 --> 00:12:18,962
 اذا براين دافيدسن الذي اتهم بالاحتيال

373
00:12:18,963 --> 00:12:20,564
في نيو جيرسي 
اجل

374
00:12:20,565 --> 00:12:24,323
ولا هذا اوه يا اللهي
حسنا انه الوقت لإظهار الاسلحه

375
00:12:25,336 --> 00:12:26,736
هذا سئ

376
00:12:26,737 --> 00:12:28,271
لم يراني الا القاضي 

377
00:12:28,272 --> 00:12:30,498
لا يوجد اسئله اخرا
حضرتك

378
00:12:30,499 --> 00:12:32,509
اه غمز
حقا تصرف بالغين

379
00:12:33,811 --> 00:12:35,111
القاضي اعطاني تأجيل

380
00:12:35,112 --> 00:12:36,179
ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد

381
00:12:36,180 --> 00:12:37,547
لن يصبح لدينا اي فرص

382
00:12:37,548 --> 00:12:38,840
كلام محفز يا كارل

383
00:12:38,841 --> 00:12:41,132
لا تقلق سوف نجد ادله 

384
00:12:41,138 --> 00:12:43,386
اعزروني ثانيه واحده

385
00:12:43,387 --> 00:12:45,922
هاي هذا لم يكن جيدا

386
00:12:45,923 --> 00:12:47,924
لا ليس جيد ان تلقي بلقبلات فلهواء 

387
00:12:47,925 --> 00:12:48,925
للقاضي

388
00:12:48,926 --> 00:12:50,627
هذه القبلات كانت لكي 

389
00:12:50,628 --> 00:12:52,829
ليس بطريقه الرومنسيه 
ولكن لتشويش انتباهك

390
00:12:52,830 --> 00:12:54,297
انظري انتي تعلمي ان موكلك قد فعلها

391
00:12:54,298 --> 00:12:56,066
ليس من المهم ان كان فعلها ام لا

392
00:12:56,067 --> 00:12:58,602
هذا ماكنت اقوله
انه ليس من المهم

393
00:12:58,603 --> 00:13:00,137
حسنا 
سكوت توقف

394
00:13:00,138 --> 00:13:01,638
سكوت

395
00:13:01,639 --> 00:13:04,207
انظر عملي هو اني اجعلك تثبت انه مذنب 

396
00:13:04,208 --> 00:13:06,076
انها اساسيات
نظامنا للعدل

397
00:13:06,077 --> 00:13:07,878
ماذا اتعتقد جون ادمز كان مجرد احمق

398
00:13:07,879 --> 00:13:09,846
لا اعتقد ان جون ادمز كان مسلسل صغير

399
00:13:09,847 --> 00:13:12,121
لم اشاهده لانه
يشبه الكتاب

400
00:13:12,127 --> 00:13:14,684
انظر بدون شاهد قوي 
قضيتك سوف تكون فوضي

401
00:13:14,685 --> 00:13:16,669
مثل لعبك للبينج بونج

402
00:13:16,670 --> 00:13:18,855
اوه يا اللهي انه رائحتها جميله

403
00:13:18,856 --> 00:13:22,225
ان حفرة الافوكادو لم تكن منظمه

404
00:13:22,226 --> 00:13:23,759
اتمني انها كان صوتها اجمل

405
00:13:23,760 --> 00:13:25,128
هيا بنا تيري لننقذ اليوم

406
00:13:25,129 --> 00:13:26,129
كارل اتريد ان تأتي

407
00:13:26,130 --> 00:13:27,764
لا شكرا انا 
حسنا

408
00:13:29,681 --> 00:13:31,518
حسنا استمعوا

409
00:13:31,519 --> 00:13:33,625
نريد مزيد من الادله علي هذا الرجل 
ونريدها سريعا

410
00:13:33,626 --> 00:13:35,093
لذلك لا وقت لدردشه

411
00:13:35,094 --> 00:13:37,295
ماذا يحدث؟
انت تحب الدردشه

412
00:13:37,296 --> 00:13:39,397
اجل ووقفتك تبدو متغيرة

413
00:13:39,398 --> 00:13:40,932
كأنها جيده

414
00:13:40,933 --> 00:13:42,367
لانني جاد

415
00:13:42,368 --> 00:13:44,503
لاني لا اريد هذا الحقير ان يهرب

416
00:13:44,504 --> 00:13:46,705
هذا ليس بسبب الحقير

417
00:13:46,706 --> 00:13:48,340
انه بسبب هذه السيدة

418
00:13:48,341 --> 00:13:50,242
جايك نام معها

419
00:13:50,243 --> 00:13:51,476
اوه انها جميله

420
00:13:51,477 --> 00:13:53,845
انها تبدوا كصوره سيده
علي زجاجه زيت الزيتون

421
00:13:53,846 --> 00:13:54,846
احسنت جايك

422
00:13:54,847 --> 00:13:55,847
انها محاميه دفاع

423
00:13:55,848 --> 00:13:58,150
اوه يا اللهي انت تمزح

424
00:13:58,151 --> 00:14:00,452
شباب
اهدئوا قليلا

425
00:14:00,453 --> 00:14:01,853
شكرا تاري

426
00:14:01,854 --> 00:14:04,222
ولكن حقا اعتقد انه عليك ان
تفحص نفسك من داء الكلاب

427
00:14:04,223 --> 00:14:05,957
انا لدي رجل لامراض داء الكلاب
ان احتجت واحدا

428
00:14:05,958 --> 00:14:07,425
هاه حسنا استمعوا

429
00:14:07,426 --> 00:14:08,554
هل يمكننا ان نركز 

430
00:14:08,555 --> 00:14:11,129
شاهدنا ليس له فائده 
لذا يجب ان نسترجع

431
00:14:11,130 --> 00:14:13,765
الاشياء المسروقه
او  نجد ادوات السرقه

432
00:14:13,766 --> 00:14:15,100
في اي عام بني بيت هذا المجرم

433
00:14:15,101 --> 00:14:17,302
بعض هذه البيوت البنيه القديمه
لديها سلم داخلي

434
00:14:17,303 --> 00:14:18,904
مكان رائع للاستخباء

435
00:14:18,905 --> 00:14:20,005
تفكير جيد يا ايمي

436
00:14:20,006 --> 00:14:21,673
حسنا 
انا سوف اكسب هذه القضيه

437
00:14:21,674 --> 00:14:23,642
وبعدها سوف نترك تجربتي الجنسيه الرهيبه

438
00:14:23,643 --> 00:14:25,610
وراء ظهورنا لابد
انا لا اعلم جايك

439
00:14:25,611 --> 00:14:27,012
انا اخشي اني سوف افكر 
فيها كلما

440
00:14:27,013 --> 00:14:28,246
انظر علي عضوك

441
00:14:28,247 --> 00:14:31,082
اذا توقف عن النظر الي عضوي

442
00:14:33,186 --> 00:14:34,553
ماذا تفعل ؟

443
00:14:34,554 --> 00:14:36,221
فقط ادل الناس الي
المحقق الوحيد

444
00:14:36,222 --> 00:14:38,223
الذي يريد ان يترشح الي ممثل الاتحاد

445
00:14:38,224 --> 00:14:40,292
اهلا بك في كابوسي
ايمي سكالي مينتور

446
00:14:40,293 --> 00:14:42,661
من الذكاء ان تسجليني لكي القي
خطابا هذا المساء

447
00:14:42,662 --> 00:14:43,695
ولكن خمني ماذا

448
00:14:43,696 --> 00:14:46,801
خطابي سيئ وطويل جدا

449
00:14:46,802 --> 00:14:49,100
يوجد فقره 
اختار فيها الاشخاص 

450
00:14:49,101 --> 00:14:50,368
من المجموعه
واسئ اليهم 

451
00:14:50,369 --> 00:14:52,571
ومعظمها شخصي جدا

452
00:14:52,572 --> 00:14:55,273
هل تعلمي ان هيتشكوك 
سافل

453
00:14:55,274 --> 00:14:57,520
سانتياجو هل يمكنني ان اكلمك في مكتبي

454
00:15:01,904 --> 00:15:03,148
النوافذ اغلقت

455
00:15:03,149 --> 00:15:06,551
هل سنتناقش

456
00:15:06,552 --> 00:15:08,753
كما تعرفي لا يجب ان اتكلم عن الانتخابات

457
00:15:08,754 --> 00:15:13,525
مع اي من محقيقيني 
ولكني سوف اكلمك

458
00:15:13,526 --> 00:15:14,659
بطبع

459
00:15:14,660 --> 00:15:15,794
لانك تثق في

460
00:15:15,795 --> 00:15:18,374
لان مملكتك تتدمر

461
00:15:18,375 --> 00:15:19,931
اوه لا هذا ليس نقاش

462
00:15:19,932 --> 00:15:20,932
انه غضب

463
00:15:20,933 --> 00:15:21,967
اجل انه كذلك

464
00:15:21,968 --> 00:15:23,769
توقفي عن تدمير هذه الانتخابات

465
00:15:23,770 --> 00:15:26,371
انتي تعلمي حق العلم 
انك سوف تكوني افضل ممثلة اتحاد

466
00:15:26,372 --> 00:15:28,473
ولكن سيدي انا اريد ان اكون كابتن يوما ما

467
00:15:28,474 --> 00:15:30,909
والعراك مع القائد 
هو انتحار للمهنه

468
00:15:30,910 --> 00:15:32,677
ليس معي

469
00:15:32,678 --> 00:15:34,813
بطبيعتي كنت 

470
00:15:34,814 --> 00:15:36,715
شديد الطبع مع قائدي

471
00:15:36,716 --> 00:15:38,853
اسمع انت اسود وشاذ

472
00:15:38,854 --> 00:15:41,553
لذالك اعتقد ان تاخذ كل قواضي
السود الشواذ

473
00:15:41,554 --> 00:15:43,437
انت تعلم 
الاشياء المريبه

474
00:15:43,438 --> 00:15:46,402
انا اعترض بشده

475
00:15:46,403 --> 00:15:51,630
ولكني تمكنت ان انهض 
خلال المشاكل

476
00:15:51,631 --> 00:15:54,566
ترشحي لانتخابات ايمي

477
00:15:54,567 --> 00:15:58,437
حسنا سوف افعل

478
00:15:58,438 --> 00:16:02,174
ولكن لا تخبري احد عن هذا

479
00:16:02,175 --> 00:16:03,043
النقاش

480
00:16:03,044 --> 00:16:04,843
لقد اطلقت عليها نقاش

481
00:16:04,844 --> 00:16:07,112
محقق بيرالتا

482
00:16:07,636 --> 00:16:09,759
لقد وجدت ادله جديده البارحه

483
00:16:09,760 --> 00:16:13,008
تصحيح: لقد عثرت علي ادله قاطعه ليله البارحه

484
00:16:13,009 --> 00:16:14,519
انها مخبأه في مصعد الداخلي 

485
00:16:14,520 --> 00:16:15,821
في بيت المتهم

486
00:16:15,822 --> 00:16:18,309
كل ادواته لسرقه
لما فيها قاطعه زجاج

487
00:16:18,310 --> 00:16:19,991
استخدمها لبقتحم بها المحل

488
00:16:19,992 --> 00:16:22,327
اجل ولكن اليس من الممكن 
ان يكون موكلي استخدم

489
00:16:22,328 --> 00:16:25,430
قاطعه الزجاج لشئ اخر غير السرقه

490
00:16:25,431 --> 00:16:29,367
اعني ان الاشياء تستخدم في حاجتين
صحيح

491
00:16:29,368 --> 00:16:30,736
هاي انا قلت هذا

492
00:16:30,737 --> 00:16:31,737
هذا كلامي

493
00:16:31,738 --> 00:16:33,105
حضرتك 
لقد سرقت كلامي

494
00:16:33,106 --> 00:16:34,606
الاشخاص لا يملكون الكلام

495
00:16:34,607 --> 00:16:36,641
من فضلك جاوب علي السؤال ايها المحقق

496
00:16:36,642 --> 00:16:39,077
حسنا في نفس حقيبه ادوات السرقه

497
00:16:39,078 --> 00:16:40,579
وجدنا قطع من الزجاج

498
00:16:40,580 --> 00:16:42,114
وانت تتوقع منا ان نصدق

499
00:16:42,115 --> 00:16:43,749
انك وجدت هذا الدليل البارحه

500
00:16:43,750 --> 00:16:46,295
في الوقت الذي كانت القضيه تنهار منك

501
00:16:46,296 --> 00:16:48,714
انا حاليلا اتمني ذلك لانها الحقيقه

502
00:16:48,715 --> 00:16:50,922
في الحقيقه انا اصدق انه 
جون ادمينز العظيم

503
00:16:50,923 --> 00:16:54,960
الذي قال ان تصدق كل الرجال حماقه

504
00:16:54,961 --> 00:16:58,230
ان لاتصدق اجد 
انه شئ يستحق 

505
00:16:58,231 --> 00:16:59,765
اجعلوا التسجيلات تظهر انسه بيرز مزهوله

506
00:16:59,766 --> 00:17:02,067
ومهزومه
لا اسئله اخري

507
00:17:02,068 --> 00:17:04,302
انت غير مسموح لك بقول هذا
اجل

508
00:17:04,303 --> 00:17:06,729
اهلا يا كابتن 
انا لدي حجر كبير 

509
00:17:06,730 --> 00:17:08,073
اريد ان ازيحه اليك

510
00:17:08,074 --> 00:17:10,442
حسنا
قل ما لديك

511
00:17:10,443 --> 00:17:13,979
انا اعتقد ان الفرقه 
يمكنها ان تزيد من كفائتها

512
00:17:13,980 --> 00:17:17,716
إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله

513
00:17:17,717 --> 00:17:18,786
بلكلمات الرئيسيه

514
00:17:18,787 --> 00:17:21,219
انها لديها الامكانيات لذلك

515
00:17:21,220 --> 00:17:24,416
مضحك لقد كانت تخبرني 
كم يجب عليك ان تعمل طوال اليل

516
00:17:24,417 --> 00:17:25,501
ماذا تقول ؟

517
00:17:25,502 --> 00:17:26,625
جينا

518
00:17:26,626 --> 00:17:28,026
اجل؟

519
00:17:28,027 --> 00:17:29,461
انتما الاثنين اصبحتم تخاطبونني

520
00:17:29,462 --> 00:17:30,862
عن الاعمال التي نحتاج 
اتمامها

521
00:17:30,863 --> 00:17:33,532
هنا .لذا ستظلوا انتم الاثنين هنا في
شيفت اليلي

522
00:17:33,533 --> 00:17:39,014
قبل ان تشكوا 
انا مره اخره التف بكرسي

523
00:17:39,015 --> 00:17:43,775
اوه التفافه جميله 
انه حركه قويه حقا

524
00:17:43,776 --> 00:17:45,010
جميله جدا

525
00:17:45,011 --> 00:17:47,346
نحن هيئه الحلفاء نجد المتهم

526
00:17:47,347 --> 00:17:50,482
غير مذنب 
ماذا بكم

527
00:17:51,611 --> 00:17:53,652
اني اشعر بألم شديد
لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة

528
00:17:53,653 --> 00:17:54,720
منظري

529
00:17:54,721 --> 00:17:55,954
لقد كان علي وشك ان ينكسر

530
00:17:55,955 --> 00:17:57,522
لا تأخذ هذا الشعور مني 

531
00:18:00,727 --> 00:18:03,595
واو احسنتي
مجرم اخر يخرج حرا

532
00:18:03,596 --> 00:18:05,030
انا اتمني ان تكوني 
فخورة بنفسك

533
00:18:05,031 --> 00:18:06,598
ربما يجب ان تتوقف 
عن قولك مجرم لموكلي

534
00:18:06,599 --> 00:18:08,534
منذ ان اثبت انه غير مذنب

535
00:18:08,535 --> 00:18:12,471
حسنا انا اجد نفسي غير مذنب
لعدم رؤيتي لكي مجددا

536
00:18:12,472 --> 00:18:14,256
اذا انتا 
سوف تراني مجددا

537
00:18:14,774 --> 00:18:16,175
لا

538
00:18:16,176 --> 00:18:17,176
لماذا ماذا قلت ؟
اتعلمي 

539
00:18:17,177 --> 00:18:19,978
انتي اسؤ

540
00:18:19,979 --> 00:18:21,413
جايك ماذا تفعل يا رجل؟

541
00:18:21,414 --> 00:18:22,848
امشي غاضبا ناحية الباب

542
00:18:22,849 --> 00:18:24,983
الذي اري عليه كلمه 
مخرج لطوارئ فقط

543
00:18:24,984 --> 00:18:27,186
لذا سوف ارجع
ولكني ماذلت غاضبا

544
00:18:27,187 --> 00:18:29,144
انظر يا رجل 
لاتفسد هذا

545
00:18:29,145 --> 00:18:32,458
انا اكره محامين الدفاع
مثل اي شخص عاقل

546
00:18:32,459 --> 00:18:34,793
ولكنك بتأكيد تحمل مشاعر اتجاه صوفيا

547
00:18:34,794 --> 00:18:36,061
اجل غضب

548
00:18:36,062 --> 00:18:37,496
انا لا اعلم

549
00:18:37,497 --> 00:18:39,398
لكني اظن انك قابلت فتاتك 

550
00:18:39,399 --> 00:18:41,800
انت قلتها بنفسك كيف كانت مواعداتك ممله

551
00:18:41,801 --> 00:18:44,503
ولكنك تعترف ان ان صوفيا لم تكن ممله

552
00:18:44,504 --> 00:18:46,040
حسنا انا اعترف انها ليست ممله

553
00:18:46,041 --> 00:18:47,541
واننا استمتعنا 

554
00:18:47,542 --> 00:18:51,310
اعتقد انك من الممكن ان تظن
انها ملفته لانظار

555
00:18:51,311 --> 00:18:52,945
حسنا انها مثيرة للغايه

556
00:18:52,946 --> 00:18:55,781
يا اللهي انا لا اصدق 
اني سوف اسأل محاميه لتواعدني

557
00:18:55,782 --> 00:18:58,083
واننا كلنا نعلم ان 
ايمي سانتياحو

558
00:18:58,084 --> 00:18:59,685
تريد ان تكون كابتن يوما ما 

559
00:18:59,686 --> 00:19:02,321
وهذا يعني انها لن تقف امام
اي قائد 

560
00:19:02,322 --> 00:19:05,290
انا لا اريد ان اكون كابتن
انا اريد فقد ان اكون عضو للحزب

561
00:19:05,291 --> 00:19:08,761
من فضلك ارجعي لي حزبي

562
00:19:08,762 --> 00:19:10,147
صوتو لسكالي

563
00:19:13,166 --> 00:19:14,600
سوف اجعل هذا سريعا

564
00:19:15,073 --> 00:19:17,403
سكالي قال اني اريد ان اكون كابتن
بلفعل نعم

565
00:19:17,404 --> 00:19:19,705
ولكن هذا لن يوقفني 
عن مساعدتك والوقوف بجانبكم

566
00:19:19,706 --> 00:19:23,742
ايضا قال انكم اذا صوتم له
سوق تحصلو علي قارب ذهبي

567
00:19:23,743 --> 00:19:25,144
هذا ليس حقيقي

568
00:19:25,145 --> 00:19:26,872
اذا تم انتخابي 
سوف اذهب الي كل

569
00:19:26,873 --> 00:19:28,814
الي كل اجتماعات الإتحاد
وسوف القي اهتماما

570
00:19:28,815 --> 00:19:30,349
واهم شئ سوف احضر

571
00:19:30,350 --> 00:19:33,629
بقايا طعام الاجتماعات

572
00:19:33,630 --> 00:19:35,554
شكرا سكالي 

573
00:19:35,555 --> 00:19:36,822
اختاروا ايمي يا حمقي

574
00:19:40,026 --> 00:19:41,393
اهلا

575
00:19:42,562 --> 00:19:45,330
اهلا 
كيف وجدتني

576
00:19:45,331 --> 00:19:46,809
انا محقق تذكرين

577
00:19:46,810 --> 00:19:49,535
انا ايضا دخلت الي بضع
المكاتب الخطا

578
00:19:49,536 --> 00:19:51,170
سرقت الكثير من النعناع

579
00:19:51,171 --> 00:19:52,738
حسنا ماذا بك
اجئت الي لكي تصرخ علي

580
00:19:52,739 --> 00:19:53,739
لاني اعمل واجبي

581
00:19:53,740 --> 00:19:55,507
لا انا هنا لكي اطلب منك الخروج معي

582
00:19:55,508 --> 00:19:56,842
اوه اجل

583
00:19:56,843 --> 00:19:57,843
هناك بار في القريه الغربيه

584
00:19:57,844 --> 00:19:59,011
التي لديهم لديهم  طاولات بينج بنج

585
00:19:59,012 --> 00:20:00,446
لذا توقعت اننا يمكننا التوجه الي هناك

586
00:20:00,447 --> 00:20:03,284
ونحتسي شرابا 
وبعد ذلك بأي حظ

587
00:20:03,285 --> 00:20:05,384
ستصبح الاشياء غير مريحه نفسيا

588
00:20:05,385 --> 00:20:06,418
انه يبدو مرحا

589
00:20:06,419 --> 00:20:07,553
انظر اذا كنا سنفعل هذا

590
00:20:07,554 --> 00:20:09,388
يجب ان نحظي بقوانين الازواج

591
00:20:09,389 --> 00:20:11,190
اول قاعده
نبدأمن الان

592
00:20:11,191 --> 00:20:12,491
لا كلام عن العمل

593
00:20:12,492 --> 00:20:14,393
رائع .الان يمككنا ان نقبل 
بعضنا 

594
00:20:14,394 --> 00:20:18,340
علي مكتبك

595
00:20:18,341 --> 00:20:22,000
اجل هذا ليس مكتبي 
هذا هو

596
00:20:22,001 --> 00:20:23,268
علم 

597
00:20:23,269 --> 00:20:25,104
ضعي اللوم علي المنظف
ونهرب الان

598
00:20:25,105 --> 00:20:27,681
بطبع بعدك

599
00:20:29,075 --> 00:20:32,771
تشارلز انا اسفه لانه لم يحظي احد بلغرفه

600
00:20:32,772 --> 00:20:36,815
اجل انا ايضا خيب ظلمي 
بسبب هذا الجمود المؤسف

601
00:20:36,816 --> 00:20:39,084
لما  تتكلم مثل 
الفكتورين

602
00:20:39,085 --> 00:20:41,053
انت تكذب بِشأن امر
هذا هو ما تعنيه

603
00:20:41,054 --> 00:20:43,112
هراء سيدتي

604
00:20:43,113 --> 00:20:46,659
حسنا انا لست في غرفة الفندق
حاليا

605
00:20:46,660 --> 00:20:48,412
ولكن حمام جيناتي هناك 


606
00:20:49,262 --> 00:20:50,664
ماذا فعلت هناك ؟

607
00:20:50,665 --> 00:20:52,333
اعطيت حجز الغرفه لوالدي

608
00:20:52,334 --> 00:20:54,792
واخبرته ان يدخل الفندق بإسمي

609
00:20:54,798 --> 00:20:58,337
ماذا لا لقد اعطيت المفتاح لامي

610
00:20:59,386 --> 00:21:00,706
اهلا

611
00:21:00,707 --> 00:21:02,641
اوه انا اسف 
اظن اني اخطأت الغرفه

612
00:21:02,642 --> 00:21:04,043
لابأس

613
00:21:04,044 --> 00:21:06,478
انتظري ثانية
هل نعرف بعضنا البعض

614
00:21:06,479 --> 00:21:07,846
هل ابنتك اسمها جينا

615
00:21:07,847 --> 00:21:11,483
اجل
وانت والد الرجل الصغير بويل

616
00:21:11,484 --> 00:21:12,484
اجل

617
00:21:12,485 --> 00:21:14,186
نحن تقابلنا في family food drive

618
00:21:14,187 --> 00:21:15,587
انا دارلين لينيتي

619
00:21:15,588 --> 00:21:19,525
لاين بويل 
تشرفت بلقائك

620
00:21:19,526 --> 00:21:21,226
حسنا ماذا تعتقدي 
الذي يحدث هنا

621
00:21:21,227 --> 00:21:22,294
خلط شئ ما

622
00:21:22,295 --> 00:21:23,862
لا اعلم

623
00:21:23,863 --> 00:21:25,064
رجينا كانت تشجعني

624
00:21:25,065 --> 00:21:29,568
لكي اجرب بعض المغامرات الرومنسيه

625
00:21:29,569 --> 00:21:30,703
حقا

eprahemelarby@yahoo.com
fb&twt&ask
 اسف بجد علي الاخطاء بس تعبت فيها وياريت تعجبكم

