﻿1
00:00:00,997 --> 00:00:03,144
<i>سابقاً في</i>
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:03,145 --> 00:00:04,444
(مرحباً، أنا (آندرو ميتال

3
00:00:04,444 --> 00:00:05,975
ماذا، أعثرت على عملك القادم؟

4
00:00:05,999 --> 00:00:07,312
أعتقد ذلك

5
00:00:07,313 --> 00:00:09,280
،لهذا اتصلت بشركة الطيران
،ولا يمكنني البقاء كل الوقت

6
00:00:09,283 --> 00:00:12,017
(لكن لطالما أردت رؤية (كوبنهاجن

7
00:00:13,386 --> 00:00:14,819
،قلت أنني انقذتك

8
00:00:14,821 --> 00:00:17,856
،لكن حسبما أرى الموضوع

9
00:00:17,858 --> 00:00:19,491
فإنك أعطيتني كل شيء

10
00:00:19,493 --> 00:00:21,459
هل قررت إلى أين سوف تذهبين؟

11
00:00:21,461 --> 00:00:24,563
،ميولاتك الرومنسية ليست عيباً يجب أن يصلح

12
00:00:24,565 --> 00:00:25,997
إنها ميزة يجب أن تقبل

13
00:00:25,999 --> 00:00:27,766
(أعرفك (واتسون

14
00:00:27,768 --> 00:00:29,768
أعلم أنك لن تكوني سعيدة أبداً
داخل حدود

15
00:00:29,770 --> 00:00:31,636
"العلاقة التقليدية"

16
00:00:31,638 --> 00:00:33,038
(انني سعيدة مع (آندرو

17
00:00:33,040 --> 00:00:35,173
لكن هل ستكونين أسعد حالاً بدونه؟

18
00:00:38,177 --> 00:00:41,580
--(إليزابيث شورت)
لقد اختفت في التاسع من كانون الثاني/يناير

19
00:00:41,582 --> 00:00:44,649
،تم العثور على جثتها
،مبتورة و مستنزفة الدماء

20
00:00:44,651 --> 00:00:46,518
في الرابع عشر من كانون الثاني/يناير

21
00:00:46,520 --> 00:00:47,686
مستنزفة الدماء؟

22
00:00:47,688 --> 00:00:49,120
مصفاة من الدماء

23
00:00:49,122 --> 00:00:50,422


24
00:00:50,424 --> 00:00:52,390
(إليزابيث شورت)

25
00:00:52,392 --> 00:00:53,725
أعرف الاسم

26
00:00:53,727 --> 00:00:55,760
(لقبتها الصحافة بـ (داليا السوداء

27
00:00:55,762 --> 00:00:57,395
بعد فترة قصيرة من مقتلها

28
00:00:57,397 --> 00:00:59,831
أجل, لقد أبقيت على عدة ملفات

29
00:00:59,833 --> 00:01:01,833
لقضايا غير محلولة
لأبقي نفسي محفزا ً

30
00:01:01,835 --> 00:01:03,235
عندما يفشل عمل مثير في الإكتمال

31
00:01:03,237 --> 00:01:05,036
وهذه واحدة منهم

32
00:01:05,038 --> 00:01:09,107
كيف يفترض أن تحل جريمة من ثلاثينيات القرن العشرين؟

33
00:01:09,109 --> 00:01:10,442
1947

34
00:01:10,444 --> 00:01:11,710
ليست مستحيلة

35
00:01:11,712 --> 00:01:13,078
(لقد قمت بذلك مع جرائم قتل (وايت تشابل
<font color="#808080"><i>
جرائم قتل وايت تشابل هي مجموعة من جرائم القتل التي ارتكبت في
منطقة وايت تشابل الفقيرة أو بالقرب منها وهي تقع في الطرف الشرقي من لندن
وقد وقعت هذه الجرائم في ما بين 3 أبريل 1888 و13 فبراير 1891
وعددها إحدى عشرة جريمة
</i></font>

36
00:01:13,080 --> 00:01:14,479
ويعود تاريخها لسنوات القرن التاسع عشر

37
00:01:14,481 --> 00:01:15,647
وايت تشابل)؟)

38
00:01:15,649 --> 00:01:17,716
أعرفت من يكون (جاك السفاح)؟
<font color="#808080"><i>
جاك السفاح هو الاسم الأشهر الذي أطلق على قاتل متسلسل مجهول الهوية
كان نشطاً في المناطق الفقيرة جداً في منطقة وايت تشابل وحولها
في لندن سنة 1888
</i></font>

39
00:01:17,718 --> 00:01:19,718
أرأيت، لقد افترضت رابطاً لمدة طويلة

40
00:01:19,720 --> 00:01:21,720
(بين موت الأنسة (شورت

41
00:01:21,722 --> 00:01:23,355
(و جريمة قتل الفتاة اليافعة في (شيكاغو

42
00:01:23,357 --> 00:01:25,357
التي تسمى (سوزان ديغنان) في السنة السابقة

43
00:01:25,359 --> 00:01:28,226
انظر, الرسائل من كلا القاتلين استخدمت تعابير متشابهة

44
00:01:28,228 --> 00:01:30,161
ومجموعة من الأحرف

45
00:01:30,163 --> 00:01:31,129
ألا تعتقدين ذلك؟

46
00:01:31,131 --> 00:01:32,564
ربما

47
00:01:32,566 --> 00:01:33,598
لا أعلم

48
00:01:33,600 --> 00:01:34,799
لا، لا، لكن انظري

49
00:01:34,801 --> 00:01:35,767
ماذا تعتقدين؟

50
00:01:35,769 --> 00:01:37,402
فقط اقدمي على رأي

51
00:01:38,504 --> 00:01:40,672
حسناً, ماذا عنك؟

52
00:01:44,510 --> 00:01:46,478
لا أعلم

53
00:01:46,480 --> 00:01:49,447
أيمكننا فعل شيء إلى جانب التحدث عن الجريمة؟

54
00:01:52,980 --> 00:01:56,980
وصفتها الصحافة على أنها مومس

55
00:01:56,980 --> 00:02:00,947
لكنني اعتقد أنها كانت الوحدة التي قتلتها

56
00:02:01,980 --> 00:02:05,947
لا بد أنها عرفت المعتدي عليها

57
00:02:07,800 --> 00:02:09,947
سيد (لاينغار)؟

58
00:02:10,337 --> 00:02:12,539
هل تشعر بالوحدة؟

59
00:02:14,775 --> 00:02:16,976
ليس هذا هو المقصود

60
00:02:18,245 --> 00:02:20,747
(جاك أندرسون ويلسون)
،مشتبه به مهم

61
00:02:20,749 --> 00:02:22,949
لكن لا يوجد دليل
(على أنه كان في (شيكاغو

62
00:02:25,951 --> 00:02:28,753
(في بعض الأحيان استخدم (ويلسون
(الاسم المستعار (أرنولد سميث

63
00:02:28,755 --> 00:02:31,756
إن أمكنني إثبات أن
,(أرنولد سميث) ذهب إلى (شيكاغو)

64
00:02:31,758 --> 00:02:34,025
عندها قد نحصل على شيء يستحق النقاش

65
00:02:35,527 --> 00:02:37,762
ليس وكأنك رجل متحدث جداً

66
00:02:45,471 --> 00:02:46,838
اهتمي بشؤونك

67
00:02:46,840 --> 00:02:48,706


68
00:02:48,708 --> 00:02:49,974
اسمي هو
(جيل هورويتز)

69
00:02:49,976 --> 00:02:51,242
قالت صديقة حميمة لي

70
00:02:51,244 --> 00:02:52,977
أنك أفضل محقق خاص في المدينة

71
00:02:52,979 --> 00:02:55,113
هل هذا توقيت سيء؟

72
00:02:55,115 --> 00:02:57,315
،على العكس
إنه التوقيت المناسب

73
00:02:59,551 --> 00:03:03,621
(زوجي (ستيفن) محام لدى (دورتشستر-ريد

74
00:03:04,957 --> 00:03:06,624
تقولين هذه الكلمات كما لو أنها

75
00:03:06,626 --> 00:03:08,092
تحمل معنى لي

76
00:03:08,094 --> 00:03:11,195
إنها واحدة من أعلى شركات المحاماة في المدينة

77
00:03:13,799 --> 00:03:16,701
لقد كان (ستيف) منعزلا ً مؤخراً

78
00:03:16,703 --> 00:03:18,102
،يعمل لساعات إضافية

79
00:03:18,104 --> 00:03:20,471
يقدم أعذارا ً سخيفة

80
00:03:20,473 --> 00:03:23,074
،بالنسبة لمحام
إنه كاذب سيء

81
00:03:23,076 --> 00:03:25,710
أتشتبهين بأن زوجك على علاقة غرامية

82
00:03:25,712 --> 00:03:27,679
لا بد أنه كذلك

83
00:03:27,681 --> 00:03:31,716
إنهم يعملون لساعات طويلة، لكن مؤخراً
أصبح الأمر أسوأ من العادي

84
00:03:31,718 --> 00:03:33,651
،لقد أمضى (ستيفن) العديد من الدوام الليلي

85
00:03:33,653 --> 00:03:36,654
لكنني لم أره منذ يومين

86
00:03:36,656 --> 00:03:39,757
لم تر أو تتحدثي إلى زوجك منذ 48 ساعة ؟

87
00:03:40,759 --> 00:03:43,327
إنه مفقود -
رجاء -

88
00:03:43,329 --> 00:03:46,397
ينبغي أن تعيش حياة مثيرة لتكون مفقوداً

89
00:03:46,399 --> 00:03:48,366
كل مايفعله (ستيفن) هو العمل

90
00:03:48,368 --> 00:03:49,500
لقد هجرني

91
00:03:49,502 --> 00:03:52,236
أريدك أن تقوم بعمل المحقق الخاص

92
00:03:52,238 --> 00:03:54,305
جد أين هو, مع من يكون

93
00:03:54,307 --> 00:03:56,374
احضر لي بعض الصور
التي يمكنني أن استخدمها في المحكمة

94
00:03:56,376 --> 00:03:57,875
"لا تنفك تستخدمين جملة "المحقق الخاص

95
00:03:57,877 --> 00:03:59,277
ليس هذا ماأقوم به

96
00:03:59,279 --> 00:04:01,713
الشجارات الزوجية لاثنين <i>برجوازيين صغيرين</i>

97
00:04:01,715 --> 00:04:03,514
لا يثير أهل (مانهاتن) اهتمامي حتى بمثقال ذرة

98
00:04:04,717 --> 00:04:06,284
لا بأس

99
00:04:06,286 --> 00:04:08,286
عادة, ذلك أنهم لا يثيرون اهتمامي حتى بمثقال ذرة

100
00:04:08,288 --> 00:04:09,787
لكنك لفت ذهني إلى شيء

101
00:04:09,789 --> 00:04:11,022
في لحظة حساسة

102
00:04:12,391 --> 00:04:14,859
يمكنني القيام بشيء لصرف الانتباه

103
00:04:20,399 --> 00:04:23,334
هذا رسم تشبيهي جميل جداً

104
00:04:23,336 --> 00:04:26,771
تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية
في هذا اليوم والعمر

105
00:04:26,773 --> 00:04:29,607
والكبرياء يتسرب فعلياً من الحواف

106
00:04:32,578 --> 00:04:34,912
لقد مارست الجنس هذا الصباح

107
00:04:34,914 --> 00:04:36,581
عذرا ً؟

108
00:04:36,583 --> 00:04:39,217
تشير مشيتك إلى تنفيس توتر مؤخر

109
00:04:39,219 --> 00:04:41,552
هل (آندرو) في المدينة؟

110
00:04:41,554 --> 00:04:43,988
أم أتخذت حبيباً آخر؟

111
00:04:43,990 --> 00:04:45,123
لقد وصل إلى البيت البارحة

112
00:04:45,125 --> 00:04:46,657
لقد عاد للمدينة نهائياً

113
00:04:46,659 --> 00:04:48,192
،(المصنع يعمل في (كوبنهاغن

114
00:04:48,194 --> 00:04:49,660
لذا فإنه الآن يستطيع العمل من الولايات المتحدة

115
00:04:49,662 --> 00:04:52,130
وبإمكانكم ان تكونوا زوجين لوقت كامل

116
00:04:52,132 --> 00:04:53,264
لا بد أنك متشوقة

117
00:04:53,266 --> 00:04:55,266
بكل تأكيد

118
00:04:55,268 --> 00:04:56,801
بالطبع

119
00:04:58,437 --> 00:05:00,438
إذاً لم نحقق في قضية زوج خائن؟

120
00:05:00,440 --> 00:05:01,639
هل أنت يائس لذلك الحد للعمل؟

121
00:05:01,641 --> 00:05:04,642
لقد اعتدت الاستمتاع بعزلتي

122
00:05:04,644 --> 00:05:07,078
لكن الحقيقة هي أنني تعودت على

123
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
امتلاك صديقة حميمة في المبنى

124
00:05:09,082 --> 00:05:10,982
يبدو المكان فارغا ً قليلا ً هذه الأيام

125
00:05:10,984 --> 00:05:12,750
لا خبر من (كيتي)؟

126
00:05:14,086 --> 00:05:16,554
تعلم أنه بإمكانك الاتصال بي دائماً إن أردت التحدث

127
00:05:16,556 --> 00:05:18,589
تريد استقلالك

128
00:05:18,591 --> 00:05:20,258
لن ازعجك

129
00:05:22,294 --> 00:05:26,297
على أي حال, هذا العمل قد يتحول إلى عمل مثير للاهتمام

130
00:05:26,299 --> 00:05:28,299
،قبل أن تأتي إلى هنا
أخبرت موظفة الاستقبال

131
00:05:28,301 --> 00:05:29,934
(أنني أتيت إلى هنا لرؤية (ستيفن هورويتز

132
00:05:29,936 --> 00:05:32,003
قالت أنه لا يوجد أحد بهذا الاسم يعمل هنا

133
00:05:32,005 --> 00:05:34,005
قالت زوجته (دورشيستر-ريد) ،صحيح؟

134
00:05:34,007 --> 00:05:35,706


135
00:05:35,708 --> 00:05:37,675
هل أنتم الأشخاص الذين يبحثون عن (ستيفن)؟

136
00:05:37,677 --> 00:05:39,410
انظروا، لا اعلم ماأخبركم به

137
00:05:39,412 --> 00:05:41,846
كان (ستيفن) زميلاً هنا حتى حوالي ستة أشهر

138
00:05:41,848 --> 00:05:43,281
لقد سرحوه

139
00:05:43,283 --> 00:05:44,649
هل تعلم لماذا؟

140
00:05:44,651 --> 00:05:46,117
لدينا إراقة دماء من وقت لآخر

141
00:05:46,119 --> 00:05:47,885
أظن أنهم لم يعتقدوا أنه
كان زميلاً رائعاً

142
00:05:47,887 --> 00:05:50,321
زوجته واثقة أنه مازال يعمل هنا

143
00:05:50,323 --> 00:05:52,957
لقد أعطتنا رقم هاتف
يطابق السنترال لديكم

144
00:05:52,959 --> 00:05:54,992
،كما قلت
لا أعلم ما أخبركم به

145
00:05:54,994 --> 00:05:55,994
لكن ينبغى أن اذهب

146
00:05:55,995 --> 00:05:57,161
هذه ليست جلسة مدفوعة

147
00:06:02,602 --> 00:06:04,001
ماذا تفعل؟

148
00:06:04,003 --> 00:06:06,637
(أنني اتصل بالرقم التي أعطتنا إياه زوجة (ستيفن

149
00:06:09,442 --> 00:06:11,175
(مكتب (ستيفن هورويتز

150
00:06:11,177 --> 00:06:13,277
أجل, مرحباً, هل هذا
(نفس الشخص (ستيفن هورويتز

151
00:06:13,279 --> 00:06:15,146
الذي يعمل كمحام لدى (دورشيستر-ريد)؟

152
00:06:15,148 --> 00:06:16,981
هذا صحيح

153
00:06:18,750 --> 00:06:21,485
تعتقد أن أياً كان
من أجاب على الهاتف موجود في مكان ما هناك

154
00:06:21,487 --> 00:06:23,020


155
00:06:23,022 --> 00:06:24,422
عذراً

156
00:06:24,424 --> 00:06:26,157
... سأحضر بعد لحظة, أنا فقط

157
00:06:33,932 --> 00:06:35,666
(مكتب (ستيف هورويتز

158
00:06:35,668 --> 00:06:37,034
مرحباً, هل هو في الداخل؟

159
00:06:37,036 --> 00:06:38,936
--ليس في هذه اللحظة
أيمكنك أن تترك رسالة؟

160
00:06:38,938 --> 00:06:40,605
سأود حقاً أن أتحدث إليه

161
00:06:40,607 --> 00:06:42,607
من المفترض أن نكون في لعبة كرة المضرب في هذه اللحظة

162
00:06:42,609 --> 00:06:45,309
كرة المضرب؟
لا يلعب (ستيف) كرة المضرب

163
00:06:45,311 --> 00:06:47,545
هل تخبرينني أنني
لا أقف على ملعب كرة المضرب

164
00:06:47,547 --> 00:06:48,913
بينما نتحدث؟

165
00:06:48,915 --> 00:06:51,182
لا أعلم أين أنت، سيدي

166
00:06:51,184 --> 00:06:52,550
حسناً، هذا أمر مخز

167
00:06:52,552 --> 00:06:54,218
،لو كان لديك وعياً حاداً أكثر بقليل

168
00:06:54,220 --> 00:06:56,487
لكنت أدركت أنني كنت واقفا ًخلفك تماماً

169
00:06:58,657 --> 00:07:00,625
أتمانعين إخبارنا لم تتظاهرين

170
00:07:00,627 --> 00:07:01,993
بكونك سكرتيرة رجل

171
00:07:01,995 --> 00:07:03,527
لم يعمل هنا منذ ستة أشهر؟

172
00:07:05,778 --> 00:07:09,778
<font color=#00FF00>? Elementary 3x13 ?</font>
<font color=#00FFFF>الشوكران</font>
<font color="#808080"><i>
الشوكران : نبات يستخرج من ثمره شراب سام
</i></font>

173
00:07:09,802 --> 00:07:16,302
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

174
00:07:16,326 --> 00:07:35,967
?  ?

175
00:07:46,998 --> 00:07:49,195
رجاء, لا يمكنك إخبار أحد

176
00:07:49,196 --> 00:07:50,829
(بأنني ماأزال اجيب على اتصالات (ستيف

177
00:07:50,831 --> 00:07:52,464
إنهم دائماً يتطلعون إلى عذر

178
00:07:52,466 --> 00:07:53,999
لطرد الناس هنا

179
00:07:54,001 --> 00:07:58,037
المشرفون هم المسؤولون عن تعطيل الهواتف

180
00:07:58,039 --> 00:08:01,040
،عندما يسرح أحدهم
لكن (ستيفن) ترجاني ألا أفعل

181
00:08:01,042 --> 00:08:03,709
إنه يدفع لي القليل كل أسبوع
فقط لاستمر في الإجابة

182
00:08:03,711 --> 00:08:06,745
إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا

183
00:08:06,747 --> 00:08:07,747
أظن ذلك

184
00:08:07,748 --> 00:08:09,548
غالباً زوجته هي التي تتصل

185
00:08:09,550 --> 00:08:12,151
واقوم معظم الوقت بتحويل الإتصال إلى الخلوي

186
00:08:12,153 --> 00:08:14,253
--هذا نوع من الكذبة الكبيرة
ألم تكتشف ذلك أبداً؟

187
00:08:14,255 --> 00:08:17,256
ستيف) و (جيل) ليسا الزوجين الأكثر اتصالاً)

188
00:08:17,258 --> 00:08:19,658
،إنها تقوم بالكثير من الأعمال الخيرية
وهو يعمل لساعات طويلة

189
00:08:19,660 --> 00:08:21,460
،أظن أنها ستكتشف الأمر في النهاية

190
00:08:21,462 --> 00:08:23,228
لكنني لست متفاجئة أنه خدعها

191
00:08:23,230 --> 00:08:25,698
هل يوجد أي سبب
لعدم إخبارها؟

192
00:08:25,700 --> 00:08:27,232
لم يقل أبداً

193
00:08:27,234 --> 00:08:29,868
لكن اسم (دورشستر-ريد) يفتح الكثير من الأبواب

194
00:08:29,870 --> 00:08:31,870
،يعيش (ستيف) و (جيل) في مبنى تعاوني

195
00:08:31,872 --> 00:08:33,739
(إنها تنتمي لنادي (برايباري

196
00:08:33,741 --> 00:08:36,508
أظن أنه أراد أن يحافظ على المظاهر

197
00:08:36,510 --> 00:08:39,578
حسناً, كل هذا جيد و أنيق
حتى يحين موعد الفاتورة

198
00:08:39,580 --> 00:08:41,613
لقد توليت بريد (ستيفن) لسنتين

199
00:08:41,615 --> 00:08:44,550
،لم يكن لديه مدخرات وفيرة

200
00:08:44,552 --> 00:08:47,419
لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما

201
00:08:47,421 --> 00:08:49,588
أتعتقدين أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟

202
00:08:49,590 --> 00:08:51,090
لا أعلم

203
00:08:51,092 --> 00:08:53,525
لكن زوجته لم تكن الوحيدة التي كانت تتصل

204
00:08:53,527 --> 00:08:56,495
...بعض أناس آخرين بدوا قليلاً

205
00:08:56,497 --> 00:08:58,263
لا أعلم، غامضين؟

206
00:08:58,265 --> 00:09:00,466
معظمهم لم يتركوا أسمائهم أيضاً

207
00:09:00,468 --> 00:09:03,435
،عندما عرض علي َ المال مقابل الإجابة على الاتصالات

208
00:09:03,437 --> 00:09:05,137
افترضت أنني سأتلقى شيكا ً كل أسبوع

209
00:09:05,139 --> 00:09:06,739
بدلا ً من ذلك، أرسل مالا ً نقديا ً

210
00:09:06,741 --> 00:09:08,941
لقد كان الأمر وكأنه لم يرد يكون هنالك أثر ورقي

211
00:09:08,943 --> 00:09:10,309
هل دفع لك مؤخرا ً؟

212
00:09:10,311 --> 00:09:12,711
أجل، لقد حصلت على ظرف
منذ يومين

213
00:09:12,713 --> 00:09:14,947
كنت سآخذه إلى البنك أثناء استراحة الغداء

214
00:09:14,949 --> 00:09:18,117
أيمكنني... ؟

215
00:09:22,522 --> 00:09:25,023
شكراً

216
00:09:25,025 --> 00:09:27,659
لا وجود لعنوان المرسل

217
00:09:27,661 --> 00:09:30,496
ختم البريد 11101

218
00:09:30,498 --> 00:09:32,664
(مدينة (لونغ آيلند
ليس قريباً من منزله

219
00:09:32,666 --> 00:09:34,700
ربما هو قريب من عمله الجديد

220
00:09:42,509 --> 00:09:44,409
(هذه لطخة (هورتشاتا
<font color="#808080"><i>
هو اسم لعدة أنواع من المشروبات التقليدية المصنوعة من
اللوز المطحون وبذور السمسم والأرز والشعير أو المكسرات
</i></font>

221
00:09:44,411 --> 00:09:46,845
،بالتحديد
هورتشاتا السلفادوري

222
00:09:46,847 --> 00:09:48,413
(morro) تمنحها بذور نبتة

223
00:09:48,415 --> 00:09:50,282
إذاً فقد يكون مكتبه قرب مكان

224
00:09:50,284 --> 00:09:52,551
(يقدم طعاماً سلفادورياً في مدينة (لونغ آيلند

225
00:09:52,553 --> 00:09:55,020
شكراً لك
لقد كنت متعاونة جداً

226
00:09:55,022 --> 00:09:59,258
لديك الحرية لإكمال حياتك الخاصة بالخداع المضجر والسخيف

227
00:10:02,629 --> 00:10:05,063
(سأعطيك المروجين الطليعين في مدينة (لونغ آيلند

228
00:10:05,065 --> 00:10:08,000
(للـ (تامال)، (بوبوساس) وبالطبع (هورتشاتا
<font color="#808080"><i>
تامال فطيرة مغطاة بأوراق الذرة أو الموز أو الأفوكادو محشية باللحم والخضار والفلفل والفواكه
بوبوساس طبق سلفادوري مصنوع من خبز تورتيلا الذرة السميك
محشي بالجبنة واللحم والفاصولياء
</i></font>

229
00:10:08,002 --> 00:10:09,968
،وفقاً للتقييمات على الانترنت

230
00:10:09,970 --> 00:10:12,171
،فإن الطهو موثوق به تماماً
على الرغم من أن المحيط

231
00:10:12,173 --> 00:10:15,107
يمكن أن يخرب بسبب ظهور
فأر من وقت لآخر

232
00:10:15,109 --> 00:10:17,876
هذا يفسر التنبيه من وحدة الصحة

233
00:10:18,678 --> 00:10:19,111
إذاً، ما الذي نبحث عنه هنا؟

234
00:10:19,113 --> 00:10:21,280
إشارات عن وجود (ستيفن)؟

235
00:10:24,851 --> 00:10:28,220
هل سبق وفكرت بالحصول على رفيق سكن؟

236
00:10:28,222 --> 00:10:30,255
،في بعض الأحيان، يبدو أنك تفهمينني بشكل جيد

237
00:10:30,257 --> 00:10:32,191
ومن ثم تفعلين شيئاً
مثل السؤال عن إن كنت أخذ بعين الاعتبار

238
00:10:32,193 --> 00:10:33,725
تقبل رفيق سكن

239
00:10:33,727 --> 00:10:35,394
لم يعتبر هذا سؤال غريب جداً؟

240
00:10:35,396 --> 00:10:37,830
أنت تحب التواجد بين عامة الناس

241
00:10:37,832 --> 00:10:40,365
(أنت لست من عامة الناس، (واتسون
(وكذلك لم تكن (كيتي

242
00:10:40,367 --> 00:10:41,600
،الناس, في حالة أنك لم تلاحظ

243
00:10:41,602 --> 00:10:43,502
سمينون جداً، متبلدو الذهن جداً
<font color="#808080"><i>
crassulent-سمين جداً
وهي كلمة بريطانية
</i></font>

244
00:10:43,504 --> 00:10:45,971
،"حسناً، لا فكرة لدي عما تعنيه "سمينون جداً

245
00:10:45,973 --> 00:10:48,173
لكنني لا أقول لك أن تقبل بإعلان على الانترنت

246
00:10:48,175 --> 00:10:50,108
اقصد أنه لديك الكثير من المعارف الممتعين

247
00:10:50,110 --> 00:10:52,945
متأكدة ان واحداً منهم
لن يمانع الحصول على غرفة رخيصة

248
00:10:52,947 --> 00:10:54,313
في منزل كبير

249
00:10:54,315 --> 00:10:56,181
ومن لديك في ذهنك؟

250
00:10:56,183 --> 00:10:59,885
من المرجح ألا يكون شخصاً من البرنامج

251
00:10:59,887 --> 00:11:01,787
ماذا عن الأنسة (هودسون)؟
إنها ذكية

252
00:11:01,789 --> 00:11:04,723
أعلم أكثر مما ينبغي عن الحياة العاطفية لهذه الامرأة

253
00:11:04,725 --> 00:11:07,426
مايسون) يافعة جداً

254
00:11:07,428 --> 00:11:09,228
ماذا عن "الأنف"؟

255
00:11:09,230 --> 00:11:10,629
يبدو أنه مرتب

256
00:11:10,631 --> 00:11:12,264
(الأنف" يملك نصف حي (واشنطون هايتس"

257
00:11:12,266 --> 00:11:14,967
بالكاد أفكر أن لديه استخدامات
لغرفة نومي الاحتياطية

258
00:11:14,969 --> 00:11:16,668
لا بد من وجود أحد

259
00:11:16,670 --> 00:11:18,437
شكرا ً لله -
على ماذا؟ -

260
00:11:18,439 --> 00:11:20,606
وجدت مخرجا ً من هذه المحادثة

261
00:11:20,608 --> 00:11:22,107
،(الملف الذي أعطيتك إياه عن (هورويتز

262
00:11:22,109 --> 00:11:23,775
أقرأت الجزء المتعلق بسيارته؟

263
00:11:23,777 --> 00:11:26,478
أجل، (ليكسوس) سوداء، لوحة السيارة
كما اتذكر ،"P" تبدأ بـ

264
00:11:26,480 --> 00:11:27,980
"PCT"

265
00:11:27,982 --> 00:11:29,915
2093

266
00:11:29,917 --> 00:11:31,450
هذه هي سيارته

267
00:11:31,452 --> 00:11:34,019


268
00:11:38,157 --> 00:11:40,859
مخالفة إخلاء الشارع

269
00:11:40,861 --> 00:11:42,194
عصر الأربعاء

270
00:11:42,196 --> 00:11:44,429
كانت هذه السيارة موجودة هنا لعدة أيام

271
00:11:45,932 --> 00:11:47,966
س.م.هـ) المتحدة)

272
00:11:47,968 --> 00:11:50,135
(ستيف ماثيو هورويتز)

273
00:12:07,387 --> 00:12:10,422
يبدو أن هذا المكان قد أغلق بسرعة

274
00:12:15,929 --> 00:12:18,597
بالحكم من عمر العفن
،المتراكم في هذا الفنجان

275
00:12:18,599 --> 00:12:20,565
سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع

276
00:12:20,567 --> 00:12:24,202
(إذاً حوالي الوقت ذاته الذي اختفى به (ستيفن

277
00:12:25,405 --> 00:12:27,773
من المحتمل جداً أنهما مرتبطان

278
00:12:27,775 --> 00:12:30,008
،السؤال هو
أيهما حصل أولا ً؟

279
00:12:34,080 --> 00:12:36,081
الكثير من الهواتف

280
00:12:36,083 --> 00:12:39,117
يبدو وكأنهم كانوا يبيعون شيئاً

281
00:12:45,458 --> 00:12:46,959
أترين الطريقة التي استقر بها الغبار؟

282
00:12:46,961 --> 00:12:49,561
كان يوجد سجادة هنا

283
00:12:49,563 --> 00:12:51,263
على الأرض حتى عدة أيام مضت

284
00:12:51,265 --> 00:12:52,497
طفاية الحريق مفقودة

285
00:12:52,499 --> 00:12:55,300
لا دليل على حصول حريق

286
00:12:55,302 --> 00:12:58,203
أشتبه بأنها استخدمت من أجل أغراض غير مصرح بها

287
00:13:01,774 --> 00:13:03,675
يبدو كالدم

288
00:13:17,890 --> 00:13:21,626
(هذا سبب كاف للاتصال بالنقيب (جريغسون

289
00:13:23,896 --> 00:13:26,098
هذه قطعة من انسجة الدماغ

290
00:13:27,934 --> 00:13:29,701
لقد تكلمت للتو مع الطب الجنائي

291
00:13:29,703 --> 00:13:33,071
الفحوص الأولية للحمض النووي تؤكد
ان الدم و الانسجة الدماغية

292
00:13:33,073 --> 00:13:34,573
(كلاهما ينتمي لـ(ستيف هورويتز

293
00:13:34,575 --> 00:13:36,675
لدينا وحدات الكلاب تمشط المنطقة

294
00:13:36,677 --> 00:13:37,876
لا دليل على وجود جثة

295
00:13:37,878 --> 00:13:39,077
كن متفاجئاً جداً
إن عثرنا على واحدة

296
00:13:39,079 --> 00:13:41,046
على الأرجح أن القاتل قد لفها

297
00:13:41,048 --> 00:13:43,949
في السجادة المفقودة
ومن ثم نقلها في السيارة

298
00:13:43,951 --> 00:13:46,084
كي لا يتمكن هو من الذهاب إلى أي مكان؟ -
هو؟ -

299
00:13:46,086 --> 00:13:47,252
أبقى (سيتفن هورويتز) نفسه

300
00:13:47,254 --> 00:13:48,687
في حالة جيدة إلى حد معقول

301
00:13:48,689 --> 00:13:50,188
اعتقد أنه من غير المرجح أن امرأة

302
00:13:50,190 --> 00:13:51,423
ضربته حتى الموت بطفاية الحريق

303
00:13:51,425 --> 00:13:52,657
،رغم أنه غير مستحيل
بالطبع

304
00:13:52,659 --> 00:13:54,092
واتسون)، لدي كل الثقة)

305
00:13:54,094 --> 00:13:55,694
أنه بإمكانك أن تضربي رجلاً على رأسه
بأنبوب معدني

306
00:13:55,696 --> 00:13:56,862
إن وضعت ذلك في ذهنك

307
00:13:56,864 --> 00:13:57,963
هذا لطف كبير منك أن تقول هذا

308
00:13:57,965 --> 00:13:59,898
ماذا عن الزوجة؟

309
00:13:59,900 --> 00:14:01,767
قلت أنهما لم ينسجمان؟

310
00:14:01,769 --> 00:14:04,036
أتعتقدين أنها لم تكن لتعين أحدا ً لفعل هذا؟

311
00:14:04,038 --> 00:14:05,604
في الواقع, لا يمكننا أن نستثني ذلك

312
00:14:05,606 --> 00:14:07,339
لكن لا يمكنني أن اتخيل لم
قد ترتكب جريمة

313
00:14:07,341 --> 00:14:08,640
ومن ثم تعييني

314
00:14:08,642 --> 00:14:10,375


315
00:14:10,377 --> 00:14:12,177
أين نحن من (س.م.هـ) المتحدة؟

316
00:14:12,179 --> 00:14:13,478
لا أفكار عما تكون بعد؟

317
00:14:13,480 --> 00:14:15,747
لقد كانت موجودة منذ أغسطس/آب

318
00:14:15,749 --> 00:14:17,983
،كان (ستيف هورويتز) الموظف الوحيد في السجل

319
00:14:17,985 --> 00:14:20,085
لذا فإننا نسحب سجلات الضرائب لنبحث عن موظفين

320
00:14:20,087 --> 00:14:21,453
سأعلمك بما سنحصل

321
00:14:21,455 --> 00:14:22,754
ماذا بشأن سجلات الهاتف؟

322
00:14:22,756 --> 00:14:24,389
من الواضح أن المكاتب كانت

323
00:14:24,391 --> 00:14:25,657
نوعا ً ما كمركز اتصالات

324
00:14:25,659 --> 00:14:27,092
إننا نتحقق من ذلك

325
00:14:27,094 --> 00:14:28,427
،الجميع مغلق هذه الليلة

326
00:14:28,429 --> 00:14:30,729
لكن يجب أن نحصل عليهم أولاً

327
00:14:30,731 --> 00:14:32,531
حسناً، يجب أن أبلغ الزوجة

328
00:14:33,967 --> 00:14:35,967
،ربما أنت وانا يجب أن نتآوى إلى منزلي

329
00:14:35,969 --> 00:14:37,903
لنطور النظريات أكثر

330
00:14:37,905 --> 00:14:39,137
ما الذي يحتاح التطوير؟
سنحصل على التسجيلات

331
00:14:39,139 --> 00:14:40,439
في الصباح وسنبدأ من هناك

332
00:14:41,841 --> 00:14:43,475
أتفضل ألا تكون وحيداً ؟

333
00:14:43,477 --> 00:14:44,709
لا تتفوهي بكلام فارغ

334
00:14:44,711 --> 00:14:46,645
أريد أن أحافظ على التركيز وحسب

335
00:14:46,647 --> 00:14:48,947
حسناً، أود التسكع، لكنني سأعد العشاء
مع (آندرو) الليلة

336
00:14:48,949 --> 00:14:50,115
(في الواقع، أنا لا اتسكع (واتسون

337
00:14:50,117 --> 00:14:51,716
حسناً، اتصل بي

338
00:14:51,718 --> 00:14:54,286
،إن جن جنونك
وفكر بأمر رفيق السكن

339
00:14:55,755 --> 00:14:57,422
لن أنتقل للعيش معك

340
00:14:57,424 --> 00:14:59,024
لم اطلب منك ذلك

341
00:14:59,026 --> 00:15:01,126
<i>(حي (ترايبيكا</i>

342
00:15:01,128 --> 00:15:03,161
،من الواضح أنها في موقع مركزي

343
00:15:03,163 --> 00:15:05,564
.لكن لا أعلم
إنها صغيرة

344
00:15:05,566 --> 00:15:07,099
(وإنها (ترايبيكا

345
00:15:07,101 --> 00:15:09,167
(الناس رائعون جداً في (ترايبيكا

346
00:15:09,169 --> 00:15:10,535
انت رائع -
شكراً -

347
00:15:10,537 --> 00:15:11,970
تعرفين ما أقصد

348
00:15:11,972 --> 00:15:14,239
،(إن ذهبت إلى (بوشويك
،فإنني سأحصل على واجهة فعلية

349
00:15:14,241 --> 00:15:17,008
،مكتب مع باب يغلق

350
00:15:17,010 --> 00:15:18,510
وغرفة بمساحة أكبر

351
00:15:18,512 --> 00:15:20,912
يبدو أنك قد سبق و فبركت الأمر في ذهنك

352
00:15:22,115 --> 00:15:24,116
(اذهب إلى (بوشويك

353
00:15:25,852 --> 00:15:27,986
إذاً، العشاء جاهز

354
00:15:27,988 --> 00:15:30,255
حسناً، لا تحكم علي

355
00:15:30,257 --> 00:15:32,190


356
00:15:32,192 --> 00:15:34,793
اتصل أبي هذا العصر

357
00:15:34,795 --> 00:15:36,261
سيكون في المدينة غدا ً من أجل عمل

358
00:15:36,263 --> 00:15:39,498
أراد أن يأخذنا للعشاء خارجاً

359
00:15:39,500 --> 00:15:41,233
أي إن كنت غير مشغولة

360
00:15:41,235 --> 00:15:42,801
بالطبع

361
00:15:42,803 --> 00:15:44,703
سأود مقابلته

362
00:15:44,705 --> 00:15:46,238
لا تقلقي

363
00:15:46,240 --> 00:15:47,973
لا يدور الأمر حول مقابلة والدي

364
00:15:47,975 --> 00:15:49,274
إنه مجرد عشاء

365
00:15:49,276 --> 00:15:51,409
خفيف تماماً

366
00:15:51,411 --> 00:15:53,111
هل أخبره في 7:30؟

367
00:15:54,714 --> 00:15:56,281
أجل

368
00:16:00,119 --> 00:16:02,187
<i> أتشعر بالرضا بنفسك؟ - </i>
! مرحبا ً -

369
00:16:02,189 --> 00:16:03,722
<i>
،جدياً
،في نهاية اليوم
</i>

370
00:16:03,724 --> 00:16:05,157
<i>
،أتفكر
مدهش، انا حقاً أرهقت"
</i>

371
00:16:05,159 --> 00:16:06,558
<i>
"الكثير من الناس اليوم؟
</i>

372
00:16:06,560 --> 00:16:08,226
،لأنني أعتقد إن كان لدي عملك

373
00:16:08,228 --> 00:16:09,628
<i>
فإنني على الارجح سأود قتل نفسي
</i>

374
00:16:09,630 --> 00:16:11,630
سيدتي، لقد حصلت على رقمك

375
00:16:11,632 --> 00:16:13,331
عن طريق شركة (س.م.هـ) المتحدة

376
00:16:13,333 --> 00:16:15,100
لست منتسباً إليهم

377
00:16:15,102 --> 00:16:16,701
<i>
،أحذرك
لا تتصل إلى هنا مجددا ً
</i>

378
00:16:16,703 --> 00:16:19,171
صديق لك؟

379
00:16:19,173 --> 00:16:21,406
(هذه كانت الأنسة (روث تالبرت

380
00:16:21,408 --> 00:16:23,275
(من (تاوس)، (نيومكسيكو

381
00:16:23,277 --> 00:16:24,843
أرسل المحقق (بيل) سجلات الهاتف

382
00:16:24,845 --> 00:16:26,411
مكتب (ستيف) باكرا ً هذا الصباح

383
00:16:26,413 --> 00:16:28,113
لقد كنت أتصل بهذه الأرقام
محاولا ً بجهد

384
00:16:28,115 --> 00:16:30,348
أن اكتشف ما كانت (س.م.هـ المتحدة) متورطة به

385
00:16:30,350 --> 00:16:32,083
وربما وصلت إلى مشتبه أو اثنين

386
00:16:32,085 --> 00:16:34,319
يبدو أنك عثرت على واحد

387
00:16:34,321 --> 00:16:37,455
،في واقع الأمر
عثرت على الآلاف منهم

388
00:16:38,691 --> 00:16:41,426
كل شخص قد تلقى اتصالا ً هاتفيا ً

389
00:16:41,428 --> 00:16:45,197
(من (س.م.هـ المتحدة
(لديه دافع لقتل (ستيفن هورويتز

390
00:16:50,062 --> 00:16:52,412
(كان (ستيفن هورويتز
تاجر ديّـن

391
00:16:52,881 --> 00:16:54,382
وماذا يكون ؟

392
00:16:54,383 --> 00:16:57,684
،شخص ما في مكان ما يبيع
فرضاً زلاجة بالديّـن

393
00:16:57,686 --> 00:16:58,919
ثم تفقد عملها

394
00:16:58,921 --> 00:17:00,554
وتتوقف عن الدفع

395
00:17:00,556 --> 00:17:01,955
،شخص آخر يكره انحاء أردافه

396
00:17:01,957 --> 00:17:03,523
لذا فإنه يبذر ماله على مجموعة عمليات زرع

397
00:17:03,525 --> 00:17:05,625
،روح آخرى ترى سيارة إيطالية رياضية وتفكر

398
00:17:05,627 --> 00:17:07,093
"لم لست أنا؟"

399
00:17:07,095 --> 00:17:08,528
يشتري الناس أشياء لا يمكنهم تحملها

400
00:17:08,530 --> 00:17:09,696
أدرك الفكرة

401
00:17:09,698 --> 00:17:11,565
الكثير، الكثير من الناس

402
00:17:11,567 --> 00:17:13,767
،أكثرها تافه
وبعضها ليس كذلك

403
00:17:13,769 --> 00:17:16,336
لكن كل عملية بيع تدفق إلى محيط كبير

404
00:17:16,338 --> 00:17:17,537
من الديّـن المستهلك

405
00:17:17,539 --> 00:17:19,272
،في هذا البلد وحسب
يتعاظم

406
00:17:19,274 --> 00:17:21,575
،$2.4ترليون

407
00:17:21,577 --> 00:17:24,010
معظمها مدين إلى شركات الديّـن

408
00:17:24,012 --> 00:17:26,213
لم يعمل (هورويتز) لدى شركة ديّـن

409
00:17:26,215 --> 00:17:29,850
صحيح، لكن لدى الشركات سياسة للإقلاع عن

410
00:17:29,852 --> 00:17:32,719
محاولة جمع الديّـن الغير المسدد بعد 180 يوم

411
00:17:32,721 --> 00:17:35,422
قرر أحد أن ذلك لا يستحق الجهد

412
00:17:35,424 --> 00:17:36,923
لذا فقد باعوه

413
00:17:36,925 --> 00:17:38,859
باعوا الديّـن؟

414
00:17:38,861 --> 00:17:40,393
لمن؟

415
00:17:40,395 --> 00:17:42,696
لمن يود أحد بيع فاتورة غير مدفوعة؟

416
00:17:42,698 --> 00:17:45,031
لانك لا تستطيع الحصول عليها بحسم منخفض جداً

417
00:17:45,033 --> 00:17:48,635
$لنفترض أنك اشتريت ديناً بقيمة 10,000

418
00:17:48,637 --> 00:17:50,270
$بـ 1,000

419
00:17:50,272 --> 00:17:52,339
عندها ستكونين قادرة على مضايقة
أو غير ذلك

420
00:17:52,341 --> 00:17:55,308
$تغتصبي 5,000
من المديونون تعيسي الحظ

421
00:17:55,310 --> 00:17:56,576
... عندها ستكوني قد جنيت

422
00:17:56,578 --> 00:17:58,078
$4,000

423
00:17:58,080 --> 00:17:59,579
،كطريقة لكسب لقمة العيش

424
00:17:59,581 --> 00:18:01,147
،إنها أكثر بقليل من غير منصف

425
00:18:01,149 --> 00:18:03,216
(ولهذا السبب أبقى (ستيفن
الأمر مخفيا ً عن زوجته

426
00:18:03,218 --> 00:18:04,718
،لكن يمكن أيضا ً أن يكون مربحا ً كثيراً

427
00:18:04,720 --> 00:18:06,486
ولهذا كان يقوم بذلك في المقام الأول

428
00:18:06,488 --> 00:18:08,255
حسنا ً، سنحتاج لاتصال بنكي

429
00:18:08,257 --> 00:18:10,156
لنجتاز هؤلاء الناس ونجد شيئاً

430
00:18:10,158 --> 00:18:12,292
في الواقع، سنذهب إلى مخفر الشرطة

431
00:18:12,294 --> 00:18:15,395
طلبت من المحقق (بيل) ان يبحث في سجلات الضرائب

432
00:18:15,397 --> 00:18:16,963
(في شركة (ستيفن

433
00:18:16,965 --> 00:18:20,000
(سيأتي مع موظف اسمه (إدواردو بينيا

434
00:18:20,002 --> 00:18:22,936
أي واحد من هؤلاء الناس الموجودين على الجدار

435
00:18:22,938 --> 00:18:24,271
لديهم دافع ليريدوا (ستيفن) ميتاً

436
00:18:24,273 --> 00:18:25,705
،ولن استثنيهم

437
00:18:25,707 --> 00:18:27,240
لكن صناعة جمع الدين

438
00:18:27,242 --> 00:18:30,043
لديها سمعة سيئة عن توظيف مدانين وسجناء الإفراج المشروط

439
00:18:30,045 --> 00:18:31,878
اعتقد أنه من المتوقع أن
ستيفن يدير خلافاً عن

440
00:18:31,880 --> 00:18:33,313
واحد من شركائه الجدد الغامضين

441
00:18:33,315 --> 00:18:36,082
(شخص مثل (إدواردو بينيا

442
00:18:36,084 --> 00:18:37,484
لدى الرجل سجل من الحجز

443
00:18:37,486 --> 00:18:38,852
و الاعتداء العنيف

444
00:18:45,159 --> 00:18:47,727
نسخ من نماذج سجلات الضرائب
(من (س.م.هـ المتحدة

445
00:18:47,729 --> 00:18:49,229
،لم يأتي (بيل) مع السيد (بينيا) بعد

446
00:18:49,231 --> 00:18:50,764
لذا اعتقدت أنني يمكن أن اتفحصهم

447
00:18:50,766 --> 00:18:52,332
بينما ننتظر ولنرى

448
00:18:52,334 --> 00:18:53,900
إن كان هنالك شيء غير متوقع

449
00:18:53,905 --> 00:18:55,905
هل مطعم (ماريانا) مناسب للعشاء؟

450
00:18:55,905 --> 00:18:57,740
بالطبع

451
00:18:59,206 --> 00:19:00,840
لم كذبت؟

452
00:19:00,842 --> 00:19:02,142
ماذا؟

453
00:19:02,144 --> 00:19:03,977
هذا مطعم ستيك أرجنتيني

454
00:19:03,979 --> 00:19:05,645
إنها حقيقة ثابتة أنك
(تمقتين صلصلة (الشيموشوري

455
00:19:05,647 --> 00:19:07,914
،أولاً
لا تقرأ خلف ظهري

456
00:19:07,916 --> 00:19:09,716
.وإنها لم تكن كذبة
أحاول أن اكون مهذبة

457
00:19:09,718 --> 00:19:11,184
سنتناول العشاء مع والد (آندرو) الليلة

458
00:19:11,186 --> 00:19:12,619
على الأرجح هو من أختار المكان

459
00:19:12,621 --> 00:19:14,054
لن أقول أنني لن أذهب إلى هناك

460
00:19:14,056 --> 00:19:15,855
لمقابلة الآباء

461
00:19:15,857 --> 00:19:18,658
هذه نقطة تحول هامة في
دراما الرومنسية العاطفية

462
00:19:18,660 --> 00:19:20,026
.كلا، لست ذاهبة لأقابل والديه
سأتناول العشاء

463
00:19:20,028 --> 00:19:21,328
.مع والده
ليس أمراً جلياً

464
00:19:21,330 --> 00:19:22,796
إذا لم جعلك الحديث متوترة للغاية ؟

465
00:19:22,798 --> 00:19:24,230
لست متوترة بسبب الوجبة
أنا متوترة

466
00:19:24,232 --> 00:19:25,332
بسبب استجوابك لي بشأنه

467
00:19:25,334 --> 00:19:27,500
كلا

468
00:19:28,769 --> 00:19:30,236
ماركوس) هنا)

469
00:19:30,238 --> 00:19:32,505
الحمدلله

470
00:19:32,507 --> 00:19:34,908
ستيفن) و أنا عملنا سوية في أول رزمة دين)

471
00:19:34,910 --> 00:19:37,243
منذ عدة أشهر

472
00:19:37,245 --> 00:19:39,212
كانت المرة الأولى بالنسبة له

473
00:19:39,214 --> 00:19:41,581
لقد وضحت له القوانين نوعاً ما

474
00:19:41,583 --> 00:19:43,483
،و كنتم تعملون على مشروع آخر معاً

475
00:19:43,485 --> 00:19:44,818
أليس كذلك؟

476
00:19:44,820 --> 00:19:46,319
خارجاً في مدينة (لونغ آيلند)؟

477
00:19:46,321 --> 00:19:48,588
ارتبط (سيتفن) بحزمة كبيرة

478
00:19:48,590 --> 00:19:50,824
(لقد اسماها (الأم لود

479
00:19:50,826 --> 00:19:52,592
ديون تساوي الملايين والملايين

480
00:19:52,594 --> 00:19:54,461
والذي أحضرها بالرخيص

481
00:19:54,463 --> 00:19:56,830
كم مليونا ً؟ -
لا أعلم -

482
00:19:56,832 --> 00:19:59,299
لم يرني (سيتفن) القائمة كلها أبداً

483
00:19:59,301 --> 00:20:02,035
لقد أعطانا اسماء لنتصل بها كل يوم وحسب

484
00:20:02,037 --> 00:20:04,304
لم أغلقت مكاتبكم؟

485
00:20:04,306 --> 00:20:06,306
لا أعلم بالضبط

486
00:20:06,308 --> 00:20:08,942
في بعض الأحيان
إن أدخل (سيتفن) احداً

487
00:20:08,944 --> 00:20:11,511
،يدين بمال ضخم ويسكن بالقرب

488
00:20:11,513 --> 00:20:13,113
،فإنه سيقود لرؤيته

489
00:20:13,115 --> 00:20:14,714
و يجمع المال شخصياً

490
00:20:14,716 --> 00:20:17,717
،لقد خرج في سعي كهذا الاسبوع الماضي

491
00:20:17,719 --> 00:20:20,420
عاد وطلب منا جميعا ً الذهاب إلى المنزل

492
00:20:20,422 --> 00:20:21,755
ماذا حدث؟

493
00:20:21,757 --> 00:20:24,290
من ذهب ليرى؟ -
لا فكرة لدي -

494
00:20:24,292 --> 00:20:26,760
--قال فقط أننا انتهينا من جمع الرزم

495
00:20:26,762 --> 00:20:29,429
وذلك كان غير معقول، لأننا
لم نكن قد اتصلنا بثلاثة

496
00:20:29,431 --> 00:20:32,132
من الأسماء بعد -
كيف علمت ذلك؟ -

497
00:20:32,134 --> 00:20:34,634
أعتقدت أنك لم ترى اللائحة كلها

498
00:20:36,270 --> 00:20:38,304
مجرد تخمين

499
00:20:38,306 --> 00:20:39,673
إنه يكذب

500
00:20:39,675 --> 00:20:41,174
بشكل سيء

501
00:20:41,176 --> 00:20:42,776
بمن تتصل؟

502
00:20:42,778 --> 00:20:45,578
شركة الاتصال
(سأتظاهر بأنني السيد (بينيا

503
00:20:45,580 --> 00:20:48,081
،لا بد أنك كنت مستاء جداً

504
00:20:48,083 --> 00:20:50,383
لخسارتك عملا ًبصورة فجائية هكذا

505
00:20:50,385 --> 00:20:53,386
كنت اتسائل متى
كنت ستصل إلى ذلك

506
00:20:53,388 --> 00:20:55,822
تعتقد أنني قتلت (ستيفن)، صحيح؟

507
00:20:55,824 --> 00:20:57,657
يبدو منطقياً

508
00:20:57,659 --> 00:20:59,759
لقد طردني

509
00:20:59,761 --> 00:21:01,761
حصلت على سجل جنائي

510
00:21:01,763 --> 00:21:03,930
لقد مات ،ماذا، منذ يومين؟

511
00:21:03,932 --> 00:21:05,198
هذا صحيح

512
00:21:05,200 --> 00:21:07,934
لقد سرح (ستيفن) الجميع في الاسبوع الماضي

513
00:21:07,936 --> 00:21:10,103
،(غادرت إلى (سبرينغ فيلد)، (أوهايو
في اليوم اللاحق

514
00:21:10,105 --> 00:21:12,238
وعدت ليلة أمس

515
00:21:12,240 --> 00:21:15,141
ماذا كنت تفعل هناك؟ -
حفلة عيد ميلاد ابن اخي -

516
00:21:15,143 --> 00:21:17,711
سأريك إيصالات السفر إن أردت

517
00:21:17,713 --> 00:21:19,713
،)ربما لم يقتل (ستيفن هورويتز

518
00:21:19,715 --> 00:21:20,947
لكنه يكذب بشأن شيء واحد

519
00:21:20,949 --> 00:21:22,816
لديه قائمة الديون الكاملة

520
00:21:22,818 --> 00:21:24,017
لقد سرقها

521
00:21:24,019 --> 00:21:26,619
من هذا ؟

522
00:21:26,621 --> 00:21:29,122
لقد نصب السيد (بينا) 14 خطا ً هاتفياً جديداً
في شقته

523
00:21:29,124 --> 00:21:31,524
إنه يفتتح غرفته الخاصة للأعمال الغير قانونية

524
00:21:31,526 --> 00:21:33,293
هل هذا صحيح؟

525
00:21:33,295 --> 00:21:34,794
،إن بحثنا في أرجاء مكانك

526
00:21:34,796 --> 00:21:36,863
هل سنعثر على قائمة (ستيفن) للمديونين؟

527
00:21:36,865 --> 00:21:39,866
إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة

528
00:21:39,868 --> 00:21:42,335
هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط

529
00:21:42,337 --> 00:21:44,804
،الآن طبعاً
،إن تحقق من حجة غيابك

530
00:21:44,806 --> 00:21:46,673
...فإنك ستعطينا اللائحة طوعاً

531
00:21:46,675 --> 00:21:48,975
قد نكون قادرين على فعل شيء مع
ضابط تسريحك المشروط

532
00:21:50,845 --> 00:21:52,846
(عن طريق عرض (الأم لود

533
00:21:52,848 --> 00:21:54,280
من اللمحة الأولى، يبدو

534
00:21:54,282 --> 00:21:57,117
أن هناك فواتير غير مدفوعة
بقيمة 20 مليون دولار

535
00:21:57,119 --> 00:21:58,818
إذاً ما الذي تبحث عنه هنا؟

536
00:21:58,820 --> 00:22:00,253
أي كميات كبيرة

537
00:22:00,255 --> 00:22:02,989
(مدانة من سكان (ناوغاتوك، كونيتيكت

538
00:22:02,991 --> 00:22:05,425
(لدينا سجلات نظام تجميع الضرائب الخاصة بـ(ستيفن

539
00:22:05,427 --> 00:22:07,093
وإشارات أبراج الهاتف الخلوي

540
00:22:07,095 --> 00:22:08,295
(التابع للطريق الريفي في (ناوغاتوك

541
00:22:08,296 --> 00:22:09,596
بفترة قصيرة قبل اختفائه

542
00:22:09,598 --> 00:22:11,197
،لم يكن لديه عمل اعتيادي هناك

543
00:22:11,199 --> 00:22:12,699
ربما إذاً كان يبحث عن أحد من مديونيه

544
00:22:12,701 --> 00:22:14,067
إذاً تريد أن تكتشف

545
00:22:14,069 --> 00:22:16,102
ماذا حدث في تلك الزيارة الشخصية

546
00:22:16,104 --> 00:22:17,504
كل شيء كان يجري بشكل طبيعي

547
00:22:17,506 --> 00:22:18,805
،حتى تلك النقطة

548
00:22:18,807 --> 00:22:20,507
لذا فنحن بحاجة لنعرف
(ما أخاف (ستيفن

549
00:22:20,509 --> 00:22:22,976
حتى يغلق عمله

550
00:22:22,978 --> 00:22:24,477
لا يجب أن تشعر بالسوء حقاً

551
00:22:24,479 --> 00:22:25,845
بشأن عدم رغبتك في مقابلة
(والدي (آندرو

552
00:22:25,847 --> 00:22:27,080
كان الرجل دائماً نوعاً من

553
00:22:27,082 --> 00:22:28,214
الشخص المسؤول عنك

554
00:22:28,216 --> 00:22:29,916
الشخص المسؤول"؟"
لم أقل ذلك أبداً

555
00:22:29,918 --> 00:22:31,818
،كما أنك أيضاً، في كل المرات التي واعدتي بها أحداً

556
00:22:31,820 --> 00:22:33,086
لم تتباهي أبداً
بأي تلميح عن إحساس بالنشوة

557
00:22:33,088 --> 00:22:34,320
الذي يرافق الحب الجديد

558
00:22:34,322 --> 00:22:36,823
،الرجل عائد إلى الأبد

559
00:22:36,825 --> 00:22:38,091
،ساعيا ً لتصعيد متواضع في العلاقة

560
00:22:38,093 --> 00:22:39,392
وأنت مجبورة لمواجهة

561
00:22:39,394 --> 00:22:40,693
فتور عاطفتك للرجل

562
00:22:40,695 --> 00:22:42,228
طريقة التفكير هذه تؤدي

563
00:22:42,230 --> 00:22:43,596
إلى انفصال متنبئ به

564
00:22:43,598 --> 00:22:45,098
(لا أريد الانفصال عن (آندرو

565
00:22:45,100 --> 00:22:46,533
للتو قد بدأنا

566
00:22:46,535 --> 00:22:48,001
،إن لم تريدي الانفصال معه

567
00:22:48,003 --> 00:22:49,669
إذاً لم تقوم فكرة مقابلة والديه

568
00:22:49,671 --> 00:22:51,337
بملئك بخوف لا يوصف؟

569
00:22:51,339 --> 00:22:53,873
...أنا -
لا تجيبي حالاً -

570
00:22:53,875 --> 00:22:55,275
،في الواقع، لدينا كل الوقت للتفكير

571
00:22:55,277 --> 00:22:57,010
(لأننا سنقود إلى (كونيتيكت

572
00:22:57,012 --> 00:22:59,412
عثرت على أحد -
(أوين داوني) -

573
00:22:59,414 --> 00:23:01,714
،وفقا ً لهذه اللائحة
لديه تراكم

574
00:23:01,716 --> 00:23:04,918
عدة مئات الآلاف من الدورات
المستحقة من الديون

575
00:23:04,920 --> 00:23:08,054
،لدى (أوين داوني) سجل جنائي

576
00:23:08,056 --> 00:23:09,556
...لذا فإن لم يجب على الباب

577
00:23:09,558 --> 00:23:11,724
لن نزيل القفل

578
00:23:14,396 --> 00:23:15,628
مرحباً

579
00:23:15,630 --> 00:23:16,863
مساء الخير

580
00:23:16,865 --> 00:23:18,698
نحن مستشارون لقسم شرطة نيويورك

581
00:23:18,700 --> 00:23:20,033
(نود رؤية (أوين داوني

582
00:23:20,035 --> 00:23:21,434
أنا آسفة

583
00:23:21,436 --> 00:23:23,102
يخضع (أوين) للعلاج في الوقت الحالي

584
00:23:23,104 --> 00:23:24,370
لدينا بضع

585
00:23:24,372 --> 00:23:25,638
اسئلة له

586
00:23:25,640 --> 00:23:27,073
لقد كان مشواراً طويلاً قليلاً

587
00:23:27,075 --> 00:23:28,308
،إن كنتم تنوون الانتظار

588
00:23:28,310 --> 00:23:29,876
،بإمكانكم التحدث إليه في دقيقة

589
00:23:29,878 --> 00:23:32,946
لكن في الوقت الحالي لا يقول (أوين) أي شيء

590
00:23:37,818 --> 00:23:40,486
لا اعتقد أن الرجل قد ضرب أحدا ً مؤخراً

591
00:23:40,488 --> 00:23:41,955
ماهو تشخيصه؟

592
00:23:41,957 --> 00:23:43,389
انتفاخ رئوي

593
00:23:43,391 --> 00:23:45,892
،يعتقد (أوين) انه التقطه بسبب العمل في البناء

594
00:23:45,894 --> 00:23:48,494
لكنه لم يحصل على أي مال خارج الشركة

595
00:23:48,496 --> 00:23:49,963
(أنا عمة (أوين

596
00:23:49,965 --> 00:23:52,599
أعمل في مشفى في المدينة

597
00:23:52,601 --> 00:23:54,234
،أمر هنا متى ما استطيع

598
00:23:54,236 --> 00:23:56,202
احضر له أي دواء استطيع
تصل إليه يدي

599
00:23:56,204 --> 00:23:58,071
،أثناء زياراتك
هل سبق ورأيت هذا الرجل؟

600
00:23:58,073 --> 00:23:59,305
بالطبع

601
00:23:59,307 --> 00:24:00,940
(ستيفن)

602
00:24:00,942 --> 00:24:02,942
لقد اتى إلى هنا عدة مرات

603
00:24:02,944 --> 00:24:04,444
هل هو بخير؟

604
00:24:04,446 --> 00:24:05,612
أخشى أنه ليس كذلك

605
00:24:05,614 --> 00:24:07,113
لقد قتل

606
00:24:07,115 --> 00:24:09,415
يا إللهي

607
00:24:09,417 --> 00:24:11,451
أنا آسفة جداً لسماع هذا

608
00:24:11,453 --> 00:24:13,920
،اعلم أن (ستيفن) كان يكافح ليجد طريقه

609
00:24:13,922 --> 00:24:15,688
لكنه كان رجلا ًصالحاً

610
00:24:15,690 --> 00:24:18,791
رجل صالح؟ لقد كان يحاول
جمع المال من ابن اخيك

611
00:24:18,793 --> 00:24:20,159
في البداية

612
00:24:20,161 --> 00:24:22,862
ثم تحدث إلى (أوين) لفترة

613
00:24:22,864 --> 00:24:26,065
،ثاني مرة رأيته فيها هنا
كان قد أحضر مشتريات

614
00:24:26,067 --> 00:24:27,934
،ثم في الاسبوع الماضي
(أخبر (أوين

615
00:24:27,936 --> 00:24:29,969
أنه لا يدين إليه بأي شي بعد الآن

616
00:24:29,971 --> 00:24:31,137
حقا ً؟

617
00:24:31,139 --> 00:24:32,805
لقد كانت كمعجزة

618
00:24:32,807 --> 00:24:34,974
قال (ستيفن) أنه لم يعد يستطيع العيش
،مع ما كان يقوم به

619
00:24:34,976 --> 00:24:36,676
لم يستطع ان يستنزف المال من الناس

620
00:24:36,678 --> 00:24:38,511
الذين كانوا سيء الحظ بعد الآن

621
00:24:38,513 --> 00:24:40,813
(لقد تساهل مع دين (أوين

622
00:24:40,815 --> 00:24:43,082
ربما لهذا السبب قد أغلق عمله

623
00:24:43,084 --> 00:24:44,884
،لم يكن يغفر دين (اوين) فقط

624
00:24:44,886 --> 00:24:47,487
كان يقوم بذلك لكل شخص موجود في ذلك الملف

625
00:24:47,489 --> 00:24:49,289
اعذروني

626
00:24:50,391 --> 00:24:52,492
(ربما لم يقتل (ستيفن هورويتز

627
00:24:52,494 --> 00:24:54,260
،لأنه كان جامع ديون

628
00:24:54,262 --> 00:24:57,263
ربما قتل لأنه كان غافر ديون

629
00:25:06,011 --> 00:25:08,955
إذاً ماذا كان (ستيفن هورويتز)، شبيه (روبن هود)؟
<i>
شخصية إنجليزية تمثل شخصاً شجاعاً يتمتع ببراعة رمي السهام
قام على سلب وسرقة الأغنياء لأجل إطعام الفقراء ومحاربة الظلم والطغيان
</i>

630
00:25:08,956 --> 00:25:10,956
،المقارنة غير مثالية

631
00:25:10,958 --> 00:25:12,925
لكن في سياق الحديث، أجل

632
00:25:12,927 --> 00:25:15,627
لم يرد أن يلغي ديناً كبيراً جزئياً

633
00:25:15,629 --> 00:25:18,163
لقد وجه كل اهتمامه إلى جمع
(الام لود)

634
00:25:18,165 --> 00:25:20,666
لكن في مكان ما أثناء طريقه
كان لديه عيد الغطاس

635
00:25:20,668 --> 00:25:23,202
(إذاً فإنه مثل (الغرينش) الذي يعيد (الكريسمس
<i>
الغرينش شخصية خيالية يمثل الروح الشريرة المعادية لاحتفالات الكريسمس
</i>

636
00:25:23,204 --> 00:25:24,903
(بورك (ستيفن
بماذا يفيد هذا

637
00:25:24,905 --> 00:25:26,638
مع جريمة قتله؟

638
00:25:26,640 --> 00:25:28,073
سؤال في صميم الموضوع تماماً

639
00:25:28,075 --> 00:25:30,008
قبل أن يتمكن من إجراء المعاملات الورقية

640
00:25:30,010 --> 00:25:31,410
والتي في الحقيقة قد وثقت

641
00:25:31,412 --> 00:25:33,479
،الدين كدين مرسخ
فإن (ستيفن) قد قتل

642
00:25:33,481 --> 00:25:35,881
أتعتقد أن أحداً أراد إيقافه عن القيام بذلك؟

643
00:25:35,883 --> 00:25:38,283
أعتقد أن (ستيفن) لم يكن لديه الكثير
للإدخار

644
00:25:38,285 --> 00:25:40,152
أحد قد نبهه

645
00:25:40,154 --> 00:25:41,954
(من بقاء (الأم لود

646
00:25:41,956 --> 00:25:44,056
،إن عمل بشكل صحيح
فإن الرزمة كانت

647
00:25:44,058 --> 00:25:45,657
يمكن أن تضعه في السجن المؤبد

648
00:25:45,659 --> 00:25:48,093
لكنها كانت ستكلفه ملايين الدولارات لشرائها

649
00:25:48,095 --> 00:25:50,362
إذاً كان لديه مستثمرون؟
ومن اشترى حصص

650
00:25:50,364 --> 00:25:53,298
الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟

651
00:25:53,300 --> 00:25:55,134
صور المجرمين

652
00:25:55,136 --> 00:25:56,668
هؤلاء الذين قضوا حياتهم

653
00:25:56,670 --> 00:25:59,037
بمرحلة التدهور بين القانون و الجريمة

654
00:25:59,188 --> 00:26:00,621
... سأعطيك

655
00:26:00,623 --> 00:26:04,258
(المستثمرين الأساسين في شركة (س.م.هـ المتحدة

656
00:26:04,260 --> 00:26:06,260
هل هذا (سام جيانيني)؟

657
00:26:06,262 --> 00:26:08,829
الرأس طيب السمعة الذي تبقى
من العائلة الإجرامية في المدينة

658
00:26:08,831 --> 00:26:10,197
استثمر في شركة وهمية

659
00:26:10,199 --> 00:26:11,299
سميت باسم ابنة أخيه

660
00:26:11,301 --> 00:26:13,334
،(جريس يي)

661
00:26:13,336 --> 00:26:14,702
(عمادة (بروكلين
;للمراهنة الغير مشروعة

662
00:26:14,704 --> 00:26:17,104
،(والكر تولان)
القيّم على نوادي الجنس

663
00:26:17,106 --> 00:26:18,639
والذي يربط المال مع
(وول ستريت)
<i>
وول ستريت هو شارع المال والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية
</i>

664
00:26:18,641 --> 00:26:20,074
... رجال ونساء يافعين لينين

665
00:26:20,076 --> 00:26:22,076
،سأستمر
--لكنك لديك الصورة

666
00:26:22,078 --> 00:26:24,712
لا يوجد أحد هنا
تود دعوته لحفلة شاي

667
00:26:24,714 --> 00:26:27,114
لا أحد تود أن تغشهم بمالهم الأولي, أيضاً

668
00:26:27,116 --> 00:26:29,050
.بالضبط
صحوة (ستيف هورويتز) الروحية

669
00:26:29,052 --> 00:26:31,452
كان لديه الأثر الجانبي غير السعيد

670
00:26:31,454 --> 00:26:34,388
على التشكيلة الغاضبة
من الأوغاد وقاطعي الطرق

671
00:26:34,390 --> 00:26:37,858
إنه عملنا أن نكتشف أي منهم قد قتله

672
00:26:37,860 --> 00:26:40,861
مع هذه المجموعة، سيكون
كسباق للوصول إلى خط النهاية

673
00:26:42,397 --> 00:26:43,764
إذاً من الواضح أنني لم اصبح

674
00:26:43,766 --> 00:26:45,433
مرافقة مدمن لأكون محققة

675
00:26:45,435 --> 00:26:47,501
لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة

676
00:26:47,503 --> 00:26:49,337
.حتى بدأت فعلياً بالممارسة
،أقصد

677
00:26:49,339 --> 00:26:51,906
،لقد قاومت الأمر لمدة طويلة
لكنني حقاً مسرورة

678
00:26:51,908 --> 00:26:53,341
أنني قمت بالتغيير

679
00:26:53,343 --> 00:26:55,309
... لذا

680
00:26:55,311 --> 00:26:56,510
... جراحة

681
00:26:56,512 --> 00:26:58,012
... مرافقة مدمن

682
00:26:58,014 --> 00:26:59,040
محققة

683
00:26:59,064 --> 00:27:00,082
أ-أعلم أن هذا يبدو ثرثرة عندما

684
00:27:00,083 --> 00:27:03,851
أصفه، لكن أعدك أن ذلك كله
يبدو متناسقا ً جداً بينما

685
00:27:03,853 --> 00:27:06,187
.كان يحدث حقاً
في الواقع هذا وصف ملائم

686
00:27:06,189 --> 00:27:07,822
لمعظم حيوات الناس

687
00:27:07,824 --> 00:27:10,358
أجد أن قصتك ملهمة، في الحقيقة

688
00:27:10,360 --> 00:27:14,362
.مدهش
اعتقد ان والدتي ستقول "طائشة" لكن ... شكراً

689
00:27:14,364 --> 00:27:15,763
في الواقع, بالطبع ستقول ذلك

690
00:27:15,765 --> 00:27:17,431
نحن نقلق على أولادنا

691
00:27:17,433 --> 00:27:20,067
.لا يتلاشى ذلك أبداً
،لكن بالنسبة لي

692
00:27:20,069 --> 00:27:22,236
يبدو كأنك وجدت شغفك

693
00:27:22,238 --> 00:27:25,740
لقد تقبلت الأمر عندما أظهر نفسه
لم تسقطي

694
00:27:25,742 --> 00:27:29,210
إنه تماما ً إحساس المغامرة الذي
(أنا ووالدة (آندرو

695
00:27:29,212 --> 00:27:30,978
حاولنا أن نعززه في أطفالنا

696
00:27:30,980 --> 00:27:34,048
لقد ألحقتموني في صف البرمجة
في الصف الثالث

697
00:27:34,050 --> 00:27:36,017
وانظر إلى نفسك الآن

698
00:27:36,019 --> 00:27:39,620
آسف لقد تطلب الأمر وقتاً طويلاً لنعود سوية

699
00:27:39,622 --> 00:27:41,389
انت رائعة

700
00:27:41,391 --> 00:27:42,957
? ?

701
00:27:51,801 --> 00:27:53,300
واتسون)، ما الذي تفعلينه هنا؟)

702
00:27:53,302 --> 00:27:55,403
لقد أتيت إلى هنا لألكمك

703
00:27:57,540 --> 00:27:59,440
لم كان هذا؟

704
00:27:59,442 --> 00:28:00,775
اكره الأمر عندما تكون محقاً

705
00:28:00,777 --> 00:28:02,443
هل هذا بشأن عشاءك؟

706
00:28:02,445 --> 00:28:04,679
لقد كان تماما ً شيئا ً يخص <i>مقابلة الآباء</i>

707
00:28:04,681 --> 00:28:07,381
لا يوجد بالفعل مقولة عن مقابلة والدي أحدهم

708
00:28:07,383 --> 00:28:09,517
لم تتضمن مقابلة والديهم فعلياً

709
00:28:09,519 --> 00:28:11,052
.تعلم ما اقصد
(و والد (آندرو

710
00:28:11,054 --> 00:28:12,753
--كان جداً... رائعاً
لقد كان حميمياً و مرحباً

711
00:28:12,755 --> 00:28:14,855
لقد كان بشكل واضح مبتهجاً جداً
لأنني أواعد ابنه

712
00:28:14,857 --> 00:28:17,389
أقصد، أن الأمر سار بشكل جيد
قدر مايمكن أن تتخيل

713
00:28:17,413 --> 00:28:18,494
...ومع ذلك

714
00:28:18,494 --> 00:28:21,128
لم أرد أياً من ذلك

715
00:28:21,130 --> 00:28:23,130
لم اشعر أنني مرتاحة

716
00:28:23,132 --> 00:28:24,699
،أقصد، (آندرو) ذكي
،ولطيف

717
00:28:24,701 --> 00:28:26,300
ويرتدي ثيابا ًمثل طالب ثانوي

718
00:28:26,302 --> 00:28:28,602
.قد طرد للتو
ما خطبي ؟

719
00:28:28,604 --> 00:28:30,504
لا أشعر بأي شيء
من المفترض أن اشعر

720
00:28:30,506 --> 00:28:33,174
،لست خبيرا ً في كثير من الأشياء
لكن الحب ليس واحدا ً منهم

721
00:28:33,176 --> 00:28:35,109
،أعلم، على أي حال
أنه لا يمكن أن يكون مصغراً

722
00:28:35,111 --> 00:28:36,444
في قائمة الميزات

723
00:28:36,446 --> 00:28:38,245
كما تعلمين، ربما عليك قبول

724
00:28:38,247 --> 00:28:41,615
،(حقيقة أنه أياً ما تعنيه علاقتك مع (آندرو

725
00:28:41,617 --> 00:28:44,118
إلا أنك لا تريدينها

726
00:28:44,120 --> 00:28:46,420
إذا ًماذا أريد؟

727
00:28:46,422 --> 00:28:48,089
لا أعلم

728
00:28:48,091 --> 00:28:50,357
،بينما تستكشفين ذلك
بدون قصد قد

729
00:28:50,359 --> 00:28:53,294
... تعاملين رجلاً لطيفاً
بشكل رث

730
00:28:57,733 --> 00:28:59,834
أعلم مايجب أن يحدث

731
00:28:59,836 --> 00:29:01,402
بماذا أنت متورط على أي حال؟

732
00:29:01,404 --> 00:29:02,903
لماذا-لماذا تصنع لوحة (كلايد)؟

733
00:29:02,905 --> 00:29:04,872
لم أجبره على القيام بأي شيء

734
00:29:04,874 --> 00:29:06,741
إنه يستمتع بذلك

735
00:29:06,743 --> 00:29:09,410
... من المريح جدا ً المشاهدة

736
00:29:09,412 --> 00:29:12,012
بينما أنتظر ليتم إهانتي

737
00:29:12,014 --> 00:29:15,716
عندما غادرنا الشركة، كنا نفترض أن
(ستيفن هورويتز)

738
00:29:15,718 --> 00:29:17,651
قد قتل عن طريق واحد من مستثمريه

739
00:29:17,653 --> 00:29:20,020
الآن، تحقيق وجيز
قد اظهر أن ذلك خاطئ

740
00:29:20,022 --> 00:29:22,623
(تبين أن (ستيفن) عمل بشكل كاف على (الأم لود

741
00:29:22,625 --> 00:29:23,858
ليوفي مستثمريه

742
00:29:23,860 --> 00:29:25,793
قبل أن يغير شعوره

743
00:29:25,795 --> 00:29:27,962
...إذاً إن لم يكن واحدا ً منهم

744
00:29:27,964 --> 00:29:29,463
فإننا تماماً بدون مشتبه به

745
00:29:29,465 --> 00:29:31,365
،سعياً للكشف عن معلومة

746
00:29:31,367 --> 00:29:33,601
كنت أفكر عن طبيعة الدين

747
00:29:33,603 --> 00:29:34,935
أولا ً وقبل كل شيء، إنه

748
00:29:34,937 --> 00:29:37,705
السلطة التي يملكها الشخص ضد الآخر

749
00:29:37,707 --> 00:29:39,874
.حسناً
،بالنظر إلى ذلك

750
00:29:39,876 --> 00:29:42,042
كنت اتسائل إن كان لدى قاتلنا سبب ربما

751
00:29:42,044 --> 00:29:43,778
--ليرغب بأحد في ذلك الملف

752
00:29:43,780 --> 00:29:46,013
أو أشخاص-- ليبقوا مديونين

753
00:29:46,015 --> 00:29:48,082
،قبل أن يغير شعوره

754
00:29:48,084 --> 00:29:50,050
(قاد (ستيفن) كل الطريق خارجاً إلى (كونيتيكت

755
00:29:50,052 --> 00:29:52,119
--سعيا ً خلف شخص واحد
(أوين داوني)

756
00:29:52,121 --> 00:29:54,555
الآن، يوجد أناس آخرين
(قد وجودوا على قائمة (الام لود

757
00:29:54,557 --> 00:29:56,557
والذين يدينون بمال أكثر و يعيشون بالقرب

758
00:29:56,559 --> 00:29:57,758
(ركز (ستيفن) على (أوين

759
00:29:57,760 --> 00:29:59,493
لماذا؟

760
00:30:00,929 --> 00:30:02,296
،(إبان إعادة زيارة (أوين

761
00:30:02,298 --> 00:30:03,931
اكتشفت شيئاً مثيرا ً جداً

762
00:30:03,933 --> 00:30:06,367
--عن مجتمعه
جميع العقارات

763
00:30:06,369 --> 00:30:09,904
ضمن نطاق نصف قطر بطول 5 ميل
(من... منزل (أوين

764
00:30:09,906 --> 00:30:12,072
قد بيعت خلال السنتين الأخيرتين

765
00:30:12,074 --> 00:30:15,276
:من قبل نفس تاجر العقارات
(استثمارات جاي ستيرن)

766
00:30:15,278 --> 00:30:17,244
من أجل ماذا؟ -
لا أعلم -

767
00:30:17,246 --> 00:30:18,546
لم تعلن للعامة بعد

768
00:30:18,548 --> 00:30:20,214
"لقد سألت اصدقاءنا في "الكل

769
00:30:20,216 --> 00:30:22,249
(لألقي نظرة على جدران حماية (استثمارات ستيرن

770
00:30:22,251 --> 00:30:24,718
وربما أكون قد سلطت بعض الضوء على الأمر

771
00:30:24,720 --> 00:30:27,254
في الوقت الحالي إنهم يقررون أي سعر
يرغبون بإستخلاصه

772
00:30:27,256 --> 00:30:29,890
ولهذا السبب انت تنظر أن تكون مهاناً

773
00:30:29,892 --> 00:30:32,293
أعتقد أن هذا قد يكون هم الآن

774
00:30:38,333 --> 00:30:39,967


775
00:30:39,969 --> 00:30:41,435
ذكي

776
00:30:41,437 --> 00:30:43,537
أجل. لا شك أنهم يهنؤون أنفسهم

777
00:30:43,539 --> 00:30:45,906
لتمكنهم من نصب عقبتهم الصعبة حتى الآن

778
00:30:45,908 --> 00:30:48,142
حسناً، أجل، يريدون خاتم دوري الأبطال

779
00:30:48,144 --> 00:30:49,944
قطعة الكعكة المثالية

780
00:30:49,946 --> 00:30:52,746
(ببساطة سأتصل بـ(فيليب
وسيكون الأمر تحت السيطرة

781
00:30:52,748 --> 00:30:54,648
فيليب)؟ (فيل سيمس)؟)
أقصد، أعرفكما أنتما الاثنين

782
00:30:54,650 --> 00:30:56,617
،قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا
لكن هل تعتقدان حقاً

783
00:30:56,619 --> 00:30:59,019
أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟

784
00:30:59,021 --> 00:31:01,989
ليس لديك فكرة عما يدين لي الرجل

785
00:31:07,963 --> 00:31:09,129
صباح الخير

786
00:31:09,131 --> 00:31:10,965
وجبة
أزياء

787
00:31:10,967 --> 00:31:14,702
سنذهب لنرى مجلس الإداريين في
(استثمارات ستيرن)

788
00:31:14,704 --> 00:31:17,671
لم أكن أعلم أنه كان لدي ملابس متبقية هنا

789
00:31:17,673 --> 00:31:19,573
.لم يكن لديك
أنا اشتريت هذه

790
00:31:19,575 --> 00:31:22,476
،نعمل في أحوال كثيرة لوقت متأخر
لذا فإنني أتخيل أنهم يتعاطون

791
00:31:22,478 --> 00:31:24,078
أتمنى أن يكونا حسب رغبتك

792
00:31:24,080 --> 00:31:26,881
.رائع, في الحقيقة
شكراً

793
00:31:26,883 --> 00:31:28,949
لم نحن ذاهبان إلى (استثمارات ستيرن)؟

794
00:31:28,951 --> 00:31:30,684
،سدد (فيليب) قسم حسابه معي

795
00:31:30,686 --> 00:31:32,253
و"الكل" حصل على خاتمهم

796
00:31:32,255 --> 00:31:34,922
(لقد قضى قليلاً من الوقت في خدمات (ستيرن

797
00:31:34,924 --> 00:31:36,690
لقد علمت ببعض التفاصيل المثيرة عن حيوات الجنس

798
00:31:36,692 --> 00:31:38,692
لبعض أعضاء المجلس
كما أنني أجزم

799
00:31:38,694 --> 00:31:41,528
أنهم يخططون لبناء
(منتج تزلج في (كونيتيكت

800
00:31:41,530 --> 00:31:43,430
ناوغاتوك)، بالتحديد)

801
00:31:43,432 --> 00:31:46,700
.ولهذا السبب أنهم يشترون الأرض كلها
،في هذه اللحظة

802
00:31:46,702 --> 00:31:48,636
تفاصيل المشروع معروفة فقط
لستة أعضاء

803
00:31:48,638 --> 00:31:50,804
من مجلس إدارة (ستيرن) و المدير التنفيذي

804
00:31:50,806 --> 00:31:52,907
سيودون الكشف عن المخططات الاسبوع القادم

805
00:31:52,909 --> 00:31:55,976
:إلا أنه يوجد مشكلة
يقع منزل (أوين دويني) تماماً

806
00:31:55,978 --> 00:31:57,378
في منتصف

807
00:31:57,380 --> 00:31:59,246
كوخهم الجبلي المقترح
إنه يرفض العرض

808
00:31:59,248 --> 00:32:00,581


809
00:32:00,583 --> 00:32:02,583
(على نحو مفهوم فإن السيد (دويني
غير مستعد

810
00:32:02,585 --> 00:32:04,618
يقضي على حياته في ظروفه الحالية

811
00:32:04,620 --> 00:32:06,787
يعتقد (ستيرن) انهم سيكونون قادرين على
،البيع القصري

812
00:32:06,789 --> 00:32:08,822
حيث أن (أوين) لن يكون قادرا ً
على تسديد ديونه الطبية

813
00:32:08,824 --> 00:32:10,724
،إلا أن باع آخر ممتلكاته الباقية

814
00:32:10,726 --> 00:32:14,194
.منزله
...(لكن إن ألغى (ستيفن) دين (أوين

815
00:32:14,196 --> 00:32:15,562
لن يكون هناك داع للبيع

816
00:32:15,564 --> 00:32:17,898
المنتج كله سيكون معرضا ً للخطر

817
00:32:17,900 --> 00:32:20,367
فقط ستة أشخاص علموا بشأن هذا؟

818
00:32:20,369 --> 00:32:22,069
سبعة، متضمنين المدير التنفيذي

819
00:32:22,071 --> 00:32:24,338
أنا أود حقاً بمجموعة جميلة و مرتبة من المشبته بهم

820
00:32:25,990 --> 00:32:28,058
يجب أن نكون قادرين على صف

821
00:32:28,060 --> 00:32:29,426
،كل شخص في المدينة، أقصد
،الكتف على الكتف

822
00:32:29,428 --> 00:32:31,394
أو أننا سنبدو

823
00:32:31,396 --> 00:32:33,630
ضعيفين بشكل بشع في الاجتماع القادم -
صباح الخير، سيداتي وسادتي -

824
00:32:33,632 --> 00:32:35,532
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
آسفة, سيدي -

825
00:32:35,534 --> 00:32:37,634
لم استطع إيقافهم -
،نعتذر على المقاطعة -

826
00:32:37,636 --> 00:32:39,569
لكن المنطق القاسي يفرض أن واحدا ً منكم

827
00:32:39,571 --> 00:32:42,205
قاتل على الارجح -
زملائي وانا على -

828
00:32:42,207 --> 00:32:44,307
علاقة متقطعة مع قسم شرطة نيويورك

829
00:32:44,309 --> 00:32:46,142
اعتقدنا أننا سنلقي نظرة عليكم جميعا ً في مكان واحد

830
00:32:46,144 --> 00:32:48,144
ونرى إن برز أحد -
هذا جنون -

831
00:32:48,146 --> 00:32:49,746
ما الذي تتحدث عنه أصلا ً؟

832
00:32:49,748 --> 00:32:52,449
انظر، لا يمكنكم أن تدخلوا هنا بدون دعوة
اخرجوا

833
00:32:52,451 --> 00:32:54,284
اتصلوا بمحامينا

834
00:32:54,286 --> 00:32:57,654
(شارلوك)

835
00:32:59,290 --> 00:33:01,925
اعتذراتي

836
00:33:01,927 --> 00:33:03,994
،بعد إعادة النظر
بلا ريب من الممكن

837
00:33:03,996 --> 00:33:06,029
أنه لا يوجد قاتل في هذه الغرفة

838
00:33:06,031 --> 00:33:08,632
على أي حال، واحد منكم سيصفع على مؤخرته

839
00:33:10,001 --> 00:33:11,868
! واصلوا

840
00:33:13,538 --> 00:33:14,971
ماذا حدث هناك؟
اعتقدت أنك كنت متأكداً

841
00:33:14,973 --> 00:33:16,506
أن واحداً منهم قد فعلها

842
00:33:16,508 --> 00:33:18,108
،من السبعة الموجودين في تلك الغرفة

843
00:33:18,110 --> 00:33:19,943
ثلاثة منهم نساء من قصيري القامة

844
00:33:19,945 --> 00:33:21,778
واحد كان عجوزاً
وواحد كان يحاول إخفاء

845
00:33:21,780 --> 00:33:23,947
حقيقة أنه تقريبا ً اعمى
عن بقية زملائه

846
00:33:23,949 --> 00:33:26,116
،و واحد، والذي صدف أن قرأت رسائله الإلكترونية

847
00:33:26,118 --> 00:33:28,485
كان يقضي فترة مساءه في الشركة
بدلا ً من أمرأته المتسلطة

848
00:33:28,487 --> 00:33:30,520
في الوقت الذي كان (ستيفن هورويتز) قد قتل

849
00:33:30,522 --> 00:33:32,956
المدير التنفيذي كان الشخص الوحيد
الذي يمكن أن يهزم

850
00:33:32,958 --> 00:33:34,958
،ويضرب رجلا ً بالغاً
وكان لديه آثار

851
00:33:34,960 --> 00:33:36,660
تقشير حرق شمس
على حواف حد شعر رأسه

852
00:33:36,662 --> 00:33:38,595
،سنثبت ذلك
لكن اعتقد أنه كان في إجازة

853
00:33:38,597 --> 00:33:39,834
في وقت الجريمة

854
00:33:39,858 --> 00:33:41,365
أي واحد منهم كان يمكن أن يستأجر قاتلاً

855
00:33:41,366 --> 00:33:42,766
غير مرجح

856
00:33:42,768 --> 00:33:44,367
يميل القاتلون المحترفون لإعدان الناس

857
00:33:44,369 --> 00:33:46,069
.بأسلوب احترافي
إنهم لا يتخبطون

858
00:33:46,071 --> 00:33:47,404
بطفاءات الحريق

859
00:33:47,406 --> 00:33:49,039
،لذا بتعبير آخر
لم نصل إلى أي مكان

860
00:33:49,041 --> 00:33:50,607
على العكس تماماً

861
00:33:50,609 --> 00:33:53,243
لدي فكرة جيدة جداً
(عمن قتل (ستيفن هورويتز

862
00:34:00,027 --> 00:34:02,094
عذراً، من أنتم هنا لتقابلوه؟

863
00:34:02,096 --> 00:34:04,349
كلا، لسنا هنا لنقابل أحداً
أتينا فقط لنلقي نظرة على

864
00:34:04,349 --> 00:34:06,116
،واحدا ً من شركائك
(كوليمان براون)

865
00:34:06,118 --> 00:34:09,886
هذه في العرض على العامة, أليس كذلك؟

866
00:34:09,888 --> 00:34:12,522
أظن -
عظيم، شكراً

867
00:34:16,494 --> 00:34:18,895
،(عندما طردنا من (استثمارات ستيرن

868
00:34:18,897 --> 00:34:21,298
فإن مديرهم التنفيذي أعطاني بطاقة محاميهم

869
00:34:21,300 --> 00:34:24,167
... هل علمت أن (استثمارات ستيرن) تتمثل من قبل

870
00:34:24,169 --> 00:34:25,402
دورشيستر-ريد)؟)

871
00:34:25,404 --> 00:34:27,837
إذا أحد من

872
00:34:27,839 --> 00:34:29,539
شركة (ستيف) للمحاماة القديمة
يمثل الناس

873
00:34:29,541 --> 00:34:32,275
الذين أرادوا بناء منتجع تزلج
(على ملكية (أوين دويني

874
00:34:32,277 --> 00:34:34,844
المحام الذي
,إن كان يستحق أجره كمفاوض

875
00:34:34,846 --> 00:34:36,846
أيد كسب عمولة ضخمة

876
00:34:36,848 --> 00:34:39,216
لذا يجب أن يصبح المنتجع حقيقة

877
00:34:39,218 --> 00:34:40,951
(كوليمان براون)

878
00:34:40,953 --> 00:34:43,019
قمت ببحث صغير بطريقي إلى هنا

879
00:34:43,021 --> 00:34:45,522
(كوليمان) و (ستيفن)
كلاهما عضوين

880
00:34:45,524 --> 00:34:47,123
(في نادي (بارايباري كونتري

881
00:34:47,125 --> 00:34:49,459
على مايبدو
فإنهما يلعبان الجولف بشكل روتيني معاً

882
00:34:49,461 --> 00:34:52,295
اشتبه أن (كوليمان براون) هو من جعل (ستيفن) على علم

883
00:34:52,297 --> 00:34:53,897
بـ(الأم لود) في المقام الأول

884
00:34:53,899 --> 00:34:56,132
(لذا فإن هذا الرجل يدل (ستيفن) على (أوين

885
00:34:56,134 --> 00:34:58,568
(لكن إن ألغى (ستفين) دين (أوين

886
00:34:58,570 --> 00:35:01,304
... بدلا ً من الضغط على رقبته حتى يبيع منزله

887
00:35:01,306 --> 00:35:03,740
فإن (كوليمان براون) قد يخسر الملايين

888
00:35:04,742 --> 00:35:06,209
اعذراني

889
00:35:06,211 --> 00:35:07,444
(سيد (براون

890
00:35:07,446 --> 00:35:09,012
هذا لوحة زيتية جميلة جدا ً، أجل

891
00:35:09,014 --> 00:35:10,747
مثني قليلا ً عند عظم الوجنات

892
00:35:10,749 --> 00:35:12,282
.لكنها جيدة
قالت موظفة استقبالنا

893
00:35:12,284 --> 00:35:14,517
أنه يوجد شخصين هنا ينظرون إلى رسم لي

894
00:35:14,519 --> 00:35:15,752
أيمكنني مساعدتكما بشيء؟

895
00:35:15,754 --> 00:35:17,254
كلا. ليس في هذه اللحظة

896
00:35:17,256 --> 00:35:19,589
شكرا ًلك على أي حال

897
00:35:23,427 --> 00:35:26,029
إذا ً ماذا الآن؟

898
00:35:26,031 --> 00:35:29,132
(الآن نحن نبني قضية ضد السيد (براون

899
00:35:38,142 --> 00:35:41,544
هل كان يجب عليك حقا ً أن تحضر هذه إلى هنا؟

900
00:35:41,546 --> 00:35:43,680
بالكاد اعتقد أنه سيلحظ أن اللوحة مفقودة

901
00:35:43,682 --> 00:35:46,683
،حالما نثبت ان (كوليمان براون) هو القاتل الوحشي

902
00:35:46,685 --> 00:35:48,485
على الأرجح سوف ينزلوها على أي حال

903
00:35:48,487 --> 00:35:52,555
إلى جانب أن هناك شيء
في السحنة المعجبة بنفسها

904
00:35:52,557 --> 00:35:55,058
أجدها محفزة جداً

905
00:35:55,060 --> 00:35:57,427
إن كنت متحفزا ً جداً
إذا ً لم لم نصله

906
00:35:57,429 --> 00:35:59,162
بالجريمة بعد؟
أشتبه

907
00:35:59,164 --> 00:36:01,731
أنه يجب أن نقوم بذلك مع
نقص في الدليل الملموس

908
00:36:04,302 --> 00:36:06,036
لا أهتم إن كنت محفزاً

909
00:36:06,038 --> 00:36:08,071
بسببه أم لا
أشعر وكأنه يحدق إلي

910
00:36:08,073 --> 00:36:10,073
سأنزلها

911
00:36:19,550 --> 00:36:22,185
،في هذه اللوحة
(يرتدي السيد (براون

912
00:36:22,187 --> 00:36:23,820
زوجا ً من النظارات ذات إطار

913
00:36:23,822 --> 00:36:25,221
،(إن بحثت عنه في (جوجل

914
00:36:25,223 --> 00:36:27,557
فإنه يرتدي ذات الزوج في جميع صوره

915
00:36:27,559 --> 00:36:28,958
<i>...عندما قابلناه اليوم</i>

916
00:36:28,960 --> 00:36:30,660
كان يرتدي نظارات بدون إطار

917
00:36:30,662 --> 00:36:33,196
من الممكن أنه يمتلك أكثر من زوج نظارات

918
00:36:33,198 --> 00:36:34,698
من الممكن

919
00:36:34,700 --> 00:36:38,268
أو ربما أنه يوجد دليل ملموس رغم ذلك

920
00:36:40,104 --> 00:36:42,806
(سيد (براون -
شكرا ً لقدومك -

921
00:36:42,808 --> 00:36:45,208
أيا كان
لنقم بذلك بسرعة

922
00:36:45,210 --> 00:36:48,578
.فقط لدينا بضع اسئلة
من هنا

923
00:36:50,147 --> 00:36:52,082
حقا ً؟

924
00:36:52,084 --> 00:36:53,750
هذان ؟
لقد سرقوا

925
00:36:53,752 --> 00:36:55,518
لوحة شخصية تساوي آلاف الدولارات

926
00:36:55,520 --> 00:36:57,287
من مكتبي البارحة

927
00:36:57,289 --> 00:37:00,256
سوف، سوف

928
00:37:00,258 --> 00:37:01,691
سنتدبر الأمر بعد قليل

929
00:37:01,693 --> 00:37:04,594
أولا ً , تفضل بالجلوس

930
00:37:04,596 --> 00:37:06,996
...أردنا التحدث إليك عن

931
00:37:06,998 --> 00:37:08,765
(ستيفن هورويتز)

932
00:37:08,767 --> 00:37:10,533
رجل اعتاد العمل في مؤسستي؟

933
00:37:10,535 --> 00:37:12,135
(نعلم أنك نبهت (ستيفن

934
00:37:12,137 --> 00:37:13,937
على رزمة من الديون
والتي تضمنت

935
00:37:13,939 --> 00:37:15,872
فواتير (أوين دواني) الطبية

936
00:37:15,874 --> 00:37:18,575
كما أننا نعلم أنك أيدت جني ملايين الدولارات

937
00:37:18,577 --> 00:37:20,610
إن تمكنت (استثمارات ستيرن) من إلزام
(السيد (دويني

938
00:37:20,612 --> 00:37:21,978
على بيع منزله

939
00:37:21,980 --> 00:37:23,646
،للأسف

940
00:37:23,648 --> 00:37:26,783
فإنك جامع ديونك كان لديه نزعة عاطفية

941
00:37:26,785 --> 00:37:29,152
وعندما أخبرك (ستيفن) أنه خطط
(لإلغاء دين (أوين

942
00:37:29,154 --> 00:37:30,954
،كما الحال مع دين كل شخص آخر
،لم تتمكن من احتمال ذلك

943
00:37:30,956 --> 00:37:33,490
أليس كذلك؟
ذهبت إلى مكتبه

944
00:37:33,492 --> 00:37:34,991
وواجهته

945
00:37:34,993 --> 00:37:37,060
من ثم قتلته

946
00:37:37,062 --> 00:37:40,263
.هذا كلام فارغ
لم يسبق أبداً أن وطأت إلى مكتبه

947
00:37:40,265 --> 00:37:43,767
هل أنت متأكد بشأن ذلك؟ -
أجل، أنا متأكد. سأحضر محامي

948
00:37:43,769 --> 00:37:46,403
.هذه فكرة جيدة
لأنك ستحتاج لواحد

949
00:37:46,405 --> 00:37:48,304
لقد اشتريت مؤخرا ً زوج نظارات جديد، أليس كذلك؟

950
00:37:48,306 --> 00:37:50,039
إذا ً؟

951
00:37:50,041 --> 00:37:52,842
إذا ً فقد احتجت لشراء
زوج نظارات جديد لأنك كسرت

952
00:37:52,844 --> 00:37:56,413
<i>نظاراتك القديمة</i>
<i>(عندما هاجمت السيد (هورويتز</i>

953
00:37:56,415 --> 00:37:58,047
لقد مررنا بالدليل مجددا ً ليلة أمس

954
00:37:58,049 --> 00:37:59,916
معظم ما عثرنا عليه كان
نظارات مكسورة

955
00:37:59,918 --> 00:38:02,485
بسبب علبة مطفأة الحريق
لكن بعض منها

956
00:38:02,487 --> 00:38:04,721
كان بولي كربونات

957
00:38:04,723 --> 00:38:07,157
مثل الذي تجده في زوج النظارات

958
00:38:07,159 --> 00:38:08,858
،عندما تضع هذه القطع سوية

959
00:38:08,860 --> 00:38:11,861
بكل أدب تتجمع البصمة بنفسها

960
00:38:11,863 --> 00:38:14,264
على العدسات الجزئية المشكلة ثانية

961
00:38:15,633 --> 00:38:17,467
أتريد أن تخمن لمن كانت؟

962
00:38:17,469 --> 00:38:19,002
ماذا كنت تقول من قبل

963
00:38:19,004 --> 00:38:21,104
عن عدم وطأك لمكتبه؟

964
00:38:21,106 --> 00:38:27,076
لن أقول شيئا ً آخر حتى يحضر محاميَ

965
00:38:28,646 --> 00:38:32,816
تبقى لديك ورقة مساومة واحدة

966
00:38:32,818 --> 00:38:36,119
(مكان جثة (ستيفن هورويتز

967
00:38:37,755 --> 00:38:39,622
سنمضي للاتصال بمحاميك

968
00:38:39,624 --> 00:38:41,324
تماما ً بعد أن ننتهي من

969
00:38:41,326 --> 00:38:43,359
تلاوة حقوقك عليك

970
00:38:51,235 --> 00:38:53,036
ما هذا؟

971
00:38:53,038 --> 00:38:55,071
هذا، سيدتي، هي ملكيتك

972
00:38:55,073 --> 00:38:59,342
...أنت أقرب أقارب (ستيفن هورويتز)، لذا

973
00:38:59,344 --> 00:39:01,678
أنت على نحو مستحق ترثين ملكية الديون
التي كان يجمعها

974
00:39:01,680 --> 00:39:03,947
من أجل أن تحافظي على طريقة معيشة العائلة

975
00:39:03,949 --> 00:39:08,618
لكان بإمكان (ستيفن) إخباري أنه قد طرد

976
00:39:08,620 --> 00:39:10,987
يا إللهي

977
00:39:10,989 --> 00:39:12,822
ماذا حدث لنا؟

978
00:39:12,824 --> 00:39:14,424
لا يمكنني أن احكم على ذلك

979
00:39:14,426 --> 00:39:17,427
،استطيع اخبارك أن تلك الرزمة، التي عملت كما ينبغي

980
00:39:17,429 --> 00:39:19,329
ستجعلك جدا ً، جدا ً ثرية

981
00:39:19,331 --> 00:39:25,001
قرر (ستيفن) انه كان لديه أفكارا ً اخرى لها

982
00:39:25,003 --> 00:39:28,505
إن قررت أم لم تقرري
...ان تحترمي تلك الأفكار فهو

983
00:39:28,507 --> 00:39:30,406
عائد إليك كلياً

984
00:40:02,439 --> 00:40:03,873
<i>قهوة إيطالية بالحليب قليل الدسم</i>

985
00:40:03,875 --> 00:40:05,909
من أجل (جوان) وقهوة إيطالية بالحليب كامل الدرسم
(من أجل (آندرو

986
00:40:05,911 --> 00:40:08,111
شكراً لك

987
00:40:08,113 --> 00:40:10,747
اعذريني

988
00:40:11,815 --> 00:40:13,483
تفضل

989
00:40:13,485 --> 00:40:17,787
شكراً

990
00:40:17,789 --> 00:40:19,956
حليب قليل الدسم

991
00:40:19,958 --> 00:40:22,091
أعتقد أنك أعطيتني النوع الخاطئ

992
00:40:22,093 --> 00:40:23,893
آسفة

993
00:40:23,895 --> 00:40:27,597
إذاً, ما الذي يحدث؟

994
00:40:27,599 --> 00:40:30,066
لم أردت أن نتقابل؟

995
00:40:30,068 --> 00:40:32,635


996
00:40:33,904 --> 00:40:36,906
،(آندرو)
،أنت شخص رائع جداً

997
00:40:36,908 --> 00:40:40,343
.وأنا سعيدة لمعرفتك
... لكنني

998
00:40:42,880 --> 00:40:45,682
لست أنا ماتطلعين إليه في الوقت الحالي؟

999
00:40:45,684 --> 00:40:47,850
أجل، لا أعلم
ما الذي أتطلع إليه

1000
00:40:47,852 --> 00:40:49,352
.هذه هي المشكلة
أجل

1001
00:40:51,355 --> 00:40:54,257
...أعني, إن

1002
00:40:54,259 --> 00:40:57,627
آندرو)، أأنت بخير؟)

1003
00:40:59,464 --> 00:41:02,665
،يا إللهي
ما الخطب؟

1004
00:41:05,636 --> 00:41:08,104
.يا إللهي
!فليطلب أحد الإسعاف

1005
00:41:08,106 --> 00:41:09,672
حسناً. حسناً. حسناً

1006
00:41:09,674 --> 00:41:11,774
(آندرو). (آندرو)

1007
00:41:11,776 --> 00:41:14,644
يا إللهي

1008
00:41:14,646 --> 00:41:17,714
كلا. (آندرو)؟

1009
00:41:20,952 --> 00:41:23,152
حسناً

1010
00:41:23,154 --> 00:41:26,422
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة
....ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة

1011
00:41:32,095 --> 00:41:38,595
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==
تعديل budhabi

