﻿1
00:00:00,995 --> 00:00:02,454
<i>سابقاً في</i>
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:02,455 --> 00:00:03,658
آندرو) هل أنت بخير؟)

3
00:00:05,393 --> 00:00:07,493
.يا إلهي
!فليطلب أحد الإسعاف

4
00:00:07,495 --> 00:00:09,495
...واحد، اثنان، ثلاثة

5
00:00:09,497 --> 00:00:11,030
أشعر أنني متأكدة بشأن شيء

6
00:00:11,032 --> 00:00:14,233
أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر
أنني سأحظى بحياة عادية

7
00:00:14,235 --> 00:00:16,101
أنا محققة
أنا مستعدة لقبول ذلك

8
00:00:16,103 --> 00:00:18,871
أريد العودة إلى بيت الحجر الأحمر

9
00:00:34,622 --> 00:00:35,821
(واتسون)

10
00:00:35,823 --> 00:00:37,856
أيمكنني تقديم (لوك)؟
(لوك) ، (واتسون)

11
00:00:37,858 --> 00:00:40,325
ما الذي تفعله هنا؟

12
00:00:40,327 --> 00:00:42,428
وافق (لوك) أن يتولى أمر نقلك

13
00:00:43,730 --> 00:00:44,963
ساعدت قريبه بالنزوح

14
00:00:44,965 --> 00:00:46,198
،من (غوادلوب) منذ عدة سنوات

15
00:00:46,200 --> 00:00:47,533
وفي المقابل، ساعدني

16
00:00:47,535 --> 00:00:49,501
بأمور تطلبت عملاً جسدياً

17
00:00:49,503 --> 00:00:50,769
هذا سيء كفاية أنك اقتحم المكان هنا

18
00:00:50,771 --> 00:00:52,037
لكن الدخول وأخذ أشيائي

19
00:00:52,039 --> 00:00:53,305
قد يكون مبرراً كسرقة

20
00:00:53,307 --> 00:00:54,540
لم أقتحم المكان

21
00:00:54,542 --> 00:00:55,908
لقد وبختك مراراً وتكراراً

22
00:00:55,910 --> 00:00:57,443
بشأن خلل ذلك القفل

23
00:00:57,445 --> 00:00:59,678
عدم تغييره كان مثل اعطائي مفتاحاً

24
00:00:59,680 --> 00:01:01,680
أقدر ذلك، لكنني سبق و استأجرت عتالاً فعلياً

25
00:01:01,682 --> 00:01:03,816
ليأتي ويأخذ أشيائي هذا الصباح

26
00:01:03,818 --> 00:01:06,085
(بدون إهانة (لوك -
لا يتحدث (لوك) ولا كلمة واحدة بالانكليزية -

27
00:01:06,087 --> 00:01:07,686
،في الواقع
بالكاد يتحدث أصلا

28
00:01:07,688 --> 00:01:09,354
لكنها واحدة من فضائله الكثيرة

29
00:01:10,423 --> 00:01:11,690
و شركة النقل الفعلية

30
00:01:11,692 --> 00:01:12,925
ستطأ إلى بيت الحجر

31
00:01:12,927 --> 00:01:14,226
فوق جثتي المهترئة

32
00:01:14,228 --> 00:01:15,828
،إنه مكاننا المقدس وحصننا

33
00:01:15,830 --> 00:01:18,664
(ولا أثق بأحد إلا (لوك
ضمن حدوده

34
00:01:20,401 --> 00:01:23,202
هذه الأشياء التي لن تذهب إلى المنبى الحجري

35
00:01:23,204 --> 00:01:25,904
إلى أين ستذهب غير ذلك؟
،أنني انتقل إلى مكان مفروش

36
00:01:25,906 --> 00:01:27,172
لذا فإنني سأخذ مااحتاجه من غرفتي

37
00:01:27,174 --> 00:01:28,474
والبقية يمكن أن توهب

38
00:01:28,476 --> 00:01:29,842
هل انت متأكدة أنك لن تفضلي

39
00:01:29,844 --> 00:01:31,310
إبقائهم في المخزن؟

40
00:01:31,312 --> 00:01:33,345
لدينا الكثير من المساحة في قبونا

41
00:01:33,347 --> 00:01:35,314
انت الشخص الذي قال

42
00:01:35,316 --> 00:01:36,882
أن كل هذا كان
أنني أنا من كانت تسعى

43
00:01:36,884 --> 00:01:38,517
للحصول على حياة ليست أنا

44
00:01:38,519 --> 00:01:40,319
،لقد كنت محقاً
لذا فأنا انتهيت من هنا

45
00:01:40,321 --> 00:01:42,955
وانتهيت من كل هذه الأشياء

46
00:01:45,625 --> 00:01:48,427
إنها قطعة جميلة

47
00:01:48,429 --> 00:01:49,661
جميعهم كذلك

48
00:01:49,663 --> 00:01:51,230
شكراً

49
00:01:51,232 --> 00:01:54,600
أفهم أنك المالكة الأصلية لكل هذا؟

50
00:01:54,602 --> 00:01:55,768
أجل

51
00:01:55,770 --> 00:01:57,770
هل لديك إيصالات؟

52
00:01:57,772 --> 00:02:00,973
لقد كانت هدايا

53
00:02:00,975 --> 00:02:03,976
من زوجي، لذا... كلا

54
00:02:06,112 --> 00:02:07,546
آسفة

55
00:02:09,315 --> 00:02:12,050
سوف، سوف أجمعها و أكتب لك شيكاً مصرفياً

56
00:02:12,052 --> 00:02:15,921
في الحقيقة، لا بد أن تكون نقداً

57
00:02:25,632 --> 00:02:27,866
...(هنري)

58
00:02:29,135 --> 00:02:32,137
أتتذكرني؟

59
00:02:32,139 --> 00:02:34,306
لقد أحضرت لك بعض الملابس عدة مرات

60
00:02:34,308 --> 00:02:37,075
،شطيرة لحم بقري مشوي

61
00:02:37,077 --> 00:02:38,510
...حساء الدجاج

62
00:03:26,384 --> 00:03:30,384
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x15 ♪</font>
<font color=#00FFFF>عندما توشك على الموت</font>

63
00:03:30,408 --> 00:03:36,908
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

64
00:03:36,932 --> 00:03:56,635
♪  ♪

65
00:04:01,068 --> 00:04:03,103
(اسم الضحية هو (هنري ويلسك

66
00:04:03,103 --> 00:04:05,170
كان لديه رخصة قيادة بينسيلفانية عليه

67
00:04:05,172 --> 00:04:07,105
والتي انتهت صلاحيتها منذ سبع سنوات

68
00:04:07,107 --> 00:04:09,841
،كما أنه حظي ببعض المشاكل النفسية

69
00:04:09,843 --> 00:04:11,109
على الأقل وفقاً

70
00:04:11,111 --> 00:04:12,577
للفحص الذي قمنا به

71
00:04:12,579 --> 00:04:15,113
لقد كان ينام في الحديقة منذ أشهر

72
00:04:15,115 --> 00:04:16,348
هل من عائلة؟

73
00:04:16,350 --> 00:04:19,084
،مازلنا نتابع المعلومات التي على الرخصة

74
00:04:19,086 --> 00:04:23,521
لكن يبدو أنه أخرج من البيانات منذ مدة طويلة

75
00:04:25,791 --> 00:04:27,259
هل أزال أحد أي شيء عن الجثة؟

76
00:04:27,261 --> 00:04:28,760
لان بقعة دموية على البطانة الداخلية

77
00:04:28,762 --> 00:04:30,262
قد فصلت هنا

78
00:04:30,264 --> 00:04:32,564
أجل، وجد فريق الفحص الجنائي
هذه داخل المعطف

79
00:04:32,566 --> 00:04:35,267
إنها مليئة بالنقود

80
00:04:35,269 --> 00:04:38,870
$3,814.62
بالتحديد

81
00:04:38,872 --> 00:04:41,473
وجدت هذه أيضاً

82
00:04:43,109 --> 00:04:45,176
الناس الأغنياء يستحقون أكثر من الناس الفقراء"

83
00:04:45,178 --> 00:04:46,778
الحياة ليست عادلة
"انضجوا

84
00:04:46,780 --> 00:04:48,947
،أيها النقيب
بعد إذنك

85
00:04:48,949 --> 00:04:50,849
(سأرسل هذه إلى (هارلان إيمبل

86
00:04:50,851 --> 00:04:52,484
لنرى إن كان يستطيع ربط الرياضيات بشيء

87
00:04:52,486 --> 00:04:55,654
يصبح الأمر أغرب

88
00:04:55,656 --> 00:04:57,956
،في الموقع الذي وجد به رجالنا الظرف

89
00:04:57,958 --> 00:05:00,325
الرصاصة لن تذهب مباشرة باتجاهه

90
00:05:00,327 --> 00:05:01,893
لذا فإن أحداً قد وضعه على الجثة

91
00:05:01,895 --> 00:05:03,194
بعد أن أطلق عليه النار

92
00:05:03,196 --> 00:05:04,596
إذاً فأحد ما قتل الرجل المشرد

93
00:05:04,598 --> 00:05:06,431
،وسط المنطقة المالية

94
00:05:06,433 --> 00:05:08,967
$تاركاً حوالي 4،000
و ملاحظة تقول

95
00:05:08,969 --> 00:05:10,969
كيف أن الناس الفقراء يستحقون أقل

96
00:05:10,971 --> 00:05:12,904
إن كانت هذه شيء من التصريح السياسي

97
00:05:12,906 --> 00:05:14,172
فلم أفهمها

98
00:05:14,174 --> 00:05:16,341
الغضب الاجتماعي-الاقتصادي

99
00:05:16,343 --> 00:05:19,044
قد يرفع وقع المسرح، أليس كذلك؟

100
00:05:19,046 --> 00:05:21,746
،إن كنت غاضباً بالفعل بشأن ثروة غير متكافئة

101
00:05:21,748 --> 00:05:24,382
فأنت لا تميل للذهاب وإطلاق النار على
الناس المشردين

102
00:05:26,053 --> 00:05:28,653
تعرف (هارلان) على المعادلة

103
00:05:28,655 --> 00:05:30,322
يقول أنها تستخدم في القانون المدني

104
00:05:30,324 --> 00:05:33,024
لحساب تعويض الضحية

105
00:05:33,026 --> 00:05:34,826
كلاهما و الاقتباس

106
00:05:34,828 --> 00:05:36,361
،هي من بنات أفكار ذات الرجل

107
00:05:36,363 --> 00:05:37,896
محام باسم

108
00:05:37,898 --> 00:05:39,998
(آرلن شرايدر)

109
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
قال هذه؟
على العلن؟

110
00:05:42,002 --> 00:05:43,668
طبعها

111
00:05:43,670 --> 00:05:44,903
،إن كان هو مطلق النار

112
00:05:44,905 --> 00:05:46,438
فإنه أساساً قد قضى على عمله

113
00:05:46,440 --> 00:05:47,772
(هذه المعادلة قد جعلت السيد (شرايدر

114
00:05:47,774 --> 00:05:49,607
،رجلاً ثرياً أكثر عدة مرات متتالية

115
00:05:49,609 --> 00:05:51,242
لذا فانني أراهن على أنه أراد اجتذاب
هذا النوع من الانتباه إليها

116
00:05:51,244 --> 00:05:52,510
أياً كان من ارتكبها

117
00:05:52,512 --> 00:05:54,245
فقد أرادنا أن نربط هذه الجثة

118
00:05:54,247 --> 00:05:55,547
بذلك المحامي

119
00:05:55,549 --> 00:05:58,116
اذهب وتحدث إليه و اكتشف لماذا

120
00:06:03,889 --> 00:06:06,124
متخصص بالتحليلات المناظرة

121
00:06:06,126 --> 00:06:07,692
وتعويض الموت الظالم

122
00:06:07,694 --> 00:06:09,494
لكن الاخر في سطر طويل من

123
00:06:09,496 --> 00:06:11,896
"تسميات الـ"المال الدموي

124
00:06:11,898 --> 00:06:13,631
هل تعلم عن هذا الشيء؟

125
00:06:13,633 --> 00:06:14,966
متى ما قص الشريك زوايا

126
00:06:14,968 --> 00:06:16,234
مقعد الصغير في السيارة

127
00:06:16,236 --> 00:06:18,236
أو سمح للسم أن يتسلل إلى طعامنا

128
00:06:18,238 --> 00:06:20,372
،أو يدحرج النرد على صمام أمان بئر نفط

129
00:06:20,374 --> 00:06:21,706
(شخص مثل السيد (شرايدر

130
00:06:21,708 --> 00:06:23,608
يحسب الحد الأدنى من كمية المال

131
00:06:23,610 --> 00:06:25,877
التي يمكنهم دفعها
لأحبة الضحية وإبعادهم عن المقاضاة

132
00:06:25,879 --> 00:06:27,212
أو يحرمهم من الجنة

133
00:06:27,214 --> 00:06:29,013
بسبب الاحتجاج على ادعاء جنائي

134
00:06:29,015 --> 00:06:31,116
ربما ذلك شأن المال في الظرف

135
00:06:31,118 --> 00:06:32,684
(هذا ماكانت معادلة (شرايدر

136
00:06:32,686 --> 00:06:34,252
قد قررت مايستحقه كل ضحية؟

137
00:06:34,254 --> 00:06:36,788
إذا فالقاتل حدد سعراً ومن ثم دفعه

138
00:06:36,790 --> 00:06:38,089
اشترى حياة الرجل

139
00:06:38,091 --> 00:06:39,357
فقط ليجعل (شرايدر) يظهر كالشرير؟

140
00:06:39,359 --> 00:06:40,992
معقول

141
00:06:40,994 --> 00:06:43,061
إن اسيء استعمال الغريزة

142
00:06:43,063 --> 00:06:44,662
يجني (شرايدر) لقمة عيشه عن طريق تقليل

143
00:06:44,664 --> 00:06:46,531
قيمة الشخص بمبلغ واحد دولار

144
00:06:46,533 --> 00:06:48,566
كما لو أن الأرملة يمكن أن تجد السلوان

145
00:06:48,568 --> 00:06:50,402
في القدر الكبير من مال الزوج المفعول به

146
00:06:50,404 --> 00:06:52,737
أو بشيك مصرفي يمكن أن يربي
طفلاً يتيماً

147
00:06:52,739 --> 00:06:55,106
هذا أمر مثير للاشمئزاز
لن تكون اول

148
00:06:55,108 --> 00:06:56,508
من يخبرني بذلك

149
00:06:56,510 --> 00:06:58,176
(آرلين شرايدر)

150
00:06:59,044 --> 00:07:01,279
هل لديكم بعض الاسئلة لي؟

151
00:07:02,415 --> 00:07:04,482
ذلك التعليق

152
00:07:04,484 --> 00:07:06,551
لطالما حذف من السياق

153
00:07:06,553 --> 00:07:09,487
سنكون تواقين لسماع مثال عن السياق الصحيح

154
00:07:09,489 --> 00:07:11,589
لم اخترع قانون الضرر، حسناً؟

155
00:07:11,591 --> 00:07:14,526
،نحن نأسس تعويضاً جزئياً

156
00:07:14,528 --> 00:07:16,394
على الارباح المستقبلية الضائعة للمتوفي

157
00:07:16,396 --> 00:07:18,496
إذن يمكن أن تكون هذه الجريمة هي السياق الصحيح

158
00:07:18,498 --> 00:07:20,098
استخدم قاتلنا قواعدك

159
00:07:20,100 --> 00:07:21,766
(ليحدد قيمة (هنري ويلسك

160
00:07:21,768 --> 00:07:24,369
ومن ثم ترك ذلك الثمن
مقابل حياته

161
00:07:24,371 --> 00:07:26,137
مقايضة عادلة بنظرك؟

162
00:07:26,139 --> 00:07:28,106
أي شيء خاطئ في ذلك؟ -
بالطبع يوجد -

163
00:07:28,108 --> 00:07:29,841
الشخص الذي تتحدث عنه
قد أطلق النار

164
00:07:29,843 --> 00:07:31,342
عارفاً أن ذلك سيسبب موت رجل

165
00:07:31,344 --> 00:07:33,278
;هذه جريمة قتل
يجب أن يعاقبوا عليها

166
00:07:33,280 --> 00:07:35,013
،عن طريق هذا القانون
العديد من زبائنك

167
00:07:35,015 --> 00:07:37,048
،يجب أن يكونوا خلف القضبان
أليس كذلك؟

168
00:07:37,050 --> 00:07:39,484
...ربما إن جسد قاتلنا أولاً

169
00:07:39,486 --> 00:07:40,819
(أياً كان من قد أطلق النار على (هنري ويلسك

170
00:07:40,821 --> 00:07:42,187
فقد أراد جعل الأمر حولك

171
00:07:42,189 --> 00:07:43,421
نريد أن نعرف إن كنت تعرف

172
00:07:43,423 --> 00:07:44,756
،أي أحد قد يريد فعل ذلك
و لماذا

173
00:07:44,758 --> 00:07:46,524
هل تسألين إن كرهني أحد؟

174
00:07:46,526 --> 00:07:48,626
الطابور يبدأ من خلف هذا الرجل

175
00:07:48,628 --> 00:07:50,728
هل لدى أحد بالمجمل

176
00:07:50,730 --> 00:07:52,163
لديه دافع ليسبب لك مشكلة؟

177
00:07:52,165 --> 00:07:53,665
إلى جانب زميلنا؟

178
00:07:53,667 --> 00:07:56,000
لقد كنت على علاقة

179
00:07:57,236 --> 00:07:58,837
مع محامية اخرى

180
00:07:58,839 --> 00:08:01,239
(اسمها هو (إرين شاتورث

181
00:08:02,274 --> 00:08:04,142
،لقد كانت علاقة قصيرة
لكن جدية

182
00:08:04,144 --> 00:08:05,977
...قطعت العلاقة و

183
00:08:05,979 --> 00:08:07,479
كانت غاضبة جداً

184
00:08:07,481 --> 00:08:09,881
سأعطيكم جميع معلوماتها

185
00:08:12,084 --> 00:08:13,818
،(أنسة (شاتورث
من الواضح لي

186
00:08:13,820 --> 00:08:15,119
أنك توقفت مؤخراً عن ارتداء محبس الزواج

187
00:08:15,121 --> 00:08:16,588
هل كان زواجك ضحية

188
00:08:16,590 --> 00:08:18,490
علاقتك الغرامية مع (إيرلن شرايدر)؟

189
00:08:18,492 --> 00:08:20,158
،في هذه الحالة

190
00:08:20,160 --> 00:08:21,826
كم كنت غاضبة

191
00:08:21,828 --> 00:08:24,496
عندما أعلن عدم أهلية نفسه عن بنطالك؟

192
00:08:24,498 --> 00:08:26,130
مازلت لم تخبريني ما شأن كل هذا

193
00:08:26,132 --> 00:08:28,399
هل أذى أحد ما (آرلن)؟ -
كلا -

194
00:08:28,401 --> 00:08:29,667
كلا، لكن يبدو بالفعل

195
00:08:29,669 --> 00:08:31,169
أن أحداً ربما لديه ضغينة ضده

196
00:08:31,171 --> 00:08:32,570
،هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس

197
00:08:32,572 --> 00:08:34,038
بين 1:00 و 4:00 مساءاً؟

198
00:08:34,040 --> 00:08:35,373
في المنزل نائمة

199
00:08:35,375 --> 00:08:37,208
أين كنت؟

200
00:08:37,210 --> 00:08:38,710
قال السيد (شرايدر) أنه أنهى الأشياء

201
00:08:38,712 --> 00:08:40,044
،بسبب تعارض المصالح

202
00:08:40,046 --> 00:08:41,312
لكنه لم  يتوسع في الكلام

203
00:08:41,314 --> 00:08:43,281
...لا، أنا

204
00:08:43,283 --> 00:08:44,516
أراهن انه لن يفعل

205
00:08:44,518 --> 00:08:45,783
هل ستفعلين؟

206
00:08:47,386 --> 00:08:50,455
هل تتذكرون رحلة (ايسواي) 1059؟

207
00:08:50,457 --> 00:08:51,723
أجل

208
00:08:51,725 --> 00:08:52,991
رحلة إقليمية

209
00:08:52,993 --> 00:08:54,859
(من (لاغاراديا) إلى (بورلينغتون، فيرمونت

210
00:08:54,861 --> 00:08:57,028
والتي تحطمت السنة الماضية
80شخصاً قد قتلوا

211
00:08:57,030 --> 00:08:58,296
81، في الحقيقة

212
00:08:58,298 --> 00:08:59,764
،لام مجلس سلامة النقل شركة الطيران

213
00:08:59,766 --> 00:09:01,399
قائلاً أنه حدث بسبب عطل فني

214
00:09:01,401 --> 00:09:02,767
وتلك كانت

215
00:09:02,769 --> 00:09:04,936
الزبونة التي اختارها مقابل علاقتك؟

216
00:09:04,938 --> 00:09:06,504
زبونة محتملة

217
00:09:06,506 --> 00:09:07,939
أرلن) واحدة من أفضل)

218
00:09:07,941 --> 00:09:09,474
محامي ضحايا الشركة في البلد

219
00:09:09,476 --> 00:09:11,543
لذا فإن (ايسواي) ذهبت إليه أولاً

220
00:09:11,545 --> 00:09:12,944
،لم يوقعوا أي شيء بعد

221
00:09:12,946 --> 00:09:14,245
لكن مستحقات ذلك الحساب

222
00:09:14,247 --> 00:09:15,680
ستكون في الملايين

223
00:09:17,416 --> 00:09:19,417
إنني أقوم بعمل مع شركة طيران منافسة

224
00:09:19,419 --> 00:09:21,119
وذلك يجعلك مطلوبة

225
00:09:21,121 --> 00:09:22,687
لقد تخلص مني

226
00:09:22,689 --> 00:09:25,356
لذا أمكنه الاستفادة من موت 81 شخصاً

227
00:09:25,358 --> 00:09:27,592
هل تعتقدين حقاً أنني سأخسر نوماً أكثر

228
00:09:27,594 --> 00:09:29,193
بسبب أنه خارج حياتي؟

229
00:09:37,069 --> 00:09:38,503
لقد انهى (شرايدر) زواجها

230
00:09:38,505 --> 00:09:39,938
،وحجة غيابها ضعيفة

231
00:09:39,940 --> 00:09:42,040
لكننا لا نعتقد أنها متورطة

232
00:09:42,042 --> 00:09:43,474
ماذا بشأن الزوج؟

233
00:09:43,476 --> 00:09:44,876
قالت أنه كان يواعد أحداً أيضاً

234
00:09:44,878 --> 00:09:46,110
وكان يوجد اتفاقية ماقبل الزواج على أن

235
00:09:46,112 --> 00:09:47,345
،تنفق مالاً عليه

236
00:09:47,347 --> 00:09:48,680
لذا في الحقيقة إنه سعيد تماماً

237
00:09:48,682 --> 00:09:50,014
حول ما آلت إليه الأمور

238
00:09:50,016 --> 00:09:52,383
سوف أجري بحثاً عنه على الرغم من ذلك

239
00:09:52,385 --> 00:09:54,586
،أياً كان من ترك ذلك المال على الضحية

240
00:09:54,588 --> 00:09:56,321
فقد كنت محقاً بأنها أصبحت وظيفة تشويه للسمعة

241
00:09:56,323 --> 00:09:58,423
جميع الصحف وضعت نسخ من هذه

242
00:09:58,425 --> 00:09:59,891
في البريد هذا الصباح

243
00:09:59,893 --> 00:10:02,093
(من الآن، لقد قتلت (هنري ويلسك"

244
00:10:02,095 --> 00:10:03,695
لكنني دفعت الثمن"

245
00:10:03,697 --> 00:10:04,963
اسألوا الشرطة
(اسألوا (أرلن شرايدر

246
00:10:04,965 --> 00:10:06,297
"كم يساوي أي منا؟

247
00:10:06,299 --> 00:10:08,433
كانت الأختام البريدية منذ يومين

248
00:10:08,435 --> 00:10:09,734
...إننا نبحث عن بصمات، لكن

249
00:10:09,736 --> 00:10:11,402
إذا أخذنا بعين الاعتبار أن الملاحظة

250
00:10:11,404 --> 00:10:12,971
،التي تركها على (ويلسك) كانت نظيفة

251
00:10:12,973 --> 00:10:14,439
فإنني لن احبس أنفاسي

252
00:10:14,441 --> 00:10:15,907
ستجلب هذه بعض العناوين

253
00:10:15,909 --> 00:10:17,475
سبق وتحدث الراديو عنها

254
00:10:17,477 --> 00:10:20,111
إن (شرايدر) يتلقى المسؤولية مثلما يتلقاها القاتل

255
00:10:20,113 --> 00:10:22,647
،إن لم يسحب بعضاً من الأشياء التي قالها

256
00:10:22,649 --> 00:10:25,717
فإن جثته قد تكون الجثة اللاحقة التي سنجدها

257
00:10:58,684 --> 00:11:00,652
ما كل هذا؟

258
00:11:00,654 --> 00:11:02,520
انت لا تأتي إلى الأسفل هنا أبداً

259
00:11:02,522 --> 00:11:04,489
...كنت فقط

260
00:11:04,491 --> 00:11:06,357
أفكر بالقضية

261
00:11:06,359 --> 00:11:07,592
هل أيقظتك الضجة؟

262
00:11:07,594 --> 00:11:09,494
كلا، في الحقيقة كانت

263
00:11:09,496 --> 00:11:11,195
هادئة جداً
لم أستطع النوم

264
00:11:11,197 --> 00:11:12,397
ألهذا السبب أنت في الأسفل هنا؟

265
00:11:12,399 --> 00:11:14,632
هل كنت قلقاً بشأن الضجة؟

266
00:11:14,634 --> 00:11:17,101
لم تدخل بالضبط إلى دماغي

267
00:11:17,103 --> 00:11:19,537
أنت تعلم أنه ليس عليك أن تمشي على
رؤوس أصابعك من أجلي، صحيح؟

268
00:11:19,539 --> 00:11:20,838
أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع

269
00:11:20,840 --> 00:11:22,273
عندما قلت أنني أردت العودة

270
00:11:22,275 --> 00:11:24,208
،بناء على طلبي

271
00:11:24,210 --> 00:11:27,245
فقد أرسل (أرلن شرايدر) كل قطعة
من بريد كره استلمه

272
00:11:27,247 --> 00:11:28,946
من آخر سنتين

273
00:11:28,948 --> 00:11:30,348
إنها من أناس قد خسروا أحبتهم

274
00:11:30,350 --> 00:11:31,683
واستلموا تعويضاً أصغر

275
00:11:31,685 --> 00:11:32,717
من شركة مهينة

276
00:11:32,719 --> 00:11:34,085
مما شعروا أنهم يستحقونه

277
00:11:34,087 --> 00:11:36,754
أو من قد انكروا التعويض بأكمله

278
00:11:36,756 --> 00:11:38,389
لقد كنت أفحصهم على أمل

279
00:11:38,391 --> 00:11:40,158
أن يبزغ مشتبه به قد عاش

280
00:11:40,160 --> 00:11:43,728
لكن حتى الآن لا أحد قد فعل لي
شيئاً من باب البزوغ

281
00:11:43,730 --> 00:11:46,230
ربما أنه شخص كره (شرايدر) من أجل سبب آخر

282
00:11:46,232 --> 00:11:47,565
اقصد باعتبار الطريقة

283
00:11:47,567 --> 00:11:49,000
(التي قطع بها الأمور مع (إرين شاتورث

284
00:11:49,002 --> 00:11:50,201
أنا متأكد بوجود الكثير

285
00:11:50,203 --> 00:11:51,636
أو ربما

286
00:11:51,638 --> 00:11:54,038
القاتل ليس محرضاً بسبب الغضب أبداً

287
00:11:54,040 --> 00:11:56,340
(ذكرت الأنسة (شاتورث) أن حساب (أيسواي

288
00:11:56,342 --> 00:11:58,910
قد يقدر بالملايين في رسوم المحامين

289
00:11:58,912 --> 00:12:00,511
وهذا مجرد زبون واحد

290
00:12:00,513 --> 00:12:02,814
(لذا ربما كما أني متأكد أن السيد (شرايدر
سيضعه

291
00:12:02,816 --> 00:12:04,816
فإنه مجرد عمل

292
00:12:04,818 --> 00:12:08,653
لذا تعتقدين أنه واحد من منافسيه

293
00:12:08,655 --> 00:12:11,456
ضحية شركة محاماة اخرى؟

294
00:12:11,458 --> 00:12:12,924
ستكون طريقة فعالة لسرقة الشركة

295
00:12:12,926 --> 00:12:15,093
--(من السيد (شرايدر
ألا تعتقدين ذلك؟

296
00:12:17,096 --> 00:12:18,763
هذه احتمالية واحدة

297
00:12:18,765 --> 00:12:21,733
.لا بد من وجود أخريات
(يجب أن تخلدي للنوم (واتسون

298
00:12:21,735 --> 00:12:24,736
على عكسي، انت أكثر فعالية مع ذلك أكثر من دونه

299
00:12:24,738 --> 00:12:27,705
سنراجع كل شيء في الصباح

300
00:12:27,707 --> 00:12:29,574
ينبغي أن اذهب إلى شقتي غداً مساء

301
00:12:29,576 --> 00:12:31,109
ينبغي أن أقوم بتفقد أخير

302
00:12:31,111 --> 00:12:32,877
لاستعيد إيداعي الأمني

303
00:12:32,879 --> 00:12:35,046
هل سيودع ذلك كهبة أيضاً؟

304
00:12:35,048 --> 00:12:36,714
في الواقع، كنت أفكر أن ذلك يمكن أن

305
00:12:36,716 --> 00:12:38,449
يضع في إعادة تخزين المطبخ

306
00:12:38,451 --> 00:12:40,184
حسناً

307
00:12:40,186 --> 00:12:42,353
سأراك في الصباح

308
00:12:44,523 --> 00:12:46,524
كان (مات) المبادر في عالم الأعمال في العائلة

309
00:12:47,290 --> 00:12:48,990
جنى أول مليون له في عمر 25

310
00:12:48,992 --> 00:12:52,460
كانت تطبيقات هاتف أو شيء من هذا المثيل

311
00:12:52,462 --> 00:12:54,729
كان دائماً يلح علي لأقوم

312
00:12:54,731 --> 00:12:58,232
بشيء في حياتي الرديئة

313
00:12:58,234 --> 00:13:00,535
أجل، اعتقد أن أكون دقيقاً للغاية عليه

314
00:13:00,537 --> 00:13:03,804
فقط... قال أنه توجب عليه دعمي

315
00:13:03,806 --> 00:13:06,440
،مهما كنت أفعل
كما تعلم؟

316
00:13:06,442 --> 00:13:09,043
،أكثر من مرة
صرخت عليه

317
00:13:09,045 --> 00:13:12,113
فقط... ليخرس، أتعلم؟

318
00:13:12,115 --> 00:13:15,449
لكنه استمر فقط بالقدوم ليحثني

319
00:13:15,451 --> 00:13:17,618
مهما كان

320
00:13:37,940 --> 00:13:39,707


321
00:13:39,709 --> 00:13:41,275
لم أكن جيداً لهذا الحد ، أليس كذلك؟

322
00:13:42,579 --> 00:13:45,112
لدي بعض الاعمال لأهتم بها اليوم

323
00:13:45,114 --> 00:13:47,882
إنها صفقة نقدية

324
00:13:47,884 --> 00:13:50,851
الناس الأغنياء

325
00:13:51,820 --> 00:13:53,454
لم تخبر أي احد

326
00:13:53,456 --> 00:13:56,857
بشأن هذا الشيء الذي لدينا، أليس كذلك؟

327
00:13:56,859 --> 00:13:58,626
كلا

328
00:13:58,628 --> 00:14:01,629
لا احد يعرف أنك تزورين الأحياء الفقيرة

329
00:14:02,631 --> 00:14:04,065
منذ متى وأنت تدخن؟

330
00:14:04,067 --> 00:14:06,000
منذ أن كنت بالعاشرة

331
00:14:06,002 --> 00:14:08,169
(كما تعلمين، لقد أقلعت لمدة عندما توفي (مات

332
00:14:08,171 --> 00:14:10,972
لكن أظن أن الأمر لم يثبت

333
00:14:10,974 --> 00:14:13,608
هل تلك مشكلة؟

334
00:14:13,610 --> 00:14:14,775
كلا، بالطبع ليست كذلك

335
00:14:14,777 --> 00:14:16,811
لقد غيرت الرياضيات فقط

336
00:14:16,813 --> 00:14:18,479
أي رياضيات؟

337
00:14:42,849 --> 00:14:44,116
(فريدريك دونكان)

338
00:14:44,118 --> 00:14:45,584
(يلقبه أصدقائه بـ(فريدي

339
00:14:45,586 --> 00:14:47,152
عمره 44 سنة

340
00:14:47,154 --> 00:14:49,188
إنه عازف طبل في فرقة لم يسمع بها أحد

341
00:14:49,190 --> 00:14:50,823
عثرت عليه خليلته

342
00:14:50,825 --> 00:14:54,026
أدلى زملائها بحجة غيابها
في زمن الجريمة

343
00:14:54,028 --> 00:14:57,896
إذن فأنت تقول أنه وجد ملاحظة اخرى؟

344
00:14:57,898 --> 00:14:59,298
:(عزيزي (مايكل كارديناس"

345
00:14:59,300 --> 00:15:00,899
لقد وفرت لك المزيد من المال"

346
00:15:00,901 --> 00:15:02,268
"على الرحب والسعة

347
00:15:02,270 --> 00:15:04,570
(إن (كارديناس) هو المدير التنفيذي لشركة طيران (أيسواي

348
00:15:04,572 --> 00:15:08,173
(الشركة مسؤولة عن الرحلة التي سقطت في (فيرمونت

349
00:15:08,175 --> 00:15:10,075
أرسل القاتل نسخاً من هذه إلى الصحافة أيضاً

350
00:15:10,077 --> 00:15:11,477
،إذن تماماً مثلما فعل مع الضحية الأولى

351
00:15:11,479 --> 00:15:12,611
إنهم يعرفون كل شيء

352
00:15:12,613 --> 00:15:14,947
(إذن فإن السيد (دونكان

353
00:15:14,949 --> 00:15:16,115
اشترى و دفع له أيضاً؟

354
00:15:16,117 --> 00:15:17,349
ترك المجرم

355
00:15:17,351 --> 00:15:19,285
أقل من 80 ألفاً فقط في الموقع

356
00:15:19,287 --> 00:15:21,120
هذا أكثر بكثير من المرة الأخيرة

357
00:15:21,122 --> 00:15:22,855
لكن بأخذ الاعتبار أن (دونكان) كان فقط في أربعنياته

358
00:15:22,857 --> 00:15:24,256
فسأقول أن القاتل لم يفكر

359
00:15:24,258 --> 00:15:26,225
أن مهنتهه الموسيقية كانت على وشك الإقلاع

360
00:15:27,460 --> 00:15:30,029
لذا فإن مذنبنا قد يكون مولعاً بالقتل

361
00:15:30,031 --> 00:15:31,397
لكن لا يمكنك القول أنهم لا يضعون

362
00:15:31,399 --> 00:15:32,731
مالهم حيث يكون فمهم

363
00:15:32,733 --> 00:15:34,600
هل من فكرة عما قصدوا

364
00:15:34,602 --> 00:15:36,468
عندما قالوا أنهم يدخرون مال شركة الطيران؟

365
00:15:36,470 --> 00:15:38,470
اتضح أن هذه الضحية و الأول كلاهما كان لديهما

366
00:15:38,472 --> 00:15:40,839
عائلة على متن الرحلة 1059

367
00:15:41,189 --> 00:15:42,555
فقد (هنري ويلسك) عماً

368
00:15:42,557 --> 00:15:44,991
فقد (فريدي دونكاك) أخاً

369
00:15:44,993 --> 00:15:46,559
إذن فالقاتل يستهدف الورثة

370
00:15:46,561 --> 00:15:48,561
من هذه الخسارة على الطائرة؟

371
00:15:48,563 --> 00:15:50,563
الشكر له، يوجد اثنين أقل ليدفع لهما الآن

372
00:15:50,565 --> 00:15:52,365
إذاً نحن نحاول تحديد مكان جميع الورثة

373
00:15:52,367 --> 00:15:53,933
لكن سيستغرق ذلك وقتاً

374
00:15:53,935 --> 00:15:57,570
في هذه الأثناء، 79 ناس أكثر يمكن أن يكونوا أما مرأى عينيه

375
00:16:03,244 --> 00:16:04,744
يبدو المكان نظيفاً

376
00:16:04,746 --> 00:16:06,946
لا اعتقد حتى أننا سنضطر لدهنه ثانية

377
00:16:06,948 --> 00:16:10,350
أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر

378
00:16:10,352 --> 00:16:12,118
متأسفون لخسارتك

379
00:16:12,120 --> 00:16:15,021
من الأفضل دائماً الاحتفاظ بمستأجر جيد عندنا نعثر عليه

380
00:16:15,023 --> 00:16:16,623
.شكراً، لكنها شقة رائعة
لا اعتقد

381
00:16:16,625 --> 00:16:18,258
انك ستواجه مشكلة بإيجاد مستأجر جديد

382
00:16:18,260 --> 00:16:20,694
في الواقع نحن بالفعل لدينا واحد

383
00:16:20,696 --> 00:16:21,928
بهذه السرعة، صحيح؟

384
00:16:21,930 --> 00:16:24,064
اقصد حتى بموجب معايير نيويورك

385
00:16:24,066 --> 00:16:25,365
من الواضح أن الرجل أراد المكان بمنأى عن الأنظار

386
00:16:25,367 --> 00:16:26,866
لا اعرف كيف سمع عنها

387
00:16:26,868 --> 00:16:28,768
حتى أننا لم نعلن عن المكان بعد

388
00:16:28,770 --> 00:16:29,936
شيء واحد قد طلبه

389
00:16:29,938 --> 00:16:31,404
وهو تحسين القفل الأمامي

390
00:16:31,406 --> 00:16:33,239
لقد ارسل قفله الخاص

391
00:16:33,241 --> 00:16:34,607
لقد صنع من قبل بعض الشركات الفاخرة

392
00:16:34,609 --> 00:16:37,610
من المفترض أن يكون غير قابل للفك

393
00:16:37,612 --> 00:16:39,512
فنسترمايكر)؟)

394
00:16:39,514 --> 00:16:41,414
أجل. كيف عرفت؟

395
00:16:45,619 --> 00:16:48,221
(مايكل كارديناس)
(هذا المحقق (ماركوس بيل

396
00:16:48,223 --> 00:16:50,890
(مستشارنا (شارلوك هولمز

397
00:16:50,892 --> 00:16:52,992
(هذا (جايل ويلكينس

398
00:16:52,994 --> 00:16:54,728
مستشار شركة

399
00:16:54,730 --> 00:16:55,895
(آيسواي للطيران)

400
00:16:55,897 --> 00:16:57,831
حقاً أقدر قدومكم

401
00:16:57,833 --> 00:16:58,998
فرانكلي)، لقد فضلنا)

402
00:16:59,000 --> 00:17:00,533
مجيئكم إلينا

403
00:17:00,535 --> 00:17:02,635
كانت وسائل الإعلام مخيمة أمام عتبة بابنا طوال الوقت

404
00:17:02,637 --> 00:17:04,904
نفضل عدم إعطائهم مختصراً عن مرور الشرطة

405
00:17:04,906 --> 00:17:06,940
،بعض المختليين خارجاً قد أطلق النار على الناس

406
00:17:06,942 --> 00:17:08,875
وإنهم يجعلون منا الرجال الشريرين

407
00:17:08,877 --> 00:17:11,244
هل تعلم أنهم يلقبونه بقاتل (آيسواي)؟

408
00:17:11,246 --> 00:17:12,946
لا استطيع حتى تصديق كم يمكن أن يكون ذلك

409
00:17:12,948 --> 00:17:14,280
مغيظاً عندما تعمل بمثابرة كبيرة

410
00:17:14,282 --> 00:17:16,316
لتجني ذلك الاسم المستعار كله بمفردك

411
00:17:16,318 --> 00:17:17,027
عذراً؟

412
00:17:17,027 --> 00:17:19,727
81 شخصاً قد ماتوا
وفقاً لتحقيق رسمي

413
00:17:20,550 --> 00:17:20,982
وذلك لأنك

414
00:17:20,984 --> 00:17:22,717
اخترت أن تبخل بسنتات على أعمال الصيانة

415
00:17:22,719 --> 00:17:25,587
مازلنا نطعن في صحة نتائج ذلك التحقيق

416
00:17:25,589 --> 00:17:27,989
لا وجود لاتهمامات جنائية
قد تم رفعها

417
00:17:27,991 --> 00:17:30,959
اتمنى ألا يكون ذلك ماأردتنا المجيء للتحدث حوله

418
00:17:30,961 --> 00:17:32,160
،إن كنت تتابعين الأخبار

419
00:17:32,162 --> 00:17:33,728
فستعلمين أن القاتل ادعى

420
00:17:33,730 --> 00:17:35,597
أنه يساعدكم

421
00:17:38,534 --> 00:17:41,069
الناس المجانين يقولون أشياء مجنونة

422
00:17:41,071 --> 00:17:43,071
كان لدى (أرلن شرايدر) ذات ردة الفعل

423
00:17:43,073 --> 00:17:45,040
عندما أشير في كلامه إليه

424
00:17:45,042 --> 00:17:46,741
أنت تعرف السيد (شرايدر)، صحيح؟

425
00:17:46,743 --> 00:17:48,243
لقد تحدثت إليه حول إدارة

426
00:17:48,245 --> 00:17:49,945
تعويضات ضحاياك؟

427
00:17:49,947 --> 00:17:51,379
هل تعتقد أن ذلك سبب أننا كنا مستهدفين؟

428
00:17:51,381 --> 00:17:53,148
بسبب أنه لدى القاتل مشكلة معه؟

429
00:17:53,150 --> 00:17:54,382
هذا احتمال واحد

430
00:17:54,384 --> 00:17:56,217
الاحتمال الآخر أن ذلك القاتل

431
00:17:56,219 --> 00:17:58,920
ليس مدفوعاً بسبب الغضب، بل بسبب الطمع

432
00:17:58,922 --> 00:18:01,089
اعتقدنا أن ذلك كان مثيراً عندما خرج عن مساره

433
00:18:01,091 --> 00:18:02,624
لإقراع حرب (آيسواي) عندما
(أنت و (شرايدر

434
00:18:02,626 --> 00:18:04,359
لم تكونوا بعد بعمل معاً

435
00:18:04,361 --> 00:18:06,027
سيد (هولمز) هنا تسائل إن كان القاتل

436
00:18:06,029 --> 00:18:07,295
محامياً في ذات المجال

437
00:18:07,297 --> 00:18:08,530
أحد قد قاوم ليستفيد

438
00:18:08,532 --> 00:18:10,532
من انسحاب (شرايدر) من السباق

439
00:18:10,534 --> 00:18:12,100
انتظر، هل تعتقد أن كل هذا

440
00:18:12,102 --> 00:18:14,102
هو بشأن لوي يدنا؟

441
00:18:14,104 --> 00:18:16,571
من أيضاً قد تحدثت إليه بشأن مشكلتك؟

442
00:18:16,573 --> 00:18:18,340
في نطاق معين يوجد شركتين اخرتين

443
00:18:18,342 --> 00:18:19,808
(والتي تقوم مايقوم به (شرايدر

444
00:18:19,810 --> 00:18:21,443
لقد تحدثنا إلى كليهما

445
00:18:21,445 --> 00:18:23,311
لكن ذلك لا يعقل بالنسبة لهم

446
00:18:23,313 --> 00:18:24,679
أن يقوموا بشيء كهذا

447
00:18:24,681 --> 00:18:26,414
هذا التصرف الأهوج يجعلهم

448
00:18:26,416 --> 00:18:29,517
مادة مشتعلة مثله -
ماذا تقصد؟ -

449
00:18:29,519 --> 00:18:31,186
ليس هو الشخص الوحيد الذي لديه معادلة

450
00:18:31,188 --> 00:18:33,021
لحساب تعويض المتوفي

451
00:18:33,023 --> 00:18:34,522
مازلنا بحاجة

452
00:18:34,524 --> 00:18:36,358
لمناقشة هذا مع مجلس الإدارة، لكننا نؤمن

453
00:18:36,360 --> 00:18:38,026
...أننا قد نحتاج لأحد بأسلوب

454
00:18:38,028 --> 00:18:40,061
أقل انبساطاً

455
00:18:40,063 --> 00:18:43,131
تريدون شركة ستسدد المطالبات بمبلغ مقطوع

456
00:18:43,133 --> 00:18:44,532
أفضل من دفع الضحايا

457
00:18:44,534 --> 00:18:45,967
،بناء على ثروتهم

458
00:18:45,969 --> 00:18:48,303
سيحصل جميع الأطراف على ذات المبلغ

459
00:18:48,305 --> 00:18:50,005
لم لا تقوموا بذلك طوال الوقت؟

460
00:18:50,007 --> 00:18:52,307
من الممكن أن يكلفهم مالاً اكثر

461
00:18:52,309 --> 00:18:54,542
ماهي الأرقام؟
التعويضات المالية التي ستجنيها

462
00:18:54,544 --> 00:18:57,312
نتيجة استخدام معادلة (شرايدر) أو على الأقل
إحساسك بهم؟

463
00:18:57,314 --> 00:18:59,047
،تجهيز فريق جانبي

464
00:18:59,049 --> 00:19:01,016
كان يوجد ثماني مسافرين في الدرجة الأولى
على متن الرحلة

465
00:19:01,018 --> 00:19:02,517
كل واحد كان ثرياً

466
00:19:02,519 --> 00:19:04,352
نعتقد أن عائلاتهم ستستلم

467
00:19:04,354 --> 00:19:05,487
بمكان ما بحدود

468
00:19:05,489 --> 00:19:07,188
$10مليون
إلى $15 مليون

469
00:19:07,190 --> 00:19:09,991
كان هنالك 67 مسافراً في الحافلة

470
00:19:09,993 --> 00:19:12,694
،بافتراض متوسط الدخل ومتوسط الأعمار المتوقعة

471
00:19:12,696 --> 00:19:15,063
فإن ناجيهم سيستلمون فقط

472
00:19:15,065 --> 00:19:16,831
بضع مئات الألاف

473
00:19:16,833 --> 00:19:19,000
وإن حولته إلى المبلغ المقطوع؟

474
00:19:19,002 --> 00:19:21,469
$فكل شخص سيأخذ حوالي 5 مليون

475
00:19:21,471 --> 00:19:24,639
أيها النقيب والمحقق، هل لي بكلمة؟

476
00:19:27,710 --> 00:19:29,944
هلا عذرتمونا للحظة؟

477
00:19:32,348 --> 00:19:34,182
...إذاً

478
00:19:34,184 --> 00:19:35,750
(هل يمكننا الاتفاق على أن السيد (كارديناس
ومحاميته

479
00:19:35,752 --> 00:19:38,053
قد ساعدونا للتو في تحديد هوية مجموعة المشتبه بهم الجدد؟

480
00:19:38,055 --> 00:19:40,055
ورثة الضحايا ذوي الدخل المنخفص

481
00:19:40,057 --> 00:19:41,589
لرحلة 1059

482
00:19:41,591 --> 00:19:43,158
لا بد أن معادلة (شرايدر) قد أخذت بالحسبان

483
00:19:43,160 --> 00:19:44,959
للمستحقات هؤلاء الضحايا المرجحين

484
00:19:44,961 --> 00:19:47,095
ستحصل عائلاتهم على مال أقل

485
00:19:47,097 --> 00:19:49,030
(لذا إن شوهت سمعة (شرايدر
(فستشوه سمعة (آيسواي

486
00:19:49,032 --> 00:19:50,932
وأيدي شركة الطيران مربطة

487
00:19:50,934 --> 00:19:52,567
المبلغ المقطوع هو الطريقة الوحيدة لسير الأمور

488
00:19:52,569 --> 00:19:53,868
قلت أنك كنت تجهز قائمة

489
00:19:53,870 --> 00:19:55,704
.بأسماء الورثة
هل يمكنني رؤيتها؟

490
00:19:57,973 --> 00:20:00,008
<i>القتلة قد سببوا</i>

491
00:20:00,010 --> 00:20:02,544
(جدلاً متفاقماً حول أسلوب الشركات مثل (آيسيواي

492
00:20:02,546 --> 00:20:04,879
في حساب تعويضات الضحايا

493
00:20:04,881 --> 00:20:06,548
،وفقاً للتصريح من شركات الطيران

494
00:20:06,550 --> 00:20:07,716
فإنهم لم يقوموا بأي قرار بعد

495
00:20:07,718 --> 00:20:09,718
بشأن الرحلة 1059

496
00:20:09,720 --> 00:20:12,921
وهم حالياً يبحثون في جميع خياراتهم

497
00:20:12,923 --> 00:20:15,657
،في هذه الأثناء
عبرت شركة الطيران عن تعاطفها

498
00:20:15,659 --> 00:20:17,425
لأجل الضحيتين الذي أصيبا بطلق نار
وأملها

499
00:20:17,427 --> 00:20:19,394
بأن أياً كان المسؤول

500
00:20:19,396 --> 00:20:20,729
أن يتم العثور عليه بشكل سريع

501
00:20:20,731 --> 00:20:22,764
بيني)؟)

502
00:20:22,766 --> 00:20:23,932
هل نسيت أنني كنت قادماً؟

503
00:20:23,934 --> 00:20:25,467
كلا، لكنني كنت مشغولاً وحسب

504
00:20:25,469 --> 00:20:26,601
أرى ذلك

505
00:20:26,603 --> 00:20:28,803
هل يمكنني الدخول؟

506
00:20:31,774 --> 00:20:33,241
هل تقومي بتجديد المكان؟

507
00:20:33,243 --> 00:20:35,043
لقد مضت عدة سنوات
أردت تغييراً

508
00:20:35,045 --> 00:20:36,711
...(دانا)
،أنت أختي

509
00:20:36,713 --> 00:20:39,614
لست أمي

510
00:20:39,616 --> 00:20:41,282
اليوم لست كليهما

511
00:20:41,284 --> 00:20:42,450
انا محاسبتك

512
00:20:42,452 --> 00:20:43,852
و حان الوقت لمواجهة الحقائق

513
00:20:43,854 --> 00:20:45,453
لا يمكنك تحمل العيش بهذه الطريقة

514
00:20:45,455 --> 00:20:48,423
ليس بعد الآن

515
00:20:49,358 --> 00:20:51,526
أنني احاول مساعدتك

516
00:20:54,430 --> 00:20:56,264
هل كنت تشاهدين الأخبار؟

517
00:20:56,266 --> 00:20:57,932
.إنه موسم الضرائب
لقد كنت في البورصة. لماذا؟

518
00:20:57,934 --> 00:21:00,635
أعتقد أن الاشياء ستتحسن

519
00:21:00,637 --> 00:21:02,103
بالنسبة لي

520
00:21:02,105 --> 00:21:04,239
سأكون قادرة على دفع ما أدين به

521
00:21:04,241 --> 00:21:05,573
ما الذي تتحدثين عنه؟

522
00:21:05,575 --> 00:21:07,442
،أنا أعمل على شيء
مشروع

523
00:21:07,444 --> 00:21:09,444
إن استثمرت مع آخرين من رجال الصندوق الاستثماري

524
00:21:09,446 --> 00:21:10,411
...أقسم بالله

525
00:21:10,413 --> 00:21:12,380
(أنني لست غبية (بيني

526
00:21:13,249 --> 00:21:15,183
متأسفة

527
00:21:15,185 --> 00:21:18,419
هل هذا "المشروع" سيدفع في الـ90 يوماً القادم؟

528
00:21:18,421 --> 00:21:19,587
المال موثوق

529
00:21:19,589 --> 00:21:20,889
الأمر معقد

530
00:21:24,760 --> 00:21:26,761
اتى هذا من البنك اليوم

531
00:21:26,763 --> 00:21:28,296
سيأخذون المنزل

532
00:21:29,632 --> 00:21:31,733
إن كنت تريدين الحصول على أي مال منه

533
00:21:31,735 --> 00:21:33,902
فعليك البيع الآن

534
00:21:33,904 --> 00:21:35,870
يمكنني فعلها

535
00:21:35,872 --> 00:21:37,639
احصلي على المال بوقت أقرب

536
00:21:37,641 --> 00:21:39,474
كيف؟
سبق واثرت هرجاً حوله

537
00:21:39,476 --> 00:21:42,710
سيتوجب علي فقط القيام بهرج أكبر

538
00:21:51,821 --> 00:21:54,222
ماذا، هل خرجت جرياً من الغرفة في القبو؟

539
00:21:54,224 --> 00:21:57,525
،لقد ارتفعت
وفقاً لتعليماتك

540
00:21:57,527 --> 00:21:59,527
،اعتقدت أنك كنت في الفرع

541
00:21:59,529 --> 00:22:01,496
فذهبت إلى هناك بعد تفقد المكان

542
00:22:01,498 --> 00:22:05,099
احضرني (ماروكس) على وجه السرعة

543
00:22:05,101 --> 00:22:08,403
لذا فإنني أفهم من ذلك أن المبالغ
(هي كمية ماسيقوله (شرايدر

544
00:22:08,405 --> 00:22:10,805
أن كل شخص يستحق على متن تلك الطائرة المحطمة؟

545
00:22:10,807 --> 00:22:15,009
قيمتي التقريبية بمساعدة شركة الطيران

546
00:22:16,579 --> 00:22:19,781
هنا في المقاعد الرخيصة المشهورة حيث نجد

547
00:22:19,783 --> 00:22:21,883
الضحايا الذين نجوا سينتفعون أكثر

548
00:22:21,885 --> 00:22:23,484
من التسويات الموحدة

549
00:22:23,486 --> 00:22:25,486
لقد تعرفت على ثلاث ورثة

550
00:22:25,488 --> 00:22:29,090
يعيشون محلياً و لديهم تاريخ من جرائم العنف

551
00:22:29,092 --> 00:22:31,359
يبدو صائباً النظر إليهم أولاً، حسناً؟

552
00:22:31,361 --> 00:22:33,628
(ذلك يذكرني-- (ماركوس
أعطاني تقرير المقذفية
علم حركة القذائف

553
00:22:33,630 --> 00:22:35,430
تؤكد أن المسدس ذاته قد استخدم

554
00:22:35,432 --> 00:22:37,966
(لقتل (ويلسك) و (دونكان

555
00:22:37,968 --> 00:22:40,001
اثره تابع لتاجر سري

556
00:22:40,003 --> 00:22:41,436
(في عرض للأسلحة في (فيرجينيا

557
00:22:41,438 --> 00:22:43,371
ولاية لا تتطلب أوراقاً

558
00:22:43,373 --> 00:22:44,706
لمثل هذه البيعة

559
00:22:44,708 --> 00:22:46,808
لا، لكن البائع تذكر المشتري

560
00:22:46,810 --> 00:22:48,243
تقريباً

561
00:22:48,245 --> 00:22:50,111
ذكر أبيض، في الاربعينات، مشى بتعرج

562
00:22:50,113 --> 00:22:51,746
،هل يمكنك الحصول على صور مناسبه له

563
00:22:51,748 --> 00:22:53,815
لنرى إن كان سيتعرف على أي من
أحباب ضحايا التحطم؟

564
00:22:53,817 --> 00:22:55,116
ماركوس) مستعد لذلك)

565
00:22:55,118 --> 00:22:56,751
لكن مع الأسف لا يوجد ضمان

566
00:22:56,753 --> 00:22:58,720
بأن السلاح مازال في حوزة المشتري

567
00:22:58,722 --> 00:23:00,321
،يمكن أن يكون قد باعة لأحد ما

568
00:23:00,323 --> 00:23:02,056
،والذي باعه أيضاً لأحد ما
.والذي باعه لأحد ما

569
00:23:02,058 --> 00:23:03,892
وليحفظ الرب أمريكا

570
00:23:03,894 --> 00:23:05,560
أليس لدينا أي فكرة تماماً

571
00:23:05,562 --> 00:23:08,196
إن كان القاتل خصماً لـ(شرايدر)؟

572
00:23:08,198 --> 00:23:09,864
لقد وضعنا ذلك على جانب واحد

573
00:23:09,866 --> 00:23:12,767
مجموعة المشتبه بهم الجديدة هذه هي أكثر
عملية و أفضل تحديداً

574
00:23:17,740 --> 00:23:19,841
لم استأجرت شقتي؟

575
00:23:19,843 --> 00:23:22,477
كان ذلك انت، صحيح؟

576
00:23:22,479 --> 00:23:25,146
(اقصد، (فينسترماكر
هو قفل من اختيارك

577
00:23:25,148 --> 00:23:27,282
وكلانا يعلم كم كرهت القفل القديم

578
00:23:27,284 --> 00:23:30,718
لقد كنت واثقاً ان العمل لن ينتهي اليوم

579
00:23:30,720 --> 00:23:32,120
البارحة، كان من الواضح

580
00:23:32,122 --> 00:23:33,821
انك لم تردني ان أتخلص من أشيائي

581
00:23:33,823 --> 00:23:35,256
،ومن ثم عملت في القبو
قلت

582
00:23:35,258 --> 00:23:36,624
أنك لم ترد إزعاجي

583
00:23:36,626 --> 00:23:39,027
لكن ربما أنت لم تردني أن ازعجك

584
00:23:39,029 --> 00:23:41,095
،والآن، إن لم تردني أن انتقل إلى المبنى الحجري

585
00:23:41,097 --> 00:23:42,130
فإمكانك قول ذلك فقط

586
00:23:49,271 --> 00:23:51,539
أيها النقيب

587
00:23:51,541 --> 00:23:54,776
قاتل (ايسواي) قد شن هجوماً مجدداً

588
00:23:54,778 --> 00:23:56,678
أو على الأقل حاول ذلك

589
00:23:56,680 --> 00:24:00,181
(أطلق رصاصة باتجاه النافذة هنا في مقاطعة (ناسو

590
00:24:00,183 --> 00:24:02,050
فزع و هرب

591
00:24:02,052 --> 00:24:05,486
المرأة الذي كان يلاحقها كانت متزعزعة فقط
لحسن الحظ

592
00:24:05,488 --> 00:24:07,155
ستكون بخير

593
00:24:07,157 --> 00:24:10,124
أفهم من ذلك أنه كان لديها عائلة أيضاً على متن
الرحلة 1059؟

594
00:24:10,126 --> 00:24:11,326


595
00:24:11,328 --> 00:24:13,261
زوجها

596
00:24:13,263 --> 00:24:15,964
تاخذ الشرطة المحلية إفادتها الآن

597
00:24:17,399 --> 00:24:19,400
،لم تحصل على نظرة جيدة على مطلق النار

598
00:24:19,402 --> 00:24:22,203
فربما تكون غير قادرة على مساعدتنا بالقدر الكافي
على أي حال

599
00:24:24,039 --> 00:24:26,674
لكن من يدري؟

600
00:24:26,676 --> 00:24:28,977
ربما ستفاجئنا

601
00:24:33,829 --> 00:24:36,096
،كنت أتمشى إلى المطبخ

602
00:24:36,097 --> 00:24:39,198
ورأيت الرجل واقفاً هناك تقريباً

603
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
كان يرتدي قناع التزلج

604
00:24:41,202 --> 00:24:42,935
،نظر إلي مباشرة

605
00:24:42,937 --> 00:24:45,904
وسحب مسدسه وأطلق النار

606
00:24:45,906 --> 00:24:48,907
فهربت، ووصلت إلى لوحة الإنذار

607
00:24:48,909 --> 00:24:50,976
وضغطت على زر الذعر

608
00:24:50,978 --> 00:24:53,378
(خدمة السيدة (باول
تتضمن إنذاراً على الموقع

609
00:24:53,380 --> 00:24:54,847
و تنبيهاً للـ911

610
00:24:54,849 --> 00:24:56,615
نعتقد أنه هرب عندما سمع انطلاقه

611
00:24:56,617 --> 00:25:00,619
وجدت شرطة (ناسو) اثار أحذية الرجال

612
00:25:00,621 --> 00:25:02,454
،يبدو أنه اطلق من هنا

613
00:25:02,456 --> 00:25:04,723
ومن ثم ركض إلى السياج الخلفي وتسلقه

614
00:25:06,259 --> 00:25:08,360
هل لاحظت أن ذلك المطلق لديه عرجة؟

615
00:25:08,362 --> 00:25:10,129
متأسفة، ماذا؟

616
00:25:10,131 --> 00:25:12,231
الحذاء الأيسر

617
00:25:12,233 --> 00:25:14,199
الذي كما تعلمين صنع هذه البصمة

618
00:25:14,201 --> 00:25:16,702
...انبرت على طرفها الداخلي، لذا

619
00:25:16,704 --> 00:25:20,139
كان المكان مظلماً-- اختبأت حالما وصلت للمنبه

620
00:25:20,141 --> 00:25:22,107
لا اعتقد أنني رأيته يمشي أبداً

621
00:25:22,109 --> 00:25:24,910
بائع السلاح الذي تكلمت إليه، وصف رجلاً

622
00:25:24,912 --> 00:25:26,278
لديه مشكلة بالمشي

623
00:25:26,280 --> 00:25:28,447
يمكن لذلك أن يفسر التآكل الغير متكافئ

624
00:25:28,449 --> 00:25:30,983
بائع سلاح؟
أجل، اعتقدنا أنه كان لدينا دليل

625
00:25:30,985 --> 00:25:32,684
،عن مكان قدوم السلاح

626
00:25:32,686 --> 00:25:34,753
لكنني أرسلت الصور التي تحدثنا عنها للبائع

627
00:25:34,755 --> 00:25:35,954
لم يحالفنا الحظ

628
00:25:43,029 --> 00:25:46,265
إذن، هل يعيش أي أحد هنا معك؟

629
00:25:46,267 --> 00:25:47,232
كلا، لماذا؟

630
00:25:47,234 --> 00:25:48,901
فقط لاحظت

631
00:25:48,903 --> 00:25:50,869
أن غرفة نومك في الطابق الأرضي

632
00:25:50,871 --> 00:25:53,005
ذلك غير اعتيادي بالنسبة لمنزل بهذا الحجم

633
00:25:53,007 --> 00:25:57,009
(بعد أن (نيك
زوجي قد توفي

634
00:25:57,011 --> 00:26:00,779
،بدا المنزل كبيراً جداً
لذا انتقلت للطابق السفلي

635
00:26:02,549 --> 00:26:04,917
تعازينا الحارة من أجل خسارتك

636
00:26:07,121 --> 00:26:08,420
استجوبت الشرطة الحي وسألت

637
00:26:08,422 --> 00:26:11,089
،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً

638
00:26:11,091 --> 00:26:12,724
لكن معظم الناس كانوا نائمين

639
00:26:12,726 --> 00:26:14,960
في هذه الاثناء، التاجر الذي باع المسدس جالس

640
00:26:14,962 --> 00:26:16,228
(مع فنان تخطيطي في (فرجينيا

641
00:26:16,230 --> 00:26:18,597
يجب أن نحصل على شيء ما قريباً

642
00:26:18,599 --> 00:26:23,235
من العار أنه لم يتعرف على أي من
الوارث الذكر الأبيض

643
00:26:23,237 --> 00:26:25,237
مازلت أعتقد أن القاتل متصل

644
00:26:25,239 --> 00:26:27,472
بضحية من رحلة 1059

645
00:26:30,276 --> 00:26:32,311
(لم سألت عن كون غرفة نوم (دانا باول

646
00:26:32,313 --> 00:26:34,146
بالأسفل؟

647
00:26:34,148 --> 00:26:35,881
مجرد سؤال

648
00:26:35,883 --> 00:26:37,850
عقلي يصارع لإحضار مشهد مشوش للتركيز

649
00:26:37,852 --> 00:26:39,751
اعتقد أنه سيكون هنالك شاهد آخر

650
00:26:39,753 --> 00:26:41,687
مع من يمكننا التحدث إليه

651
00:26:41,689 --> 00:26:43,922
على أي حال، هذا لم يعد سمة

652
00:26:43,924 --> 00:26:46,325
(من عقار السيدة (باول
التي أكثر ما اثارت اهتمامي

653
00:26:46,327 --> 00:26:49,528
...ذلك السمو يقع في الوقت الحالي

654
00:26:49,530 --> 00:26:51,463
إلى هذا السياج

655
00:26:51,465 --> 00:26:54,933
دخل مطلق النار و خرج من العقار

656
00:26:54,935 --> 00:26:56,869
عن طريق تسلقه هنا

657
00:26:56,871 --> 00:26:59,905
تشير الأدلة أن لديه إعاقة جسدية

658
00:26:59,907 --> 00:27:02,975
يوجد أماكن أسهل للخروج والدخول

659
00:27:02,977 --> 00:27:04,509
فلم اختار هذا المكان؟

660
00:27:04,511 --> 00:27:06,445
لكي لا يرى؟

661
00:27:06,447 --> 00:27:09,481
وهذا بدوره يثير تساؤلات اخرى

662
00:27:09,483 --> 00:27:11,049
،في كلتا الجريمتين السابقتين

663
00:27:11,051 --> 00:27:13,452
كان القاتل بمحاذاة قريبة من الضحايا

664
00:27:13,454 --> 00:27:14,853
عندما سحب الزناد

665
00:27:14,855 --> 00:27:16,421
تماماً في حيزهم الشخصي

666
00:27:16,423 --> 00:27:18,557
لقد أطلق النار على السيدة (دونكان) في مطبخها

667
00:27:18,559 --> 00:27:21,660
ربما عرفته (دونكان)، وثقت به

668
00:27:21,662 --> 00:27:24,663
هنا في المقابل، لدينا محاولة اعتداء عنيفة

669
00:27:24,665 --> 00:27:27,699
(ليقترب خلسة من السيدة (باول
عن طريق فنائها الخلفي

670
00:27:27,701 --> 00:27:28,701
في غير محله

671
00:27:28,702 --> 00:27:29,902
شيء ما مختلف

672
00:27:32,739 --> 00:27:35,507
انتما الاثنان بحاجة لتريا هذا

673
00:27:37,110 --> 00:27:39,411
هل الشرطة متأكدة أنه كان قاتل (آيسواي)؟

674
00:27:39,413 --> 00:27:41,747
لا أرى كيف يمكن أن يكون هنالك شك

675
00:27:41,749 --> 00:27:44,182
كان زوجي على متن الطائرة 1059

676
00:27:44,184 --> 00:27:46,685
هل أنت خائفة من أنه قد يسعى خلفك مجدداً؟

677
00:27:46,687 --> 00:27:49,221
كلا لست خائفة، بل غاضبة

678
00:27:49,223 --> 00:27:52,691
يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة

679
00:27:52,693 --> 00:27:54,860
مع اسلوب بعض العائلات
التي قد تكون معوضة

680
00:27:54,862 --> 00:27:56,561
من قبل شركة الطيران

681
00:27:56,563 --> 00:27:59,564
يبدو أنه يفكر أن كل شخص يجب أن يعامل بالمثل

682
00:27:59,566 --> 00:28:01,366
لكن أتعلمين ماذا؟

683
00:28:01,368 --> 00:28:04,169
كان زوجي سمسار سلع

684
00:28:04,171 --> 00:28:06,138
لقد حقق شيئاً لنفسه

685
00:28:06,140 --> 00:28:09,207
لقد عمل بجد، و جنى الملايين

686
00:28:09,209 --> 00:28:12,177
ما الذي تقصدينه بالتحديد سيدة (باول)؟

687
00:28:12,179 --> 00:28:14,146
متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا

688
00:28:14,148 --> 00:28:18,216
وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟

689
00:28:18,218 --> 00:28:19,218
أو نادل؟

690
00:28:19,219 --> 00:28:20,552
أو جامع قمامة؟

691
00:28:20,554 --> 00:28:23,088
حقق (نيك) شيئاً لنفسه

692
00:28:23,090 --> 00:28:25,691
كما فعل بعض الناس الآخرين على تلك الطائرة

693
00:28:25,693 --> 00:28:27,693
لم لا يجب أن يكونوا معترفاً بهم؟

694
00:28:27,695 --> 00:28:29,928
لم لا يجب لعائلاتهم أن تستسلم أكثر؟

695
00:28:29,930 --> 00:28:33,865
أتى مصطلح "نغمة-صماء" إلى ذهني

696
00:28:33,867 --> 00:28:36,802
كيف فكرت أنها ذلك سيعزف للرجل في الشارع؟

697
00:28:36,804 --> 00:28:38,804
(بدون ذكر مجلس إدارة (آيسواي

698
00:28:38,806 --> 00:28:41,473
إن كانوا مايزالون محايدين بشأن مطالبة التسوية

699
00:28:41,475 --> 00:28:43,241
بمبالغ مقطوعة، فإنهم لن يستمروا لوقت طويل

700
00:28:43,243 --> 00:28:45,744
ربما هي أعطت بالفعل للقاتل مايريده بالضبط

701
00:28:48,214 --> 00:28:50,615
حقق (نيك) شيئاً لنفسه

702
00:28:50,617 --> 00:28:53,418
كما فعل بعض الناس الآخرين على تلك الطائرة

703
00:28:53,420 --> 00:28:55,420
لم لا يجب أن يكونوا معروفين؟

704
00:28:55,422 --> 00:28:57,823
لم لا يجب أن تستلم عائلاتهم أكثر؟

705
00:28:57,825 --> 00:28:59,658
اتصل (ماركوس)-- الرسم التخطيطي
من تاجر السلاح

706
00:28:59,660 --> 00:29:00,792
يجب أن تكون هنا قريباً

707
00:29:00,794 --> 00:29:02,227
سيرسل لناس بريداً الكترونياً حالما يحصل عليها

708
00:29:02,229 --> 00:29:05,197
شركة طيران (آيسواي) اطلقت تصريحاً منذ ساعة

709
00:29:05,199 --> 00:29:07,966
كالمتوقع، إنهم يسوون حقوق كل شخص

710
00:29:07,968 --> 00:29:09,334
بمبلغ مقطوع

711
00:29:09,336 --> 00:29:10,602
،بعد تلك المقابلة

712
00:29:10,604 --> 00:29:11,903
لا اعتقد انهم امتلكوا خيارات أكثر

713
00:29:11,905 --> 00:29:13,171
أمرأة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟

714
00:29:13,173 --> 00:29:15,173
لم نرى شيئاً من هذه الفضحية هذا الصباح

715
00:29:15,175 --> 00:29:17,009
...حتى اللحظة يوجد كاميرا أمامها

716
00:29:17,011 --> 00:29:18,844
،لقد فقدت زوجها

717
00:29:18,846 --> 00:29:21,213
و أحد حاول قتلها ليلة أمس

718
00:29:21,215 --> 00:29:23,582
أتعتقدين أن هذه التفاصيل توضح هيجانها؟

719
00:29:23,584 --> 00:29:25,717
ماذا، هل تعتقد أن الوشوك على الموت هو تفصيلة؟

720
00:29:25,719 --> 00:29:28,754
(كان يبقيني النقيب (غريغسون
على إطلاع

721
00:29:28,756 --> 00:29:32,057
بأن الشرطة تتابع تحديد مكان الورثة و طرح الاسئلة عليهم

722
00:29:32,059 --> 00:29:34,059
،واحدة منهم، أمرأة فقدت ابنها

723
00:29:34,061 --> 00:29:35,827
كانت تحضر
مجموعة ارشادية لفقدان الاشخاص

724
00:29:35,829 --> 00:29:37,462
منذ العشرة أشهر الماضية

725
00:29:37,464 --> 00:29:40,499
فريدي دونكان) الضحية الثانية)
(لقاتل (آيسواي

726
00:29:40,501 --> 00:29:43,335
كان عضواً أيضاً

727
00:29:43,337 --> 00:29:45,504
(كما كانت (دانا باول

728
00:29:47,340 --> 00:29:49,341
انتظر، ما الذي تقوله؟

729
00:29:49,343 --> 00:29:51,810
تعتقد انها القاتلة؟

730
00:29:51,812 --> 00:29:53,745
أعتقد أنها <i>قد</i>
تكون القاتلة

731
00:29:53,747 --> 00:29:55,280
أو على الأقل واحدة منهم

732
00:29:55,282 --> 00:29:57,315
مازلنا لم نحدد هوية الرجل ذو العرج

733
00:29:57,317 --> 00:30:00,552
(كانت السيدة (باول) و السيد (دونكان
معروفين بمحادثتهم

734
00:30:00,554 --> 00:30:02,587
،قبل وبعد الاجتماعات

735
00:30:02,589 --> 00:30:04,589
،لذا فمن الممكن أنها كانت تجمع المعلومات
وتكسب ثقته

736
00:30:04,591 --> 00:30:06,558
(ربما قامت بالمثل مع (هنري ويلسك

737
00:30:06,560 --> 00:30:08,794
على الرغم من أننا لن نكون قادرين أبداً على تأكيد ذلك

738
00:30:08,796 --> 00:30:10,796
لا يبدو هذا منطقياً

739
00:30:10,798 --> 00:30:12,631
اقصد أن زوجها كان سمسار سلع

740
00:30:12,633 --> 00:30:14,466
لقد كان في مقتبل العمر

741
00:30:14,468 --> 00:30:18,303
لقد قاضت لتحصل على اثنين، ربما ثلاث مرات
مما ستحصل عليه الآن

742
00:30:18,305 --> 00:30:20,305
لم يجب أن تذهب إلى كل هذه المشاكل

743
00:30:20,307 --> 00:30:22,040
فقط لتجعل شركة الطيران تدفع لها أقل؟

744
00:30:22,042 --> 00:30:26,078
ذلك بالضبط هو السؤال الذي كنت أسأل نفسي إياه

745
00:30:29,982 --> 00:30:34,352
البارحة، سألتني لم تمسكت بشقتك

746
00:30:34,354 --> 00:30:36,788
انت تقلقين إن كان لدي آراء ثانية

747
00:30:36,790 --> 00:30:38,523
حول عودتك إلى هنا

748
00:30:41,027 --> 00:30:43,528
عارضت استعجالك وحسب

749
00:30:43,530 --> 00:30:46,832
توقيت كل شيء

750
00:30:46,834 --> 00:30:49,901
لذا فقد قمت بخطوات لإبقاء خياراتك مفتوحة

751
00:30:49,903 --> 00:30:51,670
من أجل مصلحتك

752
00:30:51,672 --> 00:30:52,971
هل تريدني أن اسكن هنا أم لا؟

753
00:30:52,973 --> 00:30:55,540
أريد-- لم اتردد أبداً حول ذلك

754
00:30:55,542 --> 00:30:57,375
حتى تواجدك هنا بالأيام القليلة الماضية

755
00:30:57,377 --> 00:30:59,878
كان لديه فائدة يمكن قياسها
على تقدمنا

756
00:30:59,880 --> 00:31:01,379
إذاً ما الأمر؟

757
00:31:01,381 --> 00:31:03,381
،منذ مدة طويلة
لقد زعمت

758
00:31:03,383 --> 00:31:06,785
أنك يجب أن تقبلي بالكامل بحياة المحقق

759
00:31:06,787 --> 00:31:10,455
لقد كنت دائماً ناقضة صالحة

760
00:31:12,191 --> 00:31:15,293
قد لا أشارك احتياجك
،لتواجد متوازن أكثر

761
00:31:15,295 --> 00:31:17,829
لكنني أقبله

762
00:31:17,831 --> 00:31:21,600
والآن فجأة، كلماتي تحمل المزيد من الحقيقة لأجلك

763
00:31:23,669 --> 00:31:26,104
،أثناء اندفاعك لسلخ الجلد عن نفسك السابقة

764
00:31:26,106 --> 00:31:28,073
فإنك تعدلين عن ممتلكاتك

765
00:31:28,075 --> 00:31:30,208
مثل هجر مكان إصابتك

766
00:31:30,210 --> 00:31:32,944
هل تعتقد أن كل هذا بشأن (آندرو)؟

767
00:31:32,946 --> 00:31:34,746
كيف لا يكون كذلك؟

768
00:31:51,464 --> 00:31:52,464
(أعلم أنك و (آندرو

769
00:31:53,232 --> 00:31:55,267
كنتما سوية لفترة قصيرة

770
00:31:57,970 --> 00:32:00,038
لكنني أخشى أنه
،عقب الصدمة النفسية

771
00:32:00,040 --> 00:32:02,274
...قد تكونين

772
00:32:02,276 --> 00:32:05,076
متكيفة أكثر من اللازم

773
00:32:05,078 --> 00:32:07,078
ذلك الرجوع قد لا يكون

774
00:32:07,080 --> 00:32:09,814
،التقدم الذي تعتقدين أنه سيكون

775
00:32:09,816 --> 00:32:13,018
لكن يمكن أن يكون تراجعاً

776
00:32:13,020 --> 00:32:16,221
تراجع نحو بر أمان المعروف

777
00:32:19,292 --> 00:32:21,259
افترض أنني فقط أريد أن أؤكد

778
00:32:21,261 --> 00:32:23,461
أنني لم أكن متسرعاً للغاية للتشجيع

779
00:32:23,463 --> 00:32:25,197
أنني عن غير قصد لم أرمي نفسي

780
00:32:25,199 --> 00:32:26,498
إلى دور مساعد أحد على الإدمان

781
00:32:26,500 --> 00:32:27,999
ربما لا أدري كم من هذا

782
00:32:28,001 --> 00:32:29,201
هو رد فعل لما حدث

783
00:32:29,203 --> 00:32:30,802
ربما بالفعل أحتاج مكاناً آمناً في الوقت الحالي

784
00:32:30,804 --> 00:32:32,437
هل هذا سيء جداً؟

785
00:32:32,439 --> 00:32:34,759
هل يوجد شيء خاطئ بي
لإحساس كأن هذا هو منزلي؟

786
00:32:42,648 --> 00:32:44,182
إنها الرسمة التشبيهي للرجل

787
00:32:44,184 --> 00:32:45,450
(الذي اشترى السلاح من (فيرجينيا

788
00:32:45,452 --> 00:32:47,085
الرجل ذو العرج

789
00:32:49,188 --> 00:32:50,722
ماذا لو أخبرتك

790
00:32:50,724 --> 00:32:52,591
أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟

791
00:32:52,593 --> 00:32:54,526
في تحطم طائرة؟

792
00:32:54,528 --> 00:32:56,394
مع 80 شخصاً آخر؟

793
00:32:59,632 --> 00:33:01,433
(نيك باول)

794
00:33:01,435 --> 00:33:02,701
زوج (دانا)؟

795
00:33:02,703 --> 00:33:05,470
هذا ليس تطابقاً مطابقاً

796
00:33:05,472 --> 00:33:07,672
نادراً ماتكون الرسوم التشبيهية كذلك

797
00:33:08,574 --> 00:33:10,542
لكن انظر إلى رأس الأرمل

798
00:33:10,544 --> 00:33:12,711
قصبة الأنف

799
00:33:14,347 --> 00:33:16,081
،إن كنت محقاً
إن كان زوجها

800
00:33:16,083 --> 00:33:17,749
...الشخص الذي اشترى سلاح القاتل

801
00:33:17,751 --> 00:33:19,284
،عندها اتجرأ على قول أنني محق

802
00:33:19,286 --> 00:33:21,553
إنها متورطة بجرائم القتل

803
00:33:31,931 --> 00:33:34,532
:يبقى السؤال

804
00:33:34,534 --> 00:33:35,867
لم ذهبت إلى مثل هذه المدى

805
00:33:35,869 --> 00:33:37,802
لجعل شركة الطيران تدفع مالاً أقل؟

806
00:33:44,410 --> 00:33:46,278
في الواقع، لا اعتقد أنها ستحصل على الأقل

807
00:33:46,280 --> 00:33:47,479
اعتقد أنها ستحصل على المزيد

808
00:33:47,481 --> 00:33:48,880
حياة زوجها

809
00:33:48,882 --> 00:33:51,316
قد لا تكون مساوية للكثير رغم ذلك

810
00:34:00,180 --> 00:34:04,106
وفقاً للصحافة الرسمية
<i>(بيان من شركات طيران (آيسواي</i>

811
00:34:04,107 --> 00:34:06,874
<i>قرار تسريع
عملية التعويضات</i>

812
00:34:06,876 --> 00:34:08,476
<i>قد وضع على أمل أنه</i>

813
00:34:08,478 --> 00:34:10,645
<i>سيسمح للعائلات المتأثرة بعواقب الرحلة 1059</i>

814
00:34:10,647 --> 00:34:13,815
<i>لإيجاد أي نهاية
بإمكانهم بأسرع وقت ممكن</i>

815
00:34:13,817 --> 00:34:15,783
<i>كانت (آيسواي) سريعة بإضافة
،على أي حال</i>

816
00:34:15,785 --> 00:34:19,020
<i>بأن هذا ليس إقرار بالأثم</i>

817
00:34:23,292 --> 00:34:25,626
بيني)؟)

818
00:34:25,628 --> 00:34:28,095
لم تتصلي بي البارحة

819
00:34:28,097 --> 00:34:29,964
حاول أحدهم قتلك

820
00:34:29,966 --> 00:34:31,466
...وأنت لم

821
00:34:32,734 --> 00:34:35,069
لم تبكين؟

822
00:34:35,071 --> 00:34:36,370
عدة أصدقاء اتصلوا بي

823
00:34:36,372 --> 00:34:38,272
بعد أن رأوك على الأخبار البارحة

824
00:34:38,274 --> 00:34:40,541
لقد كانوا... متفاجئين

825
00:34:40,543 --> 00:34:41,809
بما قلتيه

826
00:34:41,811 --> 00:34:43,978
ألا تعتقدين أنني استحق أكثر؟

827
00:34:45,247 --> 00:34:48,950
هل تتذكرين عندما تخرجت من الجامعة؟

828
00:34:48,952 --> 00:34:50,651
لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي

829
00:34:50,653 --> 00:34:52,220
،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي

830
00:34:52,222 --> 00:34:54,155
لكن لن يشتروا سيارة لك

831
00:34:54,157 --> 00:34:56,757
بعد ذلك مباشرة، هجرت المنزل

832
00:34:56,759 --> 00:34:59,427
وإنه خير مافعلت لنفسي

833
00:34:59,429 --> 00:35:00,728
بالطبع فعلت

834
00:35:00,730 --> 00:35:02,763
انت دائماً ماتفعلين

835
00:35:10,172 --> 00:35:11,439
ايسواي) ستسدد التعويضات)

836
00:35:11,441 --> 00:35:13,441
سمعت

837
00:35:13,443 --> 00:35:14,675
يجب أن تكون سعيدة

838
00:35:14,677 --> 00:35:16,377
...كلا، انا
مرتاحة

839
00:35:16,379 --> 00:35:19,013
الآن لست مضطراً لبيع المنزل

840
00:35:19,015 --> 00:35:20,715
ليس هذه السنة

841
00:35:27,222 --> 00:35:29,323
تعلمين أنني أحبك، صحيح؟

842
00:35:29,325 --> 00:35:31,125
أنه يمكنك إخباري بأي شيء

843
00:35:31,127 --> 00:35:33,794
ما الذي لدي لأخبرك به؟

844
00:35:33,796 --> 00:35:35,730
...لطالما حظيت بـ

845
00:35:35,732 --> 00:35:38,132
تعليق عندما يتعلق الأمر بالمال

846
00:35:38,134 --> 00:35:41,135
عندما يتعلق الأمر بما... تستحقينه

847
00:35:42,638 --> 00:35:44,805
الشخص الذي قتل هذين الرجلين

848
00:35:44,807 --> 00:35:47,141
بدا أنه حظي بواحد أيضاً

849
00:35:52,681 --> 00:35:54,715
أريد فقط مساعدتك

850
00:35:54,717 --> 00:35:58,019
،اعتقد أن ذلك أمر مثير

851
00:35:58,021 --> 00:36:01,055
الطريقة التي تركت بها المال خلفك

852
00:36:01,057 --> 00:36:03,224
القاتل؟

853
00:36:07,095 --> 00:36:09,397
،البارحة
لاستطاع تقديم المال لي

854
00:36:09,399 --> 00:36:11,232
اليوم لا يستطيع

855
00:36:12,734 --> 00:36:16,237
العالم مضحك بهذه الطريقة

856
00:36:20,309 --> 00:36:23,911
كم تعتقدين أنك تساوين (بيني)؟

857
00:36:32,055 --> 00:36:33,588
!دانا باول)! الشرطة)

858
00:36:33,590 --> 00:36:36,090
!افتحي الباب
!لدينا مذكرة تفويض

859
00:36:37,826 --> 00:36:39,260
لم اتصل بهم

860
00:36:45,067 --> 00:36:47,435
وجدنا هذه في خزانة غرفة نومك

861
00:36:47,437 --> 00:36:49,670
لقد طابقوا العلامات

862
00:36:49,672 --> 00:36:51,439
التي وجدناها في الفناء الخلفي

863
00:36:51,441 --> 00:36:53,941
وذلك بسبب انك استخدمت هذه لصنعهم

864
00:36:53,943 --> 00:36:55,610
لقد مثلت الاعتداء عليك، أليس كذلك؟

865
00:36:55,612 --> 00:36:57,812
لست مضطرة للإجابة على ذلك السؤال

866
00:36:57,814 --> 00:36:59,847
هذه كانت أحذية زوجك

867
00:36:59,849 --> 00:37:01,148
نيك)؟)

868
00:37:01,150 --> 00:37:02,617
الذي قتل على متن الطائرة 1059؟

869
00:37:02,619 --> 00:37:04,418
إذن؟ -
...(سيدة (باول

870
00:37:04,420 --> 00:37:06,587
كل هذا حقيقي حول زوجك، أليس كذلك؟

871
00:37:06,589 --> 00:37:08,789
،أو بالأحرى، الحياة التي حظيت بها معه

872
00:37:08,791 --> 00:37:10,758
أنك مازلت تعتقدين أنك مخولة لذلك

873
00:37:10,760 --> 00:37:12,860
الحياة التي حظيت بها قبل الضربة المأساوية

874
00:37:12,862 --> 00:37:15,162
لست اتحدث عن تحطم الطائرة

875
00:37:15,164 --> 00:37:17,064
أنني اتحدث حول المأساة الأولى

876
00:37:17,066 --> 00:37:18,733
(تاجر المسدس في (فيرجينيا

877
00:37:18,735 --> 00:37:20,101
تعرف على زوجك

878
00:37:20,103 --> 00:37:22,303
على أنه الرجل الذي باع له المسدس

879
00:37:22,305 --> 00:37:24,505
فقد (نيك) استخداماً جزئياً لواحدة من ساقيه

880
00:37:24,507 --> 00:37:26,340
لهذا السبب نقلت غرفة نومك إلى الطابق الأرضي

881
00:37:26,342 --> 00:37:28,576
لم يعد يستطيع صعود الدرج

882
00:37:28,578 --> 00:37:30,945
<i>كما أنه مصاب بازدواج الرؤية</i>

883
00:37:30,947 --> 00:37:33,748
<i>ترتيب غير متوافق للعينين
بسبب تحكم العضلة الضعيف</i>

884
00:37:33,750 --> 00:37:35,983
كلاهما أعراض الجليبولستوما

885
00:37:35,985 --> 00:37:38,185
ورم دماغي عالي العدوانية

886
00:37:38,187 --> 00:37:40,254
،والآن رجل مصاب بورم دماغي

887
00:37:40,256 --> 00:37:42,156
،أعراضه ظهرت بسرعة

888
00:37:42,158 --> 00:37:43,924
ومن ثم اشترى مسدساً

889
00:37:43,926 --> 00:37:46,961
والآن، ربما كان يفكر يتحمل حياته بنفسه

890
00:37:46,963 --> 00:37:49,063
ربما أرادك فقط أن تشعري بالأمان

891
00:37:49,065 --> 00:37:50,665
بعد موته

892
00:37:50,667 --> 00:37:52,266
بكلا الحالتين، لم يمر وقت طويل

893
00:37:52,268 --> 00:37:54,235
(حتى بدأ بأخذ رحلات منتظمة إلى (فيرمونت

894
00:37:54,237 --> 00:37:57,471
(كنا نفكر حول شراء منزل ثاني في (ستوي

895
00:37:57,473 --> 00:37:59,407
ليست جريمة أن تحب التزلج

896
00:37:59,409 --> 00:38:01,842
كما أنها ليس انتحاراً بمساعدة طبية

897
00:38:03,311 --> 00:38:04,612
(على الأقل، ليس في (فيرمونت

898
00:38:04,614 --> 00:38:06,414
زوجك كان يخطط

899
00:38:06,416 --> 00:38:08,149
للبدء بإقامة بالمشفى، أليس كذلك؟

900
00:38:08,151 --> 00:38:10,751
ساعياً لنفع نفسه من قوانين الولاية

901
00:38:10,753 --> 00:38:13,154
،حتى إن لم يكن (نيك) قد مات في تحطم طائرة

902
00:38:13,156 --> 00:38:15,222
اظن أنه امتلك عدة أشهر للعيش فقط

903
00:38:15,224 --> 00:38:16,490
لقد أدركت أن

904
00:38:16,492 --> 00:38:18,025
(إن وظفت شركة الطيران (أرلن شرايدر

905
00:38:18,027 --> 00:38:19,293
فإن بحثه سيكشف

906
00:38:19,295 --> 00:38:20,528
مرض زوجك

907
00:38:20,530 --> 00:38:21,862
سيأخذ بالحسبان

908
00:38:21,864 --> 00:38:23,130
فاجعة متوسط عمر (نيك) القصير المتوقع

909
00:38:23,132 --> 00:38:25,833
وسيرسل مبلغاً صغيراً

910
00:38:25,835 --> 00:38:28,502
،على أي حال، إن دفعت شركة الطيران المبلغ المقطوع

911
00:38:28,504 --> 00:38:30,671
فإنك ستحصلين على الملايين

912
00:38:30,673 --> 00:38:32,773
هذه بعض القصص التي ترونها

913
00:38:32,775 --> 00:38:34,442
،لكن حتى الآن
لم اسمع شيئاً

914
00:38:34,444 --> 00:38:35,776
يربط السيدة (بويل) مع أي من المقتولين

915
00:38:35,778 --> 00:38:37,478
اشترى زوجها المسدس

916
00:38:37,480 --> 00:38:39,947
(الذي استخدمته لقتل (هنري ويلسك) و (فريدي دونكان

917
00:38:39,949 --> 00:38:41,749
هذا ليس من ضمن السؤال

918
00:38:41,751 --> 00:38:44,251
والآن، كلاهما ليست حقيقة أنه استخدم

919
00:38:44,253 --> 00:38:46,320
لإطلاق رصاصة باتجاه نافذتها تلك الليلة

920
00:38:46,322 --> 00:38:48,155
والآن، المسدس لم يظهر

921
00:38:48,157 --> 00:38:49,490
ذلك لا يعني أنه لن يظهر

922
00:38:49,492 --> 00:38:52,660
حتى بدونه، احب فرصنا

923
00:38:52,662 --> 00:38:55,262
يعتقد النقيب أنه قد يكون هنالك صفقة لإبرامها

924
00:38:55,264 --> 00:38:56,764
إن قضاءك أغلب

925
00:38:56,766 --> 00:38:58,532
...أيامك المتبقية في السجن هو

926
00:38:58,534 --> 00:39:01,335
تقدير حتمي

927
00:39:01,337 --> 00:39:04,071
،أي نوع من السجون
...من ناحية أخرى

928
00:39:06,141 --> 00:39:07,875
...يمكنك إيجاد نفسك في حفرة في الأرض

929
00:39:07,877 --> 00:39:09,276
أو غرفة مع إطلالة

930
00:39:09,278 --> 00:39:11,445
،مكان ما مع ساحة فناء
معدات تمارين

931
00:39:11,447 --> 00:39:14,348
مزيد من مجرمي قتل الطبقة الوسطى الأكثر من باردة

932
00:39:14,350 --> 00:39:15,816
...اقصد

933
00:39:15,818 --> 00:39:19,653
،إن الأمر يفضي إلى هذا الشيء فقط
:(السيدة (بويل

934
00:39:19,655 --> 00:39:22,923
ماذا تعتقدين أنك تستحقين؟

935
00:39:28,263 --> 00:39:30,197
لدي شيء لأريك إياه

936
00:39:30,199 --> 00:39:32,900
إنه في القبو

937
00:39:48,184 --> 00:39:50,217
هل ذلك مثبت مسامير؟

938
00:39:51,654 --> 00:39:52,987
!سأكون بالأسفل حالاً

939
00:39:52,989 --> 00:39:55,556
سأستخدم الباب الآخر

940
00:40:22,918 --> 00:40:24,285
إذاً، ماذا رأيك؟

941
00:40:24,287 --> 00:40:26,654
اعتقد أنك قبلت عرضي

942
00:40:26,656 --> 00:40:28,722
لتخزين بعض من أشيائك

943
00:40:28,724 --> 00:40:31,725
في الواقع، لن أخزنهم

944
00:40:31,727 --> 00:40:33,661
إنني أرتبهم

945
00:40:33,663 --> 00:40:35,429
كنت محقاً

946
00:40:35,431 --> 00:40:37,498
لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً

947
00:40:37,500 --> 00:40:39,733
،ولا أريد أن اخسر ذلك
لا أريد أن استسلم

948
00:40:39,735 --> 00:40:42,503
لذا قررت أن استرد مساحة صغيرة لي

949
00:40:42,505 --> 00:40:44,071
في القبو

950
00:40:44,073 --> 00:40:45,906
ليست مثالية لكنها ستكون لي

951
00:40:45,908 --> 00:40:47,508
ومن أجل أن ينزل كلينا إلى هنا

952
00:40:47,510 --> 00:40:49,510
سيتوجب عليك فعلياً مغادرة البيت الحجري

953
00:40:50,478 --> 00:40:52,847
...أقصد، ربما يبدو الأمر غريباً قليلاً

954
00:40:52,849 --> 00:40:54,281
كلا، أبداً

955
00:40:54,283 --> 00:40:56,350
كما تعلم، مرة أحطت نفسي

956
00:40:56,352 --> 00:40:58,752
221Bفي منطقة

957
00:40:58,754 --> 00:41:01,088
،لم أترك مدخلاً لباب

958
00:41:01,090 --> 00:41:03,791
...ولم أطالب بواحد لعدة أسابيع. لكن

959
00:41:03,793 --> 00:41:06,493
سأبقي غرفة نومي في الأعلى

960
00:41:06,495 --> 00:41:07,828
وسأعمل في الأسفل هنا

961
00:41:07,830 --> 00:41:09,864
ويمكنني ان احظى باجتماعاتي مع زبائني الشخصيين

962
00:41:09,866 --> 00:41:12,566
بهذه الطريقة، ستشعر بأقل بعض الشيء
مثلاً انك تمكنني

963
00:41:14,736 --> 00:41:17,104
سأحتاج ليومين

964
00:41:17,106 --> 00:41:18,873
لأتخلص من ركام بعض الأشياء

965
00:41:18,875 --> 00:41:20,741
بعض التجارب

966
00:41:20,743 --> 00:41:22,643
...التعرض المديد يمكن أن يظهر

967
00:41:22,645 --> 00:41:23,978
خطراً على الصحة

968
00:41:23,980 --> 00:41:26,580
حسناً، لن أوقفك

969
00:41:27,782 --> 00:41:29,717
عندها إذن أفترض أنني يجب أن أرى شخصاً

970
00:41:29,719 --> 00:41:31,685
بشأن الانسحاب من الإيجار

971
00:41:47,885 --> 00:41:54,385
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

