1
00:00:20,052 --> 00:00:22,447
.إعتقدتُ بأنكَ قد عطلت جهاز الإنذار -
.لقد فعلت، لكلاهما -

2
00:00:22,693 --> 00:00:25,291
و لكني لمْ أتصور بأنكِ ستستغرقينَ وقتاً
.طويلاً لفتح الخزانة اللعينة

3
00:00:25,324 --> 00:00:27,227
هل ستتذمرُ بشأن ذلك، الأن؟

4
00:00:31,794 --> 00:00:33,496
آنا)، مالذي يحدثُ بحق الجحيم؟)

5
00:00:37,104 --> 00:00:39,134
.إذهبا، إرحلا من هنا

6
00:00:46,009 --> 00:00:47,808
!(هوود)

7
00:00:47,849 --> 00:00:49,448
.أجل -
هل أمسكتهما؟ -

8
00:00:49,481 --> 00:00:51,249
.كلا، لم يأتي أحدهم من هذا الطريق -
.لقد كانا يجريانِ بإتجاهكَ -

9
00:00:51,282 --> 00:00:53,489
.تباً، لابدّ أنهما عادا أدراجهما، هيا بنا

10
00:02:12,764 --> 00:02:14,290
| بــانـشـي" : الموسم 02 ؛ الحلقة 08" |
" (بـعـنــــوان : (السيئة بالسيئة "

11
00:02:21,411 --> 00:02:23,562
" .تــرجمــة : طــارق عمـــر "

12
00:02:57,433 --> 00:02:58,835
إذن، متى أضحيتما ثنائياً؟

13
00:02:58,900 --> 00:03:01,502
.لقد كنتُ بحاجة للمال -
.حسناً، جميعنا بحاجة للمال -

14
00:03:01,567 --> 00:03:05,900
.لهذا نحنُ نعمل سوية  -
.لم تكنُ عملية كسابقاتها -

15
00:03:09,235 --> 00:03:12,073
.حسناً، ليست كسابقاتها

16
00:03:12,106 --> 00:03:15,007
أنتِ بحاجة لإخباري، عندما ترغبين في تنفيذ
.عملياتكِ الخاصة

17
00:03:15,040 --> 00:03:16,805
.لستُ بحاجة لأخذ إذنكَ -
.بلى تحتاجينهم، ههنا  -

18
00:03:16,838 --> 00:03:18,845
ماذا لو وجدكِ أحدُ نوابي؟

19
00:03:18,878 --> 00:03:19,941
أحدُ نوابكَ؟ -
.أجل -

20
00:03:19,974 --> 00:03:22,948
بحق المسيح، هلاَ أنصتَ لنفسك؟ -
.لقد كانت مخاطرة جسيمة، نظير مبلغ زهيد -

21
00:03:22,981 --> 00:03:26,180
.لقد كانت فكرة بالغة الغباء -
.(إحتجتُ المال، من أجل (ماكس -

22
00:03:36,521 --> 00:03:38,123
.كان بإمكاني مساعدتكِ

23
00:03:58,784 --> 00:04:00,688
".لقد وافقتُ مسبقاً، على إستخدامِ الباعة خاصتكَ"

24
00:04:00,721 --> 00:04:03,424
و جعل الرسومِ الإدارية بإسمكَ، و لكن أن
...أعطيكَ 5% من الأراضي فذلك مستحيل

25
00:04:03,457 --> 00:04:06,328
تلكَ هي النسبة التي إتفقتُ عليها أنا و
.والدكَ

26
00:04:06,361 --> 00:04:09,297
إن لم تعتقد بأني أستحقها، فيجبُ عليكِ إعادة
.التفكير مجدداً

27
00:04:09,330 --> 00:04:11,831
لا أعلمُ كيف أستطيعُ إخفاء مبالغ كهذه عن
.سجلاتِ الحسابات

28
00:04:11,864 --> 00:04:14,536
.ستكتشف طريقة ما، و ستجدني متعاوناً معك للغاية

29
00:04:14,569 --> 00:04:15,705
.حسناً، سيتوجبُ عليكَ ذلك

30
00:04:15,738 --> 00:04:18,337
.يجبُ علينا أن نرتب ميعاداً جديداً لإجتماعنا

31
00:04:20,839 --> 00:04:22,911
.حسناً

32
00:04:37,429 --> 00:04:41,436
ماذا كنتَ تخبرني بشأن المستودع؟ -
.تم إستخدام مفجر بواسطة الهاتف، محلي الصنع -

33
00:04:41,469 --> 00:04:43,931
و ماذا عن الشحنة؟

34
00:04:56,483 --> 00:04:58,515
.معذرة

35
00:05:01,159 --> 00:05:02,854
..."شركائنا، في "فيلاديلفيا

36
00:05:07,327 --> 00:05:09,523
.ربيكا)، أدخلي، إجلسي)

37
00:05:19,200 --> 00:05:22,672
."شركائنا في "فيلاديلفيا

38
00:05:22,705 --> 00:05:25,070
.يتوقعون طلبيتهم اليوم

39
00:05:25,103 --> 00:05:27,909
.إتصل بهم، و أخبرهم أننا سوف نعوضهم

40
00:05:27,942 --> 00:05:29,838
مالذي حدث؟

41
00:05:29,878 --> 00:05:32,615
.إنفجارٌ في منشأة مصنعنا

42
00:05:32,649 --> 00:05:34,447
.أحدهم زرع قنبلة هناك -
من عساهُ يفعلُ ذلك؟ -

43
00:05:34,480 --> 00:05:36,949
.لقد كان (هوود)، إنهُ يحاول إثبات موقفه

44
00:05:36,982 --> 00:05:40,147
مالذي ستفعله؟ -
.لا شيء، للوقت الراهن -

45
00:05:40,180 --> 00:05:42,649
هنالكَ شيء أخر؟ -
ماذا؟ -

46
00:05:42,682 --> 00:05:45,016
المسلخُ فقد الطاقة الكهربائية
.أثناء العطلة الأسبوعية

47
00:05:45,049 --> 00:05:47,783
.لدينا مولدُ إحتياطيّ -
.لقد تم فصلهُ -

48
00:05:47,824 --> 00:05:50,519
.كل اللحومِ تلُفت

49
00:05:50,560 --> 00:05:53,326
كيف حدث ذلك؟ -
.لقد تحدثُ مع شركة الكهرباء -

50
00:05:53,359 --> 00:05:57,757
أحدهم إخترق خادم المعلوماتِ خاصتهم و قام
.بإغلاق شبكة الطاقة تلكَ بالتحديد

51
00:05:59,030 --> 00:06:01,532
!لابدَ أنه يُمازحني

52
00:07:02,586 --> 00:07:06,854
"أتعلم، هنالك مقولة في مجال المطاعمْ"

53
00:07:06,895 --> 00:07:10,726
لاتقمُ بشراء لحمكَ من نفس المكان"
."الذي تشتري منه خبزكَ و زبدتكَ

54
00:07:10,759 --> 00:07:14,063
"أتحاول إخباري بأن "لا تتغوط حيث تأكل؟ -
،أجل -

55
00:07:14,565 --> 00:07:19,842
لما لم تقل ذلك منذ الأول؟ -
.لأني أفضلُ وقع الشعر في المقولة الأولى -

56
00:07:26,580 --> 00:07:28,717
.(صباحُ الخير، يا (كاي

57
00:07:30,959 --> 00:07:33,357
.موقفكَ إتجاه ملهاي، أستطيعُ تفهمه

58
00:07:33,390 --> 00:07:36,290
،إذا ما كان موظفي مشتركون في نشاط غير قانونيّ

59
00:07:36,323 --> 00:07:39,060
.فأنت مضطرٌ للتدخل، بكل بدّ

60
00:07:39,093 --> 00:07:42,029
.نفس الأمر بالنسبة للمستودع -
.أجل لقد سمعتُ بشأنه -

61
00:07:42,070 --> 00:07:44,669
إنفجارٌ أو شيء كهذا، صحيح؟

62
00:07:46,238 --> 00:07:48,573
.الأن أضحى لدي مسلخٌ مليء بالبضاعة الفاسدة

63
00:07:48,606 --> 00:07:50,475
هل أنتَ تتهمني، أو شيء من ذلك القبيل؟

64
00:07:50,508 --> 00:07:51,908
مالذي يمكنُ أن تكسبه، بعبثكَ بلحومي؟

65
00:07:51,909 --> 00:07:55,074
مالذي تفعلهُ بحق الجحيم؟ -
هل جئت لهنا، لكي تبلغ عن جريمة؟ -

66
00:07:56,643 --> 00:07:59,680
.لأنكَ إن لم تفعل، فأنا مشغولٌ قليلاً

67
00:08:05,017 --> 00:08:08,627
مالذي تفعلُ بحق الجحيم؟ -
.(كاي) -

68
00:08:08,660 --> 00:08:11,225
.على رسلكَ

69
00:08:18,966 --> 00:08:22,938
.أنا و أنتَ تجمعنا علاقة معقدة -
.كلا -

70
00:08:26,340 --> 00:08:30,115
.أنا شرطي، و أنتَ مجرم

71
00:08:40,931 --> 00:08:45,061
لقد خذلتني يا (شوغر)، يجدرُ بكَ
.إستضافة أناس أفضل

72
00:08:57,545 --> 00:09:00,982
كون المرأ صديقكَ، يجدرُ به
.أن يحصلَ على مبلغ نظير المخاطر

73
00:09:04,521 --> 00:09:06,489
.هل تعلم، أنه محق بشأن أمر واحد

74
00:09:07,921 --> 00:09:09,760
.جلّ ما أفعلهُ هو مضايقته

75
00:09:09,793 --> 00:09:13,296
حسناً، قبل أن تقرر تصعيد موقفكَ
.إتجاهه

76
00:09:13,329 --> 00:09:15,560
.قم بتقديم إنذارت مسبقة كثيرة لي

77
00:09:45,099 --> 00:09:47,960
.اللعنة

78
00:09:47,993 --> 00:09:50,967
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

79
00:09:51,000 --> 00:09:53,570
الأطباءُ أخبروكَ أن تتمهل، أتذكر؟

80
00:09:53,603 --> 00:09:56,641
.أنا بخير -
أحقاً؟ -

81
00:10:00,577 --> 00:10:02,976
الأن، ماهذه بالظبط؟

82
00:10:04,975 --> 00:10:08,048
.حسناً، أعتقدُ بأنها رائعة للغاية -
.شكراً -

83
00:10:08,081 --> 00:10:10,982
.أعني، إنها تحفة هندسية

84
00:10:11,015 --> 00:10:13,455
.صباحُ الخير

85
00:10:14,825 --> 00:10:17,253
.لا تنسى مستنشقكَ -
.لقد أخذته -

86
00:10:21,329 --> 00:10:25,168
ألن تذهب للعمل؟ -
.لقد أخذتُ إجازة لبضعة أيّام -

87
00:10:26,702 --> 00:10:29,000
ماهي مخططاتكِ لهذا اليوم؟

88
00:10:29,041 --> 00:10:31,242
سأذهب للتصويتَ بإسمكَ في قرعة
."الأب المثالي"

89
00:10:31,275 --> 00:10:32,777
.ديفا)، أعلمُ بأنكِ غاضبة)

90
00:10:32,810 --> 00:10:34,977
.و أنا أسف لأني لم أتواجد، بما فيه الكفاية

91
00:10:35,042 --> 00:10:39,486
.لقد كانتُ الأمور أسوء عندما غبت -
.أعلم، و لا يوجدُ عذر لذلك -

92
00:10:42,288 --> 00:10:44,825
.أنت بحاجة لأن تتواجد بالقرب مننا يا أبي -
.أعلم -

93
00:10:46,226 --> 00:10:49,664
...و لم يكن من العدل

94
00:10:51,569 --> 00:10:54,537
.لم يكُن من العدل أن أضعكِ في ذلكَ الموقف

95
00:10:54,570 --> 00:10:58,410
.و لكني أسف للغاية يا عزيزتي، سأحسنُ من تصرفاتي، أعدكِ

96
00:11:11,452 --> 00:11:16,254
.لقد كنتُ سأجلبه بعد إنتهاء العمل -
.سأحضرهُ بعد منوابتي -

97
00:11:16,295 --> 00:11:19,525
.إم)، أنا حامل، و لستُ عاجزة)

98
00:11:19,558 --> 00:11:22,597
.لربما ذلك الطرد وزنهُ أكثر من 20 أو 30 باونداً

99
00:11:22,630 --> 00:11:24,935
.دعيني أقدم خدمة لزوجتي

100
00:11:24,968 --> 00:11:27,368
.أعتقدُ بأننا نستطيعُ تحمله

101
00:11:36,177 --> 00:11:37,846
.اللعنة عليّ

102
00:11:42,786 --> 00:11:44,185
مرحباً، أتريدُ أن تحضى ببعض المرح؟

103
00:11:44,226 --> 00:11:47,320
سيكونُ أول فرد من عائلة (ياونرس) الذي
."يصلُ ل"إتحاد كرة القدم الأمريكي

104
00:11:47,361 --> 00:11:51,531
أحقاً؟ ماذا لو كان يفضلُ الرسم أو رقص الباليه؟

105
00:11:51,564 --> 00:11:53,469
.سيضحى رجلاً من عصر النهضة

106
00:11:56,008 --> 00:11:59,240
.يجدرُ بي العودة للعمل -
.حسناً -

107
00:12:12,890 --> 00:12:15,426
.نحنُ بحاجة لتحدثُ

108
00:12:21,240 --> 00:12:23,143
.(لقد أخبرتني بأنكَ سوف تعتقلُ (براكتر

109
00:12:23,176 --> 00:12:25,544
.أنا أعملُ على ذلك -
،يا إلهي، كل يومٍ أعتقدُ بأنه سيعلمُ -

110
00:12:25,577 --> 00:12:26,978
.بأني أنا من أخبركَ بشأن المستودع

111
00:12:27,019 --> 00:12:28,516
.أنصتي، محالٌ أن يعرف بأنكِ أنتِ من أخبرنا بذلك

112
00:12:28,549 --> 00:12:30,115
.و لكن حالياً، أنا بحاجة لمعلومات أكثر

113
00:12:30,156 --> 00:12:32,984
.أنا بحاجة لشيء مرتبط به مباشرة

114
00:12:33,017 --> 00:12:34,585
.لا أعلم أي شيء أخر

115
00:12:34,626 --> 00:12:36,459
.لقد قلتِ بأنكِ تقابلينهُ 3 أو 4 مراتٍ أسبوعيّاً

116
00:12:36,492 --> 00:12:38,734
.إنه يكتفي بمضاجعتي، نحن لا نتسامر بعد ذلك

117
00:12:38,766 --> 00:12:40,566
.بربّك، ليس بالضروري أن يكون شيء خارجاً عن القانون

118
00:12:40,599 --> 00:12:43,240
.مجرد فعل إعتيادي، أي شيء

119
00:12:47,547 --> 00:12:49,281
في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله
.في وقت متأخر

120
00:12:49,315 --> 00:12:52,179
و رأيتُ مجموعة من الأشخاص
.ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو

121
00:12:52,220 --> 00:12:53,651
ماذا كان يوجد بتلك الصناديق؟ -
.لا أعلم -

122
00:12:53,683 --> 00:12:56,283
.هل رأيتِ القبو -
.إنه لا يدعني أتجول بأنحاء المنزل -

123
00:12:56,324 --> 00:12:57,652
أنا بحاجة لمعرفة مالذي
.يوجدُ بذلك القبو

124
00:12:57,693 --> 00:12:59,324
هل أنتَ تمازحني؟ -
نحنُ لا نريدُ منكِ فعل -

125
00:12:59,357 --> 00:13:01,260
.أي شيء قد يعرضكِ للخطر

126
00:13:01,293 --> 00:13:04,596
.مجردُ الحديث معكما يعرضني للخطر

127
00:13:04,629 --> 00:13:08,933
.غادرا فحسب، رجاءً

128
00:13:08,966 --> 00:13:13,741
.لقد ضغطتَ عليها أكثر من اللازم -
.حالياً، هي كل ما نمتلكه -

129
00:13:13,774 --> 00:13:15,076
.اللعنة

130
00:13:15,109 --> 00:13:17,171
.لا أحد يرغبُ برؤية نهاية (براكتر) ، أكثر منها

131
00:13:17,212 --> 00:13:19,244
.حسناً، نقلُ الصناديق إلى القبو ليست بجريمة

132
00:13:19,277 --> 00:13:21,644
.حسبَ ما يوجد في تلك الصناديق -
.ذلك ليس كافياً لإستخراج مذكرة تفتيش -

133
00:13:21,677 --> 00:13:23,211
.و بدون مذكرة، لا تستطيعُ الذهاب إلى هناك

134
00:13:23,352 --> 00:13:25,650
.سيدي -
.ماذا؟ أعلم ذلك -

135
00:13:25,683 --> 00:13:28,218
أحقاً تعلم؟ -
.أجل -

136
00:13:28,251 --> 00:13:30,553
.هاهي ذي عاهرته اللعينة

137
00:13:32,491 --> 00:13:34,092
.مرحباً -
.أهلاً -

138
00:13:34,125 --> 00:13:37,795
هل بإمكاني أن أطرحَ عليكِ سؤالاً؟ -
.بالطبع -

139
00:13:37,828 --> 00:13:40,760
متى أضحيتِ خائنة لبني عرقكِ؟

140
00:13:43,198 --> 00:13:44,966
.إبتعد عن طريقي

141
00:13:44,999 --> 00:13:47,672
،كلا، كلا، أنظر لهذا

142
00:13:47,705 --> 00:13:49,903
لا تخبرني بأنَ هذا جنينُ ذلك القط الأسود؟

143
00:14:03,812 --> 00:14:08,586
.مالذي تفعلهُ بحق الجحيم، يارجل؟ هيا بنا لنذهب

144
00:14:17,222 --> 00:14:19,955
!فليتصل أحد ما، بالطوارئ -
!بسرعة -

145
00:14:22,991 --> 00:14:25,694
.تفضل بالدخول

146
00:14:29,031 --> 00:14:31,437
ذلك الفتى في الفندق، هل أخبركِ بإسمه؟

147
00:14:31,470 --> 00:14:33,701
.(لقد إكتفى بالقول بأنه يدعى (جيسون -
.(جيسون) -

148
00:14:33,742 --> 00:14:35,468
لم يخبركِ بأي شيء عن نفسه، صحّ؟

149
00:14:35,509 --> 00:14:37,602
.كلا

150
00:14:39,339 --> 00:14:41,778
الأمرُ و ما فيه، أني لا أفهمُ لماذا

151
00:14:41,811 --> 00:14:44,945
.يهتمُ (هوود) للغاية بما حدث له

152
00:14:44,978 --> 00:14:47,083
...أعني، حسناً

153
00:14:48,020 --> 00:14:49,218
مالذي ستفعلهُ؟

154
00:14:49,251 --> 00:14:51,155
بشأن (هوود)؟ -
.أجل -

155
00:14:51,188 --> 00:14:54,525
.إنه يتصرفُ بدافع من اليأس، لأنه لا يمتلكُ شيئاً

156
00:14:54,558 --> 00:14:57,492
و يحاول إستفزازي لكي أتخذ
.رد فعل يائس مثله

157
00:14:57,525 --> 00:15:00,701
ماذا عن كل تلكَ الأموالِ التي فقدتها؟

158
00:15:00,734 --> 00:15:02,500
.أنتِ تعلمين، أنا أنظر للصورة الأكبر

159
00:15:02,533 --> 00:15:05,101
تلكَ الخسائرُ لا تقارنُ بالأرباح
.(التي سنحصلُ عليها من طرف (لونغ شادو

160
00:15:05,134 --> 00:15:08,504
،و لا يمكنني المجازفة بذلك مقابل إنتقام

161
00:15:08,505 --> 00:15:11,875
شخصي مع (هوود)، بغض النظر
.عن مدى رغبتي بذلك

162
00:15:14,307 --> 00:15:16,945
.لا أصدق مقدار ضبطكَ لنفسك

163
00:15:38,127 --> 00:15:40,730
".الدكتور (إيرفين) لجراحة العظام"

164
00:15:40,763 --> 00:15:43,425
".الدكتور (إيرفين) لجراحة العظام"

165
00:15:45,465 --> 00:15:47,371
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

166
00:15:47,404 --> 00:15:49,068
.معذرةً -
.ميغ)، عزيزتي، أنا (إيميت)، أنا هنا) -

167
00:15:49,101 --> 00:15:51,403
...سيدي -
.إني أتألم -

168
00:15:51,436 --> 00:15:52,905
مالذي يحدث؟ أين تأخذانها؟

169
00:15:52,938 --> 00:15:54,608
.إلى الأطباء ههنا -
(أنا الطبيبُ (هولاند -

170
00:15:54,641 --> 00:15:57,145
.إنها تنزف داخليا، نحنُ نحضرها لعملية جراحية

171
00:15:57,178 --> 00:15:59,850
حسناً، يا حبيبتي، أخبريني مالذي حدث؟

172
00:15:59,882 --> 00:16:02,217
،لقد كان هنالكَ هؤلاء الرجال

173
00:16:02,250 --> 00:16:05,018
.كانت رؤوسهم حليقة

174
00:16:05,051 --> 00:16:07,153
.لديهم أوشامْ

175
00:16:07,186 --> 00:16:09,985
.لقد كانو يعرفونك -
.أنتَ بحاجة للبقاء هنا، يا سيدي -

176
00:16:10,025 --> 00:16:12,225
.إيميت)، أنا خائفة)

177
00:16:12,258 --> 00:16:15,160
.حسناً، لا بأس، سأكون بجوارك ههنا

178
00:16:15,193 --> 00:16:17,590
.إيميت) أنا خائفة) -
...سيدي، سأطلبُ منكَ -

179
00:16:17,631 --> 00:16:19,862
.أنا خائفة -
.سيكونُ كل شيء على ما يرام، سأكون ههنا -

180
00:16:19,895 --> 00:16:22,233
.سيدي، يجبُ علينا الذهاب

181
00:16:26,766 --> 00:16:29,469
.(إيميت)

182
00:16:29,503 --> 00:16:34,540
مالذي حدث؟ -
.ميغ)، سيأخذونها لغرفة العمليات) -

183
00:16:34,573 --> 00:16:37,709
.إنه السائقُ الذي إستجوبناه قبل بضعة أيامّ مضت

184
00:16:37,750 --> 00:16:39,917
.(شارب) -
حليقي الرؤوس؟ -

185
00:16:39,950 --> 00:16:42,685
.إبن العاهرة -
.أعتقدُ بأنهُ أراد الإنتقام -

186
00:16:42,718 --> 00:16:44,388
.اللعنة -
مهلاً، مهلاً، إلى أين أنتَ ذاهب؟ -

187
00:16:44,421 --> 00:16:47,323
.(للقبض على (شارب -
.كلا، إجلس هنا، و نحن سنذهب -

188
00:16:47,356 --> 00:16:49,891
.(إبتعد عن طريقي يا (بروك -
.(أنصت يا (إم -

189
00:16:49,924 --> 00:16:53,090
.إيميت)، (إيميت)، أنظرُ إلي، أنظرُ إلي)

190
00:16:53,124 --> 00:16:55,992
ميغ) بحاجة إليكَ هنا، إتفقنا؟)

191
00:16:56,025 --> 00:17:00,001
.إنها بحاجتكَ -
.أنصت، سنجدهم -

192
00:17:00,034 --> 00:17:02,864
.أعدك، سوف نجدهم

193
00:17:05,233 --> 00:17:06,970
إتفقنا؟

194
00:17:09,277 --> 00:17:11,276
.سيكون كل شيء على ما يرام

195
00:19:51,504 --> 00:19:53,934
من هو مخبركَ؟ -
.ذلك أمر سريّ -

196
00:19:55,238 --> 00:19:57,540
"هل سيشهد؟ -"
".كلا -"

197
00:19:58,743 --> 00:20:00,278
آنى لك المعرفة، بأنهُ يمكنك الوثوق به؟

198
00:20:00,311 --> 00:20:03,446
دعينا نكتفي بالقول بأن لديهِ سبباً وجيهاً
.لرؤية (براكتر) مسجوناً

199
00:20:06,045 --> 00:20:08,613
".مادام ذلك السبب ليس ناتجا عن تهديدكَ له"

200
00:20:10,550 --> 00:20:14,220
.(أعتقدُ بأن لديكِ فكرة خاطئة عني، آنسة (ميدنغ

201
00:20:25,440 --> 00:20:28,471
،أنتَ بالكاد أول شرطي متهور تعاملتُ معه

202
00:20:28,504 --> 00:20:30,406
"جميعكم سواسيّة، تتبعون القانون بحذافيره"

203
00:20:30,439 --> 00:20:33,278
".و لكنك في الواقع تفضل إطلاق النار أولا، و عدم طرح الأسئلة أبداً"

204
00:20:33,311 --> 00:20:35,939
.و هآنذا الذي إعتقدتُ بأننا على وشكٍ المغازلة

205
00:20:35,980 --> 00:20:39,146
.(حسب ما فهمت، فلقد سبق لك مجابهة (كاي براكتر

206
00:20:39,179 --> 00:20:41,681
إذا ما كنتُ سأستخرجُ مذكرة تفتيش
،فيجبُ عليها أن تكون منيعة

207
00:20:41,714 --> 00:20:43,377
.لا يوجد قاضي سيصدر واحدة بناء على الإشاعات

208
00:20:46,418 --> 00:20:50,753
.مخبري رأى الأسلحة تنقلُ لداخل القبو

209
00:20:59,759 --> 00:21:01,926
.لديهِ أيدي ناعمة -
.أغلق فمكَ -

210
00:21:01,967 --> 00:21:03,800
مالذي يحدث؟

211
00:21:03,833 --> 00:21:05,369
.ميغ) في المستشفى)

212
00:21:05,402 --> 00:21:08,641
ماذا؟ -
.(لقد كانو يرغبون في الإنتقامِ من (إيميت -

213
00:21:08,674 --> 00:21:11,673
.لقد إعتدت علي أيها المأمور -
.أجل، أنا شاهدٌ على ذلك -

214
00:21:11,713 --> 00:21:13,975
.لقد كنتُ أعزلاً

215
00:21:14,008 --> 00:21:15,679
هل هي بخير؟

216
00:21:15,711 --> 00:21:18,781
لقد دخلت لغرفة العمليات، كنا نبحثُ
.عن هؤلاء الأوغاد طوال الليل

217
00:21:18,814 --> 00:21:21,613
.أتمنى صادقاً أن تكونَ بخير -
!أغلق فمكَ اللعين -

218
00:21:21,646 --> 00:21:23,783
!أطبقه

219
00:21:23,824 --> 00:21:25,688
.لقد كنا سنتوجه للمستشفى، من بعد هذا

220
00:21:25,722 --> 00:21:29,299
سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما
.بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم

221
00:21:29,332 --> 00:21:31,900
لماذا؟ ماذا هناك؟

222
00:21:31,933 --> 00:21:34,577
لقد حصلتُ على مذكرة لتفتيش
.(منزل (براكتر

223
00:21:35,942 --> 00:21:37,709
!اللعنـة

224
00:21:39,038 --> 00:21:41,940
.أنا بحاجة لموقع غير معروف من أجل مختبرٍ جديد

225
00:21:43,341 --> 00:21:45,349
.سأعاود الإتصال بكَ -
.(كاي براكتر) -

226
00:21:45,382 --> 00:21:46,981
.لدينا مذكرة لتفتيش هذه الملكيّة

227
00:21:47,014 --> 00:21:49,580
تحتَ أي مسمى؟ -
.ستجد كل شيء ههنا -

228
00:21:49,620 --> 00:21:51,251
.لربما لم أوضح كلامي جيداً

229
00:21:51,284 --> 00:21:54,088
.كلا، بالعكس، لقد أوضحتَ نفسكَ جيداً

230
00:22:01,325 --> 00:22:04,391
هل لديكَ أي شيء تودُ إخباري به؟

231
00:22:04,424 --> 00:22:09,735
سأحرص على أن يأخذ مكتب المدعي العام
.تعاونكَ بعين الإعتبار

232
00:22:09,768 --> 00:22:12,302
.لا أعلمُ مالذي تأمل في إيجادهِ، أيها المأمور

233
00:22:12,335 --> 00:22:14,871
معنى هذا أنكَ ترفض؟

234
00:22:14,936 --> 00:22:17,375
حسناً، هل تمانعُ بأن أبحث في الأرجاء؟

235
00:22:17,408 --> 00:22:19,709
.شكراً

236
00:22:31,184 --> 00:22:33,558
مهلاً دقيقة، ماهذا؟

237
00:22:35,356 --> 00:22:38,459
أي الأصواتِ هذه؟

238
00:22:38,492 --> 00:22:43,393
...بالنسبة لي، يبدوا مثل صوت

239
00:22:43,426 --> 00:22:46,033
.باب

240
00:22:46,066 --> 00:22:48,800
!أيها الوغد! لأقتلنّـك -
.مهلاً، مهلاً -

241
00:22:48,833 --> 00:22:51,799
!سأقتلك

242
00:22:51,832 --> 00:22:54,673
.(تمهل، يا (كاي

243
00:22:55,812 --> 00:22:59,114
.هذا لن يغير شيء البتة -
.أعتقدُ بأنه سيفعل -

244
00:22:59,147 --> 00:23:00,812
!ياللهول -
ماذا يوجد هناك؟ -

245
00:23:00,845 --> 00:23:04,421
أعتقدُ بأن هذه الآيات لم تتواجد
في نسخة الإنجيل الأصلية، أليس كذلك؟

246
00:23:04,454 --> 00:23:07,788
ألديكَ تصريحٌ لجميع هذه الأسلحة الغير قانونية؟

247
00:23:10,222 --> 00:23:11,791
.لقد طرح عليكَ سؤالاً

248
00:23:11,832 --> 00:23:13,294
.عليكَ اللعنة

249
00:23:13,328 --> 00:23:15,261
.سأعتبرُ ذلك إجابة بالنفي -
!لأقتلنّـك -

250
00:23:15,294 --> 00:23:17,535
،كاي براكتر)، أنتَ رهنُ الإعتقال)

251
00:23:17,568 --> 00:23:20,000
...لديكَ الحق في -
!أنا على دراية بحقوقي اللعينة -

252
00:23:20,041 --> 00:23:22,335
حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟

253
00:23:22,376 --> 00:23:24,374
،كاي براكتر) أنتَ رهنُ الإعتقال)

254
00:23:24,407 --> 00:23:25,942
،لديكَ الحق في الإلتزام بالصمتْ

255
00:23:25,975 --> 00:23:29,179
أي شيء ستقوله يمكنُ أو سوف يستخدمَ
،ضدكَ في قاعة المحكمة

256
00:23:29,220 --> 00:23:31,315
،الأن، لديكَ الحق في تعيين محامي

257
00:23:31,356 --> 00:23:34,755
إن لم تستطع تحمل تكلفة محامي، فستقوم
.المحكمة بتوكيل واحد لك

258
00:23:34,788 --> 00:23:37,552
.أنتَ ميتٌ لا محالة -
.خذوهُ من هنا -

259
00:23:42,759 --> 00:23:45,893
.حسناً، فلنقم بجلب الأسلحة و كل شيء أخر

260
00:23:48,165 --> 00:23:50,165
.بالتأكيد

261
00:23:56,471 --> 00:23:59,477
حسناً، النزيف الداخلي كان أسوء
.مما توقعنا

262
00:23:59,511 --> 00:24:01,573
و لكنها ستكون على ما يرام؟

263
00:24:01,614 --> 00:24:05,014
سنراقبها، لكي نتأكد من أن ضغط دمها
.لن ينزل مجدداً

264
00:24:05,047 --> 00:24:07,550
.و لكن، أجل، ستكونُ بخير

265
00:24:09,916 --> 00:24:14,524
.و لكن الصدمة كانت قوية بالنسبة للجنين

266
00:24:17,524 --> 00:24:19,258
ماذا؟

267
00:24:22,792 --> 00:24:24,726
،لقد قمنا بجردِ الأسلحة

268
00:24:24,759 --> 00:24:27,326
إذا ما كنا محظوظين، فسنجدُ أن أحدهم
.قد أستخدم في تنفيذ جريمة كبرى

269
00:24:27,359 --> 00:24:29,830
و إن لم تكن؟ -
.لا يوجد أي من تلك الأسلحة مسجلة -

270
00:24:29,863 --> 00:24:31,302
.لقد نلنا منه مسبقاً، بتهمة الحيازة غير المشروعة

271
00:24:31,335 --> 00:24:35,136
تلك جنحة عظيمة، خاصة إذا ما ثبت
.الإتجارُ بالإسلحة

272
00:24:35,169 --> 00:24:37,303
إلى متى يمكنكِ إبقائه في السجن؟

273
00:24:37,376 --> 00:24:39,007
لوقت طويل حتى يتسنى
.لنا بناء قضيه ضده

274
00:24:39,040 --> 00:24:41,448
.أريدُ مراجعة ظروف مذكرة الإعتقالِ مجدداً -
.سبق لنا و التحدثُ بشأنها -

275
00:24:41,481 --> 00:24:42,846
.حسنا، الأن سيتوجب عليكَ الحديثُ معي بشأنها

276
00:24:42,879 --> 00:24:44,247
...(إذا لم يتسنى لك الحضور في ميعاد الحفلة يا (جوردن

277
00:24:44,280 --> 00:24:46,512
.أولم تعلم بعد؟ لا أزال رئيسكَ

278
00:24:46,553 --> 00:24:49,150
.براكتر) لن يستطيع التشكيك في المذكرة، نهاية القصة)

279
00:24:49,183 --> 00:24:50,654
.سأواجهُ (براكتر) في قاعة المحكمة

280
00:24:50,687 --> 00:24:53,688
.إنه يمتلكُ محامي بارع -
.أجل، و نحنُ مثلهُ كذلك -

281
00:24:54,690 --> 00:24:56,163
أتريدُ العبث معي بهذه القضية؟

282
00:24:56,196 --> 00:24:58,466
هل يتوجب علي الخروج، لكي يتسنى لكما
إثبات من الأكثر رجولة؟

283
00:25:01,637 --> 00:25:04,434
ستحضر "المباحث الفيدرالية" لأخذ الأسلحة
.في صباح الغد الباكر

284
00:25:04,467 --> 00:25:07,567
.حتى ذلك الميعاد، شكراً على وقتكَ أيها المأمور

285
00:25:17,449 --> 00:25:19,281
أعتقدُ بأن كل شخص بحاجة لهواية؟

286
00:25:19,314 --> 00:25:23,812
.الطوابع عبارة عن هواية، هذا محض جنون

287
00:25:26,716 --> 00:25:30,616
إذن، كيف جرت الأمور مع مكتب المدعي العام؟ -
.بخير -

288
00:25:30,657 --> 00:25:32,489
.تعتقدُ بأننا نمتلكُ قضية إدانة قوية

289
00:25:34,289 --> 00:25:37,562
.فلنأمل، أن تصمد هذه المرة

290
00:25:37,594 --> 00:25:42,099
أريدُ أن أسألكَ، من أخبركَ بشأن الأسلحة؟

291
00:25:42,133 --> 00:25:44,499
.(تلك معلوماتُ سريّة يا (بروك

292
00:25:44,540 --> 00:25:47,603
ليس و كأني لا أثق بكَ، هل يوجدُ أي أخبار عن (إيميت)؟

293
00:25:47,637 --> 00:25:49,374
.لقد تركتُ له بضع رسائل صوتيّة

294
00:25:49,415 --> 00:25:52,646
.حسناً، سأتجه للمستشفى للإطمئنانِ عليه

295
00:25:52,679 --> 00:25:54,351
.ًحسنا

296
00:25:57,657 --> 00:25:59,754
أتعرفين مالذي لم نتحدث بشأنهِ، منذ مدة؟

297
00:25:59,794 --> 00:26:02,254
ماهو ذاك؟ -
.هو -

298
00:26:02,287 --> 00:26:04,221
.(المأمور (لوكاس هوود

299
00:26:04,262 --> 00:26:07,198
.عندما أتى إلى هنا، فعل ما يحلو له

300
00:26:07,231 --> 00:26:09,735
،لقد كنا جميعا مصدومين، و الأن على حين غرة

301
00:26:09,768 --> 00:26:13,074
.أصبحَ يلتزمُ بالقوانين

302
00:26:13,107 --> 00:26:18,147
أعتقدُ أنها كانت مسألة وقت لا أكثر، أليس كذلك؟ -
.أعتقد ذلك -

303
00:26:18,180 --> 00:26:20,179
هل باحَ لكِ بهويّة مخبره؟

304
00:26:20,212 --> 00:26:22,485
و لما عساه يخبرني و لا يخبركَ أنت؟

305
00:26:22,518 --> 00:26:29,827
.لا أعلم، أنتما الإثنان تبدوان متقاربان -
أستسمحكَ عذراً؟ -

306
00:26:29,828 --> 00:26:33,066
،بربّك يا (شبون)، أنا لستُ بالأعمى

307
00:26:33,099 --> 00:26:35,034
أنا ألاحظُ الأشياء، أتدرين؟

308
00:26:35,067 --> 00:26:37,601
.أعتقدُ بأنكما تتضاجعان بحلول الأن

309
00:26:37,635 --> 00:26:40,413
هل تريدينَ إخباري بشأن ذلك؟

310
00:26:41,846 --> 00:26:44,412
.(لا يوجد شيء للتحدثِ عنه يا (بروك

311
00:26:46,514 --> 00:26:48,313
.اللعنة

312
00:26:48,346 --> 00:26:50,387
.إختر ورقة

313
00:26:50,420 --> 00:26:52,722
هل ترغبُ بشطيرة لحم، أم النقانق؟

314
00:26:52,755 --> 00:26:54,386
.كلاهما -
.حسناً -

315
00:26:54,419 --> 00:26:57,122
ماذا عنكِ يا (ديفا)؟ -
.سأتناول شطيرة لحم، رجاءً -

316
00:26:57,155 --> 00:26:59,562
.مهلاً، توقف، أنتَ تغش

317
00:26:59,594 --> 00:27:02,126
.أعدها لمكانها، ليستَ هذه هي الطريقة التي تلعبُ بها

318
00:27:11,767 --> 00:27:14,775
.تباً

319
00:27:15,742 --> 00:27:17,867
.(كاري)

320
00:27:21,049 --> 00:27:23,716
.إذا ما أردتَ المعرفة، فسأخبركَ

321
00:27:23,757 --> 00:27:25,621
.و لكنكَ حقاً لا ترغبُ في أن تعرف

322
00:27:25,654 --> 00:27:27,987
.كاري)، تمهلي)

323
00:27:37,766 --> 00:27:40,741
أنصتي، لما لا تبقي من أجل العشاء؟

324
00:27:40,775 --> 00:27:44,078
(المشكلة هي تلكَ المدعية العامة الجديدة، (ميدنغ

325
00:27:44,111 --> 00:27:46,510
إنها ذكية، و حسب ما سمعت

326
00:27:46,543 --> 00:27:47,943
.فهي غير قابلة للرشوة

327
00:27:47,984 --> 00:27:49,512
.الجميعُ لديه ثمن

328
00:27:49,553 --> 00:27:52,614
أترغبُ في إضافة محاولة الرشوة، لقائمة التُهم خاصتكَ؟

329
00:27:52,647 --> 00:27:55,388
.الجميعُ لديه نقاط ضعف

330
00:27:55,421 --> 00:27:58,922
على أية حال، أفضل فرصنا هي التشكيكُ
.في مذكرة الإعتقال

331
00:27:58,955 --> 00:28:01,919
.سنهاجمُ مدى مصداقية معلوماتِ مخبرهم السري

332
00:28:01,952 --> 00:28:03,949
و ما كانت تلك المعلومات؟ -
مخبرهم، إدعى -

333
00:28:03,990 --> 00:28:06,424
،بأنه شاهد الأسلحة في منزلكَ

334
00:28:06,457 --> 00:28:08,664
.تلكَ كانت حجتهم في إستخراجِ مذكرة التفتيش

335
00:28:08,697 --> 00:28:10,431
.ذلك محال -
أحقا؟ -

336
00:28:10,464 --> 00:28:11,997
.لا أحدَ يعلمُ بشأن تلكَ الغرفة

337
00:28:12,030 --> 00:28:14,396
.لا أحد تسنى له معرفة مالذي يوجدُ بداخلها

338
00:28:14,429 --> 00:28:17,100
ربيكا) و (بورتن) هما الوحيدان الذان)
.يمتلكان الصلاحية لدخول منزلي

339
00:28:17,132 --> 00:28:18,835
هل هنالك أي شخص أخر؟ -
.كلا -

340
00:28:18,868 --> 00:28:23,036
.فكر، إذا ما عرفنا هويّة مخبرهم، فلربما يمكننا طعنُ المذكرة

341
00:28:23,069 --> 00:28:25,606
(جوليت)

342
00:28:27,481 --> 00:28:29,616
من تكون (جوليت)؟

343
00:28:34,321 --> 00:28:37,519
.سأذهب للخارج لبرهة من الوقت

344
00:28:50,741 --> 00:28:52,539
.إهتم بتلك المرأة

345
00:29:20,055 --> 00:29:22,223
كيفَ حالها؟

346
00:29:23,792 --> 00:29:26,063
.الأطباء أخبروني بأنها ستكون بخير

347
00:29:27,967 --> 00:29:29,998
.ذلك جيد

348
00:29:32,839 --> 00:29:36,742
.شيبون) و (بروك)، أمسكو بـ (شارب) و عصبته)

349
00:29:36,775 --> 00:29:38,910
.إنهم في الحجزِ الأن

350
00:29:44,782 --> 00:29:46,949
".لن يستنى لهم النجاة مما إقترفوه"

351
00:29:50,582 --> 00:29:52,686
.حسناً

352
00:29:55,192 --> 00:29:56,896
.أجل

353
00:29:56,929 --> 00:29:59,160
.شكراً لك

354
00:30:03,665 --> 00:30:06,240
.لقد إعتقلنا، (براكتر) هو الأخر

355
00:30:07,240 --> 00:30:09,409
بأي تهمة؟

356
00:30:11,744 --> 00:30:13,740
...حيازة الأسلحة، و لكن

357
00:30:13,772 --> 00:30:17,041
.ذلك لا يهمُ الأن

358
00:30:21,875 --> 00:30:23,505
.(إيميت)

359
00:30:42,682 --> 00:30:45,289
.مرحباً -
.مرحباً -

360
00:30:47,185 --> 00:30:49,856
.الأطباءُ يقولونَ بأنكِ ستكونينَ على ما يرام

361
00:30:56,463 --> 00:30:59,295
.لقد خسرتُ الطفل

362
00:31:07,743 --> 00:31:11,341
ستكون الأمور على ما يرام، إتفقنا؟

363
00:31:11,374 --> 00:31:14,141
.أنتِ فقط بحاجة للقليل من الراحة

364
00:31:14,214 --> 00:31:19,381
.كل شيء سيكونُ على ما يرام -
.(إيميت) -

365
00:31:19,414 --> 00:31:21,018
مالذي تفعلهُ هنا؟ ألا يجدرُ بكَ أن تكونَ في المستشفى؟

366
00:31:21,051 --> 00:31:23,249
.ميغ) نائمة) -
كيفَ حالها؟ -

367
00:31:23,282 --> 00:31:25,080
.ستكونُ بخير -
.حمداً لله -

368
00:31:25,121 --> 00:31:27,551
".لا يتوجبُ عليكَ أن تكون في المناوبة هذه الليلة"

369
00:31:27,617 --> 00:31:29,855
".لا بأس، لقد إتصلتُ ب(بروك) لكي يحضرُ معي"

370
00:31:32,223 --> 00:31:35,822
.هذا إبتلاءُ، لا أكثر

371
00:31:37,727 --> 00:31:39,364
.أنتِ محقة

372
00:31:39,397 --> 00:31:41,728
.(حسناً، سأنتظر (بروك)، و أنتَ عد إلى (ميغان

373
00:31:41,761 --> 00:31:45,161
.سيأتي إلى هنا، في غضون 5 دقائق

374
00:31:45,202 --> 00:31:46,830
.لا بأس

375
00:31:46,863 --> 00:31:51,133
.فقط حاولي الحصول على بعض الراحة، يا عزيزتي

376
00:31:58,641 --> 00:32:03,811
.ستكونُ الأمور بخير، أعدكِ

377
00:32:13,296 --> 00:32:14,864
،حسناً -
،حسناً -

378
00:32:14,905 --> 00:32:17,198
.طابت ليلتكَ -
.أنتِ كذلك -

379
00:32:17,239 --> 00:32:20,732
".و أخبر (ميغ)، بأني سأصلي لسلامتها"

380
00:32:20,773 --> 00:32:22,740
".سأفعل"

381
00:32:22,773 --> 00:32:25,339
.حسناً -
.شكراً لكِ -

382
00:32:51,057 --> 00:32:53,362
".مجردُ إبتلاء"

383
00:32:55,060 --> 00:32:58,333
.شيرل) سأحتاجُ للأوراق الأخرى كذلك)

384
00:32:58,366 --> 00:33:00,806
.أعتقدُ بأنها قد غادرت لبعض الوقت

385
00:33:03,408 --> 00:33:05,311
.(المأمور (هوود

386
00:33:05,344 --> 00:33:06,679
كيف يمكنني مساعدتكَ؟

387
00:33:06,712 --> 00:33:08,174
.حسناً، لا أعلمُ إذا ما كنتَ قد سمعت

388
00:33:08,215 --> 00:33:10,280
.و لكننا إعتقلنا (كاي براكتر)، ليلة البارحة

389
00:33:10,313 --> 00:33:12,217
.بتهمة حيازة الأسلحة الغير شرعية

390
00:33:12,250 --> 00:33:14,816
ما علاقة ذلك بي؟ -
.لا شيء، على حد علمي -

391
00:33:14,857 --> 00:33:17,087
،و لكن الفضولَ إنتابني

392
00:33:17,120 --> 00:33:20,822
لما عسى (براكتر) يحتفظ بالكثير من المعلوماتِ
بخصوصِ ملهى (كاناهو)؟

393
00:33:20,887 --> 00:33:23,860
،أعني، هذه كمية كبيرة من المعلومات

394
00:33:23,894 --> 00:33:26,324
.لكي يمتلكها المرأ بشأن مجال عمل شخص أخر

395
00:33:26,365 --> 00:33:29,564
،ألا تعتقدُ ذلك؟ لهذا بدأتُ أتسائل

396
00:33:29,597 --> 00:33:33,500
،لربما كل ما دار بينكما مأخراً

397
00:33:33,533 --> 00:33:37,306
.لربما أنتَ متورط معه، أكثر مما أعرفه

398
00:33:37,339 --> 00:33:40,471
هل أنا بحاجة للإتصال بمحامي؟

399
00:33:40,504 --> 00:33:43,206
أعلمُ، بأنك لم تكن أبداً لتخاطر بمكانتكَ

400
00:33:43,239 --> 00:33:46,834
.(وسط قبيلتكَ، وذلكَ بالتورط مع شخص مثل (براكتر

401
00:33:46,875 --> 00:33:50,275
.لذلكَ أرغبُ في مساعدتكَ بإبعادهِ عن أعمالكَ

402
00:33:51,677 --> 00:33:54,644
و لما عساكَ تفعلُ ذلكَ، أيها المأمور؟

403
00:33:54,685 --> 00:33:58,617
،لدينا قضية ضده بواسطة هذه الأسلحة، لربما سوف تدينه

404
00:33:58,650 --> 00:34:02,184
.و لكن إن لم تفعل، فأنا أرغبُ في شيء مؤكد

405
00:34:06,023 --> 00:34:08,087
و مالذي سأربحهُ نظير ذلك؟

406
00:34:09,527 --> 00:34:14,561
نفس الشيء الذي سأربحهُ، نفس الشيء
.الذي ستربحهُ هذه المدينة برمتها

407
00:34:28,318 --> 00:34:32,818
.(والدي كانت تجمعهُ إتفاقياتُ معينة مع (كاي براكتر

408
00:34:32,851 --> 00:34:36,557
".كإبتزازُ السماسرة الذين يستحوذون على أراضينا الشرعية"

409
00:34:36,590 --> 00:34:40,292
.لقد ورث تلكَ الإتفاقيات مع كل شيء أخر، بعدما توفي والدي

410
00:34:40,325 --> 00:34:45,301
.لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي

411
00:34:45,334 --> 00:34:47,564
.لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور

412
00:34:47,605 --> 00:34:51,803
.بالتأكيد، أنا أتفهم الأمر

413
00:34:53,372 --> 00:34:56,173
.و لكن أعتقدُ بأننا جميعاً عشنا في الظلام لمدة طويلة

414
00:34:56,214 --> 00:35:00,243
.أجل، أعتقد ذلك أيضاً

415
00:35:21,328 --> 00:35:24,766
.لقد كنتُ أتسائلُ متى ستأتي لزيارتنا

416
00:35:28,534 --> 00:35:30,773
.تمعنوا به يا رفاق

417
00:35:34,143 --> 00:35:37,277
!ياله من زنجيّ حانق

418
00:35:37,310 --> 00:35:40,679
.أعتقدُ بأننا محظوظون لأن الأصلعَ و السحاقية أمسكانا أولاً

419
00:35:40,720 --> 00:35:43,318
أعتقد ذلك؟ -
.أجل، لقد أعجبتني الشاذة -

420
00:35:46,719 --> 00:35:49,488
هل تعلمُ مالذي أحبهُ بشأن هذه البلد؟

421
00:35:49,561 --> 00:35:55,830
نفس القوانين التي تحمي بني جنسكَ مني
.تحميني منكَ

422
00:35:55,863 --> 00:35:58,534
.كلامكَ مثل أبي

423
00:36:01,036 --> 00:36:03,401
.أعتقدُ بأن تلكَ إهانة

424
00:36:07,236 --> 00:36:10,442
،كما ترى، والدي أمن بأن القانون يطبقُ على جميع البشر

425
00:36:10,507 --> 00:36:11,873
.حتى لو كان بواب عمارة أسود البشرة

426
00:36:11,906 --> 00:36:13,914
.يجب عليكَ فقط أن تؤمن بالنظام

427
00:36:13,947 --> 00:36:15,578
.و لقد فعل ذلك

428
00:36:15,611 --> 00:36:18,653
.في إحدى الأيام، قام مديرهُ بإختلاس مبلغ من أجره

429
00:36:18,751 --> 00:36:20,688
.لذلك قام بالتبيلغِ عنه في المحكمة

430
00:36:20,721 --> 00:36:24,423
".فقال له القاضي : "أيها الفتى، لا تعضنّ اليد التي أحسنت إليك

431
00:36:24,464 --> 00:36:27,635
.فتم طردُ أبي من عمله -
.ياله من قاضي -

432
00:36:27,668 --> 00:36:30,970
بعض مرور بضع سنوات، قام والدي بشراء أول سيارة له
،و لكن تم سرقتها

433
00:36:31,003 --> 00:36:33,968
.لذا، كأي مواطن نزيه، قام بالذهاب لتبليغ الشرطة

434
00:36:34,001 --> 00:36:37,208
"،فقالوا له : "أيها الفتى، أولا تعلمُ بأن لدينا أشياء أفضل لكي نفعلها

435
00:36:37,241 --> 00:36:38,977
"بدل البحثِ عن سيارة زنجيّ؟"

436
00:36:41,312 --> 00:36:45,646
خلاصة القول، أن أبي مات بدون أن يجد
.أي شخص يأتيه بحقوقه

437
00:36:45,679 --> 00:36:47,447
.ذلك مؤثر

438
00:36:47,480 --> 00:36:50,548
.لم أرغب يوماً في أن أصبحَ شرطيّاً

439
00:36:50,581 --> 00:36:52,946
.كل ما أردتهُ هو أن ألعبَ كرة القدم

440
00:36:54,314 --> 00:36:56,689
.و لكن ذلك لم يفلح

441
00:36:56,722 --> 00:37:00,821
الأن، يجبُ عليكم أن تعوا جيداً
.بأن السبب الحقيقيّ وراء مجيئي إلى هنا

442
00:37:00,854 --> 00:37:03,589
.هو الأخذ بحقوق الناس الذين يعجزونَ عن فعل ذلك بأنفسهم

443
00:37:03,622 --> 00:37:06,260
.الأناسُ مثل والدي

444
00:37:12,531 --> 00:37:15,500
.و طفلي الصغير الذي قمتم بقتله اليوم

445
00:37:19,073 --> 00:37:21,408
.تباً لكَ، يا رجل

446
00:37:21,441 --> 00:37:24,008
.لستُ خائفاً منكَ

447
00:37:34,656 --> 00:37:36,191
ماهذا بحق الجحيم؟

448
00:37:36,224 --> 00:37:38,223
.لا تفزع، لن يستطيعَ فعل أي شيء

449
00:37:38,256 --> 00:37:40,393
.لا يوجدُ أحد أخر هنا

450
00:37:45,671 --> 00:37:50,075
.قم بتجاوزي و ستصبحُ حراً للمغادرة

451
00:37:50,109 --> 00:37:53,379
.سأنالُ منكَ أيها الأسود

452
00:37:55,884 --> 00:37:58,222
!ساعدهُ أيها الوغد

453
00:37:59,624 --> 00:38:01,258
.(قم بالقضاء عليه، يا (كورتيس

454
00:38:02,732 --> 00:38:05,129
.هيا، إنه يتداعى للسقوط، لقد نلتَ منه

455
00:38:06,865 --> 00:38:09,662
.لقد تمكنتَ منه

456
00:38:09,696 --> 00:38:12,134
.إنه يتداعى للسقوط

457
00:38:20,745 --> 00:38:22,776
!لقد نال كفايته

458
00:38:24,248 --> 00:38:26,215
مالذي قلته؟

459
00:38:26,248 --> 00:38:28,552
!لقد قلتُ، بأنه نالَ بما فيه الكفاية

460
00:38:38,469 --> 00:38:40,666
هل تعلم ماهية شعوركَ الأن؟

461
00:38:40,699 --> 00:38:44,070
ذلك الغضبُ الذي تشعرُ به؟

462
00:38:45,144 --> 00:38:47,281
،الذي يتصاعدُ بداخلكَ

463
00:38:47,314 --> 00:38:50,616
.لأن أحدهم لمس شيء تحبه

464
00:38:53,017 --> 00:38:56,581
.أنا أشعرُ بذلك الغضب يومياً

465
00:38:56,622 --> 00:39:00,589
،عندما أراكَ أنتَ و بني جنسكَ

466
00:39:00,622 --> 00:39:02,359
.تجتاحونَ هذا البلد

467
00:39:02,392 --> 00:39:05,356
،الناس تشعرُ بالإرتياحِ عندما تدعونا بالجهلة

468
00:39:05,389 --> 00:39:07,428
،و لكني أعرفُ حقيقة الأمر

469
00:39:07,461 --> 00:39:10,062
.أنا لستُ بجاهل

470
00:39:11,703 --> 00:39:13,806
.و أنا لستُ بأسف

471
00:39:17,805 --> 00:39:19,803
،نفس الفرصة

472
00:39:19,836 --> 00:39:24,307
.إذا ما قمتَ بتجاوزي، فأنتَ حرٌ للمغادرة

473
00:41:43,364 --> 00:41:45,233
،أتعلم، إذا ما كنتَ ستبقى هنا لهذا الوقت المتأخر

474
00:41:45,267 --> 00:41:48,402
.فلا ضيّر من أن تمسكَ بممسحة و مكنسة

475
00:41:48,435 --> 00:41:51,107
.الطاولاتُ لا يمكنُ أبداً أن تكون نظيفة أكثر مما يجب

476
00:41:54,380 --> 00:41:56,777
.اللعنة

477
00:41:56,808 --> 00:41:59,004
.لقد نلتُ منكَ، أيها الوغد اللقيط

478
00:41:59,044 --> 00:42:00,738
ماذا؟

479
00:42:00,771 --> 00:42:02,874
نلتَ ممن؟ -
.(رابيت) -

480
00:42:02,907 --> 00:42:04,914
.لقد نلتُ منه -
كيف ذلك؟ -

481
00:42:04,947 --> 00:42:08,344
المباحث الفيدرالية" إنتهجت أسلوباً معيناً"
.(لترقيمِ جميعِ ملفاتِ العميل (راسين

482
00:42:08,377 --> 00:42:11,914
لقد كانت مجرد ضربة حظ، و لكني وجدتُ
.ثغرة في نظام حمايتهم القديم

483
00:42:13,556 --> 00:42:15,091
.لقد إستخدمتُ حاسوباً

484
00:42:15,125 --> 00:42:18,760
حسناً، هل (راسين) عثر على (رابيت)؟

485
00:42:18,792 --> 00:42:21,855
.أجل لقد فعل، و لكنه لم يعرف ذلك

486
00:42:21,896 --> 00:42:23,696
.و لكن أنا عرفت

487
00:42:25,159 --> 00:42:27,595
.تمنيتُ لو أنكَ لم تعرف

488
00:42:32,566 --> 00:42:34,300
.مرحباً

489
00:42:43,336 --> 00:42:46,309
.كنتُ أتمنى أن لا تزالينَ مستيقظة -
.أنا مستيقظة -

490
00:42:51,614 --> 00:42:53,444
...أنصتي، لقد أردتُ أن أفسرَ

491
00:42:53,477 --> 00:42:55,916
ماذا، حول كيف أنكَ إستخرجتَ مذكرة غير قانونية
لإعتقالِ (براكتر)؟

492
00:42:55,950 --> 00:42:57,484
.لم أكنُ لأصيغ كلامي بهذا الشكل

493
00:42:57,517 --> 00:42:59,316
.لم تخبرنا (جوليت) بشيء حول تلك الأسلحة

494
00:42:59,350 --> 00:43:01,589
.لقد كذبتَ لأجل الحصولِ على تلك المذكرة -
.و لكن إنتهى بي المطافُ و أنا محق -

495
00:43:01,622 --> 00:43:03,760
.ذلك ليس بيتَ القصيد -
ماهو بيتُ القصيد، إذن؟ -

496
00:43:03,825 --> 00:43:06,464
.أنتَ تعلمُ ما في مقدرة (براكتر) فعله

497
00:43:06,497 --> 00:43:08,494
.لقد وضعت حياة تلكَ المرأة على حافة الخطر -
.بربّك -

498
00:43:08,527 --> 00:43:10,598
.ناهيكَ عن وظيفتي، و لكن ذلك ليس بالشيء الجديد عنك

499
00:43:10,631 --> 00:43:12,502
.أنصتي، لم أطلب منكِ فعل شيء البتة -
.لكنكَ فعلتَ مسبقاً -

500
00:43:12,535 --> 00:43:15,872
.بمجرد إستخراجكَ لتلكَ المذكرة، جعلتني شريكة لكذبتكَ

501
00:43:15,904 --> 00:43:18,871
...(و لكن (براكتر -
أنا لا أكثرتُ مطلقاً بشأن (براكتر)، إتفقنا؟ -

502
00:43:18,912 --> 00:43:21,310
،أو كيف نلتَ منه، و لكن إن كنتَ تعتقدُ بأن النومَ معي

503
00:43:21,343 --> 00:43:22,741
...يخول لكَ الحصولَ على طاعتي العمياء

504
00:43:22,775 --> 00:43:25,548
.أنتِ تعلمينَ أن هذه ليستَ مشاعري تجاهكِ -
آنى لي معرفة ذلك؟ -

505
00:43:26,594 --> 00:43:29,692
آنى لي المعرفة؟ و أنتَ لا تصارحني بشيء أبداً؟

506
00:43:34,585 --> 00:43:37,602
،سأجيبُ أي تساؤل لديكِ

507
00:43:38,857 --> 00:43:41,393
.في التوّ و اللحظة

508
00:43:59,918 --> 00:44:02,484
.(إنه (بروك

509
00:44:02,517 --> 00:44:04,983
!ويلاه

510
00:44:05,024 --> 00:44:08,558
.يا (هوود)، تعالَ إلى هنا -
هل إتصلتَ بسيارة الإسعاف؟ -

511
00:44:08,591 --> 00:44:10,896
.أجل، إنهم في طريقهم للوصول -
.اللعنة -

512
00:44:10,928 --> 00:44:13,296
.إنهم على قيدِ الحياة، أنا بحاجة للمزيد من الضمادات

513
00:44:34,759 --> 00:44:38,493
أنصت، يا (إيميت) هل ترغبُ من المسعفينَ
أن يلقو نظرة عليكَ؟

514
00:44:38,526 --> 00:44:40,463
.كلا

515
00:44:43,033 --> 00:44:46,504
.إثنين منهم على ما يرام تقريباً

516
00:44:46,537 --> 00:44:50,561
...الكثير من العظام المتكسرة و الإرتجاجات، و لكن

517
00:44:51,496 --> 00:44:56,261
...ذلك الشاب، (شارب)، إنه

518
00:44:57,043 --> 00:44:59,377
.بحالة يرثى لها

519
00:45:01,780 --> 00:45:06,552
أنصت، يا (إيميت)، أعتقدُ بأننا بحاجة
.لكي نتفق على سيناريو محدد

520
00:45:06,585 --> 00:45:08,953
.قبل أن نوكلَ لك محامي -
.(إسمع، يا (بروك -

521
00:45:08,986 --> 00:45:11,785
هلا تركتنا بمفردنا لبضعة دقائق؟

522
00:45:11,826 --> 00:45:17,745
.حسناً، أنصت، سنجح حلاً لما حدث

523
00:45:30,040 --> 00:45:32,470
.لا يوجدُ شيء لحله

524
00:45:43,524 --> 00:45:46,565
.لقد كنتَ تعاني من حالة هيجان نفسيّ

525
00:45:46,598 --> 00:45:49,764
.بسبب زوجتكَ، و طفلكَ

526
00:45:49,797 --> 00:45:53,405
.قاموا بإستفزازكَ، ففقدتَ أعصابكَ

527
00:45:54,670 --> 00:45:59,040
.لم تكن تعي مالذي تفعله -
.لقد كنتُ أعرف بالظبط ما أنا فاعله -

528
00:46:04,154 --> 00:46:07,217
.لقد كنتُ أتعاملُ مع أشخاص مثل (شارب) طوالَ حياتي

529
00:46:07,250 --> 00:46:11,222
.لربما ليس في مثل خطورته، و لكن دائما ما كان هنالك شيء ما

530
00:46:11,255 --> 00:46:15,421
.نظرةٌ ما، تعليقٌ ما

531
00:46:17,429 --> 00:46:19,523
.شيء ما

532
00:46:20,764 --> 00:46:23,198
.أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ

533
00:46:23,231 --> 00:46:25,798
.و دفنها خلف إبتسامة

534
00:46:28,644 --> 00:46:30,804
.ماحدث، لم أستطع أن أتغاضى عنه

535
00:46:32,636 --> 00:46:34,572
.لم أرغب بذلك

536
00:46:37,982 --> 00:46:40,613
،لقد كنتُ أتبعُ تعاليمَ ديننا لسنواتِ عدة

537
00:46:40,646 --> 00:46:44,484
.و أكتفي بالمسامحة و الغفران

538
00:46:44,517 --> 00:46:46,524
الأمر و ما فيه، أنه لو تسنى لي العودة بالزمن للوراء

539
00:46:46,557 --> 00:46:49,391
لفعلتُ بأولائكَ الأوغاد، نفس ما فعلتهُ

540
00:46:49,424 --> 00:46:53,262
.لفعلتُ الشيء نفسهُ مراراً و تكراراً

541
00:46:53,295 --> 00:46:56,496
.بالرغمِ من معرفتي المسبقة بأنها خطيئة

542
00:46:58,369 --> 00:47:01,924
إذن، أي نوع من المسيحيّن يجعلني ذلك؟

543
00:47:11,415 --> 00:47:14,349
أتعلم، عندما أخبرتني (ميغ) للمرة الأولى
...بأنها حامل

544
00:47:18,054 --> 00:47:23,127
"تفكيري الأول كان : "كيف لنا أن نربي طفلاً في هذا المكان؟

545
00:47:26,769 --> 00:47:29,064
"أعني، هذه المدينة"

546
00:47:30,705 --> 00:47:35,640
".كأن كل شيء طيب بها، يتمُ إبتلاعهُ بواسطة الشرور"

547
00:47:38,778 --> 00:47:42,680
".و كأنَ المصائبَ لا تنتهي بها"

548
00:47:49,983 --> 00:47:52,455
"أشخاصُ مثل (شارب) يعتقدونَ بأن بإستطاعتهم فعل ما يحلو لهم"

549
00:47:52,488 --> 00:47:54,657
".لأي شخص يحلو لهم"

550
00:48:00,468 --> 00:48:04,135
".و يجدرُ بنا نحنُ أن نكون جزءاً من الحل"

551
00:48:05,873 --> 00:48:08,408
".يجدرُ بنا أن نتبع القوانين"

552
00:48:11,839 --> 00:48:16,585
.و لكن لا يوجدُ أي قانون، ليس هنا

553
00:48:20,687 --> 00:48:26,113
"الإنجيلُ يقول : "إحرص على أن لا يجازى أحدهم السيئة بالسيئة

554
00:48:29,621 --> 00:48:33,399
.أحياناً الجزاء بالسيئة، هو كل ما يتبقى لكَ

555
00:48:37,029 --> 00:48:40,380
.ليسَ لدي مشكلة في ذلك

556
00:48:42,867 --> 00:48:45,035
.(هوود)

557
00:49:47,477 --> 00:49:49,058
~ تـــرجمـــة : طـــارق عمـــر ~
" (إهداء ل: (خالد البهنساوي "

