﻿1
00:00:01,545 --> 00:00:03,300
سابقا في
"الجميلة والوحش"

2
00:00:03,301 --> 00:00:06,790
لا يمكن أن أستمر بالتلاعب
بين الخط الفاصل بين الانسان والوحش

3
00:00:06,791 --> 00:00:09,059
هذا فقط مربك للغاية

4
00:00:09,094 --> 00:00:10,494
علىً أن أختار
واحدا دون الآخر

5
00:00:10,528 --> 00:00:13,163
وخاصة إذا أملت
في إستعادة كاثرين يوما

6
00:00:13,197 --> 00:00:15,099
أنا أصدق أن علاقتكِ بفنسنت

7
00:00:15,133 --> 00:00:16,566
تقف في طريق علاقتنا

8
00:00:16,601 --> 00:00:18,435
لا , هذا ليس صحيحا
لا ؟

9
00:00:18,469 --> 00:00:20,003
واثقة من هذا ؟
كوني صادقة

10
00:00:20,037 --> 00:00:21,605
أشعر أن ثلاثتنا متورطون
في هذه العلاقة

11
00:00:21,639 --> 00:00:22,805
وعاجلا ام آجلا

12
00:00:22,840 --> 00:00:24,707
لابد أن يحل هذا يا كاثرين

13
00:00:26,544 --> 00:00:28,825
لست سنوات وأنا أحاول
الإنتقام لأبني

14
00:00:28,846 --> 00:00:30,180
ولن أتوقف الآن

15
00:00:30,214 --> 00:00:31,848
هذا لن يعيده

16
00:00:31,882 --> 00:00:35,318
على الأقل من فعلوا هذا
سيدفعون الثمن آخيرا

17
00:00:35,353 --> 00:00:37,620
من الواضح أن هناك جين وراثي معين

18
00:00:37,655 --> 00:00:40,256
يجعلهم ميالين ليصبحوا وحوش

19
00:00:40,290 --> 00:00:42,859
هكذا إختاروا الأطفال من الميتم

20
00:00:42,893 --> 00:00:44,160
جميعهم كان لديهم هذا الجين

21
00:00:44,194 --> 00:00:46,663
والآن سام يحاول خلق وحش آخر

22
00:00:46,697 --> 00:00:48,097
أنت خافير , صحيح ؟

23
00:00:48,132 --> 00:00:49,666
نعم

24
00:00:49,700 --> 00:00:51,167
من الميتم ؟

33
00:01:18,500 --> 00:01:18,934
يا صاح

34
00:01:19,505 --> 00:01:21,672
ماذا تفعل هنا ؟

35
00:01:21,706 --> 00:01:23,574
أبحث عن سام
عد للفراش

36
00:01:23,608 --> 00:01:24,909
إنها الخامسة صباحا

37
00:01:24,943 --> 00:01:27,077
ماعيب مكانك ؟

38
00:01:27,111 --> 00:01:29,547
حسنا , ليس لدىً هذه الآلات المتطورة

39
00:01:29,581 --> 00:01:31,715
او هذه الحلوى

40
00:01:31,750 --> 00:01:33,717
نعم , هكذا أستدرج السيدات

41
00:01:35,086 --> 00:01:36,253


42
00:01:38,557 --> 00:01:40,390
مهلا , لقد إخترقت نظام الشرطة الآمني

43
00:01:40,425 --> 00:01:42,759
أليس هكذا وجدتموني المرة الماضية ؟

44
00:01:42,793 --> 00:01:44,194
نعم , لكن هذا ضد القانون

45
00:01:44,228 --> 00:01:46,496
لقد نجوت بفعلتي المرة الماضية
فقط لأن جايب تغاضى عني

46
00:01:46,531 --> 00:01:48,731
هل أعطاك شارة بلاستيكية ايضا

47
00:01:48,766 --> 00:01:51,168
وخاتم شرفي ؟
أنا جاد

48
00:01:51,202 --> 00:01:53,170
يمكن أن أضبط
إذا ضبطت

49
00:01:53,204 --> 00:01:56,273
اسمع يا جي تي , المغزي أننا
يجب أن نجد سام , حسنا؟

50
00:01:56,307 --> 00:01:58,675
قبل أن يحول شخصا آخر
 إلى وحش , صحيح ؟

51
00:01:58,709 --> 00:02:00,376
حسنا

52
00:02:00,410 --> 00:02:02,278


53
00:02:02,312 --> 00:02:05,347
مهلا , لما لا تستشعره وحسب ؟

54
00:02:05,382 --> 00:02:08,952
لأن الرجل بارع في إخفاء آثره

55
00:02:08,986 --> 00:02:10,453
على الأقل كان كذلك المرة الماضية

56
00:02:10,487 --> 00:02:11,754
بالإضافة

57
00:02:11,789 --> 00:02:15,257
يجب أن أتوقف عن إستعمال
هذا الجزء مني , تذكر ؟

58
00:02:17,227 --> 00:02:18,594
ألا تظن أنك برهنت

59
00:02:18,628 --> 00:02:20,629
أنك تستطيع السيطرة
على غرائزك الوحشية ؟

60
00:02:20,663 --> 00:02:22,731
لا , لم أفعل

61
00:02:22,765 --> 00:02:25,267
على الأقل ليس لكاثرين
ليس بعد

62
00:02:25,302 --> 00:02:27,703
هيا يا رجل , تعرف أني أريد إستعادتها , حسنا ؟

63
00:02:27,737 --> 00:02:30,439
لكن بعد كل الهول
الذي جعلتها تخوضه

64
00:02:30,474 --> 00:02:32,040
إذا أردت أي فرصة لذلك

65
00:02:32,075 --> 00:02:34,242
علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟

66
00:02:34,276 --> 00:02:35,276
ولأفعل هذا علىً أن أريها

67
00:02:35,311 --> 00:02:36,645
أني إنسان أكثر مني وحش

68
00:02:36,679 --> 00:02:39,314
حتي لا تضطر مطلقا للقلق

69
00:02:39,348 --> 00:02:40,916
أني سأتجه لذلك الجانب ابدا

70
00:02:40,950 --> 00:02:42,618
كيف ستعرف أنك أنجزت هذا ؟

71
00:02:42,652 --> 00:02:44,086
وكيف ستعرف هي ؟

72
00:02:44,120 --> 00:02:45,787
لا أدري

73
00:02:45,822 --> 00:02:47,788
أنا فقط

74
00:02:47,823 --> 00:02:50,891
علىً الإستمرار في المحاولة
يا رجل , هذا كل ما بوسعي

75
00:02:50,926 --> 00:02:52,494
في هذه الأثناء

76
00:02:52,528 --> 00:02:54,496
علىً إصطياد سام
بالطريقة البشرية

77
00:02:54,530 --> 00:02:56,498
لذا , أجعل تلك القهوة قوية ,إتفقنا ؟

84
00:03:17,819 --> 00:03:19,186
إيمكنني الحصول على واحد آخر؟

85
00:03:19,220 --> 00:03:20,654
نعم , بالطبع
أربعة , حقا ؟

86
00:03:20,688 --> 00:03:21,921
هل أبقاكِ جايب
ساهرة طوال الليل ؟

87
00:03:21,956 --> 00:03:23,823
لا , فنسنت من فعل

88
00:03:23,858 --> 00:03:24,991
لقد كان حلما

89
00:03:25,026 --> 00:03:27,361
مهلا , أنتِ تحلمين بفنسنت

90
00:03:27,395 --> 00:03:28,595
بينما تنامين مع جايب ؟

91
00:03:28,630 --> 00:03:29,630
إهدأي , ليس ما تتخيلينه

92
00:03:29,664 --> 00:03:31,165
لقد كان

93
00:03:31,199 --> 00:03:33,433
كابوسا بالأحري

94
00:03:33,468 --> 00:03:35,802
لقد قتلت فنسنت
لقد قتلتِه ؟

95
00:03:35,836 --> 00:03:36,936
لقد كان حادثا

96
00:03:36,971 --> 00:03:38,004
ذهبت إليه لأخبره أن يبقي بعيدا

97
00:03:38,039 --> 00:03:40,306
وتشاجرنا
وهو صدم رأسه

98
00:03:40,340 --> 00:03:41,374
لقد بدا واقعيا للغاية

99
00:03:41,408 --> 00:03:43,376
هل أخبرتِ جايب عن هذا الحلم ؟
صحيح

100
00:03:43,410 --> 00:03:45,879
لديه مشاكل كافية فيما يتعلق
بفنسنت وبي دون أن يعرف

101
00:03:45,913 --> 00:03:47,346
أني أحلم به

102
00:03:47,381 --> 00:03:50,116
غالبا سيكون سعيدا عندما يسمع
أنكِ قتلته

103
00:03:50,151 --> 00:03:51,751
ماذا ؟ عموما هذا كله خطأ أباكِ

104
00:03:51,786 --> 00:03:53,019
لأنه وضع في رأسكِ

105
00:03:53,054 --> 00:03:55,288
أنكِ نوعا من صائدي الوحوش

106
00:03:55,322 --> 00:03:56,889
شكرا د. فرويد

107
00:03:56,923 --> 00:03:58,791
ماذا ؟ أتظنين أن هناك المزيد ؟

108
00:03:58,825 --> 00:04:00,859
لا أظن أني في سري
أرغب في قتل فنسنت

109
00:04:00,894 --> 00:04:02,895
إن كان هذا ما تسألين عنه

110
00:04:02,929 --> 00:04:04,564
لكن من الصعب المضي قدما مع جايب

111
00:04:04,598 --> 00:04:06,899
بينما فنسنت مازال يترصدني
حتي في عقلي الباطن

112
00:04:06,933 --> 00:04:08,133
إذاً ماذا ستفعلين ؟

113
00:04:08,168 --> 00:04:09,848
سأفعل كل ما بوسعي لأمسك بسام

114
00:04:09,869 --> 00:04:11,536
سام , وما علاقة سام بهذا ؟

115
00:04:11,571 --> 00:04:12,871
حسنا , جميعنا نسعي خلفه , صحيح ؟

116
00:04:12,906 --> 00:04:15,107
وخاصة فنسنت , بما أن سام
يصنع وحشا آخر حاليا

117
00:04:15,108 --> 00:04:16,508
مما يعني , سواء أعجبني أم لا

118
00:04:16,542 --> 00:04:18,210
كلانا يعمل على نفس القضية

119
00:04:18,244 --> 00:04:20,478
لذا , كلما أسرعتِ في
القبض على سام

120
00:04:20,513 --> 00:04:22,280
كلما أسرعت في التركيز على جايب

121
00:04:23,282 --> 00:04:24,850
القليل من الوحوش = القليل من فنسنت

122
00:04:28,053 --> 00:04:30,255
هل رأيت هذا الرجل هنا ؟

123
00:04:30,289 --> 00:04:31,456
لا , آسفة

124
00:04:32,725 --> 00:04:33,925
أي حظ ؟

125
00:04:33,959 --> 00:04:35,560
لا , لم يره أحد

126
00:04:35,595 --> 00:04:37,229
أمتأكد أن هذا هو العنوان الصحيح ؟

127
00:04:37,263 --> 00:04:38,363
نعم , 14شارع برودواي

128
00:04:38,397 --> 00:04:39,531
هذه هي كاميرا المراقبة

129
00:04:39,565 --> 00:04:41,165
رأينا سام من 20 دقيقة

130
00:04:41,200 --> 00:04:42,601
حسنا , لقد ذهب

131
00:04:42,635 --> 00:04:45,002
تعرف , بهذا المعدل
لن نجده ابدا

132
00:04:45,037 --> 00:04:46,403
هناك طريقة

133
00:04:46,438 --> 00:04:49,273
لا , لا , أخبرتك
لن أفعلها

134
00:04:49,307 --> 00:04:50,608
تريد أن تجده
أليس كذلك ؟

135
00:04:50,642 --> 00:04:52,276
نعم , وسأجده بالطريقة الصحيحة

136
00:04:52,310 --> 00:04:53,978
لكن الطريقة الصحيحة لن تفلح

137
00:04:55,080 --> 00:04:56,881
لا يا جي تي
لن أتعقبه , إتفقنا ؟

138
00:04:56,915 --> 00:04:58,015
لا أستطيع

139
00:04:58,050 --> 00:04:59,416
أتريد حقا التأثير في كاثرين ؟

140
00:04:59,451 --> 00:05:01,585
أمسك بالرجل الشرير لأجلها ؟

141
00:05:01,620 --> 00:05:03,787
بالإضافة لا يمكنك
أن تنكر تماما

142
00:05:03,821 --> 00:05:05,256
نصفك الآخر يا فنسنت

143
00:05:05,290 --> 00:05:06,423
فهذا أنت ايضا

144
00:05:06,458 --> 00:05:07,958
هيا لتشم رائحته وحسب

145
00:05:07,992 --> 00:05:09,293
فلن

146
00:05:09,327 --> 00:05:11,762
كما تعلم , يطرحك في ارض الوحوش

147
00:05:30,248 --> 00:05:31,248
قادم

148
00:05:32,483 --> 00:05:34,049


149
00:05:34,084 --> 00:05:35,618
كنت أتساءل أين ذهبتِ
آسفة

150
00:05:35,653 --> 00:05:36,919
كان يجب أن أترك لك خبرا

151
00:05:36,953 --> 00:05:39,589
لقد قابلت تيس لشرب القهوة
ولم أرد إيقاظك

152
00:05:39,623 --> 00:05:41,824
لا تقلقي , لا تدينين لي بالشرح

153
00:05:41,858 --> 00:05:43,125
لقد إفتقدت فقط رؤيتكِ
حينما إستيقظت

154
00:05:43,160 --> 00:05:45,295
أتريدين الإفطار ؟

155
00:05:45,329 --> 00:05:47,563
لا , أريد سام

156
00:05:47,598 --> 00:05:49,064
تيس تحاول إيجاده بتعقب

157
00:05:49,099 --> 00:05:50,732
أي يتيم من ميرفيلد
يسعي خلفه

158
00:05:50,767 --> 00:05:53,002
نعم , لأنهم ميالون لأن يصبحوا وحوش

159
00:05:53,036 --> 00:05:55,237
و , بفرض أننا وجدناه

160
00:05:55,272 --> 00:05:57,406
أنا أحاول بناء قضية لإعتقاله

161
00:05:57,440 --> 00:05:59,441
حسنا , بعد كل ما فعله
لا يجب أن يكون هذا عصيبا

162
00:05:59,475 --> 00:06:01,076
أصعب مما تظنين

163
00:06:01,111 --> 00:06:02,444
سام ليس فقط شخص متملص

164
00:06:02,478 --> 00:06:04,079
لكنه يخفي آثاره القانونية ايضا

165
00:06:04,114 --> 00:06:05,447
سيفلت بجريمة قتل

166
00:06:05,481 --> 00:06:07,081
لكن لا يوجد دليل مادي
يربطه بها

167
00:06:07,116 --> 00:06:08,450
مهلا , لقد خدرك واختطفك

168
00:06:08,484 --> 00:06:09,884
يمكنك أن تشهد

169
00:06:09,919 --> 00:06:11,953
بماذا ؟ بأنه حاول حقني بمصل وحش ؟

170
00:06:11,987 --> 00:06:13,355
هو يعلم أني لن أقول هذا
في محكمة

171
00:06:13,389 --> 00:06:15,324
هو ذكي

172
00:06:15,358 --> 00:06:17,091
أذكي منك ؟

173
00:06:17,126 --> 00:06:18,794
لا

174
00:06:18,828 --> 00:06:20,762
وإليكٍ السبب

175
00:06:20,797 --> 00:06:23,664
لا يمكن ان ننال منه بأي شىء
متعلق بالوحوش , لكن

176
00:06:23,699 --> 00:06:26,267
لقد إنتحل شخصية
توني بارنيز , صحيح ؟

177
00:06:26,302 --> 00:06:29,804
لقد إبتاع معدات معملية
على مر السنين , شقق , الكثير من الأشياء

178
00:06:29,839 --> 00:06:31,639
كل هذا بأسم بارنيز
مما يعني

179
00:06:31,673 --> 00:06:34,175
اني سأكون قادرا علي الإيقاع
بسام لإنتحال الشخصية علىى الأقل

180
00:06:34,210 --> 00:06:36,677
عندها , آمل أن أتمكن من
بناء قضية ضده

181
00:06:36,712 --> 00:06:38,046
بتهمة قتل بارنيز

182
00:06:38,080 --> 00:06:39,380


183
00:06:39,414 --> 00:06:42,950
لابد أن مكتب المدعي العام
في غاية السعادة لإستعادتك

184
00:06:42,984 --> 00:06:44,485
من الجيد أن أعود

185
00:06:44,519 --> 00:06:46,286
ونحن نشكل فريقا جيدا

186
00:06:46,321 --> 00:06:48,456
أنتٍ تمسكينه

187
00:06:48,490 --> 00:06:49,690
وأنا أسجنه

188
00:06:49,725 --> 00:06:52,360
حسنا , كلما اسرعنا في وضع سام
خلف القضبان , كلما كان أفضل

189
00:06:52,394 --> 00:06:54,362
سيكون لطيفا أن ننتهي من امر الوحوش
أليس كذلك ؟

190
00:06:54,396 --> 00:06:55,963
مرة واحدة وللآبد
يال البراعة

191
00:06:55,997 --> 00:06:58,398
آسف , واضح للغاية ؟

192
00:06:58,432 --> 00:07:01,201
قليلا

193
00:07:01,236 --> 00:07:03,904
لقد سمعتك ليلة أمس

194
00:07:03,938 --> 00:07:05,938
بشأن قلقك من وجود
فنسنت في حياتي

195
00:07:05,940 --> 00:07:07,374
في حياتنا

196
00:07:07,408 --> 00:07:08,675
و ؟

197
00:07:10,044 --> 00:07:11,911
وأنت محق

198
00:07:11,945 --> 00:07:13,980
أحتاج لفعل شىء بخصوص هذا

199
00:07:14,014 --> 00:07:18,718
والإمساك بسام
سيجعل الوحوش من الماضي

200
00:07:18,753 --> 00:07:22,889
هذا سيساعدنا

201
00:07:29,462 --> 00:07:30,963
جيد

202
00:07:37,470 --> 00:07:38,831
حتي لا تضطري لقرع الباب مجددا

203
00:07:41,441 --> 00:07:44,010
إهدأي إنه مجرد مفتاح
وليس خاتم زواج

204
00:07:49,982 --> 00:07:51,650
اهلا يا جي تي , هل يمكنني
معاودة الإتصال بك ؟

205
00:07:54,253 --> 00:07:55,954
ماذا تعني بأن فنسنت يحتجز سام ؟

206
00:07:59,392 --> 00:08:01,092
أظنني أنتابني الغرور

207
00:08:01,127 --> 00:08:03,194
أسقطت حراستي

208
00:08:03,229 --> 00:08:04,796
أنت متعقب جيد
سأقر لك بهذا

209
00:08:04,830 --> 00:08:06,631
لكن الآن ماذا ؟

210
00:08:06,665 --> 00:08:09,935
الآن نضعك بعيدا
كي لا تؤذي احدا مجددا

211
00:08:09,969 --> 00:08:11,403
هذا هو

212
00:08:11,437 --> 00:08:14,039
حقا ؟

213
00:08:14,073 --> 00:08:15,073
أتظن إختطافي

214
00:08:15,107 --> 00:08:16,374
سينجز هذا ؟

215
00:08:16,409 --> 00:08:18,910
لم أختطفك يا سام

216
00:08:18,944 --> 00:08:21,078
حسنا , أنا هنا رغما عن إرادتي
أليس كذلك ؟

217
00:08:21,112 --> 00:08:22,647
هذا إختطاف
في نظر القانون

218
00:08:22,681 --> 00:08:24,081
بإمكاني مقاضاتك

219
00:08:25,350 --> 00:08:26,551
أتصدق هذا الرجل ؟

220
00:08:26,585 --> 00:08:28,218
ماذا تعرف عن القانون ؟

221
00:08:28,253 --> 00:08:30,721
أعرف ما يكفيني
لأنجو بخرقه

222
00:08:30,756 --> 00:08:32,323
ثق بي , لا أحد
يمسك شيئا ضدي

223
00:08:32,357 --> 00:08:33,724
وسأبقي الوضع على هذا

224
00:08:33,759 --> 00:08:35,892
حتي يدفعوا ثمن
قتل أبني

225
00:08:35,927 --> 00:08:37,627
من سيدفع ؟

226
00:08:37,662 --> 00:08:40,331
هذا شىء لأعرفه
ولك لتكتشفه

227
00:08:41,699 --> 00:08:43,167
بالرغم أنه
سيكون فات الآوان حينها

228
00:08:43,201 --> 00:08:45,169
إخرس وحسب

229
00:08:45,203 --> 00:08:46,603
حسنا ؟

230
00:08:46,637 --> 00:08:47,671
ستذهب للسجن

231
00:08:47,705 --> 00:08:49,506
الآن كيف ستفسر
إيجادك لي ؟

232
00:08:49,540 --> 00:08:51,107
لأن تعقب الآثر

233
00:08:51,141 --> 00:08:52,909
المحاكم تميل لمعرفة التفاصيل
تعلمون

234
00:08:52,944 --> 00:08:54,845
لسنا قلقين بشأن هذا يا سام

235
00:08:54,879 --> 00:08:56,446
حسنا , يجب عليك أن تقلق

236
00:08:56,481 --> 00:08:59,182
لأني سأجبرك علي تفسير
من تكون حقا

237
00:08:59,216 --> 00:09:00,750
او بالآحري ما تكون

238
00:09:00,785 --> 00:09:02,519
إنه فقط يحاول إستدراجك

239
00:09:02,553 --> 00:09:05,755
وحش مسؤل عن مساعدتي
في خلق وحشي الخاص

240
00:09:05,790 --> 00:09:06,923
عما تتحدث ؟

241
00:09:06,958 --> 00:09:08,591
أتحدث عن توري
أتذكرها ؟

242
00:09:08,625 --> 00:09:10,793
أنت سبب حصولي على دمائها

243
00:09:10,827 --> 00:09:12,862
بينما صديقك هنا من صنع
مصل الوحش في المقام الأول

244
00:09:12,896 --> 00:09:13,997
لا تصغي إليه

245
00:09:14,031 --> 00:09:16,599
أنت سبب موت توري

246
00:09:16,633 --> 00:09:18,513
وهو سبب تمكني من
تحويل الناس إلى وحوش

247
00:09:18,535 --> 00:09:19,535
فكر في كات

248
00:09:19,569 --> 00:09:21,670
هل هذا فحوي الأمر ؟

249
00:09:21,705 --> 00:09:23,606
أنت تحاول ترويض
وحشك الداخلي

250
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
لتتمكن من إستعادة فتاتك مجددا ؟

251
00:09:25,909 --> 00:09:27,669
أنصت ايها التافه
لقد إنتهي الأمر

252
00:09:27,677 --> 00:09:28,878
لقد إنتهيت
سأخرج

253
00:09:28,912 --> 00:09:30,178
سأخرج
سأقتلك اولا

254
00:09:30,213 --> 00:09:31,213
أتريد قتلي ؟
فنسنت !

255
00:09:31,247 --> 00:09:32,748
تريد قتلي ؟
حسنا تفضل

256
00:09:32,782 --> 00:09:35,217
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة
التي ستوقفني بها

257
00:09:36,887 --> 00:09:38,988
توقف !
فنسنت !

258
00:09:39,999 --> 00:09:43,999
<font color=#00FF00>♪ الجميلة والوحش 2×15♪</font>
<font color=#00FFFF>أمسكوني إذا إستطعتم</font>
تاريخ العرض الأصلي 3 مارس 2014

259
00:09:44,000 --> 00:09:49,000
 <font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font>

260
00:09:54,007 --> 00:09:55,687
لم أكن أحاول إيذاء الرجل
إتفقنا ؟

261
00:09:55,688 --> 00:09:57,617
كنت فقط احاول إيجاده

262
00:09:57,618 --> 00:09:58,785
وهو ما فعلناه بالمناسبة

263
00:09:59,319 --> 00:10:00,519
نعم , لكن كيف ؟

264
00:10:00,554 --> 00:10:01,987
اظننا جميعا نعرف كيف يا جايب

265
00:10:02,021 --> 00:10:04,090
اسمع , لن احاكمك , حسنا ؟

266
00:10:04,124 --> 00:10:05,824
أنا أقدر جهودك يا فنسنت , حقا

267
00:10:05,858 --> 00:10:07,926
والله يعلم اننا جميعا
نريد الإمساك بسام

268
00:10:07,961 --> 00:10:09,995
لكننا لن نفعل هذا بإستخدام

269
00:10:10,029 --> 00:10:12,164
ماذا ؟ ماذا كنت ستقول ؟
عدالة الوحش ؟

270
00:10:12,199 --> 00:10:15,101
نعم , بصراحة
سيستخدم هذا ضدنا , ضدك

271
00:10:15,135 --> 00:10:17,636
هذا بلإضافة لكونه يخفي
آثاره جيدا , مما يعني

272
00:10:17,670 --> 00:10:19,705
لنبني قضية قوية ضد سام
إذا كان لدينا اي أمل

273
00:10:19,739 --> 00:10:21,006
أن نوقفه حقا

274
00:10:21,040 --> 00:10:23,174
حسنا , أعرف , إتفقنا ؟
وصدقني

275
00:10:23,209 --> 00:10:25,978
كنت أحاول فعل الصواب

276
00:10:26,012 --> 00:10:27,445
لكن أنا

277
00:10:27,480 --> 00:10:30,682
حسنا , لهذا إتصلنا بكم
لنفعل الصواب

278
00:10:30,717 --> 00:10:31,629
بتسليم سام لكم
صحيح

279
00:10:31,630 --> 00:10:33,303
لكن كان عليكم أن تتصلوا
قبل أن تجدوه

280
00:10:33,328 --> 00:10:34,486
صحيح , لأنه

281
00:10:34,487 --> 00:10:36,321
ليس لدينا قضية بعد
على الأقل قضية قد تصمد

282
00:10:36,355 --> 00:10:38,356
سام مريض نفسي
لقد إستدرج فنسنت

283
00:10:38,390 --> 00:10:39,232
من داخل القفص ؟

284
00:10:39,257 --> 00:10:40,758
حسنا , على الأقل هو بعيدا عن الشوارع
مما يعني أنه لا يستطيع

285
00:10:40,759 --> 00:10:44,028
لا بأس يا جي تي , الأمور على مايرام
فقط عد للمنزل وأنا سوف

286
00:10:44,062 --> 00:10:45,330
سأراك لاحقا , إتفقنا ؟

287
00:10:48,000 --> 00:10:50,201
حسنا , ماذا سنفعل الآن ؟

288
00:10:50,236 --> 00:10:53,638
أظن سنحاول خداع سام
ليظن أن لدىً قضية

289
00:10:53,672 --> 00:10:55,940
سأري إن كنت أستطيع حل هذه الفوضي

290
00:11:03,115 --> 00:11:05,482
أتمني أنك لم تقسو كثيرا على الرجل

291
00:11:05,517 --> 00:11:08,585
لديه مشاكل

292
00:11:08,620 --> 00:11:10,487
نعم , حسنا , مشاكله لا تتضمن

293
00:11:10,522 --> 00:11:12,356
إنتحال شخصية توني بارنيز

294
00:11:12,390 --> 00:11:15,825
أنت تسير على نهج آل كابوني
أليس كذلك ؟

295
00:11:15,860 --> 00:11:17,927
لم يستطيعوا الإمساك بآل كابوني

296
00:11:17,962 --> 00:11:20,197
بتهمة القتل , لذا الفيدرالين إتهموه بماذا ؟

297
00:11:20,231 --> 00:11:21,831
الإحتيال ؟

298
00:11:21,866 --> 00:11:22,999
التهرب من دفع الضرائب

299
00:11:23,034 --> 00:11:25,401
مثير للشفقة

300
00:11:25,435 --> 00:11:27,203
نعم , حسنا

301
00:11:27,237 --> 00:11:29,906
مازال لقد مات مجرما يا سام
تماما كما سيحدث لك

302
00:11:29,940 --> 00:11:32,676
هيا ايها المستشار
أهذا كل ما لديك , حقا ؟

303
00:11:32,710 --> 00:11:35,178
هوية مسروقة , في هده الأيام ؟
ستسجنك لخمس سنوات

304
00:11:35,212 --> 00:11:37,413
هذا يعطيني وقت كفاية
لإثبات كل شىء آخر

305
00:11:37,447 --> 00:11:40,050
تبا , سأبقيك مقيدا

306
00:11:40,084 --> 00:11:41,617
في المجادلات القانونية لعدة أشهر

307
00:11:41,652 --> 00:11:44,953
ربما لسنوات
مما يعني

308
00:11:44,988 --> 00:11:49,392
ستضطر للإنتظار أكثر لتنال إنتقامك

309
00:11:49,426 --> 00:11:50,926
ظننت هذا قد يسترعي إنتباهك

310
00:11:50,960 --> 00:11:52,361
أتري , لقد أمسكنا بك يا سام

311
00:11:52,396 --> 00:11:54,029
وسأنال منك في جريمة كبرى ايضا

312
00:11:54,064 --> 00:11:57,866
أقسم , لكن يمكنك أن تحد من خسائرك

313
00:11:57,901 --> 00:12:01,636
تعاون معنا هنا وحالا

314
00:12:01,671 --> 00:12:05,040
وإن فعلت أعد أن أفعل
كل ما بسلطتي

315
00:12:05,075 --> 00:12:09,411
لأقدم المسؤلين عن موت إبنك للعدالة

316
00:12:09,445 --> 00:12:12,748
ماذا تقول ؟

317
00:12:12,782 --> 00:12:14,816
أقول

318
00:12:14,850 --> 00:12:19,053
أطلق سراحي
إن لم ترد أن يموت شخص آخر

319
00:12:19,088 --> 00:12:20,154
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟

320
00:12:20,189 --> 00:12:21,989
يعني تحديدا

321
00:12:22,024 --> 00:12:24,125
ما يوحي به

322
00:12:24,159 --> 00:12:26,428
لقد وجدت مرشحي التالي ليكون وحشا
قبل أن

323
00:12:26,462 --> 00:12:27,596
يتعقبني فنسنت لهنا

324
00:12:27,630 --> 00:12:29,063
وقيدته بالسلاسل ايضا

325
00:12:29,098 --> 00:12:31,332
حيث لا يمكن أن يجده احد

326
00:12:31,366 --> 00:12:33,968
الرجل يحتاج الماء والطعام ليحيا

327
00:12:34,002 --> 00:12:36,570
إنه يخادع

328
00:12:38,874 --> 00:12:40,441
لا , ليس كذلك

329
00:12:43,345 --> 00:12:46,280
سام قد يقول الحقيقة
لكن لا يمكنني التأكد

330
00:12:46,314 --> 00:12:47,814
لأني لم أحد موقع
كل أيتام ميرفيلد بعد

331
00:12:47,849 --> 00:12:49,516
كم واحدا وجدتٍ ؟

332
00:12:49,551 --> 00:12:52,450
17, لكن هذا يترك
تسعة

333
00:12:52,451 --> 00:12:53,146
تسعة ؟

334
00:12:53,171 --> 00:12:55,171
بأي سرعة تعتقدين أنكٍ ستجديهم ؟

335
00:12:55,457 --> 00:12:57,157
ليس سريعا بما يكفي
تبا

336
00:12:57,191 --> 00:12:59,760
حسنا , فقط إستمري بالمحاولة

337
00:12:59,794 --> 00:13:01,161
لا يمكننا المجازفة

338
00:13:01,195 --> 00:13:02,663
لا , أعرف

339
00:13:02,697 --> 00:13:04,831
حسنا , ماذا إذا تبعت سام
وحاولت إنقاذ

340
00:13:04,866 --> 00:13:06,933
كائنا من كان يأسر الآن
لكن إذا ضبطك

341
00:13:06,968 --> 00:13:08,835
تحاول تعقبه ثانية
فقد يقتله

342
00:13:08,870 --> 00:13:10,670
لا يمكنك أن تدعه يذهب وحسب
نعم , حسنا , شكرا لك

343
00:13:10,704 --> 00:13:12,773
ليس لدينا خيار الآن
أليس كذلك ؟

344
00:13:12,807 --> 00:13:15,876
فقط دعه يذهب

345
00:13:38,431 --> 00:13:40,232
أعتذر
لقد علقت في زحمة السير

346
00:13:40,267 --> 00:13:43,235
هل طرق أحد بابك ؟

347
00:13:43,270 --> 00:13:46,138
لا

348
00:13:46,173 --> 00:13:47,807
ماء

349
00:13:47,841 --> 00:13:50,242
بالتأكيد

350
00:13:55,682 --> 00:13:57,382
رويدا , رويدا

351
00:13:57,417 --> 00:13:59,418
رشفات فقط

352
00:14:03,623 --> 00:14:04,723
ماذا يحدث لي ؟

353
00:14:04,757 --> 00:14:06,558
أنت في مرحلة التحول

354
00:14:06,592 --> 00:14:08,193
من العادي
لفوق العادي

355
00:14:08,227 --> 00:14:09,861
لا أفهم

356
00:14:09,895 --> 00:14:11,562
لا يهم , فستفعل تحديدا
ما أمليه عليك

357
00:14:11,596 --> 00:14:12,897
وليس لديك خيار

358
00:14:12,932 --> 00:14:15,166
إنه جزء مما حقنتك به

359
00:14:15,201 --> 00:14:17,535
إنه يجعلك متقبل جدا

360
00:14:17,569 --> 00:14:19,103
ماذا تريد ؟

361
00:14:19,138 --> 00:14:22,440
أريدك أن تساعدني في
إيجاد اللذين قتلوا إبني

362
00:14:22,474 --> 00:14:24,375
وقبل أن تفعل

363
00:14:24,409 --> 00:14:26,744
ستكسب لنا بعض الوقت

364
00:14:26,778 --> 00:14:28,612
وتقضي على الرجل الذي أراهن

365
00:14:28,647 --> 00:14:31,482
أنه سيحاول إنقاذك اولا

366
00:14:33,785 --> 00:14:35,285
وستساعده في إيجادك

367
00:14:46,995 --> 00:14:48,162
لقد سمحت لنفسي بالدخول

368
00:14:48,197 --> 00:14:50,664
أري هذا

369
00:14:50,699 --> 00:14:52,433
إين كاثرين ؟

370
00:14:52,467 --> 00:14:54,335
لقد أتيت وحدي للتحدث

371
00:14:54,369 --> 00:14:55,636
بشأن ؟

372
00:14:55,670 --> 00:14:58,739
كاثرين

373
00:14:58,773 --> 00:15:01,275
أعرف ما تفعله
إنه واضح للغاية

374
00:15:01,309 --> 00:15:02,943
أنت تحاول ربحها مجددا

375
00:15:02,977 --> 00:15:05,479
بإثبات أنك لست الوحش
الذي تظنه بعد الآن

376
00:15:05,513 --> 00:15:07,281
كيف تعرف ما تفكر فيه كاثرين ؟

377
00:15:07,315 --> 00:15:09,195
لأنها تقيم في منزلي الآن
وليس في منزلك

378
00:15:11,018 --> 00:15:13,754
إسمع , أنا أثني على
ما تحاول فعله

379
00:15:13,788 --> 00:15:15,255
تبا لك يا جايب

380
00:15:15,289 --> 00:15:16,656
لكنه لن يفلح

381
00:15:16,690 --> 00:15:18,358
لا يمكنك ابدا أن تربح المعركة

382
00:15:18,392 --> 00:15:21,128
تعارك على ماذا ؟ على كاثرين ؟

383
00:15:21,162 --> 00:15:23,764
على روحك

384
00:15:23,798 --> 00:15:27,100
يا فنسنت أنت وحش جزئيا
كما إعتدت أن أكون

385
00:15:27,135 --> 00:15:28,835
مما يعني أني أدري

386
00:15:28,870 --> 00:15:30,871
أدري أنه لا يمكنك السيطرة تماما عليه

387
00:15:34,375 --> 00:15:35,808
أنا لست مثلك يا جايب

388
00:15:35,842 --> 00:15:38,110
هذا صحيح لست كذلك

389
00:15:38,145 --> 00:15:41,147
الشكر لكاثرين , فلم اعد وحشا
لقد تحررت من هذا

390
00:15:41,181 --> 00:15:44,049
ولهذا أستطيع أن أقدم لها
شيئا ليس بإمكانك ابدا

391
00:15:44,084 --> 00:15:46,686
مستقبلا بدون وحوش

392
00:15:48,088 --> 00:15:50,055
توقف فقط عن التفكير بنفسك

393
00:15:50,090 --> 00:15:52,024
لمرة وفكر بكاثرين

394
00:15:52,058 --> 00:15:53,525
بشأن الأفضل لها

395
00:15:53,559 --> 00:15:55,161
دعني أخمن , هل هذا أنت ؟

396
00:15:55,195 --> 00:15:56,728
على الأقل أستطيع أن أقدم لها
حياة طبيعية

397
00:15:56,763 --> 00:15:58,063
حياة لا تضطر فيها للقلق

398
00:15:58,098 --> 00:15:59,564
أن أتوحش في أي لحظة

399
00:15:59,599 --> 00:16:01,400
كما فعلت اليوم

400
00:16:01,434 --> 00:16:03,568
أتري , لم يعد على القلق
بشأن السيطرة بعد الآن

401
00:16:03,603 --> 00:16:06,971
لكنك كذلك ودائما ستكون

402
00:16:07,006 --> 00:16:09,174
فنسنت إذا كنت تحب كاثرين

403
00:16:09,208 --> 00:16:11,876
إذا كنت حقا تهتم
بما هو أفضل لها

404
00:16:11,911 --> 00:16:13,512
فستبقي بعيدا

405
00:16:13,546 --> 00:16:16,114
لأجل خاطرها

406
00:16:37,992 --> 00:16:40,761
لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
ماذا تفعل ؟

407
00:16:40,795 --> 00:16:43,297
ماذا يبدو أني أفعل
حسنا

408
00:16:43,331 --> 00:16:44,931
ماذا بشأن سام ؟ ماذا حدث ؟

409
00:16:44,965 --> 00:16:46,667
حسنا

410
00:16:46,701 --> 00:16:48,168
جايب تركه يذهب

411
00:16:48,202 --> 00:16:49,936
ماذا ؟

412
00:16:49,970 --> 00:16:51,271
مهلك , أعد ما قلته

413
00:16:51,305 --> 00:16:52,806
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

414
00:16:52,840 --> 00:16:54,440
ما الذي لا أعرفه ؟

415
00:16:54,474 --> 00:16:56,009
الكثير كما هو واضح
مما يتضمن حقيقة

416
00:16:56,043 --> 00:16:58,111
أن جايب طلب مني الإبتعاد
عن كاثرين للآبد

417
00:16:58,145 --> 00:17:01,147
وتركته يعيش ؟

418
00:17:01,182 --> 00:17:03,982
نعم , فعلت لأنه محق

419
00:17:04,017 --> 00:17:05,484
آسف

420
00:17:09,790 --> 00:17:11,023
تحدث معي

421
00:17:11,057 --> 00:17:13,526
ماذا تريدني أن أقول يا رجل ؟

422
00:17:13,560 --> 00:17:15,761
حسنا , إسمع لقد حاولت

423
00:17:15,796 --> 00:17:17,530
لا أعرف كيف أصيغ هذا

424
00:17:17,564 --> 00:17:21,466
ان اكون بعيدا عن التوحش
لأجل كاثرين

425
00:17:21,500 --> 00:17:23,302
ولم يفلح , حسنا
ولن يفلح ابدا

426
00:17:23,336 --> 00:17:25,437
هل هذا ما قاله جايب ؟

427
00:17:25,471 --> 00:17:27,873
وستصدق هذا الهراء ؟
نعم لأنه محق

428
00:17:27,907 --> 00:17:31,276
لا أستطيع السيطرة على
جانبي الآخر , إتفقنا ؟

429
00:17:31,311 --> 00:17:32,811
لذا , هذا ليس عدلا لكاثرين

430
00:17:32,846 --> 00:17:34,046
فسأكون دائما

431
00:17:34,080 --> 00:17:35,547
ما أنا عليه

432
00:17:37,483 --> 00:17:38,983
لذا كن فقط على طبيعتك

433
00:17:39,017 --> 00:17:40,819
كلتا طبيعتيك

434
00:17:40,853 --> 00:17:43,988
توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو
ما الذي تقوله ؟

435
00:17:44,022 --> 00:17:48,292
إسمع يا فنسنت
أنت تتحسن , إتفقنا ؟

436
00:17:48,327 --> 00:17:50,061
لقد برهنت بالفعل
أنك إستعدت إنسانيتك

437
00:17:50,095 --> 00:17:52,497
كل ما كان يهمك أمس

438
00:17:52,531 --> 00:17:53,865
هو إنقاذ حياة , صحيح ؟

439
00:17:53,899 --> 00:17:55,299
نعم , لكن
لكن هذا لا يعني

440
00:17:55,334 --> 00:17:57,835
أنك يجب أن تتجاهل نصفك الآخر

441
00:17:57,870 --> 00:17:59,703
لا تخجل من هذا
الجزء من نفسك

442
00:17:59,738 --> 00:18:03,040
إنه فقط شىء يصبح أفضل
بالسيطرة عليه , هذا كل شىء

443
00:18:03,075 --> 00:18:04,808
كما تفعل مؤخرا

444
00:18:04,843 --> 00:18:06,844
حسنا , لم أكن مسيطرا اليوم
أليس كذلك ؟

445
00:18:06,879 --> 00:18:08,412
صحيح , لذا أنت لست بكامل

446
00:18:08,446 --> 00:18:10,481
ما الأكثر إنسانية من هذا ؟

447
00:18:10,515 --> 00:18:13,817
الأمر متعلق كلية
بإيجاد التوازن يا صديقي

448
00:18:13,852 --> 00:18:15,151
تقبل من تكونه

449
00:18:15,186 --> 00:18:17,254
وتعلم , هذا شىء في الحياة

450
00:18:17,288 --> 00:18:18,422
جميعنا نبحث عنه

451
00:18:18,456 --> 00:18:20,223
لست أنت فقط

452
00:18:20,258 --> 00:18:24,160
حسنا , هل هذا واحد آخر
من حديثك المحفز ؟

453
00:18:24,195 --> 00:18:28,564
نعم , وقريبا سأبدأ في طلب
أجر منك مقابله

454
00:18:28,599 --> 00:18:31,268
تعرف ربما عليك التوقف عن
التفكير في محاولة فعل

455
00:18:31,302 --> 00:18:32,635
ما تعتقد أن كاثرين تريده

456
00:18:33,938 --> 00:18:35,505
وإبدأ بفعل ما تريده أنت

457
00:18:35,539 --> 00:18:37,941
وتري إلى أين يقودك هذا

458
00:18:40,444 --> 00:18:42,412
ماذا تريد ؟

459
00:18:43,947 --> 00:18:45,915
أريد أن أساعد في إنقاذ
أي شخص آخر

460
00:18:45,949 --> 00:18:47,884
من أن يعاني
مما عانيت منه

461
00:18:49,286 --> 00:18:51,521
أريد أن أنقذ ضحية سام المقبلة

462
00:18:51,555 --> 00:18:54,957
إذاً , تعقبه وأنقذه

463
00:18:59,162 --> 00:19:00,629
إسمه
خافير رايت

464
00:19:00,663 --> 00:19:02,364
مدرس تاريخ
لم يظهر في مكان العمل

465
00:19:02,399 --> 00:19:03,799
ولم يتصل ليطلب
إجازة مرضية

466
00:19:03,833 --> 00:19:05,200
هو من الميتم ؟
نعم

467
00:19:05,235 --> 00:19:06,969
هو في شارع14 غربا

468
00:19:07,003 --> 00:19:09,038
حسنا , إذا أمسكه سام
فقد إنتهي أمره الآن

469
00:19:09,072 --> 00:19:10,639
إتصلي بسيد تعقب الآثر

470
00:19:10,673 --> 00:19:12,874
فينسنت ؟ لا علينا أن
نفعل هذا حسب القواعد

471
00:19:12,909 --> 00:19:14,143
إذا كنا ابدا سنوقع بسام

472
00:19:14,177 --> 00:19:15,444
لكن ألا يجب أن تمسكيه اولا ؟

473
00:19:15,478 --> 00:19:16,799
ألا تحتاجين فنسنت لفعل هذا ؟

474
00:19:16,813 --> 00:19:18,547
جايب لا يريد هذا

475
00:19:18,581 --> 00:19:20,415
وبصراحة , لا ألوم جايب

476
00:19:20,450 --> 00:19:22,584
وخاصة بعد ما حدث
هذا الصباح

477
00:19:22,618 --> 00:19:25,454
لذا قليل من الوحوش , قليل من فنسنت
شخصيا

478
00:19:25,488 --> 00:19:27,155
ومهنيا على مايبدو

479
00:19:27,189 --> 00:19:28,824
وأنت موافقة على هذا ؟
نعم جايب محق

480
00:19:28,858 --> 00:19:30,826
طريقة فنسنت لا تفلح

481
00:19:30,860 --> 00:19:32,327
عدالة الشارع ليست عدالة

482
00:19:32,361 --> 00:19:33,828
علينا أن نتبع القانون

483
00:19:33,862 --> 00:19:35,496
لا أن نأخذ على عاتقنا
تطبيقه بأيدينا

484
00:19:35,530 --> 00:19:37,265
لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل

485
00:19:37,299 --> 00:19:38,967
الإنسان عن الوحش
أليس كذلك ؟

486
00:19:40,535 --> 00:19:42,837
آسفة

487
00:19:44,606 --> 00:19:47,175
جايب قدم لي مفتاح لشقته

488
00:19:48,877 --> 00:19:51,345
مفتاح
تقصدين ليس بالخطب الجلل

489
00:19:51,379 --> 00:19:53,280
او مفتاح مما يعني
إليكٍ نصف الخزانة ؟

490
00:19:53,314 --> 00:19:54,748
ماذا تعتقدين ؟

491
00:19:54,783 --> 00:19:56,316
أعتقد أنه عندما يقدم
رجلا لفتاة مفتاح

492
00:19:56,351 --> 00:19:57,618
فهو يشمل ما هو أكثر من مفتاح

493
00:19:57,652 --> 00:19:59,286
هذا ما أعتقده ايضا

494
00:19:59,320 --> 00:20:00,955
لذا , ماذا ستفعلين ؟

495
00:20:02,290 --> 00:20:03,524
أنا

496
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
سأجد خافيير

497
00:20:09,230 --> 00:20:11,698
جبانة

498
00:21:15,061 --> 00:21:17,562
ماذا تفعل هنا ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

499
00:21:17,596 --> 00:21:19,931
لقد سألتك اولا ؟
ماذا هل أنتٍ في السادسة من العمر ؟

500
00:21:19,965 --> 00:21:21,366
أنا أحاول البحث عن
ضحية سام التالية

501
00:21:21,400 --> 00:21:22,733
نعم , هذا ما أفعله ايضا

502
00:21:22,768 --> 00:21:25,736
نعم , حسنا , لقد إقتربت منه للتو ,حسنا

503
00:21:25,771 --> 00:21:28,105
حتي إصطدمت سيارتكٍ بي
حسنا , كان هذا مبررا

504
00:21:28,139 --> 00:21:29,440
التدخل في تحقيق للشرطة

505
00:21:29,474 --> 00:21:32,710
مهلا , إذا كنت بهذا القرب من خافيير

506
00:21:32,744 --> 00:21:34,011
سام غالبا قريب ايضا

507
00:21:34,046 --> 00:21:35,546
بسرعة , إركب قبل أن يضبطنا

508
00:21:42,420 --> 00:21:45,255
أعرف أنك تحاول المساعدة يا فنسنت

509
00:21:45,290 --> 00:21:47,257
لكن لا يمكن أن أدعك تعترض الطريق

510
00:21:47,292 --> 00:21:49,693
يجب أن أتعقب حافيير لأصل لسام
لأمسكه بالجرم المشهود

511
00:21:49,727 --> 00:21:52,096
لأستطيع القبض عليه
وجايب يستطيع إقامة قضية

512
00:21:52,130 --> 00:21:53,464
سام ؟
نعم

513
00:21:53,498 --> 00:21:56,933
ماذا عن خافيير ؟

514
00:21:56,968 --> 00:21:59,869
تعرفين ا،ه ضحية برئية في كل هذا
أليس كذلك ؟

515
00:21:59,904 --> 00:22:01,304
هو شخص ايضا
لا , بالطبع أعرف

516
00:22:01,338 --> 00:22:02,772
حسنا , كيف تخططين لإنقاذه

517
00:22:02,807 --> 00:22:04,975
حسنا , اولا علينا أن نوقف سام

518
00:22:05,009 --> 00:22:07,644
حسنا , أنا أريد إنقاذ خافيير من سام

519
00:22:07,678 --> 00:22:11,114
لكن كيف إذا تم حقنه بالفعل ؟

520
00:22:13,117 --> 00:22:15,752
مهلا , كيف وصلت لدرب خافيير ؟

521
00:22:15,786 --> 00:22:18,821
لقد إلتقطت الرائحة
حيث وجدت سام مؤخرا , لماذا ؟

522
00:22:18,855 --> 00:22:20,723
ظننتك قلت أن سام يعرف كيف

523
00:22:20,757 --> 00:22:22,158
يخفي آثره عنك

524
00:22:22,192 --> 00:22:23,926
نعم

525
00:22:23,960 --> 00:22:25,728
لكنك لم تجد أي متاعب في إيجاد خافيير ؟
لا

526
00:22:25,762 --> 00:22:28,231
أظن سام يريدك أن تتبعه يا سام

527
00:22:28,265 --> 00:22:30,166
هيا , لماذا قد يرغب سام ؟

528
00:22:44,669 --> 00:22:47,838
أنتٍ بخير ؟

529
00:23:05,643 --> 00:23:06,877
مهلا

530
00:23:14,888 --> 00:23:17,323
أنتٍ بخير ؟
هل يمكنك أن تصل للمقبض ؟

531
00:23:17,324 --> 00:23:18,624
صبرا , هل هذا هو ؟

532
00:23:18,659 --> 00:23:19,766


533
00:23:19,014 --> 00:23:20,383
أنتٍ بخير ؟
نعم

534
00:23:22,252 --> 00:23:24,521
لا , حركي ساقكٍ
حسنا

535
00:23:24,555 --> 00:23:26,322
حسنا

536
00:23:26,356 --> 00:23:28,357
رباه !
آسفة , آسفة

537
00:23:28,392 --> 00:23:29,892
جسنا
أنتٍ بخير ؟

538
00:23:29,926 --> 00:23:32,028
نعم , ركبتك , ركبتك
آسف

539
00:23:32,062 --> 00:23:33,795
لابأس
حسنا ؟

540
00:23:33,830 --> 00:23:35,731
حسنا

541
00:23:37,229 --> 00:23:39,330
مهلا , أيمكنك فقط تحريك ساقي هنا

542
00:23:39,365 --> 00:23:40,632
التي ؟ هنا ؟
نعم

543
00:23:40,666 --> 00:23:42,701
في أي طريق ستذهب ؟
رباه

544
00:23:42,735 --> 00:23:46,137


545
00:23:50,376 --> 00:23:52,310
حسنا , كان هذا مٌسليا

546
00:23:52,344 --> 00:23:55,346
نعم , يمكنكٍ قول هذا

547
00:23:58,517 --> 00:24:00,284
هل بابكٍ يفتح ؟

548
00:24:02,187 --> 00:24:04,121
لا , نحن عالقون

549
00:24:04,155 --> 00:24:05,890
بحق الجحيم نحن كذلك

550
00:24:05,924 --> 00:24:08,726
أصمدوا هناك

551
00:24:08,760 --> 00:24:11,228
لا تفعل
الإطفائين قادمون

552
00:24:11,262 --> 00:24:13,664
حسنا , شكرا
شكرا

553
00:24:13,698 --> 00:24:14,899
هيا , أسرعوا !

554
00:24:14,933 --> 00:24:17,034
إنهم هناك

555
00:24:17,068 --> 00:24:19,069
هذا مقيت
على الجانب المشرق

556
00:24:19,103 --> 00:24:21,371
على الأقل هذه سيارة القسم
سيارتي في المحل

557
00:24:21,406 --> 00:24:24,408
ماذا ؟ حقا ؟ هذا هو
الجانب المشرق في كل هذا ؟

558
00:24:24,245 --> 00:24:25,712
لا تغضب علىً
فهذه غلطتك

559
00:24:25,774 --> 00:24:27,909
كيف تكون هذه غلطتي ؟
خافيير كان يسعي خلفك

560
00:24:27,943 --> 00:24:30,345
وقد علقت أنا في مرمي النيران
كما الحال دائما

561
00:24:30,413 --> 00:24:32,047
حسنا , هو فقط يتبع أوامر سام

562
00:24:32,128 --> 00:24:34,129
ماذا ؟ أتدافع عنه
لا , أنا

563
00:24:34,164 --> 00:24:35,997
هنا , هنا

564
00:24:38,835 --> 00:24:40,836
تمسكوا سنخرجكم
حسنا

565
00:24:40,870 --> 00:24:42,571
أحضر المفكات(البراغي) , هيا

566
00:24:44,507 --> 00:24:47,408
إسمعي , المغزي أن سام
تكبد الكثير من المشاق

567
00:24:47,443 --> 00:24:49,811
ليحاول أن يبطء سيرنا
وهو ما نجح فيه

568
00:24:49,846 --> 00:24:51,346
هو غالبا يحاول كسب الوقت

569
00:24:51,380 --> 00:24:53,414
أيا ما كانت خطته فهي تحدث الآن

570
00:24:53,449 --> 00:24:56,517
صحيح , وهذا هو السبب
أننا يجب أن نخرج من هنا

571
00:24:56,551 --> 00:24:58,853
لا يمكنك أن تتوحش
هناك الكثير من الناس بالخارج

572
00:24:58,887 --> 00:25:01,456
لا أحد سيراني هنا
نعم , سيفعلون

573
00:25:01,490 --> 00:25:02,626
هذه غالبا تيس

574
00:25:02,651 --> 00:25:05,019
هل يمكنك أن تصل إليه ؟

575
00:25:05,054 --> 00:25:06,320
هنا ؟
لا , لا , آسف

576
00:25:06,354 --> 00:25:07,689
لا , لابأس

577
00:25:07,723 --> 00:25:09,523
إنه في جيبي يا فنسنت
نعم أحضرته

578
00:25:09,558 --> 00:25:11,392


579
00:25:11,427 --> 00:25:13,528
احضرته , احضرته
حسنا , جيد

580
00:25:13,563 --> 00:25:14,896
حسنا
نعم

581
00:25:14,930 --> 00:25:16,498
مرحبا ؟

582
00:25:16,531 --> 00:25:18,131
أخبار جيدة يا كات
جايب ؟

583
00:25:18,166 --> 00:25:19,400
أعتقد أني وجدت سام للتو

584
00:25:19,434 --> 00:25:21,034
لقد إستأجر مكتبا
في تينس أفينيو

585
00:25:21,069 --> 00:25:22,703
نعم , هذا علي بعد مربع سكني

586
00:25:22,737 --> 00:25:25,205
حسنا , أي رقم ؟
مهلا , هل هذا فنسنت ؟

587
00:25:25,239 --> 00:25:27,741
نعم , نعم , نحن عالقون
قصة طويلة

588
00:25:27,775 --> 00:25:30,744
ما العنوان يا جايب ؟

589
00:25:30,778 --> 00:25:33,180
1246
لقد وقع عقدا قصير المدة

590
00:25:33,214 --> 00:25:36,049
تحت أسم توني بارنيز

591
00:25:36,084 --> 00:25:38,351
أسف
كيف أنتم عالقون تحديدا ؟

592
00:25:38,386 --> 00:25:40,221
من تراسل ؟

593
00:25:40,254 --> 00:25:42,488
جي تي , أحاول أن أري إذا
وجد أي شىء عن العنوان

594
00:25:42,523 --> 00:25:44,490
لا بد أن يكون هناك إشارة , صحيح ؟

595
00:25:44,525 --> 00:25:46,092
تحققت بالفعل
لا شىء

596
00:25:46,126 --> 00:25:48,060
مهلا , ما هذا ؟

597
00:25:50,764 --> 00:25:53,366
إنها براغي (مفكات) الحياة

598
00:25:53,400 --> 00:25:55,535
ال ماذا ؟
كاثرين ما الذي يحدث ؟

599
00:25:55,569 --> 00:25:57,570
لقد وقع لنا حادث صغير
لكننا بخير

600
00:25:57,605 --> 00:25:59,004
هل يمكنكٍ التحرك
(ساقي علي وشك النوم(مخدرة

601
00:25:59,039 --> 00:26:00,372
حسنا , آسف

602
00:26:00,406 --> 00:26:02,374
كاثرين ؟

603
00:26:02,408 --> 00:26:04,076
نعم , أنا هنا , مازالت هنا

604
00:26:04,111 --> 00:26:05,577
كم أنتما قريبان ؟

605
00:26:05,612 --> 00:26:07,546
قريبان للغاية
ماذا ؟

606
00:26:07,580 --> 00:26:11,183
أعتقد أنه يتحدث عن سام

607
00:26:11,218 --> 00:26:13,452
قريبان
جيد لأني في طريقي

608
00:26:13,486 --> 00:26:15,287
لوسط المدينة
لكن يجب أن تتوجها لهناك الآن

609
00:26:15,321 --> 00:26:18,624
و أنا آسف
كيف تحديدا أنتهي فنسنت

610
00:26:18,659 --> 00:26:20,092
في سيارتكٍ ثانية ؟

611
00:26:20,127 --> 00:26:23,730
هل 1233 تعني اي شىء لكٍ ؟

612
00:26:23,764 --> 00:26:24,864
هل هذا في الجهة المقابلة لسام ؟

613
00:26:24,898 --> 00:26:26,532
إلى من تتحدثين ؟
لا

614
00:26:26,567 --> 00:26:29,201
على مايبدو
هذا ليس سرا

615
00:26:29,236 --> 00:26:30,737
في باكدوم

616
00:26:30,771 --> 00:26:33,072
بعض مخابي وكالة المخابرات بالخارج
هل سمعت هذا يا جايب ؟

617
00:26:33,106 --> 00:26:35,040
لماذا يهتم سام بوكالة المخابرات ؟

618
00:26:35,075 --> 00:26:37,276
وما علاقة هذا بأبنه ؟

619
00:26:37,310 --> 00:26:38,811
لا أدري لكن من الواضح
أنه يتطلب وحشا

620
00:26:38,844 --> 00:26:40,645
حسنا , سأخرجكٍ من هنا

621
00:26:40,679 --> 00:26:42,313
جيد
هل أمسكت به جيدا ؟

622
00:26:42,347 --> 00:26:45,116
مرحبا ؟

623
00:26:45,151 --> 00:26:47,318
نعم , فعلت يا صاح

624
00:26:47,352 --> 00:26:50,388
أظنه إرتخي كفاية , حسنا ؟

625
00:26:50,422 --> 00:26:53,324
إذا فقط شددته عند العد لثلاثة

626
00:26:53,358 --> 00:26:55,581
واحد

627
00:26:55,606 --> 00:26:56,994
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

628
00:26:56,995 --> 00:27:00,130
إثنان ! ثلاثة !

629
00:27:12,143 --> 00:27:14,311
أنا بخير

630
00:27:16,014 --> 00:27:19,049
شكرا
أنا معها

631
00:27:32,080 --> 00:27:34,516
يجب أن تقترب من مصعد

632
00:27:34,550 --> 00:27:36,217
أنا هنا

633
00:27:36,253 --> 00:27:38,354
جيد , توجه لأسفل لجادة20

634
00:27:42,359 --> 00:27:44,626
خافيير ؟

635
00:27:44,661 --> 00:27:46,561
لا يوجد أوكسجين بالأسفل

636
00:27:46,595 --> 00:27:48,664
لا تقلق

637
00:27:48,698 --> 00:27:51,033
مهاراتك الجديدة ستحميك

638
00:27:51,067 --> 00:27:54,069
أغلق عينيك وركز

639
00:28:03,879 --> 00:28:05,313
أنا بالداخل

640
00:28:05,347 --> 00:28:06,548
ممتاز

641
00:28:06,582 --> 00:28:07,982
تذكر أن تبدأ التحميل

642
00:28:08,016 --> 00:28:09,717
بمجرد الوصول إلى الخادم

643
00:28:19,427 --> 00:28:22,697
خافيير

644
00:28:22,731 --> 00:28:24,932
نعم , يبدو كذلك

645
00:28:41,548 --> 00:28:43,249
ماذا تفعل ؟

646
00:28:43,283 --> 00:28:45,084
سأذهب لأجد خافيير
لا يمكنك أن تنزل لأسفل

647
00:28:45,118 --> 00:28:46,852
ألا تري العلامات ؟
كاثرين

648
00:28:46,886 --> 00:28:48,787
سام يتحكم بخافيير
كما تحكم بجاكوب

649
00:28:48,822 --> 00:28:50,289
حسنا ؟ هو لا يهتم إن مات خافيير

650
00:28:50,324 --> 00:28:54,193
لكن أنا أهتم
إن أنت مت

651
00:28:54,228 --> 00:28:56,095
لا تفعل هذا يا فنسنت

652
00:28:56,129 --> 00:28:58,530
لست بحاجة لإثبات نفسك
لي بعد الآن

653
00:28:58,564 --> 00:28:59,898
لا أفعل هذا لأجلكٍ , إتفقنا ؟

654
00:28:59,933 --> 00:29:02,300
أحتاج فعل هذا
لأجل نفسي

655
00:29:02,335 --> 00:29:03,936
سأحضر خافيير وأنتٍ أحضري سام

656
00:29:45,877 --> 00:29:47,311
لا تتحرك

657
00:29:53,818 --> 00:29:55,018
رويدا

658
00:29:55,052 --> 00:29:56,253
أنت رهن الإعتقال

659
00:29:56,288 --> 00:29:59,022
حقا ؟ بأي تهمة
سرقة الهويات

660
00:30:01,692 --> 00:30:03,126
ما هذا ؟

661
00:30:03,161 --> 00:30:04,694
ماذا , هذا ؟

662
00:30:04,728 --> 00:30:07,798
هذا كارت خروجي حرا من السجن
ايتها المحققة

663
00:30:07,832 --> 00:30:11,601
خافيير يرتدي ما يكفي
لينسف نفسه وأي شخص

664
00:30:11,635 --> 00:30:13,636
وأي شخص حوله لأشلاء

665
00:30:15,206 --> 00:30:18,874
لذا , كنت لألقي المسدس
لو كنت منك

666
00:30:18,909 --> 00:30:21,344
كم شخصا بريئا يجب أن يموت
لتثأر لأبنك ؟

667
00:30:21,378 --> 00:30:23,179
لا أهتم , ألقيه الآن

668
00:30:23,213 --> 00:30:24,414
لا أستطيع ولن أفعل

669
00:30:35,391 --> 00:30:37,426
لا تفعل هذا

670
00:30:40,864 --> 00:30:42,397
!لا

671
00:30:54,744 --> 00:30:56,745
إذا مات فنسنت , فأنت ميت

672
00:31:24,473 --> 00:31:27,675
هيا , تنفس

673
00:31:27,709 --> 00:31:30,077
هيا يا رجل

674
00:31:30,111 --> 00:31:32,546
هيا

675
00:31:34,583 --> 00:31:36,550
هيا يا رجل

676
00:31:46,460 --> 00:31:48,428
هيا

677
00:31:48,462 --> 00:31:50,597
فنسنت

678
00:31:50,631 --> 00:31:52,866
تبا
إبقي معي

679
00:31:52,901 --> 00:31:54,567
هيا

680
00:31:54,602 --> 00:31:56,136
تنفس

681
00:31:59,306 --> 00:32:01,274
هيا

682
00:32:01,308 --> 00:32:03,777
إستمر في التنفس
فقط إستمر في التنفس , حسنا ؟

683
00:32:05,780 --> 00:32:07,480
ستكون بخير
فقط إستمر في التنفس

684
00:32:07,515 --> 00:32:09,649
سنأتيك بالمساعدة , حسنا ؟

685
00:32:12,119 --> 00:32:14,954
أنت ٍ بخير ؟

686
00:32:14,988 --> 00:32:16,789
هل أمسكتٍ بسام ؟

687
00:32:16,823 --> 00:32:18,925
كان يمكن أن تموت

688
00:32:18,959 --> 00:32:21,394


689
00:32:21,428 --> 00:32:26,432


690
00:32:27,534 --> 00:32:31,102


691
00:32:38,667 --> 00:32:40,235
لقد إنتهينا من اللعب يا لندن

692
00:32:40,269 --> 00:32:42,767
أنت رهن الإعتقال
ولن تخرج منها هذه المرة

693
00:32:42,768 --> 00:32:44,405
ألن تعطيني فرصة حتي ؟

694
00:32:44,406 --> 00:32:46,274
إخرس , أنا الذي يتكلم الآن

695
00:32:46,308 --> 00:32:48,276
لم يعد هذا بشأة سرقة هوية
بعد الآن

696
00:32:48,310 --> 00:32:49,710
الآن هذا بشأن الإرهاب المحلي

697
00:32:49,744 --> 00:32:51,211
وهذه تهم فيدرالية

698
00:32:51,246 --> 00:32:53,546
حقا , ألست قلقا

699
00:32:53,581 --> 00:32:55,915
أني قد أشارك سرنا الصغير عن

700
00:32:55,949 --> 00:32:58,084
فنسنت ؟

701
00:32:59,421 --> 00:33:00,954
إسمع

702
00:33:00,989 --> 00:33:02,857
الإتهامات الجانحة لن

703
00:33:02,891 --> 00:33:04,925
توصلك لأي مكان
وأنت تعرف هذا

704
00:33:04,959 --> 00:33:06,527
أنا لدىً دليل
وأنت لا

705
00:33:07,061 --> 00:33:09,896
تعرف , لقد عرضت المساعدة
أخبرتك أني سأعمل

706
00:33:09,930 --> 00:33:12,465
معك واساعدك لنجد من

707
00:33:12,500 --> 00:33:14,300
قتل إبنك
لكنك لم تصغي

708
00:33:14,634 --> 00:33:16,368
لا أحتاج مساعدتك

709
00:33:16,402 --> 00:33:20,005
أستطيع تدبر الأمر بمفردي
ماذا ؟ أتعني هذا ؟

710
00:33:20,039 --> 00:33:21,046
لأنه إذا كنت تأمل

711
00:33:21,071 --> 00:33:22,874
أن تحصل علي أسماء او أي شىء
إنسي الأمر

712
00:33:22,875 --> 00:33:25,543
إنها مشفرة
أعرف

713
00:33:25,578 --> 00:33:27,078
وهي لدينا
وليست لديك

714
00:33:27,112 --> 00:33:28,079


715
00:33:28,113 --> 00:33:29,914
هل هذا يروق لك؟

716
00:33:29,948 --> 00:33:31,549
نعم

717
00:33:31,584 --> 00:33:33,384
ينتابني الفضول

718
00:33:33,419 --> 00:33:34,852
هل أنت

719
00:33:34,886 --> 00:33:36,854
مهتم بكم الحيوات التي حطمتها ؟

720
00:33:36,888 --> 00:33:39,757
كم الأشخاص اللذين أذيتهم
هل هذا حتي يهمك ؟

721
00:33:40,992 --> 00:33:42,927
هل تؤمنين بالله ايتها المحققة ؟

722
00:33:42,961 --> 00:33:45,096
هل تؤمن ؟

723
00:33:46,431 --> 00:33:47,965
لقد إعتدت الإيمان

724
00:33:47,999 --> 00:33:51,068
إعتدت الإيمان بيوم الحساب

725
00:33:51,103 --> 00:33:53,270
حينما يعاقب الله

726
00:33:53,304 --> 00:33:55,405
اولئك اللذين

727
00:33:55,440 --> 00:33:57,808
إرتكبوا الفظائع

728
00:33:57,843 --> 00:34:00,644
لكن بما أني لم أعد أؤمن
بهذا بعد الآن

729
00:34:00,678 --> 00:34:02,045
الآن ستدعي أنك إله ؟

730
00:34:02,079 --> 00:34:04,581
لا , أنا منفذ العدالة

731
00:34:04,616 --> 00:34:05,915
هذا ما وضع القانون لأجله

732
00:34:05,950 --> 00:34:07,618
هؤلاء الأشخاص فوق القانون

733
00:34:07,652 --> 00:34:09,519
أي ناس ؟
من يكونون ؟

734
00:34:11,789 --> 00:34:13,957
حسنا , ايا من يكونوا

735
00:34:13,991 --> 00:34:16,692
لن تنال ابدا إنتقامك الآن

736
00:34:18,095 --> 00:34:20,630
كل الحيوات التي ضاعت
حياتك التي تحطمت

737
00:34:20,664 --> 00:34:22,098
هل كان الأمر حقا يستحق ؟

738
00:34:23,467 --> 00:34:26,770
هل لديك أي اولاد يا لوان ؟

739
00:34:29,840 --> 00:34:32,841
عندها لا يمكن أن تفهم

740
00:34:32,876 --> 00:34:37,446
كل ما أفهمه أنك ستذهب للسجن

741
00:34:37,481 --> 00:34:39,882
إحجزه

742
00:34:47,023 --> 00:34:49,557
هيا , لنذهب

743
00:34:51,327 --> 00:34:54,163
أي فكرة
لما لا يزال مغرورا ؟

744
00:34:54,197 --> 00:34:55,831
لا

745
00:34:58,367 --> 00:35:00,002
آسفة يا جايب

746
00:35:00,036 --> 00:35:01,170
حقا ؟ على ماذا ؟

747
00:35:01,204 --> 00:35:03,705
كنت فقط سعيدة لأجل فنسنت

748
00:35:03,739 --> 00:35:06,207
تعرف , لقد أنقذ للتو حياة شخصا ما
لقد قررت أن تعانقيه

749
00:35:06,241 --> 00:35:09,177
ليس وكأنه امر فكرت في فعله

750
00:35:09,211 --> 00:35:10,812
لقد حدث وحسب
كان وليد اللحظة

751
00:35:10,846 --> 00:35:12,380
وأنتهائكما معا في سيارتكٍ

752
00:35:12,415 --> 00:35:13,881
هل كان وليد اللحظة ايضا ؟

753
00:35:13,916 --> 00:35:16,184
حسنا , ليس وكأننا خططنا له سرا

754
00:35:16,218 --> 00:35:18,520
إذا كان هذا ما تفكر فيه

755
00:35:18,554 --> 00:35:20,888
لا , لست كذلك

756
00:35:20,923 --> 00:35:23,724
آسف يا كاثرين

757
00:35:23,758 --> 00:35:26,160
أنا فقط , لا أدري
أظنني تعبت

758
00:35:26,195 --> 00:35:28,228
من كوني شخصا لطيفا
طوال الوقت , تعرفين

759
00:35:28,262 --> 00:35:31,332
وليس وكأني ليس لدىً الكثير
لأعوض عنه أنا أعرف

760
00:35:31,333 --> 00:35:32,846
لا , لا , ليس لديك

761
00:35:32,871 --> 00:35:35,529
لقد عوضتني عن كل شىء

762
00:35:36,103 --> 00:35:38,671
عندها لماذا تستمرين بالإنتهاء
بين ذراعي فنسنت

763
00:35:39,907 --> 00:35:41,708
إسمعي يا كاثرين

764
00:35:41,742 --> 00:35:44,144
أريدكٍ في حياتي أكثر من أي شىء

765
00:35:44,178 --> 00:35:46,879
تعرفين هذا
ولقد حاولت جاهدا

766
00:35:46,913 --> 00:35:48,981
أن أبرهن أني أستحق حبكٍ

767
00:35:49,015 --> 00:35:51,684
لكن أريدكٍ أن تخبريني
أين أقف

768
00:35:51,719 --> 00:35:54,920
كيف تشعرين الآن

769
00:35:54,955 --> 00:35:57,357
هل أنت معي ؟

770
00:35:57,391 --> 00:35:59,726
أم أنتٍ معه ؟

771
00:36:01,461 --> 00:36:04,063
أنا معك

772
00:36:04,097 --> 00:36:07,199
عندها , أحتاج أن تخبري
فنسنت بهذا

773
00:36:18,444 --> 00:36:20,078
أواثق أنها نظيفة ؟

774
00:36:20,112 --> 00:36:22,914
متأكد , لا يوجد أي آثر
لحمض الوحوش النووي

775
00:36:22,948 --> 00:36:25,550
خافيير بشري 100% مجددا

776
00:36:25,585 --> 00:36:29,554
مازالت غير واثق كيف حدث هذا

777
00:36:29,589 --> 00:36:31,923
بشكل ما كات أنقذت جايب

778
00:36:31,957 --> 00:36:35,360
أظن كلاهما مات كوحش
لكن أعيد إحياؤه كبشر

779
00:36:35,394 --> 00:36:36,961
نعم , لكن كلاهما حقن

780
00:36:36,996 --> 00:36:38,963
بسلالات مختلفة
أليس كذلك ؟

781
00:36:38,998 --> 00:36:40,798
مازال خافيير كان وحش ليوم واحد فقط

782
00:36:40,832 --> 00:36:42,633
ربما حمضه النووي لم يحظي بفرصة

783
00:36:42,667 --> 00:36:44,769
ليتحور بشكل دائم بعد

784
00:36:45,837 --> 00:36:47,071
لا تنظر إلىً

785
00:36:47,106 --> 00:36:49,040
أنا فقط احاول فهم هذا الهراء

786
00:36:49,074 --> 00:36:51,442
كل ما يهم أنه طبيعي الآن

787
00:36:51,476 --> 00:36:53,444
حسنا , بإستثناء ذاكرته

788
00:36:53,478 --> 00:36:54,978
لكنه حيً

789
00:36:55,013 --> 00:36:56,280
لأنك أنقذته

790
00:36:56,314 --> 00:36:57,915
وليس فقط بإستخدام جانبك الإنساني

791
00:36:57,949 --> 00:36:59,417
كلا الجانبين

792
00:36:59,451 --> 00:37:02,119
وليس لمحاولة التأثير في كات ايضا

793
00:37:03,588 --> 00:37:04,822
فعلت هذا لأجل نفسك

794
00:37:04,856 --> 00:37:07,124
نقطة لصالح الرجل الصالح

795
00:37:07,158 --> 00:37:09,459
تناول الحلوي

796
00:37:11,429 --> 00:37:13,797
او بعضها , شكرا

797
00:37:13,831 --> 00:37:16,599
حسنا

798
00:37:16,634 --> 00:37:18,601


799
00:37:18,636 --> 00:37:21,038
نل قسطا من النوم , إتفقنا ؟

800
00:37:34,351 --> 00:37:36,085
هل أنت بخير يا لندن ؟

801
00:37:38,789 --> 00:37:40,156
هل أنت مريض او ما شابه ؟

802
00:37:40,190 --> 00:37:42,524
لا , أنا بخير

803
00:38:15,824 --> 00:38:17,025


804
00:38:17,059 --> 00:38:18,493


805
00:38:18,527 --> 00:38:21,029
غالبا كان يجب أن أتصل اولا

806
00:38:21,063 --> 00:38:22,197
لكن

807
00:38:22,231 --> 00:38:23,564
يجب أن نتحدث

808
00:38:23,599 --> 00:38:26,034
حسنا , جائعة ؟

809
00:38:26,068 --> 00:38:28,503
لا , شكرا

810
00:38:28,537 --> 00:38:30,337


811
00:38:30,372 --> 00:38:33,508
هذا حقا صعب علىً يا فنسنت

812
00:38:33,542 --> 00:38:35,810
لكن الآن , بما أن سام في السجن

813
00:38:35,844 --> 00:38:38,345
يجب أن تتغير الأمور بيننا

814
00:38:38,380 --> 00:38:40,114
أنا على علاقة بجايب الآن

815
00:38:41,182 --> 00:38:43,484
أعرف

816
00:38:43,519 --> 00:38:45,252
والمشكلة أنه

817
00:38:45,286 --> 00:38:46,887
لا يمكنني أن أمضي قدما معه

818
00:38:46,921 --> 00:38:49,523
ما لم نتوقف انا وأنت
عن رؤية بعضنا

819
00:38:49,557 --> 00:38:51,091
لفترة من الوقت
ولو كأصدقاء حتي

820
00:38:51,126 --> 00:38:53,260
أنا أتفهمكِ تماما

821
00:38:56,031 --> 00:38:57,998
لا أريد أن أجرحك

822
00:38:58,033 --> 00:39:01,368
لا , أنتٍ تستحقين أن تكوني سعيدة
وأنا لا أستطيع إسعادكٍ

823
00:39:01,403 --> 00:39:03,369
لا , هذا ليس ما في الأمر

824
00:39:03,404 --> 00:39:06,172
لقد إرتكبت أخطاء كثيرة يا كاثرين
أعرف هذا

825
00:39:06,206 --> 00:39:07,373
كلانا فعل

826
00:39:07,408 --> 00:39:09,208
و جايب رجل صالح

827
00:39:09,243 --> 00:39:10,376
هو كذلك

828
00:39:10,411 --> 00:39:12,679
وهو حقا كما تعلمين
يهتم لأمركٍ

829
00:39:12,713 --> 00:39:14,848
نعم
لذا , أنا

830
00:39:14,882 --> 00:39:17,584
أتفهم تماما

831
00:39:17,618 --> 00:39:20,219
جيد , هذا يسعدني , شكرا لك

832
00:39:20,254 --> 00:39:22,988
جيد

833
00:39:27,761 --> 00:39:29,728
حسنا , إعتني بنفسكٍ

834
00:39:29,763 --> 00:39:31,364
وأنت ايضا

844
00:40:07,366 --> 00:40:12,366
<font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font>
<font color=#00FF00>تعديل الوقت : ابراهيم النجدى</font>

