1
00:00:00,487 --> 00:00:01,688
<font face="Adobe Arabic">...(سابقــاً في (مُطـارد</font>

2
00:00:01,689 --> 00:00:04,842
<font face="Adobe Arabic">.(لقد تم إخلاء سراح (راي ماثيوز
.وهو يستهدف حياتي</font>

3
00:00:04,843 --> 00:00:06,009
<font face="Adobe Arabic">.(فهو يريد عودة (ميشيل</font>

4
00:00:06,010 --> 00:00:09,645
<font face="Adobe Arabic">،علينا أن نجعلها عُرضة للخطر
.(ونُبعد عنها عائلتها التي في (لوس آنجيلوس</font>

5
00:00:09,646 --> 00:00:12,953
<font face="Adobe Arabic">.يتم تسريحي من منصبي -
من المسئول الآن إذن؟ -</font>

6
00:00:12,954 --> 00:00:14,254
<font face="Adobe Arabic">.(فيكي غريغ)</font>

7
00:00:14,255 --> 00:00:18,592
<font face="Adobe Arabic">.لمْ يكن من المُفترض أن تسري الأمور هكذا -
.أحاول جاهداً أن أصدق ما تقوله بالرغم مما يحدث -</font>

8
00:00:18,593 --> 00:00:20,828
<font face="Adobe Arabic">ترايسي)، أين أنتِ؟) -
.(مرحباً، (ميشيل -</font>

9
00:00:20,829 --> 00:00:23,430
<font face="Adobe Arabic">ماذا ستفعل بها؟ -
.(سوف تُحضر لي (ميشيل -</font>

10
00:00:23,431 --> 00:00:24,999
<font face="Adobe Arabic">!اركضي، اركضي</font>

11
00:00:26,301 --> 00:00:29,303
<font face="Adobe Arabic">.بين)، أريدك أن ترافق (بيث) للمنزل)
.وخذ وحدة معك</font>

12
00:00:29,304 --> 00:00:31,038
<font face="Adobe Arabic">.(لا علامة لوجود (راي) أو (بيري</font>

13
00:00:31,039 --> 00:00:32,439
<font face="Adobe Arabic">.(لقد وجدنا (ترايسي</font>

14
00:00:32,440 --> 00:00:34,074
<font face="Adobe Arabic">أين (بيث)؟ -
.إنها بالمنزل -</font>

15
00:00:34,075 --> 00:00:35,309
<font face="Adobe Arabic">.لا. لقد سمعته
.إنه أرادكم أن تعثروا عليَّ</font>

16
00:00:35,310 --> 00:00:37,011
<font face="Adobe Arabic">.تلك كانت خطته</font>

17
00:00:37,012 --> 00:00:38,812
<font face="Adobe Arabic">.كان ذلك دائماً مجرد إلهاء</font>

18
00:00:38,813 --> 00:00:41,214
<font face="Adobe Arabic">!بين)؟ لا! لا)</font>

19
00:01:13,013 --> 00:01:15,683
<font face="Adobe Arabic">مرحباً؟</font>

20
00:01:15,684 --> 00:01:17,851
<font face="Adobe Arabic">مرحباً؟</font>

21
00:01:17,852 --> 00:01:20,688
<font face="Adobe Arabic">من بالخارج؟</font>

22
00:01:20,689 --> 00:01:26,694
<font face="Adobe Arabic">،لا أقصد إزعاجك
.ولكن تعطلت سيارتي</font>

23
00:01:26,695 --> 00:01:29,496
<font face="Adobe Arabic">أيمكنني... إستخدام هاتفك المحمول؟</font>

24
00:01:29,497 --> 00:01:33,367
<font face="Adobe Arabic">.لقد رأيت الأنوار مُضيئة</font>

25
00:01:33,368 --> 00:01:37,705
<font face="Adobe Arabic">أنا متأكد أنك منشغل، ولكن إن لم
.تُمانع، لن يستغرق الأمر سوى دقيقة</font>

26
00:01:37,706 --> 00:01:39,873
<font face="Adobe Arabic">أليس لديك... هاتف محمول؟</font>

27
00:01:39,874 --> 00:01:43,577
<font face="Adobe Arabic">لديَّ، ولكن... لا يمكنني تشغيل
.الخدمة بالخارج هنا</font>

28
00:01:43,578 --> 00:01:45,546
<font face="Adobe Arabic">ألديك هاتف؟</font>

29
00:01:45,547 --> 00:01:47,881
<font face="Adobe Arabic">.لديَّ هاتفي المحمول فقط</font>

30
00:01:47,882 --> 00:01:50,818
<font face="Adobe Arabic">.إن الجودة سيئة وسط الجبال هُنا</font>

31
00:01:50,819 --> 00:01:54,455
<font face="Adobe Arabic">.أجل. اختبرتُ هذا</font>

32
00:01:54,456 --> 00:01:56,155
<font face="Adobe Arabic">أيمكنني استعمال هاتفك؟</font>

33
00:01:58,525 --> 00:02:00,394
<font face="Adobe Arabic">ماذا عن، أنني أتصل لأجلك؟</font>

34
00:02:00,395 --> 00:02:02,663
<font face="Adobe Arabic">من تريد... أن أتصل به لك؟</font>

35
00:02:02,664 --> 00:02:06,433
<font face="Adobe Arabic">.ماذا كان ذلك؟ لا يمكنني سماعك</font>

36
00:02:06,434 --> 00:02:09,703
<font face="Adobe Arabic">.إن أمكنك فتح الباب وحسب</font>

37
00:02:09,704 --> 00:02:14,742
<font face="Adobe Arabic">الوقت متأخر للغاية. لا أعلم
.إن كنتُ سأفتح الباب الآن</font>

38
00:02:14,743 --> 00:02:16,176
<font face="Adobe Arabic">ماذا عليَّ أن أفعل؟</font>

39
00:02:16,177 --> 00:02:20,047
<font face="Adobe Arabic">عليَّ المحاولة، صحيح؟</font>

40
00:02:20,048 --> 00:02:25,985
<font face="Adobe Arabic">،سيدي، إن أمكنك فتح الباب وحسب
.سأكون ممتناً للغاية لك. من فضلك</font>

41
00:02:42,803 --> 00:02:44,370
<font face="Adobe Arabic">.تفضل</font>

42
00:02:46,406 --> 00:02:48,107
<font face="Adobe Arabic">.شكراً لك</font>

43
00:02:50,744 --> 00:02:52,045
<font face="Adobe Arabic">.إنه منزل جميل</font>

44
00:02:52,046 --> 00:02:55,749
<font face="Adobe Arabic">.إنه، ليس ملكي
.إني أستأجره فقط هذا الشهر</font>

45
00:02:55,750 --> 00:02:57,450
<font face="Adobe Arabic">آنت بمفردك؟</font>

46
00:03:00,154 --> 00:03:01,922
<font face="Adobe Arabic">أحصلت على إشارة؟</font>

47
00:03:07,027 --> 00:03:08,861
<font face="Adobe Arabic">.لا</font>

48
00:03:13,767 --> 00:03:17,970
<font face="Adobe Arabic">.حسناً، شكراً لسماحك لي بالتجربة</font>

49
00:04:14,855 --> 00:04:17,727
<font face="Adobe Arabic">{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#C8B560">a<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT></font>

50
00:04:10,855 --> 00:04:14,855
<font face="Adobe Arabic">{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الثامنة عشر .. بعنوان (( الغـابة "</font></font>

51
00:04:10,855 --> 00:04:14,855
<font face="Adobe Arabic">{\fad(1000,500)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( مـُطارد "</font></font>

52
00:04:26,673 --> 00:04:30,677
<font face="Adobe Arabic">كيف حاله؟ -
.كما هو. لم يسترد وعيه -</font>

53
00:04:30,678 --> 00:04:32,246
<font face="Adobe Arabic">ولكن العملية الجراحية كانت ناجحة؟</font>

54
00:04:32,247 --> 00:04:36,383
<font face="Adobe Arabic">،لقد تمكنوا من إزالة الطلقة
.ولكنها رصدت الشريان تحت الترقوة تقريباً</font>

55
00:04:36,384 --> 00:04:38,185
<font face="Adobe Arabic">ربما مسألة وقت، وراحة، من يعلم؟</font>

56
00:04:38,186 --> 00:04:39,753
<font face="Adobe Arabic">أسمعت أي خبر عن (بيث)؟</font>

57
00:04:39,754 --> 00:04:42,155
<font face="Adobe Arabic">.لا شئ. عملية البحث حدثت في الليل</font>

58
00:04:42,156 --> 00:04:44,892
<font face="Adobe Arabic">.طرق مغلقة، من باب إلى باب
.كل شئ في الإعلام</font>

59
00:04:44,893 --> 00:04:48,462
<font face="Adobe Arabic">.يجب أن يكون رآه أحد -
.سوف نعثر عليها -</font>

60
00:04:52,332 --> 00:04:55,535
<font face="Adobe Arabic">(مكتب التحقيقات الفيدرالي يعتقد أن (راي ماثيوز
،قد عبر حدود الولاية</font>

61
00:04:55,536 --> 00:04:58,906
<font face="Adobe Arabic">.وسوف يتحكمون من الآن في عملية التحقيقات</font>

62
00:04:58,907 --> 00:05:01,775
<font face="Adobe Arabic">.ونحن بدورنا سنساعدهم في أي شئ يريدونه</font>

63
00:05:01,776 --> 00:05:04,978
<font face="Adobe Arabic">،والآن ليخبرنا بالمستجدات
.(العميل المميز والقائد (بيل ويلير</font>

64
00:05:04,979 --> 00:05:06,013
<font face="Adobe Arabic">.(تفضل (بيل</font>

65
00:05:06,014 --> 00:05:08,248
<font face="Adobe Arabic">،شكراً لكِ. وكما تعلمون</font>

66
00:05:08,249 --> 00:05:12,552
<font face="Adobe Arabic">فإن كل القوى البشرية
.(متاحة للبحث عن الملازمة (دافيس</font>

67
00:05:12,553 --> 00:05:14,254
<font face="Adobe Arabic">اذاً هل استبعدنا أم ماذا؟</font>

68
00:05:14,255 --> 00:05:17,691
<font face="Adobe Arabic">،لا، ولكن هذه القضية اختطاف وخارج نطاق الولاية
.لذا فهي قضية مكتب التحقيقات الفيدرالي الآن</font>

69
00:05:17,692 --> 00:05:20,360
<font face="Adobe Arabic">.ونحنُ سوف نعمل بجانبهم -
.نحنُ لا نعلم أنهما عبرا حدود الولاية -</font>

70
00:05:20,361 --> 00:05:23,730
<font face="Adobe Arabic">لديهم سبب منطقي يجعلهم يعتقدون أن
.(راي) قد رجع إلى ولاية (واشنطن)</font>

71
00:05:23,731 --> 00:05:26,533
<font face="Adobe Arabic">وبغض النظر عن هذا، فلديهم
.القوى البشرية والموارد</font>

72
00:05:26,534 --> 00:05:28,302
<font face="Adobe Arabic">.وهذا ما سيساعد (بيث) حقاً</font>

73
00:05:28,303 --> 00:05:33,607
<font face="Adobe Arabic">وفي الوقت الحالي، طُلب مني أن أسلم ملفات
.القضية والدلائل لقائد فرقة العمل</font>

74
00:05:33,608 --> 00:05:37,311
<font face="Adobe Arabic">.هذا يشبه الإستبعاد بالنسبة لي -
.لسنا بحاجة لتلك النبرة -</font>

75
00:05:37,312 --> 00:05:39,179
<font face="Adobe Arabic">أعلم أن (بيث) مُهمة، اتفقنا؟</font>

76
00:05:39,180 --> 00:05:41,548
<font face="Adobe Arabic">.الآن، بإمكاننا التركيز على علم النفس</font>

77
00:05:41,549 --> 00:05:43,984
<font face="Adobe Arabic">.(علينا أن نكتشف أين أخذ (راي) (بيث</font>

78
00:05:43,985 --> 00:05:46,401
<font face="Adobe Arabic">.ينبغي أن يكون هناك أثر يُتّبع</font>

79
00:05:46,402 --> 00:05:48,388
<font face="Adobe Arabic">.الإختطاف من الزاوية النفسية ليس معقداً</font>

80
00:05:48,389 --> 00:05:49,756
<font face="Adobe Arabic">.الأمر متعلق بالسلطة والحب</font>

81
00:05:49,757 --> 00:05:54,227
<font face="Adobe Arabic">،حينما يكون لديك أحدهم في حوزتك
.فإنه سيعتمد عليك في كل شئ، بما في ذلك حياته</font>

82
00:05:54,228 --> 00:05:58,999
<font face="Adobe Arabic">.حسناً، (راي) حُبسَ لـ 12 عاماً
.كان لديه وقت كبير ليرسم خطة دقيقة</font>

83
00:05:59,000 --> 00:06:00,400
<font face="Adobe Arabic">.تقصدين، ليرسم مستقبلهم معاً</font>

84
00:06:00,401 --> 00:06:03,103
<font face="Adobe Arabic">.نعم. فكرته الوهمية حول مستقبلهم</font>

85
00:06:03,104 --> 00:06:06,940
<font face="Adobe Arabic">.سيريد أن يعزلها عن العالم بحبسه لها
.وبمرور الوقت، ستضطر إلى الإعتماد عليه</font>

86
00:06:06,941 --> 00:06:07,975
<font face="Adobe Arabic">."كـ"حالة التعلق بالمُعتدي</font>

87
00:06:07,976 --> 00:06:11,411
<font face="Adobe Arabic">صحيح. اذاً فهو مضطرب عقلياً
.كان يُعالج لسنين</font>

88
00:06:11,412 --> 00:06:14,648
<font face="Adobe Arabic">ماذا لو أنه يعتقد أنه تم شفائه
ويريد فعل نفس الشئ مع (بيث)؟</font>

89
00:06:14,649 --> 00:06:16,984
<font face="Adobe Arabic">يقوم بغسل دماغها؟ -
.أجل -</font>

90
00:06:16,985 --> 00:06:18,752
<font face="Adobe Arabic">.يقوم بتهيئة الظروف لجعلها تحبه</font>

91
00:06:18,753 --> 00:06:20,420
<font face="Adobe Arabic">أجل. وإن كانت هذه هي
.الحالة، (بيث) ستعلم هذا</font>

92
00:06:20,421 --> 00:06:22,788
<font face="Adobe Arabic">.ستستخدم مرضه النفسي ضده</font>

93
00:06:24,191 --> 00:06:29,663
<font face="Adobe Arabic">(ضحية وحدة الجرائم والتهديدات الملازمة (بيث دافيس
.(وخاطفها المُحتمل (راي ماثيوز</font>

94
00:06:29,664 --> 00:06:33,767
<font face="Adobe Arabic">الملازمة (دافيس) خُطفت من منزلها
.في (لوس آنجيلوس) الليلة الماضية</font>

95
00:06:33,768 --> 00:06:39,039
<font face="Adobe Arabic">راي ماثيوز)، الذي أُطلق سراحه)
...من مستشفى (سياتل باسيفيك) للأمراض النفسية</font>

96
00:06:39,040 --> 00:06:41,708
<font face="Adobe Arabic">صباح الخير. كيف كان نومك؟</font>

97
00:06:41,709 --> 00:06:43,509
<font face="Adobe Arabic">...(وصديق للملازمة (دافيس</font>

98
00:06:48,682 --> 00:06:53,653
<font face="Adobe Arabic">،بياض البيض
.طماطم، وبدون جبن</font>

99
00:06:53,654 --> 00:06:55,187
<font face="Adobe Arabic">.أنا أتذكر</font>

100
00:07:04,264 --> 00:07:08,368
<font face="Adobe Arabic">،أعلم أنك تحبين الخضروات في طعامك</font>

101
00:07:08,369 --> 00:07:10,670
<font face="Adobe Arabic">ولكن كل ما في الأمر
.أنه لا أستطيع الخروج للمتجر</font>

102
00:07:10,671 --> 00:07:14,808
<font face="Adobe Arabic">ماذا حدث لـ(بين)؟ -
من؟ -</font>

103
00:07:14,809 --> 00:07:18,445
<font face="Adobe Arabic">.المحقق الذي أرديته في منزلي</font>

104
00:07:18,446 --> 00:07:25,084
<font face="Adobe Arabic">.الأخبار تقول أن حالته حرجة ولكنها مستقرة</font>

105
00:07:34,494 --> 00:07:38,865
<font face="Adobe Arabic">لا تثقين بي، أليس كذلك؟</font>

106
00:07:38,866 --> 00:07:41,101
<font face="Adobe Arabic">.لا يحتوي على سُم</font>

107
00:07:41,102 --> 00:07:44,171
<font face="Adobe Arabic">أنتِ تعلمين أنني لن أفعل هذا بكِ، صحيح؟</font>

108
00:07:44,172 --> 00:07:47,607
<font face="Adobe Arabic">لقد ضربتني ووضعتني في
.صندوق السيارة مع جثة</font>

109
00:07:47,608 --> 00:07:51,411
<font face="Adobe Arabic">،آسف بشأن هذا
.ولكن صديقتك (ترايسي)، إنها بخير</font>

110
00:07:51,412 --> 00:07:54,848
<font face="Adobe Arabic">.أتعلمين، يمكنك شكري لهذا الشأن</font>

111
00:07:54,849 --> 00:07:57,217
<font face="Adobe Arabic">لماذا قتلت (بيري)؟</font>

112
00:07:57,218 --> 00:07:59,953
<font face="Adobe Arabic">.بيري) أصبح لا يُحتمل)</font>

113
00:07:59,954 --> 00:08:01,488
<font face="Adobe Arabic">كم عد القتلى الأخرين، (راي)؟</font>

114
00:08:03,191 --> 00:08:06,393
<font face="Adobe Arabic">.الغاية تُبرر الوسيلة</font>

115
00:08:06,394 --> 00:08:07,794
<font face="Adobe Arabic">أيّة غاية؟</font>

116
00:08:07,795 --> 00:08:09,830
<font face="Adobe Arabic">أتعلم ما هي؟</font>

117
00:08:09,831 --> 00:08:16,169
<font face="Adobe Arabic">أنا وأنتِ معاً
.كما كنا دوماً</font>

118
00:08:16,170 --> 00:08:18,238
<font face="Adobe Arabic">.ملح</font>

119
00:08:18,239 --> 00:08:21,708
<font face="Adobe Arabic">.أنت تحتاج للمساعدة
.أنت تتوهم</font>

120
00:08:21,709 --> 00:08:26,445
<font face="Adobe Arabic">.أجل. أنا أعاني من اضطراب الشخصية النرجسية</font>

121
00:08:28,148 --> 00:08:31,551
<font face="Adobe Arabic">.أعلم هذا جيداً</font>

122
00:08:31,552 --> 00:08:34,119
<font face="Adobe Arabic">.(يمكنك تغيير كل شئ، (راي</font>

123
00:08:35,355 --> 00:08:37,157
<font face="Adobe Arabic">.هيا. دعني أذهب</font>

124
00:08:37,158 --> 00:08:39,224
<font face="Adobe Arabic">.انزع عني هذه الأصفاد</font>

125
00:08:41,561 --> 00:08:43,797
<font face="Adobe Arabic">أعتقد أنني ربما أنتظر
.قليلاً لتثقي بي أكثر</font>

126
00:08:43,798 --> 00:08:47,634
<font face="Adobe Arabic">.لن أثق بك مطلقاً</font>

127
00:08:47,635 --> 00:08:59,012
<font face="Adobe Arabic">،لقد انتظرتُ 12 عاماً لأكون معكِ
.وأدرك أنني قد أنتظر 12 عاماً أخرى لتثقي بي مجدداً</font>

128
00:08:59,013 --> 00:09:01,681
<font face="Adobe Arabic">،لكي تحبينني</font>

129
00:09:01,682 --> 00:09:02,935
<font face="Adobe Arabic">.ولكن يمكنني الانتظار</font>

130
00:09:02,936 --> 00:09:08,520
<font face="Adobe Arabic">أعني، أعتقد أنه لو اتفقنا
.على شئ فهو كوني مريض</font>

131
00:09:10,357 --> 00:09:12,257
<font face="Adobe Arabic">ألا تتفقين؟</font>

132
00:09:18,165 --> 00:09:20,200
<font face="Adobe Arabic">.أجل</font>

133
00:09:20,201 --> 00:09:21,834
<font face="Adobe Arabic">.أجل</font>

134
00:09:31,711 --> 00:09:34,080
<font face="Adobe Arabic">.أنا جائعة قليلاً في الواقع</font>

135
00:09:34,081 --> 00:09:36,516
<font face="Adobe Arabic">.حسناً. جيد</font>

136
00:09:36,517 --> 00:09:38,684
<font face="Adobe Arabic">.هذه ستبرد</font>

137
00:09:43,723 --> 00:09:45,992
<font face="Adobe Arabic">.مناديل</font>

138
00:10:32,346 --> 00:10:38,990
<font face="Adobe Arabic">تجري مطاردة في جميع أنحاء الدولة، برئاسة مكتب
.التحقيقات الفيدرالية، الذي يتحكم في التحقيق منذ يوم</font>

139
00:10:38,991 --> 00:10:41,797
<font face="Adobe Arabic">،إنها 3.000 صفحة من المذكرات، والملفات</font>

140
00:10:41,798 --> 00:10:46,569
<font face="Adobe Arabic">تسجيلات طبية، و128 ساعة من تسجيلات فيديو
.لـ(راي) والطبيب الخاص به</font>

141
00:10:46,570 --> 00:10:50,439
<font face="Adobe Arabic">،سأبدأ في المذكرات
.وأنت تولى أمر تسجيلات الفيديو</font>

142
00:10:50,440 --> 00:10:52,073
<font face="Adobe Arabic">.عُلم ذلك</font>

143
00:10:54,210 --> 00:10:55,444
<font face="Adobe Arabic">.أنت</font>

144
00:10:55,445 --> 00:10:58,080
<font face="Adobe Arabic">.تحرك</font>

145
00:10:58,081 --> 00:11:00,616
<font face="Adobe Arabic">.أنت تعلم الإحصائيات
.لدينا 48 ساعة</font>

146
00:11:00,617 --> 00:11:02,151
<font face="Adobe Arabic">.فرصة العثور عليها تكون أقل من 50 بالمئة</font>

147
00:11:02,152 --> 00:11:03,986
<font face="Adobe Arabic">.هذا مضيعة للوقت</font>

148
00:11:03,987 --> 00:11:06,222
<font face="Adobe Arabic">.يمكننا فعل المزيد</font>

149
00:11:06,223 --> 00:11:08,891
<font face="Adobe Arabic">،)من تلك المرأة (فيكي
ولماذا هي المسئولة؟</font>

150
00:11:08,892 --> 00:11:10,092
<font face="Adobe Arabic">بجدية؟</font>

151
00:11:10,093 --> 00:11:11,460
<font face="Adobe Arabic">أهكذا تتعامل مع الأمر؟</font>

152
00:11:11,461 --> 00:11:12,928
<font face="Adobe Arabic">...لا، أنا فقط -
.اذاً اصمت -</font>

153
00:11:12,929 --> 00:11:14,163
<font face="Adobe Arabic">.(علينا أن نجد (بيث</font>

154
00:11:14,164 --> 00:11:16,898
<font face="Adobe Arabic">ولا يهم شئ أخر، فهمت؟</font>

155
00:11:18,801 --> 00:11:21,837
<font face="Adobe Arabic">،إن لم تكنِ مُشاكسة
.لما اضطررت لفعل هذا</font>

156
00:11:21,838 --> 00:11:26,609
<font face="Adobe Arabic">...راي)، الرجل الذي يعيش هنا)
.لقد رأيته. لقد قمت بقتله أنت</font>

157
00:11:26,610 --> 00:11:29,311
<font face="Adobe Arabic">.لقد وضعته في الخزانة</font>

158
00:11:29,312 --> 00:11:31,180
<font face="Adobe Arabic">.لقد خرجت الأمور عن السيطرة</font>

159
00:11:31,181 --> 00:11:33,247
<font face="Adobe Arabic">.سأحضر لكِ القليل من الماء</font>

160
00:11:38,387 --> 00:11:40,388
<font face="Adobe Arabic">.يجب أن تبقي رطبة</font>

161
00:12:00,976 --> 00:12:04,213
<font face="Adobe Arabic">،أعلم أنكِ تظنين أنني شخص فظيع</font>

162
00:12:04,214 --> 00:12:06,382
<font face="Adobe Arabic">،وربما أكون كذلك بالفعل</font>

163
00:12:06,383 --> 00:12:09,051
<font face="Adobe Arabic">.ولكنني لستُ مضطراً لأكون كذلك</font>

164
00:12:09,052 --> 00:12:13,856
<font face="Adobe Arabic">.لديكِ القوة لتغييري</font>

165
00:12:13,857 --> 00:12:17,226
<font face="Adobe Arabic">كيف أفعل ذلك؟</font>

166
00:12:17,227 --> 00:12:19,160
<font face="Adobe Arabic">.مسامحتي</font>

167
00:12:23,933 --> 00:12:29,205
<font face="Adobe Arabic">ميشيل)، أنا آسف عما فعلته)
،بأختك وعائلتك</font>

168
00:12:29,206 --> 00:12:32,508
<font face="Adobe Arabic">.لإشعال النيران</font>

169
00:12:32,509 --> 00:12:37,213
<font face="Adobe Arabic">.لم أقصد أن يموت أحد</font>

170
00:12:37,214 --> 00:12:41,115
<font face="Adobe Arabic">.كان ذلك بدافع إعجابك بي</font>

171
00:12:43,485 --> 00:12:49,692
<font face="Adobe Arabic">،كنتُ سأدخل، وأنقذ الجميع
،والنيران أشتعلت بسرعة كبيرة</font>

172
00:12:49,693 --> 00:12:51,759
<font face="Adobe Arabic">.خرج الأمر عن السيطرة</font>

173
00:12:54,530 --> 00:12:58,800
<font face="Adobe Arabic">.رجاء سامحيني. رجاء</font>

174
00:13:01,303 --> 00:13:04,539
<font face="Adobe Arabic">كيف يمكنني أن أتناسى ذلك؟</font>

175
00:13:07,309 --> 00:13:09,010
<font face="Adobe Arabic">.أنا آسف</font>

176
00:13:13,015 --> 00:13:14,649
<font face="Adobe Arabic">أترين؟</font>

177
00:13:16,385 --> 00:13:20,823
<font face="Adobe Arabic">كيف أكون متوهماً ومريضاً إن كنتُ
على علم بأن ما فعلته كان خطأ؟</font>

178
00:13:20,824 --> 00:13:23,392
<font face="Adobe Arabic">.لستُ مضطرباً عقلياً</font>

179
00:13:23,393 --> 00:13:26,729
<font face="Adobe Arabic">.فعقل هؤلاء المرضى لا يعرف الندم</font>

180
00:13:26,730 --> 00:13:29,565
<font face="Adobe Arabic">،أما أنا فالذنب يقتلني لما فعلت</font>

181
00:13:29,566 --> 00:13:33,135
<font face="Adobe Arabic">ويمكنني أن أغدو رجلاً أفضل</font>

182
00:13:33,136 --> 00:13:36,003
<font face="Adobe Arabic">.إن وثقتي بي مجدداً</font>

183
00:13:38,040 --> 00:13:40,676
<font face="Adobe Arabic">،في الوقت المناسب</font>

184
00:13:40,677 --> 00:13:42,877
<font face="Adobe Arabic">.سوف تسامحينني</font>

185
00:13:44,780 --> 00:13:47,149
<font face="Adobe Arabic">.(أخبرني لماذا أشعلت النيران، (راي</font>

186
00:13:47,150 --> 00:13:48,817
<font face="Adobe Arabic">،إن استطعتُ التحدث لـ(ميشيل) بنفسي</font>

187
00:13:48,818 --> 00:13:51,020
<font face="Adobe Arabic">.يمكنني... أن أشرح لها بنفسي</font>

188
00:13:51,021 --> 00:13:52,521
<font face="Adobe Arabic">.(اشرح لي، (راي</font>

189
00:13:52,522 --> 00:13:53,789
<font face="Adobe Arabic">لماذا أشعلت النيران؟</font>

190
00:13:53,790 --> 00:13:55,024
<font face="Adobe Arabic">.لقد كنت على علم بالخطر</font>

191
00:13:55,025 --> 00:13:57,026
<font face="Adobe Arabic">.لأنني اعتقدتُ أنه بإمكاني السيطرة عليها</font>

192
00:13:57,027 --> 00:13:59,862
<font face="Adobe Arabic">أهذا مهم بالنسبة لك، السيطرة؟</font>

193
00:13:59,863 --> 00:14:02,131
<font face="Adobe Arabic">.أنت لا تفهم</font>

194
00:14:02,132 --> 00:14:04,300
<font face="Adobe Arabic">.(أخبرني عن (ميشيل</font>

195
00:14:04,301 --> 00:14:08,570
<font face="Adobe Arabic">.أفضل أن أتحدث عن نشأتي المدللة والمنغلقة</font>

196
00:14:08,571 --> 00:14:11,006
<font face="Adobe Arabic">.أتعلم، أعتقدتُ أننا نحرز تقدماً كبيراً</font>

197
00:14:11,007 --> 00:14:14,043
<font face="Adobe Arabic">ألا تزال تحلم بها؟ -
.أحياناً -</font>

198
00:14:14,044 --> 00:14:18,679
<font face="Adobe Arabic">ماذا تفعل في أحلامك؟ -
.تبكي في الغالب لأنها تفتقدني -</font>

199
00:14:21,750 --> 00:14:23,519
<font face="Adobe Arabic">.لم أحصل على شئ</font>

200
00:14:23,520 --> 00:14:25,321
<font face="Adobe Arabic">.إنه مضطرب عقلياً وكل ألاعيبه</font>

201
00:14:25,322 --> 00:14:29,391
<font face="Adobe Arabic">(نفس الشئ هنا، ولكن سلوك (راي
.تغير بشكل درامي على مدى السنوات</font>

202
00:14:29,392 --> 00:14:30,893
<font face="Adobe Arabic">.علاج نفسي مرتان أسبوعياً</font>

203
00:14:30,894 --> 00:14:32,661
<font face="Adobe Arabic">.وجدول ثابت لتناول مضادات الذهان</font>

204
00:14:32,662 --> 00:14:36,465
<font face="Adobe Arabic">لقد أخذ كل الحبوب الموجودة
.في وقت ما أو أخر</font>

205
00:14:36,466 --> 00:14:38,667
<font face="Adobe Arabic">.ماعدا الآن، فهو لا يملك تلك الحبوب</font>

206
00:14:38,668 --> 00:14:40,135
<font face="Adobe Arabic">.إنه غير متزن</font>

207
00:14:40,136 --> 00:14:43,179
<font face="Adobe Arabic">،لقد قتل ذلك المحقق الخاص
.وحطم رأسه مراراً وتكراراً</font>

208
00:14:43,180 --> 00:14:45,040
<font face="Adobe Arabic">أتمكنت من التواصل مع طبيبه النفساني؟</font>

209
00:14:45,041 --> 00:14:46,375
<font face="Adobe Arabic">.يجب أن يأتي</font>

210
00:14:46,376 --> 00:14:48,177
<font face="Adobe Arabic">.لقد تركتُ رسالة للمستشفى</font>

211
00:14:48,178 --> 00:14:52,181
<font face="Adobe Arabic">.إنه في طريقه إلى (ميونخ) لحضور مؤتمر</font>

212
00:14:52,182 --> 00:14:54,516
<font face="Adobe Arabic">أتريد بعض الأخبار الجيدة؟</font>

213
00:14:54,517 --> 00:14:56,685
<font face="Adobe Arabic">.أتوق لها</font>

214
00:14:56,686 --> 00:14:58,020
<font face="Adobe Arabic">.(استيقظ (بين</font>

215
00:14:58,021 --> 00:14:59,955
<font face="Adobe Arabic">.إنه ضعيف، ولكنه متيقظ</font>

216
00:14:59,956 --> 00:15:01,590
<font face="Adobe Arabic">.العلامات الحيوية جيدة</font>

217
00:15:01,591 --> 00:15:03,891
<font face="Adobe Arabic">.سوف يتعافى كاملاً</font>

218
00:15:05,194 --> 00:15:06,662
<font face="Adobe Arabic">.هذه أخبار جيدة</font>

219
00:15:06,663 --> 00:15:09,764
<font face="Adobe Arabic">أتتذكرين رحلة المدرسة الثانوية
إلى العاصمة؟</font>

220
00:15:11,266 --> 00:15:16,071
<font face="Adobe Arabic">،رحلة الأتوبيس التي طالت كثيراً
.ومن ثم كان لدينا يوم واحد لرؤية 10 متاحف</font>

221
00:15:16,072 --> 00:15:17,873
<font face="Adobe Arabic">،حسناً، وأنا أردتُ أن نذهب لمتحف الفضاء</font>

222
00:15:17,874 --> 00:15:21,577
<font face="Adobe Arabic">ولكن كل ما كان يهمك وقتها هو رؤية
.فساتين الإفتتاحية</font>

223
00:15:21,578 --> 00:15:25,247
<font face="Adobe Arabic">ذلك غير حقيقي. لقد أردتُ رؤية
.إعلان الاستقلال</font>

224
00:15:25,248 --> 00:15:27,282
<font face="Adobe Arabic">لا. لقد تخطينا ذلك وذهبنا
،)إلى (جورج تاون</font>

225
00:15:27,283 --> 00:15:29,604
<font face="Adobe Arabic">،"ووجدنا خطوات فيلم "طارد الأرواح الشريرة</font>

226
00:15:29,605 --> 00:15:33,055
<font face="Adobe Arabic">،وتركتك تدفعينني إلى هناك
.وقمنا بإعادة تمثيل المشهد الأخير من الفيلم</font>

227
00:15:33,056 --> 00:15:35,074
<font face="Adobe Arabic">.صحيح، والجميع أعتقد أننا مجانين</font>

228
00:15:35,075 --> 00:15:39,093
<font face="Adobe Arabic">حسناً، أعتقد، أننا لسنا الوحيدين
.الذين تعثروا أسفل تلك الخطوات</font>

229
00:15:56,045 --> 00:15:58,980
<font face="Adobe Arabic">.ربما لم يفت الأوان على علاقتنا</font>

230
00:16:02,317 --> 00:16:05,421
<font face="Adobe Arabic">.تعلمين، كنتُ أتمنى أن تقولي ذلك</font>

231
00:16:27,309 --> 00:16:32,548
<font face="Adobe Arabic">.أنتِ جيدة، (ميشيل)، ولكنكِ لستِ على ما يرام</font>

232
00:16:32,549 --> 00:16:34,783
<font face="Adobe Arabic">.أنا آسفة</font>

233
00:16:34,784 --> 00:16:36,285
<font face="Adobe Arabic">.أنا أشعر بالبرد وحسب</font>

234
00:16:36,286 --> 00:16:38,152
<font face="Adobe Arabic">لمَّ لا نشعل النار؟</font>

235
00:16:49,865 --> 00:16:52,835
<font face="Adobe Arabic">.سأثبت نفسي لكِ</font>

236
00:16:52,836 --> 00:16:55,904
<font face="Adobe Arabic">.سترين</font>

237
00:16:55,905 --> 00:16:58,839
<font face="Adobe Arabic">.الأمور يمكن أن تعود لسابق عهدها</font>

238
00:17:29,939 --> 00:17:32,973
<font face="Adobe Arabic">.لا، لا</font>

239
00:17:53,562 --> 00:17:56,397
<font face="Adobe Arabic">!جانيس)، انظري لهذا)</font>

240
00:17:59,034 --> 00:18:01,837
<font face="Adobe Arabic">.إنها جميلة جداً</font>

241
00:18:01,838 --> 00:18:04,273
<font face="Adobe Arabic">.نعم، إنها هادئة جداً</font>

242
00:18:04,274 --> 00:18:07,942
<font face="Adobe Arabic">.أحب الهدوء... هدوء الطبيعة</font>

243
00:18:09,244 --> 00:18:10,879
<font face="Adobe Arabic">أين توجد؟</font>

244
00:18:10,880 --> 00:18:12,581
<font face="Adobe Arabic">.راي) يحدق بالحائط خلف رأس الطبيب)</font>

245
00:18:12,582 --> 00:18:14,082
<font face="Adobe Arabic">أجل. من الممكن أن تكون صورة؟</font>

246
00:18:14,083 --> 00:18:15,884
<font face="Adobe Arabic">.أجل، ولكنه يسأل عنها أكثر من 9 مرات</font>

247
00:18:15,885 --> 00:18:17,119
<font face="Adobe Arabic">وهل يجيب الطبيب؟</font>

248
00:18:17,120 --> 00:18:18,554
<font face="Adobe Arabic">.لا. فهو يراوغ</font>

249
00:18:18,555 --> 00:18:20,222
<font face="Adobe Arabic">أهناك... شئ جديد بشأن الطبيب؟</font>

250
00:18:20,223 --> 00:18:21,823
<font face="Adobe Arabic">أيمكننا سؤاله؟</font>

251
00:18:21,824 --> 00:18:24,726
<font face="Adobe Arabic">!لا أستطيع التوصل إليه</font>

252
00:18:24,727 --> 00:18:27,129
<font face="Adobe Arabic">.هذا كل ما حصلت عليه</font>

253
00:18:27,130 --> 00:18:28,931
<font face="Adobe Arabic">.أنت. أنا أعاني أسوأ منك</font>

254
00:18:28,932 --> 00:18:30,698
<font face="Adobe Arabic">...أنا</font>

255
00:18:34,336 --> 00:18:35,571
<font face="Adobe Arabic">،إنه ميت الآن</font>

256
00:18:35,572 --> 00:18:37,239
<font face="Adobe Arabic">.وكل ما في الأمر أنه سيتصاعد</font>

257
00:18:37,240 --> 00:18:38,941
<font face="Adobe Arabic">،)فهو يريد (ميشيل)، ليس (بيث</font>

258
00:18:38,942 --> 00:18:40,842
<font face="Adobe Arabic">...وإن</font>

259
00:18:40,843 --> 00:18:43,278
<font face="Adobe Arabic">...وإن أدرك أنه لن يحصل على (ميشيل)، سوف</font>

260
00:18:43,279 --> 00:18:46,281
<font face="Adobe Arabic">بجدية، أهكذا تتعاملين مع الأمر؟</font>

261
00:18:46,282 --> 00:18:49,985
<font face="Adobe Arabic">.دموع؟ اخلعي حزنك، وعودي للعمل</font>

262
00:18:57,893 --> 00:19:01,396
<font face="Adobe Arabic">.لقد قاموا بالسيطرة على (لوس آنجيلوس) بشدة</font>

263
00:19:01,397 --> 00:19:05,500
<font face="Adobe Arabic">.ليس لديهم أدنى فكرة عن مكاننا</font>

264
00:19:22,150 --> 00:19:23,619
<font face="Adobe Arabic">من بالخارج؟</font>

265
00:19:23,620 --> 00:19:24,820
<font face="Adobe Arabic">.هايزل) من أسفل الطريق)</font>

266
00:19:24,821 --> 00:19:28,824
<font face="Adobe Arabic">،ارتأيت أن أمر عليك
.وأعرفك بنفسي، وأرى إن كنت تحتاج شيئاً</font>

267
00:19:28,825 --> 00:19:33,962
<font face="Adobe Arabic">إن أصدرتِ صوتاً، سوف أقتلها، أتفهمين؟</font>

268
00:19:33,963 --> 00:19:35,663
<font face="Adobe Arabic">.لحظة واحدة</font>

269
00:19:47,142 --> 00:19:48,176
<font face="Adobe Arabic">.(راي)</font>

270
00:19:48,177 --> 00:19:49,845
<font face="Adobe Arabic">.(لا يجب أن يموت المزيد. (راي</font>

271
00:19:49,846 --> 00:19:52,814
<font face="Adobe Arabic">!(راي) -
.هذا يتوقف عليكِ -</font>

272
00:19:52,815 --> 00:19:55,282
<font face="Adobe Arabic">...إن صدر منكِ أي فعل</font>

273
00:19:58,687 --> 00:20:00,022
<font face="Adobe Arabic">.(لابد أنك (بيتر دانيلز</font>

274
00:20:00,023 --> 00:20:01,256
<font face="Adobe Arabic">.هذا صحيح</font>

275
00:20:01,257 --> 00:20:03,325
<font face="Adobe Arabic">.هايزل شوارت). أنا أعتني بالمنزل)</font>

276
00:20:03,326 --> 00:20:05,160
<font face="Adobe Arabic">.إنهم عادةً يتصلون بي للترحيب بالجدد</font>

277
00:20:05,161 --> 00:20:07,195
<font face="Adobe Arabic">.لقد خبذت لك بعض البسكويت وقطع الشوكولاتة</font>

278
00:20:07,196 --> 00:20:08,964
<font face="Adobe Arabic">.إنني أقدر ذلك. شكراً لكِ</font>

279
00:20:08,965 --> 00:20:11,533
<font face="Adobe Arabic">.مجرد لمسة شخصية صغيرة</font>

280
00:20:11,534 --> 00:20:13,702
<font face="Adobe Arabic">.إنني أعلم أفضل الأماكن هنا، طرق المشي</font>

281
00:20:13,703 --> 00:20:16,538
<font face="Adobe Arabic">.وسأسعد لأريك المكان</font>

282
00:20:16,539 --> 00:20:18,040
<font face="Adobe Arabic">.إن أردت شيئاً</font>

283
00:20:18,041 --> 00:20:21,043
<font face="Adobe Arabic">...بعض الخشب أو مزيد من البسكويت</font>

284
00:20:21,044 --> 00:20:23,178
<font face="Adobe Arabic">.أنا أبعد نصف ميل عن الطريق</font>

285
00:20:23,179 --> 00:20:25,881
<font face="Adobe Arabic">.رقم 40. الاسم على صندوق البريد</font>

286
00:20:25,882 --> 00:20:27,716
<font face="Adobe Arabic">.هذا لطيف جداً منكِ</font>

287
00:20:27,717 --> 00:20:29,985
<font face="Adobe Arabic">.(حسناً، استمتع بإقامتك، سيد (دانيلز</font>

288
00:20:29,986 --> 00:20:32,421
<font face="Adobe Arabic">،إن كانت العُزلة مبغاك
.فقد جئت للمكان المناسب</font>

289
00:20:32,422 --> 00:20:34,589
<font face="Adobe Arabic">.شكراً لكِ</font>

290
00:20:44,232 --> 00:20:46,800
<font face="Adobe Arabic">لم يكن ذلك صعباً، أليس كذلك؟</font>

291
00:20:48,337 --> 00:20:51,472
<font face="Adobe Arabic">.علمتُ أن (ميشيل)  تتواجد بداخلك</font>

292
00:20:55,210 --> 00:20:57,177
<font face="Adobe Arabic">.لقد تركت وشاحها</font>

293
00:20:58,914 --> 00:21:00,749
<font face="Adobe Arabic">.انس الأمر، (راي). لقد رحلت</font>

294
00:21:00,750 --> 00:21:02,517
<font face="Adobe Arabic">.لا. عليَّ أن أعيده لها</font>

295
00:21:02,518 --> 00:21:04,586
<font face="Adobe Arabic">.لا أخاطر بعودتها مرة أخرى</font>

296
00:21:04,587 --> 00:21:06,888
<font face="Adobe Arabic">لقد قلت أنني إن فعلتُ ما أردته
.لن تقوم بإيذائها</font>

297
00:21:06,889 --> 00:21:09,057
<font face="Adobe Arabic">.ولن أفعل</font>

298
00:21:09,058 --> 00:21:12,127
<font face="Adobe Arabic">.(بإمكانك الوثوق بي، (ميشيل</font>

299
00:21:12,128 --> 00:21:13,861
<font face="Adobe Arabic">.حسناً</font>

300
00:21:45,093 --> 00:21:48,463
<font face="Adobe Arabic">.(سيد (دانيلز</font>

301
00:21:48,464 --> 00:21:49,765
<font face="Adobe Arabic">.لقد أسقطتِ هذا -
.شكراً لك -</font>

302
00:21:49,766 --> 00:21:50,966
<font face="Adobe Arabic">.لم أحس به حتى</font>

303
00:21:50,967 --> 00:21:52,300
<font face="Adobe Arabic">.ياله من أمر جميل</font>

304
00:21:52,301 --> 00:21:57,439
<font face="Adobe Arabic">أنا آسف جداً. ولكن لا يمكنني المخاطرة
.بعودتك للمنزل ومشاهدة التلفاز</font>

305
00:21:57,440 --> 00:21:58,840
<font face="Adobe Arabic">معذرةً؟</font>

306
00:22:00,109 --> 00:22:03,445
<font face="Adobe Arabic">!لا، لا</font>

307
00:22:46,335 --> 00:22:48,937
<font face="Adobe Arabic">ماذا فعلت، (راي)؟</font>

308
00:22:48,938 --> 00:22:50,637
<font face="Adobe Arabic">.لا شئ</font>

309
00:22:55,243 --> 00:22:56,378
<font face="Adobe Arabic">.وجدتُ شيئاً</font>

310
00:22:56,379 --> 00:22:57,579
<font face="Adobe Arabic">هل تحدثت لطبيب (راي)؟</font>

311
00:22:57,580 --> 00:23:01,316
<font face="Adobe Arabic">لا، ولكنني بدأت البحث عنه، ووجدت هذه
.المقالة مكتوبة عن د.(جاكوب) العام الماضي</font>

312
00:23:01,317 --> 00:23:02,649
<font face="Adobe Arabic">.هذا مكتبه الموجود في الصورة</font>

313
00:23:02,650 --> 00:23:03,985
<font face="Adobe Arabic">.(حيث عُقدت جلساته مع (راي</font>

314
00:23:03,986 --> 00:23:06,955
<font face="Adobe Arabic">من مكان جلوسه، أراهن أن تلك هي
.(الصورة التي ظلّ يشير إليها (راي</font>

315
00:23:06,956 --> 00:23:08,667
<font face="Adobe Arabic">أتعتقد أنه يحاول الوصول لذلك المكان؟</font>

316
00:23:08,668 --> 00:23:11,459
<font face="Adobe Arabic">فكري في الأمر. إنه ظل ينظر إليها
.(في كل مرة كان يتحدث بها عن (ميشيل</font>

317
00:23:11,460 --> 00:23:14,429
<font face="Adobe Arabic">من الممكن أن ذلك أصبح جزء
.من هوسه بها</font>

318
00:23:14,430 --> 00:23:18,099
<font face="Adobe Arabic">.(أنت تقبض بشدة على الأمر، (جاك</font>

319
00:23:18,100 --> 00:23:20,100
<font face="Adobe Arabic">.بالطبع أنا كذلك</font>

320
00:23:22,904 --> 00:23:26,807
<font face="Adobe Arabic">.قم بعزل الصورة، قصها وقربها
.لنقم... ببحث عن الصورة</font>

321
00:23:29,411 --> 00:23:32,280
<font face="Adobe Arabic">.(ارسلها لحاسوب (بين
.فلديه محرك استرجاع وكالة الأمن القومي</font>

322
00:23:32,281 --> 00:23:34,281
<font face="Adobe Arabic">.إنه أكثر الأجهزة شمولاً</font>

323
00:23:45,460 --> 00:23:47,195
<font face="Adobe Arabic">.مهلاً، انتظري، انتظري.. ارجعي للخلف</font>

324
00:23:47,196 --> 00:23:48,797
<font face="Adobe Arabic">تماماً هناك. ما ذلك؟</font>

325
00:23:48,798 --> 00:23:52,666
<font face="Adobe Arabic">بيانات جهاز تحديد الموقع من الصورة المطابقة
.ينبغي أن يُدلنا أين تم التقاطها</font>

326
00:23:54,402 --> 00:23:55,868
<font face="Adobe Arabic">.(في (أوهاي</font>

327
00:23:55,869 --> 00:23:57,592
<font face="Adobe Arabic">فقط هذا القطاع من الوادي
.لديه ذلك المنظر الطبيعي المحدد</font>

328
00:23:57,593 --> 00:23:59,808
<font face="Adobe Arabic">.(العنوان يحصرنا بين (وايت واك)، و(جينيبر</font>

329
00:23:59,809 --> 00:24:02,143
<font face="Adobe Arabic">أيمكنك عمل بحث بإسم المنشأة
في نطاق نصف قطر ميلين؟</font>

330
00:24:02,144 --> 00:24:05,380
<font face="Adobe Arabic">،إنها مليئة بالغابات هناك
.أكواخ، منازل ثانوية، أفضل مكان للاختباء</font>

331
00:24:05,381 --> 00:24:07,949
<font face="Adobe Arabic">.هناك 26 منشأة موجودة هناك</font>

332
00:24:07,950 --> 00:24:09,651
<font face="Adobe Arabic">.يا إلهي -
ماذا؟ -</font>

333
00:24:09,652 --> 00:24:12,621
<font face="Adobe Arabic">.(د.(فيليب جاكوبز). 32 (ساجبرش لين</font>

334
00:24:12,622 --> 00:24:14,456
<font face="Adobe Arabic">.يمكننا أن نجعل شريف المقاطعة يمر به</font>

335
00:24:14,457 --> 00:24:17,392
<font face="Adobe Arabic">مهلاً، مهلاً. أتعتقدين أن ذلك ذكاء؟</font>

336
00:24:17,393 --> 00:24:19,127
<font face="Adobe Arabic">زوج من الفلاحون يظهرون على بابه؟</font>

337
00:24:19,128 --> 00:24:20,495
<font face="Adobe Arabic">.(قد يصبح الأمر مثل قضية الضابط السابق (كريستوفر دورنر</font>

338
00:24:20,496 --> 00:24:21,896
<font face="Adobe Arabic">.قد يتفاقم الأمر</font>

339
00:24:21,897 --> 00:24:23,832
<font face="Adobe Arabic">ماذا تقترح؟</font>

340
00:24:23,833 --> 00:24:25,734
<font face="Adobe Arabic">.يمكننا الوصول إلى هناك قبل الظلام</font>

341
00:24:25,735 --> 00:24:27,017
<font face="Adobe Arabic">.(حسناً، لنتحدث إلى (فيكي</font>

342
00:24:27,018 --> 00:24:29,437
<font face="Adobe Arabic">.لا. ستعتبرها فكرة غير مجدية
.هذه فكرة غير مجدية</font>

343
00:24:29,438 --> 00:24:31,840
<font face="Adobe Arabic">.ستفعل الأمر نفسه
،)ستتصل بشرطة (أوهاي</font>

344
00:24:31,841 --> 00:24:33,408
<font face="Adobe Arabic">.وسوف يرسلون نائباً</font>

345
00:24:33,409 --> 00:24:35,143
<font face="Adobe Arabic">.نذهب بدلاً عنهم. ونجد أي شئ، ثم نتصل بهم</font>

346
00:24:35,144 --> 00:24:37,702
<font face="Adobe Arabic">...ليس علينا أن -
.لو شعر (راي) بالتهديد، سيتصرف بتهور -</font>

347
00:24:37,703 --> 00:24:39,881
<font face="Adobe Arabic">نصف الخاطفين المُطاردين ينتهي بهم
.المطاف كمجرمين وقتله</font>

348
00:24:39,882 --> 00:24:41,582
<font face="Adobe Arabic">.(إنها (بيث</font>

349
00:24:44,019 --> 00:24:45,686
<font face="Adobe Arabic">.لنذهب</font>

350
00:24:51,926 --> 00:24:54,296
<font face="Adobe Arabic">لا أعتقد أننا يجب أن نخاطر
.(بالذهاب لـ (نيو مكسيكو</font>

351
00:24:54,297 --> 00:24:57,666
<font face="Adobe Arabic">.(إننا على بُعد 5 ساعات فقط من (تيخوانا</font>

352
00:24:57,667 --> 00:25:01,836
<font face="Adobe Arabic">بعدما نصل لـ(المكسيك)، ماذا سنفعل؟</font>

353
00:25:01,837 --> 00:25:04,271
<font face="Adobe Arabic">.(حسناً، سنذهب لأبعد منها حتى (باها</font>

354
00:25:06,975 --> 00:25:08,842
<font face="Adobe Arabic">أتشعرين بتحسن؟</font>

355
00:25:13,214 --> 00:25:16,049
<font face="Adobe Arabic">.آسف بشأن المرأة العجوز</font>

356
00:25:18,653 --> 00:25:23,325
<font face="Adobe Arabic">.تيخوانا) هي أكثر حدود العبور ازدحاماً في العالم)</font>

357
00:25:23,326 --> 00:25:25,559
<font face="Adobe Arabic">ماذا عن (مكسيكالي)؟</font>

358
00:25:29,064 --> 00:25:32,667
<font face="Adobe Arabic">.مكسيكالي)؟ هنا)</font>

359
00:25:32,668 --> 00:25:35,570
<font face="Adobe Arabic">.أجل. يمكننا أن نسلك الطرق الخلفية</font>

360
00:25:35,571 --> 00:25:40,342
<font face="Adobe Arabic">هناك أناس قليلون، اذاً الفرصة
.ضيئلة ليتم توقيفنا بواسطة تطبيق قانون</font>

361
00:25:40,343 --> 00:25:42,309
<font face="Adobe Arabic">.أعلم أنكِ تتلاعبين بي</font>

362
00:25:44,746 --> 00:25:47,248
<font face="Adobe Arabic">حقاً؟</font>

363
00:25:47,249 --> 00:25:52,487
<font face="Adobe Arabic">سأفعل أياً يكن مبغاك
.كيلا يتأذى شخص أخر</font>

364
00:25:52,488 --> 00:25:54,289
<font face="Adobe Arabic">(إن كان ذلك يعني ذهابي معك لـ(المكسيك</font>

365
00:25:54,290 --> 00:26:00,895
<font face="Adobe Arabic">وأن أصبح أي شخص تريدني
.أن أكونه، اذاً ذلك هو الأمر</font>

366
00:26:00,896 --> 00:26:02,496
<font face="Adobe Arabic">.عادل جداً</font>

367
00:26:07,769 --> 00:26:11,005
<font face="Adobe Arabic">،سأتحقق من السيارة الأخرى</font>

368
00:26:11,006 --> 00:26:15,844
<font face="Adobe Arabic">وأرى إن كنا نستطيع إستعمالها
.لعبور الحدود، وسنغادر في الليل</font>

369
00:26:15,845 --> 00:26:18,679
<font face="Adobe Arabic">.كما تعلمين، أناس أقل</font>

370
00:26:39,634 --> 00:26:41,802
<font face="Adobe Arabic">.علمتُ أنه لا يمكنني الوثوق بكِ</font>

371
00:26:44,305 --> 00:26:47,308
<font face="Adobe Arabic">ولكن لأية درجة؟</font>

372
00:26:47,309 --> 00:26:49,009
<font face="Adobe Arabic">.ذلك كان السؤال</font>

373
00:27:31,353 --> 00:27:33,188
<font face="Adobe Arabic">.توقفي، توقفي</font>

374
00:27:33,189 --> 00:27:35,523
<font face="Adobe Arabic">ميشيل)، توقفي، اتفقنا؟)</font>

375
00:27:35,524 --> 00:27:38,092
<font face="Adobe Arabic">.اتفقنا</font>

376
00:27:38,093 --> 00:27:39,861
<font face="Adobe Arabic">.من فضلك -
.حسناً -</font>

377
00:27:39,862 --> 00:27:42,063
<font face="Adobe Arabic">.من فضلك -
.حسناً -</font>

378
00:28:27,950 --> 00:28:29,151
<font face="Adobe Arabic">ماذا يحدث؟</font>

379
00:28:29,152 --> 00:28:32,087
<font face="Adobe Arabic">أهذا منزل د.(فيليب جاكوبز)؟ -
إنه والدي. لماذا؟ -</font>

380
00:28:32,088 --> 00:28:33,722
<font face="Adobe Arabic">أيشتكي الجيران؟</font>

381
00:28:33,723 --> 00:28:35,049
<font face="Adobe Arabic">.(إبن د.(جاكوبز</font>

382
00:28:35,050 --> 00:28:39,186
<font face="Adobe Arabic">أجل. إنه خارج البلدة، لذا أحضرت صديقتي
.وبعض أصداقي للمرح بعد الامتحانات</font>

383
00:28:39,187 --> 00:28:40,755
<font face="Adobe Arabic">متى كانت آخر مرة تحدثت مع والدك بها؟</font>

384
00:28:40,756 --> 00:28:43,858
<font face="Adobe Arabic">.منذ يومان
.إنه خارج البلد</font>

385
00:28:43,859 --> 00:28:45,259
<font face="Adobe Arabic">أرأيت هذا الرجل؟</font>

386
00:28:45,260 --> 00:28:46,192
<font face="Adobe Arabic">لا. من يكون هذا؟</font>

387
00:28:46,193 --> 00:28:49,017
<font face="Adobe Arabic">.إنه مريض سابق لدى والدك
.إنه لخطر تواجدك هنا</font>

388
00:28:49,018 --> 00:28:50,669
<font face="Adobe Arabic">.أقترح أن تجمع أصدقائك وترحل من هنا</font>

389
00:28:50,670 --> 00:28:51,511
<font face="Adobe Arabic">...سأخفض صوت الموسيقى</font>

390
00:28:51,512 --> 00:28:54,268
<font face="Adobe Arabic">.في الواقع، إنه ليس اقتراحاً</font>

391
00:28:54,269 --> 00:28:55,969
<font face="Adobe Arabic">.أجل. حسناً</font>

392
00:28:59,507 --> 00:29:01,374
<font face="Adobe Arabic">.هذه آثار عجلة سيارة</font>

393
00:29:03,577 --> 00:29:07,148
<font face="Adobe Arabic">،أتسائل إن كان (راي) هنا
.توقف على جانب الطريق</font>

394
00:29:07,149 --> 00:29:09,349
<font face="Adobe Arabic">.كان يراقب المنزل</font>

395
00:29:12,820 --> 00:29:14,889
<font face="Adobe Arabic">.هذا هو المنظر الذي في الصورة</font>

396
00:29:14,890 --> 00:29:18,359
<font face="Adobe Arabic">،وعندما رأى المنزل ملئ بطلاب جامعيين
.انسحب إلى الطريق</font>

397
00:29:18,360 --> 00:29:19,960
<font face="Adobe Arabic">.يبدو أنه ذهب في هذا الاتجاه</font>

398
00:29:19,961 --> 00:29:21,195
<font face="Adobe Arabic">ماذا في الشمال؟</font>

399
00:29:21,196 --> 00:29:22,897
<font face="Adobe Arabic">.أجل</font>

400
00:29:22,898 --> 00:29:25,299
<font face="Adobe Arabic">.لم يكن ليتخلى عن خياله بتلك السهولة</font>

401
00:29:25,300 --> 00:29:27,201
<font face="Adobe Arabic">.لا. لقد عثر على منزل أخر</font>

402
00:29:52,226 --> 00:29:55,596
<font face="Adobe Arabic">.هناك العديد من الخصائص في هذا الطريق</font>

403
00:29:55,597 --> 00:29:59,165
<font face="Adobe Arabic">.مهلاً. انظري. هناك صندوق بريد واحد</font>

404
00:30:00,201 --> 00:30:02,268
<font face="Adobe Arabic">.مُنعزل</font>

405
00:30:40,074 --> 00:30:41,709
<font face="Adobe Arabic">.إنهما مفكوكان</font>

406
00:30:41,710 --> 00:30:43,409
<font face="Adobe Arabic">.لقد هربت</font>

407
00:30:47,882 --> 00:30:50,149
<font face="Adobe Arabic">.ويبدو أنها أبرحته ضرباً</font>

408
00:30:57,592 --> 00:30:59,059
<font face="Adobe Arabic">.(جاك)</font>

409
00:30:59,060 --> 00:31:00,525
<font face="Adobe Arabic">.لقد وجدناهم. إنهما في (أوهاي) في كوخ</font>

410
00:31:00,526 --> 00:31:01,362
<font face="Adobe Arabic">العنوان؟</font>

411
00:31:01,363 --> 00:31:02,530
<font face="Adobe Arabic">.(كوخ 26 (اولد كريك رود</font>

412
00:31:02,531 --> 00:31:05,866
<font face="Adobe Arabic">،يبدو أن (بيث) هربت منه
.وربما (راي) يلاحقها في الغابات</font>

413
00:31:05,867 --> 00:31:07,734
<font face="Adobe Arabic">.نقوم بتحديد دقيق لموقعكما</font>

414
00:31:09,303 --> 00:31:12,206
<font face="Adobe Arabic">فرقة العمل، وفريق تحرير الرهائن
.ووحدة الأسلحة والتكتيكات الخاصة في طريقهم</font>

415
00:31:12,207 --> 00:31:13,541
<font face="Adobe Arabic">أين (راي) تحديداً الآن؟</font>

416
00:31:13,542 --> 00:31:17,311
<font face="Adobe Arabic">،لا أدري، ولكن إن شاهدنا قادمين
.لا يمكن التنبؤ بما قد يفعله</font>

417
00:31:17,312 --> 00:31:22,616
<font face="Adobe Arabic">جاك)، إن عودة (بيث) آمنة)
هي كل ما نريده، أتفهمني؟</font>

418
00:31:22,617 --> 00:31:25,853
<font face="Adobe Arabic">.أجل. سأعلمك بالمستجدات</font>

419
00:31:25,854 --> 00:31:28,656
<font face="Adobe Arabic">حسناً، متى ستصل تلك المروحية إلى هناك؟</font>

420
00:31:28,657 --> 00:31:32,359
<font face="Adobe Arabic">.لنذهب
.الظلام يحل</font>

421
00:31:32,360 --> 00:31:33,993
<font face="Adobe Arabic">.لننفصل ونقوم بإحاطته</font>

422
00:32:03,257 --> 00:32:05,159
<font face="Adobe Arabic">جانيس)، أوجدتِ شيئاً؟)</font>

423
00:32:05,160 --> 00:32:06,760
<font face="Adobe Arabic">.لا شئ</font>

424
00:32:06,761 --> 00:32:08,361
<font face="Adobe Arabic">.عُلم</font>

425
00:32:44,732 --> 00:32:45,866
<font face="Adobe Arabic">.(بيث)</font>

426
00:32:45,867 --> 00:32:48,201
<font face="Adobe Arabic">.(جاك)، (جاك)</font>

427
00:32:51,539 --> 00:32:53,340
<font face="Adobe Arabic">.يا إلهي</font>

428
00:32:53,341 --> 00:32:56,477
<font face="Adobe Arabic">يا إلهي. آنتِ بخير؟</font>

429
00:32:59,848 --> 00:33:01,482
<font face="Adobe Arabic">أين (راي)؟</font>

430
00:33:01,483 --> 00:33:05,051
<font face="Adobe Arabic">.إنه... يلاحقني. ولديه سلاحي</font>

431
00:33:07,021 --> 00:33:09,123
<font face="Adobe Arabic">.أنتِ مُصابة</font>

432
00:33:09,124 --> 00:33:11,692
<font face="Adobe Arabic">.ينبغي أن نهتم بذلك الشأن</font>

433
00:33:11,693 --> 00:33:13,727
<font face="Adobe Arabic">.(هيا. (جانيس)، لقد وجدتُ (بيث</font>

434
00:33:13,728 --> 00:33:15,529
<font face="Adobe Arabic">.إنها مصابة</font>

435
00:33:15,530 --> 00:33:16,864
<font face="Adobe Arabic">ما مدى خطورتها؟</font>

436
00:33:16,865 --> 00:33:19,133
<font face="Adobe Arabic">.إنها تنزف</font>

437
00:33:19,134 --> 00:33:22,236
<font face="Adobe Arabic">.هناك كوخ على بعد 100 ياردة تقريباً شرق موقعنا</font>

438
00:33:22,237 --> 00:33:23,270
<font face="Adobe Arabic">.سنقابلك هناك</font>

439
00:33:23,271 --> 00:33:24,538
<font face="Adobe Arabic">.عُلم ذلك</font>

440
00:33:45,949 --> 00:33:47,882
<font face="Adobe Arabic">!شرطة</font>

441
00:33:56,325 --> 00:33:58,025
<font face="Adobe Arabic">!شرطة</font>

442
00:34:00,462 --> 00:34:02,063
<font face="Adobe Arabic">.هنا. اجلسي هنا</font>

443
00:34:18,046 --> 00:34:20,616
<font face="Adobe Arabic">.سألقي نظرة</font>

444
00:34:20,617 --> 00:34:22,618
<font face="Adobe Arabic">.أنتِ محظوظة أن الرصاصة خدشت فخذك وحسب</font>

445
00:34:22,619 --> 00:34:26,155
<font face="Adobe Arabic">.والآن أريد شئ لأنظفه</font>

446
00:34:26,156 --> 00:34:29,523
<font face="Adobe Arabic">.شكراً لقدومك لأجلي</font>

447
00:34:31,560 --> 00:34:33,194
<font face="Adobe Arabic">.على الرحب والسعة</font>

448
00:34:43,038 --> 00:34:44,206
<font face="Adobe Arabic">.أنتِ محظوظة</font>

449
00:34:44,207 --> 00:34:46,107
<font face="Adobe Arabic">.وجدتُ علبة إسعافات أولية</font>

450
00:34:53,182 --> 00:34:54,782
<font face="Adobe Arabic">.مفاجأة</font>

451
00:35:10,833 --> 00:35:15,671
<font face="Adobe Arabic">.حسناً. هنا حيث نقف
.يوجد 3 ضباط، أحدهم في الغالب مُصاباً</font>

452
00:35:15,672 --> 00:35:17,573
<font face="Adobe Arabic">.ولدينا مُتهم واحد</font>

453
00:35:17,574 --> 00:35:20,242
<font face="Adobe Arabic">.أقيموا حواجز
.ولا يمر أحد</font>

454
00:35:20,243 --> 00:35:24,746
<font face="Adobe Arabic">أريد فريقين ينتشروا ويفتشوا
.كل بوصة في تلك الغابات</font>

455
00:35:24,747 --> 00:35:27,382
<font face="Adobe Arabic">.ابقوا منتبهين، وحذرين</font>

456
00:35:33,956 --> 00:35:36,058
<font face="Adobe Arabic">.تريد أن تكون البطل</font>

457
00:35:36,059 --> 00:35:39,061
<font face="Adobe Arabic">.يبدو ذلك على وجهك</font>

458
00:35:39,062 --> 00:35:42,397
<font face="Adobe Arabic">.لا
.لا بطل هنا</font>

459
00:35:42,398 --> 00:35:45,433
<font face="Adobe Arabic">.جيد. اخرج سلاحك وضعه على الأرض</font>

460
00:35:48,203 --> 00:35:49,837
<font face="Adobe Arabic">!الآن</font>

461
00:35:57,446 --> 00:35:59,080
<font face="Adobe Arabic">.ببطء</font>

462
00:36:02,084 --> 00:36:03,851
<font face="Adobe Arabic">.اركله إلى هنا</font>

463
00:36:30,846 --> 00:36:32,546
<font face="Adobe Arabic">.جيد جداً</font>

464
00:36:37,119 --> 00:36:39,354
<font face="Adobe Arabic">.(العميلة (كريغ</font>

465
00:36:39,355 --> 00:36:41,155
<font face="Adobe Arabic">.لدينا جثة</font>

466
00:36:49,698 --> 00:36:51,999
<font face="Adobe Arabic">.احضروا طبيب شرعي هنا</font>

467
00:37:03,478 --> 00:37:05,180
<font face="Adobe Arabic">.قيدها بإحكام</font>

468
00:37:05,181 --> 00:37:06,515
<font face="Adobe Arabic">.(هذا لن ينجح، (راي</font>

469
00:37:06,516 --> 00:37:07,849
<font face="Adobe Arabic">.لقد أرسلت لهم موقعنا</font>

470
00:37:07,850 --> 00:37:09,550
<font face="Adobe Arabic">.الشرطة في طريقها</font>

471
00:37:10,919 --> 00:37:12,321
<font face="Adobe Arabic">راي)، ما الذي تنويه؟)</font>

472
00:37:12,322 --> 00:37:16,725
<font face="Adobe Arabic">،يبدو أن رحلتنا الصغيرة لـ(المكسيك) أُلغيت
،وعليَّ أن أرتجل</font>

473
00:37:16,726 --> 00:37:18,559
<font face="Adobe Arabic">.والفضل لكم</font>

474
00:37:26,568 --> 00:37:29,871
<font face="Adobe Arabic">راي)، أفضل شئ لك الآن)
.أن تُسلم نفسك</font>

475
00:37:29,872 --> 00:37:34,977
<font face="Adobe Arabic">،أجل. ولكنني متأكد أنها فكرة سيئة
.ولكن لديَّ فكرة أفضل</font>

476
00:37:34,978 --> 00:37:37,079
<font face="Adobe Arabic">وما تكون؟</font>

477
00:37:37,080 --> 00:37:39,848
<font face="Adobe Arabic">.أخشى أنها، فاجعة</font>

478
00:37:39,849 --> 00:37:44,219
<font face="Adobe Arabic">،رواية تقليدية لفتى يقابل فتاة
،فتى يخسر فتاة</font>

479
00:37:44,220 --> 00:37:46,154
<font face="Adobe Arabic">.فتى يستشيط غيظاً ويحرق المنزل</font>

480
00:37:46,155 --> 00:37:47,522
<font face="Adobe Arabic">!(لا، (راي)، (راي</font>

481
00:37:47,523 --> 00:37:52,193
<font face="Adobe Arabic">أدرك كيف أن هذا يعتبر موقف معاكس
.بالنسبة لكِ وكيف أنه موضوعي</font>

482
00:38:03,873 --> 00:38:06,607
<font face="Adobe Arabic">.(لم ننجح في هذا الزمان، (ميشيل</font>

483
00:38:08,343 --> 00:38:10,846
<font face="Adobe Arabic">.ربما في الزمان القادم</font>

484
00:38:12,048 --> 00:38:14,616
<font face="Adobe Arabic">!راي)، لا! (راي)، من فضلك)</font>

485
00:38:14,617 --> 00:38:15,684
<font face="Adobe Arabic">!(راي)</font>

486
00:38:20,223 --> 00:38:22,090
<font face="Adobe Arabic">من أين أتت تلك الطلقة؟</font>

487
00:38:22,091 --> 00:38:23,425
<font face="Adobe Arabic">.من الأمام بشكل مستقيم، سيدتي</font>

488
00:38:23,426 --> 00:38:26,094
<font face="Adobe Arabic">!هيا, الجميع، من هذا الاتجاه</font>

489
00:38:43,245 --> 00:38:45,279
<font face="Adobe Arabic">!لا</font>

490
00:38:46,745 --> 00:38:48,279
<font face="Adobe Arabic">.خذي (جانيس) واخرجا من هنا</font>

491
00:39:23,953 --> 00:39:25,721
<font face="Adobe Arabic">!(بيث) -
!المحقق (لارسن) لا يزال بالداخل -</font>

492
00:39:25,722 --> 00:39:28,123
<font face="Adobe Arabic">!اذهبوا الآن -
!نعم، سيدتي -</font>

493
00:39:28,124 --> 00:39:29,458
<font face="Adobe Arabic">.قوموا بتأمين المحيط</font>

494
00:39:29,459 --> 00:39:30,926
<font face="Adobe Arabic">.غطوا خلف المنزل، والجوانب</font>

495
00:39:30,927 --> 00:39:32,994
<font face="Adobe Arabic">!تأكدوا أنه لن يفلت</font>

496
00:39:42,671 --> 00:39:43,772
<font face="Adobe Arabic">.(جاك)</font>

497
00:39:43,773 --> 00:39:45,205
<font face="Adobe Arabic">!انتظروا</font>

498
00:39:51,813 --> 00:39:54,483
<font face="Adobe Arabic">!نريد المسعفين هنا الآن</font>

499
00:39:54,484 --> 00:39:57,519
<font face="Adobe Arabic">آنت بخير؟ -
.أجل -</font>

500
00:39:58,521 --> 00:39:59,688
<font face="Adobe Arabic">،)العميلة (كريغ</font>

501
00:39:59,689 --> 00:40:02,589
<font face="Adobe Arabic">.لا تزال هناك جثة بالداخل
.لم نستطع الإمساك به</font>

502
00:41:02,118 --> 00:41:03,718
<font face="Adobe Arabic">كيف حال (يبث)؟</font>

503
00:41:03,719 --> 00:41:05,987
<font face="Adobe Arabic">.المسعفين أخذوها لغرفة طوارئ محلية</font>

504
00:41:05,988 --> 00:41:09,191
<font face="Adobe Arabic">.ليخيطوا جراحها، ولكنها ستكون بخير</font>

505
00:41:09,192 --> 00:41:12,360
<font face="Adobe Arabic">.أعتذر عن الذهاب بدون إخبارك</font>

506
00:41:12,361 --> 00:41:17,365
<font face="Adobe Arabic">،حسناً، لقد نجح الأمر في النهاية
.لذا أحب أن أتغاضى عن ذلك</font>

507
00:41:17,366 --> 00:41:18,700
<font face="Adobe Arabic">.هناك أمر ما</font>

508
00:41:18,701 --> 00:41:23,538
<font face="Adobe Arabic">كيف أتيت بالمساعدة بهذه السرعة
إن لم تكنِ على علم بموقعنا؟</font>

509
00:41:23,539 --> 00:41:26,341
<font face="Adobe Arabic">أكنتِ تتبعيننا؟</font>

510
00:41:26,342 --> 00:41:30,345
<font face="Adobe Arabic">لقد حظيت بمساعدة صغيرة في التعليق
.فقط عند حاجتي إليه</font>

511
00:41:30,346 --> 00:41:35,283
<font face="Adobe Arabic">،)انظر. لقد كان واضحاً اهتمامك بـ(بيث
.لذا كنتُ أنت الورقة الرابحة لديَّ</font>

512
00:41:35,284 --> 00:41:38,620
<font face="Adobe Arabic">.فقد علمتُ أنك لن تهدأ حتى تجدها</font>

513
00:41:38,621 --> 00:41:41,556
<font face="Adobe Arabic">.شكراً لك</font>

514
00:41:58,240 --> 00:42:00,275
<font face="Adobe Arabic">.(بيث)</font>

515
00:42:00,276 --> 00:42:01,809
<font face="Adobe Arabic">.لا تتحرك، رجاء</font>

516
00:42:04,813 --> 00:42:06,848
<font face="Adobe Arabic">ماذا... ماذا حدث لكِ؟</font>

517
00:42:06,849 --> 00:42:08,816
<font face="Adobe Arabic">.يا لها من قصة طويلة</font>

518
00:42:11,119 --> 00:42:14,456
<font face="Adobe Arabic">.بين)، أنا آسفة للغاية)</font>

519
00:42:14,457 --> 00:42:17,092
<font face="Adobe Arabic">ماذا عن (راي)؟</font>

520
00:42:17,093 --> 00:42:18,760
<font face="Adobe Arabic">.رجاء أخبريني أنكم تخلصتم عليه</font>

521
00:42:18,761 --> 00:42:20,561
<font face="Adobe Arabic">.أجل. تخلصنا عليه</font>

522
00:42:25,967 --> 00:42:27,868
<font face="Adobe Arabic">.اذاً الأمر أنتهى</font>

523
00:42:31,339 --> 00:42:33,040
<font face="Adobe Arabic">.الأمر أنتهى</font>

524
00:42:47,994 --> 00:42:55,906
<font face="Adobe Arabic">{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#C8B560">a<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT></font>