[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 434 YCbCr Matrix: TV.709 Last Style Storage: Nagi no Asukara Active Line: 451 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 544 Video Zoom: 6 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HDC2F2914,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,0 Style: Naru Nami Shine,HASOOB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,90,90,50,1 Style: Nagi no Episode kara,Hacen Casablanca Heavy,100,&H00D6CA42,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Oshit Oshit; Fishy Business,FS_Hilal_Points,70,&H00FF6B32,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Maschinenzimmer.412,HASOOB,45,&H00591F0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Digital Arabia,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP Arabic,ACS Yaqout Extra Bold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14F89F4B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,15,1 Style: ED Arabic,Al-dhakhm,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H787F7F7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,20,20,20,1 Style: OP Romaji,Blackadder ITC,60,&H00F89F4B,&H00D67323,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,20,1 Style: ED Romaji,Bauhaus 93,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,75,75,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:22.67,0:00:24.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت أخيرًا Dialogue: 5,0:00:24.08,0:00:26.03,Default,,0000,0000,0000,,هل استطعت رؤية التوموبي؟ Dialogue: 5,0:00:26.03,0:00:27.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين البروفيسور؟ Dialogue: 5,0:00:27.81,0:00:29.20,Default,,0000,0000,0000,,لقد ذهب لأكاري-سان Dialogue: 5,0:00:29.20,0:00:30.76,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 5,0:00:32.27,0:00:34.43,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد Dialogue: 5,0:00:34.43,0:00:35.42,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:00:36.47,0:00:37.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد هيكاري Dialogue: 5,0:00:41.01,0:00:43.24,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه لم يتغيَّر مطلقًا Dialogue: 5,0:00:45.39,0:00:48.61,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه يبدو تمامًا كما كان قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:06.73,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord3.5\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\move(194,20,638,20,0,100)}furitsumoru konayuki ga mau Dialogue: 1,0:01:02.21,0:01:06.73,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}furitsumoru konayuki ga mau Dialogue: 2,0:01:02.21,0:01:06.73,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}furitsumoru konayuki ga mau Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:06.73,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}تتراقص نُدفُ الثلج الصغيرة في الهواء Dialogue: 1,0:01:02.21,0:01:06.73,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}تتراقص نُدفُ الثلج الصغيرة في الهواء Dialogue: 2,0:01:02.21,0:01:06.73,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}تتراقص نُدفُ الثلج الصغيرة في الهواء Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:11.54,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}akiramekaketa yume ga mata namiutsu Dialogue: 1,0:01:06.73,0:01:11.54,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}akiramekaketa yume ga mata namiutsu Dialogue: 2,0:01:06.73,0:01:11.54,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}akiramekaketa yume ga mata namiutsu Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:11.54,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}...سأتخلَّى عن أحلامي، لكنِّها تخضعني ثانيةً Dialogue: 1,0:01:06.73,0:01:11.54,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}...سأتخلَّى عن أحلامي، لكنِّها تخضعني ثانيةً Dialogue: 2,0:01:06.73,0:01:11.54,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}...سأتخلَّى عن أحلامي، لكنِّها تخضعني ثانيةً Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:16.38,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,0)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}ano hi no mama de Dialogue: 1,0:01:11.54,0:01:16.38,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}ano hi no mama de Dialogue: 2,0:01:11.54,0:01:16.38,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(194,20,638,20,0,100)}ano hi no mama de Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:16.38,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}كما فعلتْ منذ عهدٍ بعيد Dialogue: 1,0:01:11.54,0:01:16.38,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}كما فعلتْ منذ عهدٍ بعيد Dialogue: 2,0:01:11.54,0:01:16.38,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(1042,694,640,694,0,100)}كما فعلتْ منذ عهدٍ بعيد Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:24.35,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}kawaranai egao mitsumete Dialogue: 1,0:01:20.32,0:01:24.35,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}kawaranai egao mitsumete Dialogue: 2,0:01:20.32,0:01:24.35,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}kawaranai egao mitsumete Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:24.35,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}أراقب ابتسامتك المتجمِّدة Dialogue: 1,0:01:20.32,0:01:24.35,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}أراقب ابتسامتك المتجمِّدة Dialogue: 2,0:01:20.32,0:01:24.35,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}أراقب ابتسامتك المتجمِّدة Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:27.98,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}somaru hoho ni fureta kaze ga Dialogue: 1,0:01:24.35,0:01:27.98,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}somaru hoho ni fureta kaze ga Dialogue: 2,0:01:24.35,0:01:27.98,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}somaru hoho ni fureta kaze ga Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:27.98,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}بينما الرياح ترسم الحمرة على وجنتي Dialogue: 1,0:01:24.35,0:01:27.98,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}بينما الرياح ترسم الحمرة على وجنتي Dialogue: 2,0:01:24.35,0:01:27.98,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}بينما الرياح ترسم الحمرة على وجنتي Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:31.90,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}sora takaku muketa Dialogue: 1,0:01:27.98,0:01:31.90,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}sora takaku muketa Dialogue: 2,0:01:27.98,0:01:31.90,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(194,20,638,20,0,100)}sora takaku muketa Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:31.90,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}تختفي عاليًا في السماء Dialogue: 1,0:01:27.98,0:01:31.90,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}تختفي عاليًا في السماء Dialogue: 2,0:01:27.98,0:01:31.90,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,0)\move(1042,694,640,694,0,100)}تختفي عاليًا في السماء Dialogue: 2,0:01:34.15,0:01:38.28,OP Arabic,,0000,0000,0000,,دائمًا ما كنت أراقبك، من مكانٍ ليس ببعيد Dialogue: 2,0:01:38.74,0:01:41.53,OP Arabic,,0000,0000,0000,,لكن بالرغم من ذلك بدوت بعيدًا عني Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:44.66,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}doushite Dialogue: 1,0:01:42.39,0:01:44.66,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}doushite Dialogue: 2,0:01:42.39,0:01:44.66,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}doushite Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:44.66,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}لماذا؟ Dialogue: 1,0:01:42.39,0:01:44.66,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}لماذا؟ Dialogue: 2,0:01:42.39,0:01:44.66,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:53.67,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}kou toikaketa koe mo yureru Dialogue: 1,0:01:44.66,0:01:53.67,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\ffad(300,00)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}kou toikaketa koe mo yureru Dialogue: 2,0:01:44.66,0:01:53.67,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(194,20,638,20,0,100)}kou toikaketa koe mo yureru Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:53.67,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}حتى صوتك يبدو قاسيًا حينما تسألني Dialogue: 1,0:01:44.66,0:01:53.67,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}حتى صوتك يبدو قاسيًا حينما تسألني Dialogue: 2,0:01:44.66,0:01:53.67,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(1042,694,640,694,0,100)}حتى صوتك يبدو قاسيًا حينما تسألني Dialogue: 0,0:01:54.24,0:02:00.55,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}yurayura minamo ni ukanda Dialogue: 1,0:01:54.24,0:02:00.55,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}yurayura minamo ni ukanda Dialogue: 2,0:01:54.24,0:02:00.55,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}yurayura minamo ni ukanda Dialogue: 0,0:01:54.24,0:02:00.55,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}ضوء القمر المنعكس على المياه يرتجف Dialogue: 1,0:01:54.24,0:02:00.55,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}ضوء القمر المنعكس على المياه يرتجف Dialogue: 2,0:01:54.24,0:02:00.55,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}ضوء القمر المنعكس على المياه يرتجف Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:07.03,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}tsuki wa nanimo kataranai Dialogue: 1,0:02:00.55,0:02:07.03,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}tsuki wa nanimo kataranai Dialogue: 2,0:02:00.55,0:02:07.03,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}tsuki wa nanimo kataranai Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:07.03,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}ولم يخبرنا شيئًا حول المستقبل Dialogue: 1,0:02:00.55,0:02:07.03,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}ولم يخبرنا شيئًا حول المستقبل Dialogue: 2,0:02:00.55,0:02:07.03,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}ولم يخبرنا شيئًا حول المستقبل Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:12.37,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}tada no boukansha Dialogue: 1,0:02:07.03,0:02:12.37,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}tada no boukansha Dialogue: 2,0:02:07.03,0:02:12.37,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}tada no boukansha Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:12.37,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}القمر وقف يشاهدنا فحسب Dialogue: 1,0:02:07.03,0:02:12.37,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}القمر وقف يشاهدنا فحسب Dialogue: 2,0:02:07.03,0:02:12.37,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}القمر وقف يشاهدنا فحسب Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:19.81,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,650)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}hora boku nigezu ni tada itai Dialogue: 1,0:02:12.37,0:02:19.81,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,650)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}hora boku nigezu ni tada itai Dialogue: 2,0:02:12.37,0:02:19.81,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,650)\move(194,20,638,20,0,100)}hora boku nigezu ni tada itai Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:19.81,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,650)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}أودُّ البقاء هنا إلى جانبك Dialogue: 1,0:02:12.37,0:02:19.81,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,650)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}أودُّ البقاء هنا إلى جانبك Dialogue: 2,0:02:12.37,0:02:19.81,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,650)\move(1042,694,640,694,0,100)}أودُّ البقاء هنا إلى جانبك Dialogue: 1,0:02:22.08,0:02:25.08,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fscx80\fscy80\pos(957,124)\c&H9F6E0A&}الحلقة الخامسة عشرة Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:25.08,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fscx80\fscy80\c&H000000&\alpha&H30&\pos(957,124)}الحلقة الخامسة عشرة Dialogue: 1,0:02:22.08,0:02:25.08,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.5\pos(783,232)\c&H9F6E0A&}حامي الابتسامات Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:25.08,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\c&H000000&\alpha&H30&\pos(783,232)}حامي الابتسامات Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:25.08,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\fnChiller\c&H886126&\pos(536,328)}www.Va.Team.blogspot.com Dialogue: 5,0:02:25.59,0:02:27.62,Default,,0000,0000,0000,,صحَّته جيِّدةٌ بشكلٍ عام Dialogue: 5,0:02:27.62,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,فقط احرصوا على إبقائه رطبًا Dialogue: 5,0:02:30.46,0:02:34.40,Default,,0000,0000,0000,,أعطهِ أربع مائة سنتيمترٍ مكعَّبٍ من الماء كُلَّ ساعة Dialogue: 5,0:02:34.40,0:02:37.08,Default,,0000,0000,0000,,حاضر، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 5,0:02:37.08,0:02:40.90,Default,,0000,0000,0000,,جرَّاح المخِّ والأعصاب سيعود غدًا من المدينة Dialogue: 5,0:02:40.90,0:02:42.35,Default,,0000,0000,0000,,رُبَّما يجب عليكم استشارته أيضًا Dialogue: 5,0:02:42.35,0:02:45.42,Default,,0000,0000,0000,,آه، ألا بأس بأن أحضر معه أيضًا؟ Dialogue: 5,0:02:45.42,0:02:47.56,Default,,0000,0000,0000,,فلديَّ بعض الأسئلة لهيكاري-كن Dialogue: 5,0:02:47.56,0:02:48.42,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 5,0:02:49.27,0:02:53.89,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنَّ هيكاري ما يزال تعبًا بسبب استيقاظه للتو Dialogue: 5,0:02:53.89,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنَّه بإمكانك تأجيل هذه الاختبارات لبعض الوقت؟ Dialogue: 5,0:02:57.24,0:02:58.22,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:02:58.22,0:03:01.99,Default,,0000,0000,0000,,...أعتقد أنَّه رُبَّما يمكنه الاستفادة من بعض الوقت لفهم الأمور Dialogue: 5,0:03:02.47,0:03:04.48,Default,,0000,0000,0000,,فقط لبعض الوقت Dialogue: 5,0:03:05.45,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 5,0:03:08.35,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,آسفٌ لكوني غير مراعيًا Dialogue: 5,0:03:11.95,0:03:14.88,Default,,0000,0000,0000,,قوموا بمهاتفتي في حال إذا طرأ أمرٌ ما Dialogue: 5,0:03:24.65,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,!توقَّف، أكيرا Dialogue: 5,0:03:28.25,0:03:31.35,Default,,0000,0000,0000,,يجب ألَّا نفعل ذلك\N إنَّه يحتاج لبعض الراحة Dialogue: 5,0:03:40.47,0:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تتصرَّفين وكأنَّكِ رأيتِ وحشًا Dialogue: 5,0:03:42.78,0:03:44.90,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لا Dialogue: 5,0:03:44.90,0:03:46.90,Default,,0000,0000,0000,,أنا من يجب عليه التفاجؤ Dialogue: 5,0:03:46.90,0:03:48.36,Default,,0000,0000,0000,,أعني، ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 5,0:03:48.36,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,أنت في الرابعة عشر الآن؟ Dialogue: 5,0:03:49.93,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,هذا يجعلك مثلي Dialogue: 5,0:03:51.36,0:03:52.37,Default,,0000,0000,0000,,{Oh.} Dialogue: 5,0:03:52.37,0:03:54.88,Default,,0000,0000,0000,,وأكاري أنجبت طفلاً أيضًا Dialogue: 5,0:03:54.88,0:03:59.88,Default,,0000,0000,0000,,لايهم، لقد توقَّعت أن تحدث مثل هذه الأمور خلال السُبات Dialogue: 5,0:04:00.25,0:04:02.04,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ هل هناك خطبٌ ما في عينيك؟ Dialogue: 5,0:04:02.04,0:04:03.26,Default,,0000,0000,0000,,آه، أمِّي Dialogue: 5,0:04:03.26,0:04:04.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:04:04.30,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,!أمِّي Dialogue: 5,0:04:10.41,0:04:13.38,Default,,0000,0000,0000,,كُلُّ شيءٍ ساطعٌ ممَّا يجعل الرؤية أمرًا صعبًا Dialogue: 5,0:04:13.99,0:04:17.12,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد كنت نائمًا لفترة Dialogue: 5,0:04:17.12,0:04:19.79,Default,,0000,0000,0000,,رُبَّما لم تعتاد على سطوع الضوء هنا بعد Dialogue: 5,0:04:20.32,0:04:22.16,Default,,0000,0000,0000,,هيَّا، عد للسرير Dialogue: 5,0:04:22.16,0:04:24.32,Default,,0000,0000,0000,,غالبًا ستأتي شيساكي في الغد Dialogue: 5,0:04:25.57,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,لقد زاد تسوموجو طولاً Dialogue: 5,0:04:28.63,0:04:30.95,Default,,0000,0000,0000,,رُبَّما تبدو شيساكي أكبر الآن Dialogue: 5,0:04:32.41,0:04:34.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبح لها جسدٌ جميلٌ Dialogue: 5,0:04:34.10,0:04:35.75,Default,,0000,0000,0000,,أراهن أنَّك متحمِّسٌ لرؤيتها يا هيكاري Dialogue: 5,0:04:35.75,0:04:38.54,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 5,0:04:38.54,0:04:40.22,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لتكون خجولاً معي Dialogue: 5,0:04:40.22,0:04:41.38,Default,,0000,0000,0000,,توقَّفي عن التصرُّف بغباء Dialogue: 5,0:04:41.38,0:04:42.86,Default,,0000,0000,0000,,!لقد احمررت خجلاً Dialogue: 5,0:04:42.43,0:04:43.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد Dialogue: 5,0:04:42.86,0:04:43.72,Default,,0000,0000,0000,,اصمتي Dialogue: 5,0:04:44.69,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد هيكاري Dialogue: 5,0:05:05.61,0:05:06.86,Default,,0000,0000,0000,,سوف أغادر Dialogue: 5,0:05:09.69,0:05:13.70,Default,,0000,0000,0000,,ألن تذهب شيساكي-سان لرؤية هيكاري-كن؟ Dialogue: 5,0:05:14.03,0:05:16.43,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالت بأنَّ لديها امتحانًا اليوم Dialogue: 5,0:05:16.43,0:05:18.42,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أليسا أصدقاء طفولة؟ Dialogue: 5,0:05:19.33,0:05:21.21,Default,,0000,0000,0000,,ذلك باردٌ نوعًا ما Dialogue: 5,0:05:21.67,0:05:24.44,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعتقدت أنَّ شيساكي-سان ترغب بشدَّةٍ في رؤيته Dialogue: 5,0:05:34.07,0:05:35.46,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه لم يتغيَّر مطلقًا Dialogue: 5,0:05:50.55,0:05:52.54,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 5,0:05:53.79,0:05:56.91,Default,,0000,0000,0000,,!كانشو! كانشو! كانشو! كانشو Dialogue: 5,0:05:56.91,0:05:59.29,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب هذه الضجَّة، أنتما الاثنان؟ Dialogue: 5,0:06:00.41,0:06:05.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد أردت أن أريه كيف يمكنه أن يقوم بها باحتراف Dialogue: 5,0:06:05.05,0:06:05.76,Default,,0000,0000,0000,,!كانشو Dialogue: 5,0:06:05.76,0:06:10.12,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لقد هاتفت تسوموجو، وقالت بأنَّ شيساكي مشغولةٌ اليوم Dialogue: 5,0:06:10.12,0:06:11.51,Default,,0000,0000,0000,,آه... فهمت Dialogue: 5,0:06:13.81,0:06:15.02,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤسف Dialogue: 5,0:06:15.69,0:06:18.08,Default,,0000,0000,0000,,...لو كان شيساكي-سان وتسوموجو-كن سيأتيان اليوم Dialogue: 5,0:06:18.08,0:06:20.28,Default,,0000,0000,0000,,لأخذته إجازةً حتَّى نتمكَّن من عمل حفل شواء Dialogue: 5,0:06:20.28,0:06:22.18,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لفعل شيء Dialogue: 5,0:06:22.18,0:06:25.61,Default,,0000,0000,0000,,فبعد كُلِّ شيء، نحن لم نسدِّد سوى جزءٍ صغيرٍ من أقساط هذا المنزل Dialogue: 5,0:06:26.03,0:06:28.36,Default,,0000,0000,0000,,لذلك ابذل جهدك في العمل، أيُّها الأب Dialogue: 5,0:06:30.13,0:06:32.33,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل من يكون هذا Dialogue: 5,0:06:32.33,0:06:33.95,Default,,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 5,0:06:35.20,0:06:37.32,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّه أنت يا ساياما Dialogue: 5,0:06:37.32,0:06:39.44,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه حقًّا هيكاري، ولم يتغيَّر بتاتًا Dialogue: 5,0:06:39.44,0:06:41.50,Default,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 5,0:06:41.50,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,إنَّها سايو Dialogue: 5,0:06:43.00,0:06:44.24,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 5,0:06:44.24,0:06:47.58,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، ألم أنضج بعض الشيء؟ Dialogue: 5,0:06:47.58,0:06:49.88,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، هذا مقزِّزٌ نوعًا ما Dialogue: 5,0:06:49.88,0:06:50.84,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 5,0:06:50.84,0:06:52.76,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يتطلَّع لرؤيتك Dialogue: 5,0:06:52.76,0:06:56.20,Default,,0000,0000,0000,,المعلِّم، وسيكي وأكيوشي أيضًا Dialogue: 5,0:06:56.20,0:06:59.14,Default,,0000,0000,0000,,أنا سوف أوصلك، لذا لمَ لا نذهب لرؤيتهم جميعًا؟ Dialogue: 5,0:06:59.14,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هيكاري لم يتعافى بالكامل Dialogue: 5,0:07:02.02,0:07:03.44,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، سوف أذهب Dialogue: 5,0:07:03.44,0:07:04.02,Default,,0000,0000,0000,,{Huh?} Dialogue: 5,0:07:04.75,0:07:07.84,Default,,0000,0000,0000,,أتريدان توصيلكما للمدرسة أيضًا؟ Dialogue: 5,0:07:07.84,0:07:09.65,Default,,0000,0000,0000,,ولكن سيتوجَّب عليَّ التوقُّف في عدَّة أماكن Dialogue: 5,0:07:12.11,0:07:13.16,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 5,0:07:17.47,0:07:19.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغيَّرت الأمور نوعًا ما Dialogue: 5,0:07:20.79,0:07:23.17,Default,,0000,0000,0000,,الأمر كالحلم بالنسبة لي Dialogue: 5,0:07:23.17,0:07:24.80,Default,,0000,0000,0000,,أتقولين "كالحلم"؟ Dialogue: 5,0:07:24.80,0:07:26.44,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين نفسكِ بطلةً في فيلمٍ رومانسي؟ Dialogue: 5,0:07:26.44,0:07:28.14,Default,,0000,0000,0000,,لم أعني هذا Dialogue: 5,0:07:28.14,0:07:29.92,Default,,0000,0000,0000,,ليس ذلك النوع من الحلم Dialogue: 5,0:07:29.92,0:07:33.68,Default,,0000,0000,0000,,الأمر فقط أنَّ كُلَّ شيءٍ غريبٌ وغير عاديٍّ نوعًا ما Dialogue: 5,0:07:33.68,0:07:35.81,Default,,0000,0000,0000,,الأمر فقط مفاجئٌ للغاية Dialogue: 5,0:07:37.91,0:07:43.46,Default,,0000,0000,0000,,وحينها، لقد كان إيجاوا يواعد العديد من الفتيات Dialogue: 5,0:07:43.46,0:07:46.68,Default,,0000,0000,0000,,آوه، وفي المدرسة الثانويَّة واعد ياراغي Dialogue: 5,0:07:46.68,0:07:47.38,Default,,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 5,0:07:47.38,0:07:50.20,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن يجب عليه أن يواعد فتاةً تسكن قريبًا منه Dialogue: 5,0:07:50.20,0:07:53.07,Default,,0000,0000,0000,,أه، وهونجن الآن يعمل في مكتب الحكومة Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:07.84,Oshit Oshit; Fishy Business,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\frx0\fry342\c&HD5561B&\1a&H64&\pos(720,293)\org(712,468)\fscx57\fscy57}شركة أوشيوشي لصيد السمك Dialogue: 5,0:08:05.31,0:08:07.84,Default,,0000,0000,0000,,أوه، انظر فقط لتلك العينان Dialogue: 5,0:08:08.24,0:08:11.40,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه هيكاري، لقد عاد هيكاري يا رفاق Dialogue: 5,0:08:11.40,0:08:12.72,Default,,0000,0000,0000,,!حمدًا لله Dialogue: 5,0:08:12.72,0:08:15.12,Default,,0000,0000,0000,,...بما أنَّ هيكاري قد عاد Dialogue: 5,0:08:15.12,0:08:18.08,Default,,0000,0000,0000,,فيجب على الجميع في البحر أن يعودوا قريبًا أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:08:18.08,0:08:19.38,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤكَّد Dialogue: 5,0:08:19.38,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,سنتمكَّن أخيرًا من شرب بعض الساكي معهم مجدَّدًا Dialogue: 5,0:08:23.00,0:08:23.84,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:08:24.47,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,هيَّا، توقَّفوا عن كُلِّ ذلك الكلام المسبِّب للإحباط في الصباح الباكر Dialogue: 5,0:08:28.00,0:08:28.86,Default,,0000,0000,0000,,...أوه، صحيح Dialogue: 5,0:08:29.66,0:08:32.02,Default,,0000,0000,0000,,لقد أبقينا هذا من أجلك Dialogue: 5,0:08:32.02,0:08:33.38,Default,,0000,0000,0000,,افتحها Dialogue: 5,0:08:37.41,0:08:40.76,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه العلم الذي لوَّحته في احتفال القوارب Dialogue: 5,0:08:40.76,0:08:45.58,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدناه عالقًا في دعامة الجسر منذ ثلاث سنوات Dialogue: 5,0:08:45.93,0:08:48.17,Default,,0000,0000,0000,,هي-كن، لوِّح ذلك العلم Dialogue: 5,0:08:48.55,0:08:50.28,Default,,0000,0000,0000,,لوِّحه بأقصى ما تستطيع Dialogue: 5,0:08:50.28,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,وبهذا، لن يضيع أحدٌ بالتأكيد Dialogue: 5,0:08:56.83,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري؟ Dialogue: 5,0:08:59.48,0:09:00.70,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 5,0:09:00.70,0:09:02.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد شعرت فجأةً بالمرض Dialogue: 5,0:09:02.68,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,آ-آه، هذا صحيح Dialogue: 5,0:09:05.08,0:09:07.46,Default,,0000,0000,0000,,لقد استيقظت للتو Dialogue: 5,0:09:07.46,0:09:09.02,Default,,0000,0000,0000,,نحن آسفون يا هيكاري Dialogue: 5,0:09:09.02,0:09:10.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمادينا في الأمر قليلاً Dialogue: 5,0:09:10.40,0:09:12.62,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا بخير Dialogue: 5,0:09:12.62,0:09:14.04,Default,,0000,0000,0000,,فقط أحتاج بعض الراحة Dialogue: 5,0:09:14.97,0:09:16.58,Default,,0000,0000,0000,,ساعده يا ساياما Dialogue: 5,0:09:16.58,0:09:17.44,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:20.28,Oshit Oshit; Fishy Business,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\frx0\fry342\c&HD5561B&\1a&H64&\pos(720,293)\org(712,468)\fscx57\fscy57}شركة أوشيوشي لصيد السمك Dialogue: 5,0:09:18.61,0:09:20.28,Default,,0000,0000,0000,,أمتأكدان أنَّه لا بأس من نزولكما هنا؟ Dialogue: 5,0:09:20.28,0:09:21.38,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:26.04,Maschinenzimmer.412,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:26.04,Maschinenzimmer.412,,0000,0000,0000,,{\fax0.18\blur1\c&H6242C2&\fscx67\fscy67\frz350.5\pos(975,662)}مركز تسوق سايا Dialogue: 5,0:09:21.38,0:09:24.12,Default,,0000,0000,0000,,الأهمُّ من ذلك، أوصِل هيكاري للمنزل بسرعة Dialogue: 5,0:09:24.12,0:09:25.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 5,0:09:25.30,0:09:27.37,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، ابذلا جهدكما في الدراسة Dialogue: 5,0:09:33.04,0:09:34.86,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب، لقد تأخَّرنا Dialogue: 5,0:09:36.03,0:09:38.64,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري لم يتغيَّر مطلقًا Dialogue: 5,0:09:39.59,0:09:42.22,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنا في نفس عمر هيكاري Dialogue: 5,0:09:43.87,0:09:44.86,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن بطريقةٍ ما Dialogue: 5,0:09:53.00,0:09:56.80,Default,,0000,0000,0000,,...لقد خرج هيكاري-كن إلى السطح هنا، لذلك Dialogue: 5,0:09:56.80,0:10:00.48,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن يتغيَّر التيَّار تحت الماء هنا، صحيح؟ Dialogue: 5,0:10:00.48,0:10:02.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا يختلف عمَّا وجدناه الشهر الماضي Dialogue: 5,0:10:02.68,0:10:06.22,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن وفقًا لانعكاس التوموبي Dialogue: 5,0:10:06.22,0:10:08.82,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ تسوموجو، هل لديك مقص؟ Dialogue: 5,0:10:08.82,0:10:10.79,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنَّ هنالك زوجٌ في غرفة شيساكي Dialogue: 5,0:10:21.51,0:10:22.30,Default,,0000,0000,0000,,{Eek!} Dialogue: 5,0:10:25.51,0:10:26.40,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 5,0:10:27.09,0:10:29.15,Default,,0000,0000,0000,,لم أعلم أنَّكِ عدتِ Dialogue: 5,0:10:29.95,0:10:31.32,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفٌ حقًّا Dialogue: 5,0:10:32.53,0:10:33.60,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 5,0:10:35.91,0:10:37.12,Default,,0000,0000,0000,,كيف أبدو؟ Dialogue: 5,0:10:39.05,0:10:41.50,Default,,0000,0000,0000,,كيف أبدو أنا؟ Dialogue: 5,0:10:42.81,0:10:44.32,Default,,0000,0000,0000,,هذا سؤالٌ جريءٌ للغاية Dialogue: 5,0:10:46.07,0:10:47.84,Default,,0000,0000,0000,,هل تغيَّرت؟ Dialogue: 5,0:10:49.79,0:10:52.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أركِ بهذه الطريقة في ذلك الوقت لذلك لا يمكنني إخبارك Dialogue: 5,0:10:59.79,0:11:02.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد تحدَّثت عن ذلك الأمر كثيرًا وقتها Dialogue: 5,0:11:03.05,0:11:07.27,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,380)}كنتِ تتكلَّمين عن التغيير وعدم التغيير طوال الوقت Dialogue: 5,0:11:08.84,0:11:12.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أرد أن يتغيَّر أحد Dialogue: 5,0:11:12.68,0:11:17.70,Default,,0000,0000,0000,,لا، لقد أردت فقط أن يبقى هيكاري بدون تغيير Dialogue: 5,0:11:18.13,0:11:19.20,Default,,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 5,0:11:20.64,0:11:22.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا هي من تغيَّرت Dialogue: 5,0:11:30.61,0:11:33.29,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، لقد تغيَّرت Dialogue: 5,0:11:35.93,0:11:37.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتِ أجمل Dialogue: 5,0:11:39.31,0:11:43.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت أجمل بكثير Dialogue: 5,0:11:45.39,0:11:46.99,Default,,0000,0000,0000,,أهذا سيِّئٌ أيضًا؟ Dialogue: 5,0:11:54.39,0:11:57.42,Default,,0000,0000,0000,,أليس من المفترض أن يكون هذا شيءٌ جيِّد؟ Dialogue: 5,0:12:14.05,0:12:15.13,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 5,0:12:16.15,0:12:18.59,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنِّي سأذهب للتمشِّي قليلاً Dialogue: 5,0:12:18.93,0:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,!لا تضغط على نفسك Dialogue: 5,0:12:20.92,0:12:23.40,Default,,0000,0000,0000,,أمِّي، هل وصلك شيءٌ من شيساكي-سان؟ Dialogue: 5,0:12:23.40,0:12:24.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا شيء Dialogue: 5,0:12:25.77,0:12:27.66,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 5,0:12:27.66,0:12:30.42,Default,,0000,0000,0000,,لقد مرَّ يومان كاملان منذ عودة هيكاري Dialogue: 5,0:12:31.21,0:12:35.88,Default,,0000,0000,0000,,أراهن أنَّ هيكاري محبطٌ لأنَّ شيساكي-سان لم تأتِ لرؤيته Dialogue: 5,0:12:35.88,0:12:38.06,Default,,0000,0000,0000,,وتسوموجو لم يذهب لرؤيته أيضًا Dialogue: 5,0:12:38.06,0:12:40.19,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ دعوتهم مجدَّدًا يا أمِّي؟ Dialogue: 5,0:12:40.19,0:12:43.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، أنا أتفهَّم نوعًا ما مشاعرهم Dialogue: 5,0:12:44.23,0:12:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 5,0:12:46.69,0:12:49.18,Default,,0000,0000,0000,,هيَّا، لنسرع وننتهي من تعليق هذه Dialogue: 5,0:12:56.57,0:12:59.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهيت! سوف أغادر Dialogue: 5,0:13:01.13,0:13:02.63,Default,,0000,0000,0000,,!ميونا Dialogue: 5,0:13:12.55,0:13:13.82,Default,,0000,0000,0000,,أين شيساكي-سان؟ Dialogue: 5,0:13:14.57,0:13:16.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد ذهبت لرؤية جدِّي Dialogue: 5,0:13:18.84,0:13:20.22,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنَّك تعانين من مشكلة Dialogue: 5,0:13:20.22,0:13:21.36,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 5,0:13:21.69,0:13:23.14,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 5,0:13:23.14,0:13:25.36,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عاد هيكاري Dialogue: 5,0:13:25.36,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,!لمَ شيساكي-سان لم تذهب لرؤيته بعد؟ Dialogue: 5,0:13:29.23,0:13:30.95,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعتقد أنَّه شيءٌ بإمكانكِ فهمه يا ميونا Dialogue: 5,0:13:32.09,0:13:36.10,Default,,0000,0000,0000,,!ولكن أنا في نفس عمر هيكاري الآن Dialogue: 5,0:13:36.10,0:13:37.48,Default,,0000,0000,0000,,وذلك لأنِّي لا أفهمه أيضًا Dialogue: 5,0:13:37.48,0:13:38.21,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:13:39.05,0:13:42.01,Default,,0000,0000,0000,,هذان الاثنان عرفا بعضهما لفترةٍ طويلة Dialogue: 5,0:13:42.01,0:13:45.73,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن هناك أمورٌ تخصُّهما لا يفهمها إلَّا هما Dialogue: 5,0:13:45.73,0:13:47.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمَّ تجاهلي مجدَّدًا Dialogue: 5,0:13:47.55,0:13:48.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 5,0:13:48.26,0:13:49.22,Default,,0000,0000,0000,,!انسى ذلك Dialogue: 5,0:14:31.97,0:14:32.88,Default,,0000,0000,0000,,!أوي Dialogue: 5,0:14:35.19,0:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري؟ Dialogue: 5,0:14:37.07,0:14:38.28,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 5,0:14:38.28,0:14:40.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ لقد كنت أسبح Dialogue: 5,0:14:41.07,0:14:43.02,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تأتي لرؤية شيسكاي؟ Dialogue: 5,0:14:43.53,0:14:46.22,Default,,0000,0000,0000,,لمَ يجب عليَّ أن أكون أنا من يذهب لرؤيتها؟ Dialogue: 5,0:14:48.17,0:14:49.53,Default,,0000,0000,0000,,أنت حقًّا لم تتغيَّر Dialogue: 5,0:14:50.85,0:14:52.32,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد أنا كذلك Dialogue: 5,0:14:55.55,0:14:57.33,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان الأمر كالبارحة بالنسبة لي Dialogue: 5,0:14:57.77,0:15:03.34,Default,,0000,0000,0000,,!بالنسبة لي، احتفال القوارب كان اليوم قبل البارحة! الوقت لم يتغيَّر أبدًا في عقلي Dialogue: 5,0:15:03.34,0:15:06.42,Default,,0000,0000,0000,,!أنا ما زلت في حيرةٍ بسبب هذا Dialogue: 5,0:15:06.42,0:15:08.67,Default,,0000,0000,0000,,!أكاري أصبح لديها طفلٌ، والجميع قد تغيَّر Dialogue: 5,0:15:08.67,0:15:12.09,Default,,0000,0000,0000,,!ما زال الوقت هو فصل الصيف بالنسبة لي ومع ذلك تغيَّر كُلُّ شيء Dialogue: 5,0:15:12.54,0:15:15.47,Default,,0000,0000,0000,,لذلك بالتأكيد لا يمكنني فقط الذهاب لرؤية شيساكي Dialogue: 5,0:15:16.17,0:15:18.82,Default,,0000,0000,0000,,!كلانا كنَّا معًا دائمًا Dialogue: 5,0:15:18.82,0:15:20.69,Default,,0000,0000,0000,,...لو تغيَّرت شيساكي تلك Dialogue: 5,0:15:21.31,0:15:24.32,Default,,0000,0000,0000,,!أنا فقط لم يعد بإمكاني احتمال رؤية الأشياء التي تغيَّرت Dialogue: 5,0:15:24.32,0:15:25.69,Default,,0000,0000,0000,,!الأمر مُتعب Dialogue: 5,0:15:25.69,0:15:27.98,Default,,0000,0000,0000,,!لا أريد التفكير في أيٍّ من هذا Dialogue: 5,0:15:27.98,0:15:30.12,Default,,0000,0000,0000,,!لا أريد حتَّى أن أعلم عنه Dialogue: 5,0:15:30.12,0:15:31.28,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 5,0:15:31.28,0:15:36.49,Default,,0000,0000,0000,,الأمر ليس أنَّ عيناه تُزعجاه أو أنَّه يشعر بالمرض Dialogue: 5,0:15:37.47,0:15:41.46,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثمَّ أولئك الرجال أعطوني ذلك العلم أيضًا Dialogue: 5,0:15:41.46,0:15:43.96,Default,,0000,0000,0000,,الذي لوَّحته في احتفال القوارب؟ Dialogue: 5,0:15:43.96,0:15:46.04,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ذلك العلم Dialogue: 5,0:15:46.59,0:15:50.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالت ماناكا أنَّه من المفترض ألَّا يضيع أحدٌ ما دمت ألوِّح به Dialogue: 5,0:15:52.29,0:15:53.26,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:15:55.43,0:15:57.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا ضائعٌ الآن Dialogue: 5,0:15:57.13,0:16:01.56,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك ماناكا، كانامي، أبي والجميع Dialogue: 5,0:16:01.56,0:16:03.52,Default,,0000,0000,0000,,جميعهم ما زالوا ضائعين تحت البحر Dialogue: 5,0:16:03.52,0:16:06.96,Default,,0000,0000,0000,,إنَّهم في سباتٍ لذلك لا حاجة للقلق بشأنهم Dialogue: 5,0:16:06.96,0:16:08.86,Default,,0000,0000,0000,,عودتك تُثبت ذلك Dialogue: 5,0:16:09.21,0:16:10.15,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:16:16.95,0:16:19.08,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ آخر وقتها؟ Dialogue: 5,0:16:20.23,0:16:22.16,Default,,0000,0000,0000,,سوف أعود للأسفل Dialogue: 5,0:16:22.53,0:16:23.68,Default,,0000,0000,0000,,لا فائدة من ذلك Dialogue: 5,0:16:23.68,0:16:25.66,Default,,0000,0000,0000,,...لا يهمُّ كم تحاول ذلك، فشيوشيشو Dialogue: 5,0:16:24.88,0:16:26.71,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}أعلم ذلك Dialogue: 5,0:16:33.87,0:16:34.55,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 5,0:16:36.93,0:16:38.06,Default,,0000,0000,0000,,ميو؟ Dialogue: 5,0:16:39.18,0:16:39.85,Default,,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 5,0:16:47.59,0:16:48.40,Default,,0000,0000,0000,,لباسٌ داخلي Dialogue: 5,0:16:48.79,0:16:50.46,Default,,0000,0000,0000,,!توقَّف عن إزعاجي Dialogue: 5,0:16:50.46,0:16:51.11,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:16:53.43,0:16:56.57,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعته طوال الوقت هنا في الأسفل Dialogue: 5,0:16:57.05,0:16:59.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا حمقاء Dialogue: 5,0:16:59.59,0:17:02.58,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت سعيدةً للغاية بعودة هيكاري Dialogue: 5,0:17:03.43,0:17:06.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد سعدت بأنَّنا في نفس العمر Dialogue: 5,0:17:07.57,0:17:08.86,Default,,0000,0000,0000,,...لقد كنت سعيدة Dialogue: 5,0:17:08.86,0:17:11.48,Default,,0000,0000,0000,,لدرجة أنِّي لم أفهم شيئًا بسيطًا كهذا Dialogue: 5,0:17:12.93,0:17:15.97,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري يحتاج علمه Dialogue: 5,0:17:17.43,0:17:18.60,Default,,0000,0000,0000,,علم"؟" Dialogue: 5,0:17:23.43,0:17:24.67,Default,,0000,0000,0000,,هذا مزعج Dialogue: 5,0:17:25.08,0:17:26.26,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:56.13,Oshit Oshit; Fishy Business,,0000,0000,0000,,{\fax-0.15\blur0.6\c&H89373C&\fscx112\fscy63\pos(645.857,238.714)\frx6\fry340\frz7.279}نيشيورا Dialogue: 5,0:18:46.37,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,...هيكـ... ـاري Dialogue: 5,0:18:55.69,0:18:56.78,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأغنية Dialogue: 5,0:18:57.59,0:18:59.02,Default,,0000,0000,0000,,نـ-نعم Dialogue: 5,0:18:59.55,0:19:03.28,Default,,0000,0000,0000,,...أصحاب اليابسة أرادوا أن يتأكَّدوا من أن يسمعها كُلُّ من في سُبات Dialogue: 5,0:19:03.81,0:19:05.90,Default,,0000,0000,0000,,لذلك هي الآن أغنية الساعة الخامسة Dialogue: 5,0:19:05.90,0:19:07.14,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 5,0:19:07.14,0:19:09.67,Default,,0000,0000,0000,,...إذًا فالجميع كان يفكِّر بنا Dialogue: 5,0:19:10.03,0:19:11.12,Default,,0000,0000,0000,,طوال الوقت Dialogue: 5,0:19:14.12,0:19:15.55,Default,,0000,0000,0000,,...هيكاري Dialogue: 5,0:19:16.29,0:19:18.48,Default,,0000,0000,0000,,...اسمع، أنا Dialogue: 5,0:19:18.48,0:19:19.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:19:20.07,0:19:23.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة لأنِّي تغيَّرت Dialogue: 5,0:19:27.91,0:19:30.02,Default,,0000,0000,0000,,...جميع تلك الأمور عن التغيير Dialogue: 5,0:19:30.43,0:19:33.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت تقولين نفس هذا الكلام في ذلك اليوم Dialogue: 5,0:19:33.64,0:19:35.81,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم"؟" Dialogue: 5,0:19:35.81,0:19:37.19,Default,,0000,0000,0000,,اليوم الآخر بالنسبة لي Dialogue: 5,0:19:37.71,0:19:40.65,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,360)}لقد كنت خائفةً أن يتغيَّر ما بيننا Dialogue: 5,0:19:42.09,0:19:45.84,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت الأمر أخيرًا بعدما استيقظت Dialogue: 5,0:19:45.84,0:19:48.52,Default,,0000,0000,0000,,رؤية الأمور تتغيَّر مخيفٌ حقًّا Dialogue: 5,0:19:49.03,0:19:50.04,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:19:53.83,0:19:57.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد ارتحت بعد رؤيتك بدون أن تتغيَّري مطلقًا Dialogue: 5,0:20:04.63,0:20:07.96,Default,,0000,0000,0000,,!لا حاجة لي لسماع ذلك منك، أيُّها الأحمق Dialogue: 5,0:20:08.57,0:20:10.90,Default,,0000,0000,0000,,وما زلت عنيفةً كالعادة Dialogue: 5,0:20:10.90,0:20:13.06,Default,,0000,0000,0000,,بل في الواقع، لقد ازدادت قوَّتك Dialogue: 5,0:20:13.06,0:20:14.20,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 5,0:20:20.31,0:20:22.11,Default,,0000,0000,0000,,!سوف أرى كُلَّ شيء Dialogue: 5,0:20:22.11,0:20:23.68,Default,,0000,0000,0000,,!أحضروا ما لديكم Dialogue: 5,0:20:23.68,0:20:27.45,Default,,0000,0000,0000,,!لن أتفاجأ يعد الآن Dialogue: 5,0:20:27.84,0:20:29.56,Default,,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 5,0:20:29.56,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,{Huh?} Dialogue: 5,0:20:32.21,0:20:34.68,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتك يا هيكاري Dialogue: 5,0:20:34.68,0:20:36.48,Default,,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 5,0:20:41.59,0:20:45.06,Default,,0000,0000,0000,,...لقد صنعته على عجالة، لذلك هو ليس بتلك الروعة Dialogue: 5,0:20:45.06,0:20:46.89,Default,,0000,0000,0000,,!ولكن لقد أصلحته Dialogue: 5,0:20:46.89,0:20:48.10,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 5,0:20:48.75,0:20:51.90,Default,,0000,0000,0000,,قـ-قلوب. لقد اعتقدت أنَّها ستكون لطيفة Dialogue: 5,0:20:51.90,0:20:52.90,Default,,0000,0000,0000,,وهذه؟ Dialogue: 5,0:20:52.90,0:20:53.68,Default,,0000,0000,0000,,!كانشو Dialogue: 5,0:20:52.90,0:20:53.68,شرح,,0000,0000,0000,,كانشو تأتي بمعنى مؤخِّرة أيضًا Dialogue: 5,0:20:53.68,0:20:56.35,Default,,0000,0000,0000,,لا، فراشات، إنَّها فراشات Dialogue: 5,0:20:57.09,0:21:00.63,Default,,0000,0000,0000,,...وضع قلوبٍ وفراشاتٍ على علم احتفال القوارب Dialogue: 5,0:21:00.63,0:21:01.86,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتم حمقى؟ Dialogue: 5,0:21:08.55,0:21:10.99,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت سعيدةً لرؤية هيكاري يبتسم Dialogue: 5,0:21:10.99,0:21:12.20,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!كانشو! كانشو Dialogue: 5,0:21:12.20,0:21:14.06,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}لا، إنَّها فراشات Dialogue: 5,0:21:12.20,0:21:14.34,Default,,0000,0000,0000,,ما زالت هناك العديد من الأمور التي لا أفهمها Dialogue: 5,0:21:14.06,0:21:14.98,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}قلوب Dialogue: 5,0:21:14.34,0:21:16.46,Default,,0000,0000,0000,,...والعديد من الأمور خارج نطاق سيطرتي Dialogue: 5,0:21:14.98,0:21:16.46,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}عملٌ جيِّد Dialogue: 5,0:21:16.46,0:21:17.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}كانشو Dialogue: 5,0:21:17.51,0:21:19.38,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن مع هذا Dialogue: 5,0:21:19.97,0:21:22.54,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أحمي ابتسامته Dialogue: 5,0:21:38.91,0:21:41.64,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للبقاء خارجًا، ادخلي Dialogue: 5,0:21:41.64,0:21:44.07,Default,,0000,0000,0000,,...لـ-لقد عدت Dialogue: 5,0:21:45.19,0:21:47.96,Default,,0000,0000,0000,,شيساكي، هل رأيتِ هيكاري؟ Dialogue: 5,0:21:49.13,0:21:49.99,Default,,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:18.01,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}mugon no kotoba de ayatori shite Dialogue: 1,0:22:11.52,0:22:18.01,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}mugon no kotoba de ayatori shite Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:18.01,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...ألعب بصمتٍ بالخيوط المتشابكة بأصابعي مع كلماتي Dialogue: 1,0:22:11.52,0:22:18.01,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...ألعب بصمتٍ بالخيوط المتشابكة بأصابعي مع كلماتي Dialogue: 0,0:22:19.37,0:22:26.44,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}jouzu ni dekita to warattemiru Dialogue: 1,0:22:19.37,0:22:26.44,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}jouzu ni dekita to warattemiru Dialogue: 0,0:22:19.37,0:22:26.44,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}وقرَّرت أن أبتسم راضيةً Dialogue: 1,0:22:19.37,0:22:26.44,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}وقرَّرت أن أبتسم راضيةً Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:34.04,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you ni Dialogue: 1,0:22:26.44,0:22:34.04,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you ni Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:34.04,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...الأمر الوحيد الذي أنا أجيده حقًّا Dialogue: 1,0:22:26.44,0:22:34.04,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...الأمر الوحيد الذي أنا أجيده حقًّا Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:41.84,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake Dialogue: 1,0:22:34.04,0:22:41.84,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:41.84,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}يخنق حُبِّي بدون إدراك Dialogue: 1,0:22:34.04,0:22:41.84,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}يخنق حُبِّي بدون إدراك Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:46.52,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}demo torimaku kirei na loop wa Dialogue: 1,0:22:41.84,0:22:46.52,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}demo torimaku kirei na loop wa Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:46.52,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...سيكون جميلاً Dialogue: 1,0:22:41.84,0:22:46.52,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...سيكون جميلاً Dialogue: 0,0:22:46.52,0:22:50.37,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}yawai chikara de Dialogue: 1,0:22:46.52,0:22:50.37,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}yawai chikara de Dialogue: 0,0:22:46.52,0:22:50.37,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...لو أنَّ حُبَّ الأشخاص من حولي Dialogue: 1,0:22:46.52,0:22:50.37,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...لو أنَّ حُبَّ الأشخاص من حولي Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:56.99,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}taguriyosetekureru kana Dialogue: 1,0:22:50.37,0:22:56.99,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}taguriyosetekureru kana Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:56.99,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...سحبني بلطفٍ Dialogue: 1,0:22:50.37,0:22:56.99,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...سحبني بلطفٍ Dialogue: 0,0:22:56.99,0:22:59.01,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}azayaka ni Dialogue: 1,0:22:56.99,0:22:59.01,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}azayaka ni Dialogue: 0,0:22:56.99,0:22:59.01,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}وعرَّاني من العيوب Dialogue: 1,0:22:56.99,0:22:59.01,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}وعرَّاني من العيوب Dialogue: 0,0:22:59.58,0:23:07.16,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}musunde kono kimochigoto Dialogue: 1,0:22:59.58,0:23:07.16,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}musunde kono kimochigoto Dialogue: 0,0:22:59.58,0:23:07.16,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...أربط مشاعري بقيدٍ Dialogue: 1,0:22:59.58,0:23:07.16,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...أربط مشاعري بقيدٍ Dialogue: 0,0:23:07.16,0:23:15.20,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}hanarenai you ni kataku kataku aa Dialogue: 1,0:23:07.16,0:23:15.20,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}hanarenai you ni kataku kataku aa Dialogue: 0,0:23:07.16,0:23:15.20,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}لكيلا نكون منفصلين Dialogue: 1,0:23:07.16,0:23:15.20,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}لكيلا نكون منفصلين Dialogue: 0,0:23:15.20,0:23:22.77,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}hitomusubi hito wo musunde Dialogue: 1,0:23:15.20,0:23:22.77,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}hitomusubi hito wo musunde Dialogue: 0,0:23:15.20,0:23:22.77,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}العُقَدُ تربطنا سويَّةً Dialogue: 1,0:23:15.20,0:23:22.77,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}العُقَدُ تربطنا سويَّةً Dialogue: 0,0:23:22.77,0:23:29.59,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}kitai no iu mama ni saki he asu he yukou Dialogue: 1,0:23:22.77,0:23:29.59,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}kitai no iu mama ni saki he asu he yukou Dialogue: 0,0:23:22.77,0:23:29.59,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}فاسمحوا لنا بأن نقترب من الأيَّام القادمة المحمَّلة بالأمل Dialogue: 1,0:23:22.77,0:23:29.59,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}فاسمحوا لنا بأن نقترب من الأيَّام القادمة المحمَّلة بالأمل Dialogue: 5,0:23:31.25,0:23:32.74,Default,,0000,0000,0000,,أنا ساكشيما وسوف أعيد هذا الفصل Dialogue: 5,0:23:32.74,0:23:35.22,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً ادعوني بسينباي وأظهروا لي الاحترام Dialogue: 5,0:23:35.22,0:23:36.78,Default,,0000,0000,0000,,سوف أمسك يدك لكي لا تفقد طريقك Dialogue: 5,0:23:36.78,0:23:39.98,Default,,0000,0000,0000,,!أليس هذا جيِّدًا؟! الشخص الذي تحبِّينه قد أفاق Dialogue: 1,0:23:38.18,0:23:40.14,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fscx80\fscy80\c&HA06E09&\pos(293,334)}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:40.14,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fscx80\fscy80\c&H000000&\alpha&H30&\pos(293,334)}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 1,0:23:38.18,0:23:40.14,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.5\c&HA06E09&\pos(1021,315)}همسات\Nالأمواج \Nالبعيدة Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:40.14,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\c&H000000&\alpha&H30&\pos(1021,315)}همسات\Nالأمواج \Nالبعيدة Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:40.14,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\fnChiller\c&H886126&\pos(636,570)}www.Va.Team.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:40.14,0:23:42.14,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,