﻿1
00:00:00,783 --> 00:00:02,563
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,563 --> 00:00:04,983
.أودّك أن تذهنني لنسيان أنّي أحببته قطّ

3
00:00:04,983 --> 00:00:07,583
من يكون (دايمُن سلفاتور)؟ -
.لقد كان وحشًا -

4
00:00:07,583 --> 00:00:10,243
أين نحن بحقّ السّماء؟ -
.عام 1994 -

5
00:00:10,243 --> 00:00:11,494
.لن نخرج أبدًا

6
00:00:11,494 --> 00:00:12,944
"ثمّة شخص آخر هنا"

7
00:00:12,984 --> 00:00:17,614
لكيّ نعود إلى الديار، فسنسخّر طاقة
."الكسوف بآداة روحانيّة تدعى "الفائق

8
00:00:20,554 --> 00:00:21,854
أتنسيان أحدًا؟

9
00:00:26,595 --> 00:00:28,475
.لقد عدت

10
00:00:28,785 --> 00:00:31,705
.أعلم ماهيّة (ألاريك) وماهيّتك -
.إنّك ساحرة -

11
00:00:31,705 --> 00:00:33,545
لحظة، أنت من (ميستك فولز)؟

12
00:00:33,545 --> 00:00:36,836
،بالولادة والنشأة
.من أحد العائلات المؤسسة بالواقع

13
00:00:37,446 --> 00:00:39,556
.أخبرني (ستيفان) أن ثمّة صيّادًا في البلدة

14
00:00:39,596 --> 00:00:41,836
.أودّ استرجاع ذكرياتي -
لحظة، ماذا؟ -

15
00:00:41,916 --> 00:00:43,796
.أود أن يلغي (ألاريك) إذهاني

16
00:00:46,396 --> 00:00:47,466
!(ألاريك)

17
00:00:48,756 --> 00:00:50,187
.لا يفترض أن أكون حيًّا

18
00:00:50,187 --> 00:00:53,357
،(ألاريك) لم يعُد مصّاص دماء يا (إيلينا)
.إنّه إنسان

19
00:00:53,357 --> 00:00:55,337
.ثمّة فتاة عليك الذهاب ورؤيتها

20
00:01:05,508 --> 00:01:08,298
.حسنٌ، سأبدأ

21
00:01:08,808 --> 00:01:12,898
أعلم أن (ألاريك) حذف علاقتنا
للأبد من عقلك، لكن أرجوك، أرجوك

22
00:01:12,928 --> 00:01:15,709
.أخبريني أنّها تعود، أو جزء منها

23
00:01:15,739 --> 00:01:19,719
لأن تصوُّر هذه اللحظة هو ما جعلني
.أتحمّل خوض الأشهر القليلة الماضية

24
00:01:24,259 --> 00:01:28,129
.لستُ موقنة ماذا عساي أقول -
.سهل، سهل جدًّا -

25
00:01:28,159 --> 00:01:31,260
.قولي فقط أنّك افتقدتني قدرما افتقدتك

26
00:01:36,720 --> 00:01:41,240
.أذكر... الألم

27
00:01:41,240 --> 00:01:46,241
أذكر كلّ الشنائع التي أجرمتَها
.في حقّ الناس الذين أحفل بهم

28
00:01:46,681 --> 00:01:50,321
.بأمانة لا أذكر أيّ شيء حميد بيننا

29
00:01:50,321 --> 00:01:55,032
حسبت أنّي إذا قابلتك وجهًا لوجه
...فقد يغيّر هذا كلّ شيء، لكن

30
00:01:55,062 --> 00:01:58,282
.ربّما تحتاجين قليلًا من الوقت -
.دايمُن)، أعلم أنّي أحببتك) -

31
00:01:58,312 --> 00:01:59,342
.أجل

32
00:01:59,342 --> 00:02:04,402
وأعلم أنّي كما يتّضح، قد سامحتك
.على كلّ الشنائع التي أثمتَها

33
00:02:04,432 --> 00:02:07,002
.أجل -
.إلّا أنّي لا أذكر ذلك -

34
00:02:08,873 --> 00:02:16,493
...آسفة، إنّي فقط لم
.لم أعُد أشعر بذلك

35
00:02:19,513 --> 00:02:24,144
.آسفة -
.حسنٌ -

36
00:02:26,224 --> 00:02:31,224
...أنا
.حسنٌ

37
00:02:34,835 --> 00:02:39,375
.دايمُن)، إنّي... إنّي حقًّا في غاية الأسف)

38
00:02:47,256 --> 00:02:52,586
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة السابعة: (( أتذكرين سيرتنا الأولى

39
00:02:53,576 --> 00:02:56,206
.إنّي حقًّا لا أستصوب عبثك بهذه الأجهزة

40
00:02:56,986 --> 00:03:00,387
.واصل، نحن على وتيرة النجاح

41
00:03:00,557 --> 00:03:03,857
كلّ الشنائع التي أجرمتها في حقّ
.أناس تحفل (إيلينا) بهم، لنرَ

42
00:03:03,887 --> 00:03:08,497
،اتّخذت من (كارولين) مصدرًا للتغذّي
حوّلت أخت (مات) لمصّاصة دماء

43
00:03:08,497 --> 00:03:11,497
.هددت بقتل (بون-بون) مرّتين -
.أكثر من مرّتين -

44
00:03:11,537 --> 00:03:13,338
ليس بالتحديد، أحيانًا كنت
.أهددها على السبيل الهزل

45
00:03:13,338 --> 00:03:16,378
قتلت صديق (ستيفان) الأعزّ
.في حفل عيد ميلاده

46
00:03:17,278 --> 00:03:19,448
.حادثة مؤسفة

47
00:03:19,448 --> 00:03:22,798
ثم كسرت عنق (جيرمي) لمّا
.قالت (إيلينا) أنّها لن تحبّك أبدًا

48
00:03:22,838 --> 00:03:25,388
بعد إعادة النظر، دعنا نركّز على
كلّ الأفعال الساحرة والبطوليّة

49
00:03:25,388 --> 00:03:27,549
.التي محوتها من عقل حبيبتي

50
00:03:27,589 --> 00:03:29,889
ربّاه، لو كان بوسعي
.إعادتهم جميعًا، لفعلت

51
00:03:29,889 --> 00:03:31,539
.أعلم

52
00:03:32,799 --> 00:03:36,899
وأنصت، بغض النظر عن القائمة
الطويلة لأفعالي الخسيسة

53
00:03:36,899 --> 00:03:41,080
،والتي تشمل قتلك
.إلّا أنّي سعيد لكونك حيًّا

54
00:03:41,140 --> 00:03:44,270
.شكرًا يا صاح -
.عفوًا -

55
00:03:45,540 --> 00:03:49,710
لكن لو أنّك مُتَّ كمصّاص دماء
عوضَ العودة إنسانًا مجددًا

56
00:03:49,710 --> 00:03:52,291
،لانقشع إذهانك
.ولصارت (إيلينا) ليّ مجددًا

57
00:03:52,331 --> 00:03:55,551
أنت، هذا كلام صادر من
.القلب حقًّا، إنّي ممتن له

58
00:03:55,551 --> 00:03:59,551
الآن هي عالقة فقط مع الذكريات
.الشريرة عنّي أبد الآبدين

59
00:03:59,561 --> 00:04:03,191
إن قتلتني، فسأموت بلا رجعة
.هذه المرّة، إنّك تذكر هذا

60
00:04:06,702 --> 00:04:08,282
.صباح الخير

61
00:04:08,602 --> 00:04:10,432
.مرحبًا، لا أعلم إن كان هذا وقتًا مناسبًا

62
00:04:10,462 --> 00:04:13,172
،للتنويه يا حضرة الطبيبة
ستواجهين عدد طلبات كثيف

63
00:04:13,212 --> 00:04:15,362
من زُمرة مصّاصي دماء
يودّون العودة بشرًا مجددًا

64
00:04:15,392 --> 00:04:17,272
إن أمكنك تكرار خدعة
المداواة البسيطة تلك

65
00:04:17,272 --> 00:04:19,443
التي أجريتها لدى الحدود
.لـ (ريك) ليلة أمس

66
00:04:19,443 --> 00:04:22,633
حسنٌ، للتنويه، لكن إنقاذ
حياة (ألاريك) كان مسألة أركانها

67
00:04:22,673 --> 00:04:25,013
جرح مميت قابل للعلاج، وتوقيت مثاليّ

68
00:04:25,043 --> 00:04:28,733
والخوف من فقدان أكثر رجل جاذبيّة
.واعدته، إضافة لارتفاع الأدرينالين

69
00:04:28,773 --> 00:04:32,794
،إنّها بنسبة 100% لن تتكرر
.ولهذا لن تخبر أيّ أحد

70
00:04:32,824 --> 00:04:33,994
.إنّها متحكّمة

71
00:04:33,994 --> 00:04:35,364
.إنّها تروقني

72
00:04:37,464 --> 00:04:41,464
أتملك حِلّة جميلة وجوربين نظيفين؟ -
.أجل، أظن ذلك -

73
00:04:41,464 --> 00:04:45,135
،جيّد، سآذن لك بالخروج
.حفل المستشفى الخيريّ الليلة

74
00:04:45,135 --> 00:04:47,525
،سألزم الطلّاب المتدرّبين بالحضور
.لذا سأحتاج مواعدًا

75
00:04:47,565 --> 00:04:49,005
.ابدأ إجراءات الخروج

76
00:04:54,425 --> 00:04:58,576
مرحبًا من جديد، إنّك أضرمت فوضى
.عارمة لدى الحدود ليلة أمس

77
00:04:58,646 --> 00:05:00,536
.صدمت وفررت

78
00:05:01,726 --> 00:05:05,716
الحسِن أن (مات) هذا كان
.في الجوار وأتى بك لهنا

79
00:05:05,746 --> 00:05:08,566
أحضرتني لهنا؟ -
طاردت أصدقائي، ماذا توقّعت؟ -

80
00:05:08,566 --> 00:05:11,107
.أصدقاؤك الذين يقتلون الناس

81
00:05:11,147 --> 00:05:14,687
هيّا يا (إينزو) سَله عما
.تريد أن تعلم، ولننتهِ من هذا

82
00:05:14,717 --> 00:05:19,317
ستيفان) خاض فعليًّا جدالًا)
.مؤثّرًا جدًّا لترجيح كسر رقبتك

83
00:05:19,357 --> 00:05:23,038
،وهذا انعكاس مفاجئ لوتيرة الأمور
إذ ارتأيت أن نمعن التفكير

84
00:05:23,148 --> 00:05:25,028
في استخلاص المعلومات
.قبل التفكير في طريقة قتله

85
00:05:25,068 --> 00:05:27,508
لا تكُن مقيتًا، تعلم أن بوسعك
تصريف (الفيرفين) من جسده

86
00:05:27,548 --> 00:05:30,158
،ثم إذهانه لنسيان كلّ شيء
.ولن يطأ بقدمه (ميستك فولز) مجددًا

87
00:05:30,198 --> 00:05:34,038
لا تعتقدها حقًّا عمليّة مداهمة مصّاصي
دماء يقوم بها شخص واحد، صحيح؟

88
00:05:35,589 --> 00:05:38,579
انظر، بينما كان (تريب) يعذّبني
لمعرفة أسماء أصدقائك

89
00:05:38,579 --> 00:05:43,799
،شهدت بضعة مكالمات طارئة
وزيارات من مساعدين غامضين

90
00:05:43,839 --> 00:05:48,440
العديد منهم ارتدوا ثيابًا موحّدة
.لا تختلف عن التي كنت تتسكّع بها

91
00:05:48,440 --> 00:05:51,980
أودّ أن أعلم ماذا يكيدون
.بينما هو هنا معنا

92
00:06:01,321 --> 00:06:04,071
يفعلون ذات الأمر الذي كانوا
.يفعلونه وهم معي

93
00:06:04,111 --> 00:06:06,961
يقتفون مصّاصي دماء مثل
.(صديقتك (كارولين فوربز

94
00:06:08,841 --> 00:06:12,181
،أمهلك ساعتين
.تبيّن أسماء رجاله وما يعرفونه

95
00:06:12,221 --> 00:06:15,002
.بعدئذٍ سيبيت عبئًا، فتخلّص منه

96
00:06:16,872 --> 00:06:18,472
أما شعرت بأيّ شيء؟

97
00:06:18,482 --> 00:06:25,732
شعرت بالخوف والذنب، وعيناه
كانتا زرقاوتين جدًّا وجميليتن

98
00:06:25,772 --> 00:06:29,793
.لكن... كلّا، لا أذكر حبّي له

99
00:06:29,833 --> 00:06:33,483
.إذًا لا تذكرين، فليكُن -
أهذه نصيحتك؟ -

100
00:06:33,483 --> 00:06:35,623
.حسنٌ يا (إيلينا)، انظري لحياتك الآن

101
00:06:35,623 --> 00:06:39,083
،تبلين حسنًا في الكليّة
.(وتتبعين سبيل أحلامك والتقيت (ليام

102
00:06:39,123 --> 00:06:43,874
،والذي أيضًا له عينين جميلتين جدًّا
.ناهيك عن كونه ما قتل أخاك قبلًا

103
00:06:43,874 --> 00:06:45,964
.صدقت -
.(وقد أنهيت صداقتي بـ (ستيفان -

104
00:06:45,974 --> 00:06:49,764
ربّما عطلة بسيطة من الأخوين
.سلفاتور) تكون خيرًا لكلتينا)

105
00:06:50,434 --> 00:06:54,345
،انظري، فتى الأحلام قادم
.يجب أن أنصرف

106
00:06:54,345 --> 00:06:56,515
.أراك لاحقًا -
.مع السلامة -

107
00:06:59,245 --> 00:07:02,855
أحزري من جاءت المستشفى لتنظير
.مفاصل الكتف هذا الصباح

108
00:07:02,855 --> 00:07:04,105
.مرحبًا بك أيضًا

109
00:07:04,115 --> 00:07:06,736
،(السيّدة (ويتمور
الفتاة التي كانت بالاحتفال

110
00:07:06,786 --> 00:07:10,456
تلك التي أنقذتها بأعجوبة من
.موت محقق ولا أعلم كيف

111
00:07:10,496 --> 00:07:11,926
اتّضح أنّها كانت عضوة
في فريق كرة المضرب

112
00:07:11,926 --> 00:07:13,896
.قبل أن يُصاب ذراعها العام الماضي

113
00:07:13,896 --> 00:07:16,716
الآن هي تحتاج لعمليّة
.تنظيف غضروف كلّ 6 أشهر

114
00:07:16,766 --> 00:07:19,837
.ما تزال مهووسًا بأمرها -
.لكن إليك الجزء الجنونيّ -

115
00:07:19,837 --> 00:07:22,747
إنّها لا تذكر تعرّضها
.للأذى في حادث متاهة الذرة

116
00:07:23,007 --> 00:07:25,437
.حتمًا كانت ثملة جدًّا

117
00:07:25,447 --> 00:07:30,707
سأفحص تقريرها، لأرى إن ما كانت مخلوقة
.فضائيّة أو جنديّة خارقة أو ما شابه

118
00:07:32,218 --> 00:07:36,028
منذ متى يتسنّى للمتطوّعين
فحص تقارير المرضى؟

119
00:07:36,058 --> 00:07:38,118
لا يُسمح، لكن إن وشيت بي

120
00:07:38,128 --> 00:07:40,338
فلن تكوني مواعدتي في الحفل
.الخيريّ للمستفى الليلة

121
00:07:40,368 --> 00:07:43,678
،حقًّا؟ حسنٌ، يتحتّم أن نذهب
.جو) قالت أنّه إلزاميّ)

122
00:07:43,708 --> 00:07:46,029
هذا لا ينفي أنّه ما زال
.يمكن أن يغدو مواعدة

123
00:08:04,420 --> 00:08:07,970
أنظروا من أفاقت، كيف تشعرين؟

124
00:08:08,390 --> 00:08:10,570
.وكأنّك نشبتني بسهم

125
00:08:11,161 --> 00:08:16,141
صحيح، عامة أجهل كيف
.هشّمت الفائق لبليون قطعة

126
00:08:16,601 --> 00:08:20,041
لكن يجب أن نعيد تركيبه
.قبل حلول الكسوف في الـ 12:28

127
00:08:20,081 --> 00:08:23,611
أتريدين أن تساعدي؟
.أعني أنّك إنسانة محيّرة

128
00:08:23,651 --> 00:08:29,562
،لا أريد أن أساعد، إنّك معتل نفسيًّا
.هذا المكان سجنك ولن أسمح بخروجك

129
00:08:29,562 --> 00:08:31,922
.علاوة على أنّك ستقتلني لحظة خروجنا

130
00:08:33,182 --> 00:08:35,052
.إنّك تعرضت لصدمة

131
00:08:35,052 --> 00:08:39,693
ذاكرتك مشوّشة قليلًا الآن، لذا ربّما
.تتوهّمين أن سحرك سيحميك

132
00:08:39,723 --> 00:08:44,603
لكن كل ما عليّ فعله هو الإمساك
.بيدك، وسيغدو سحرك بغتة لي

133
00:08:44,963 --> 00:08:48,863
ماذا قلتِ؟

134
00:08:48,863 --> 00:08:53,004
ستقومين بالتعويذة
التي ستعيدنا للديار أخيرًا؟

135
00:09:17,356 --> 00:09:20,166
.هذا مريب -
ما المريب؟ -

136
00:09:20,166 --> 00:09:23,756
،ليس من شأنك، فلم نعد صديقين
مما يعني أنّك لا يمكنك الظهور

137
00:09:23,936 --> 00:09:25,876
،بدون تنويه سابق أمام بابي
.مع السلامة

138
00:09:25,906 --> 00:09:29,977
،كارولين)، لست آمنة)
.رجال (تريب) ما زالوا يملكون اسمك

139
00:09:29,977 --> 00:09:32,277
ماذا إذًا؟ جئت لتحميني؟

140
00:09:32,277 --> 00:09:36,307
،إليك نبأ هام، لا أحتاج حمايتك
.والأهم إنّي لا أريدها

141
00:09:38,447 --> 00:09:43,258
مرحبًا يا أمي، أتمكنني مهاتفتك لاحقًا؟
.أحاول نزع قطعة علكة عن فردة حذائي

142
00:09:43,258 --> 00:09:45,158
بالواقع يا عزيزتي
.لا يمكن تأجيل الأمر

143
00:09:47,098 --> 00:09:49,698
ألديك فكرة عمَّن يكون (تيرب كوك)؟

144
00:09:49,728 --> 00:09:52,128
تريب)؟ كلّا، لستُ أدري، لمَ؟)

145
00:09:52,168 --> 00:09:55,239
لأن أحد رجاله
.أجبرني توًّا للخروج عن الطريق

146
00:09:55,279 --> 00:09:57,569
.سيقتلونني ما لم يستعيدوه

147
00:10:05,419 --> 00:10:08,090
!(أجب هاتفك يا (إينزو

148
00:10:08,090 --> 00:10:12,620
لم أهاتفها اليوم، أتعلم؟
.دومًا أهاتف أمي صبيحة كلّ سبت

149
00:10:12,620 --> 00:10:17,460
لكن اليوم قلتُ: بئسًا لذلك
.أودّ أن أغطّ في النوم، سأهافتها غدًا

150
00:10:17,460 --> 00:10:19,360
.لا تقلقي، نكاد نصل

151
00:10:19,360 --> 00:10:23,431
نكاد نصل؟
.قلت أنّك أمرته بقتله بعد ساعتين

152
00:10:23,441 --> 00:10:26,221
أتعلم كم مرّ على قولك ذلك؟

153
00:10:26,271 --> 00:10:29,611
أيّ امرئ هذا الذي يملي بمهلة
بدون الانتباه لساعته؟

154
00:10:31,141 --> 00:10:32,741
.أخبرني أن (تريب) ما يزال حيًّا

155
00:10:32,741 --> 00:10:36,942
تريب) ما يزال حيًّا، يقاوم التعذيب)
.على نحو مدهش، لكنّه ما يزال حيًّا

156
00:10:37,782 --> 00:10:39,982
لمَ غبت طويلًا حتّى تردّ على هاتفك؟

157
00:10:40,182 --> 00:10:43,002
،أصابعي كانت مغطاة بالدماء
.وشاشة اللمس ما كانت ستعمل

158
00:10:43,042 --> 00:10:45,522
لا تقتله فحسب، اتّفقنا؟

159
00:10:45,522 --> 00:10:51,023
أحد رجاله اختطف أمي، لذا إليك عنه
لكيّ تتسنّى لي استعادتها، اتّفقنا؟

160
00:10:51,263 --> 00:10:53,363
.إينزو)، أرجوك)

161
00:10:54,663 --> 00:10:57,603
ظننت أن بوسعي جعل العالم
.مكانًا أفضل بالتخلُّص منهم

162
00:10:57,603 --> 00:11:01,004
بتعليم فِتية مثلك أن يكونوا
.أقوياء وأن يدافعوا عن أنفسهم

163
00:11:01,014 --> 00:11:05,184
.انظر لحالك، إنّك على الجانب الخطأ -
.لستُ على الجانب الخطأ يا صاح -

164
00:11:05,184 --> 00:11:08,014
.جانبي معقّد جدًّا فحسب

165
00:11:09,484 --> 00:11:15,165
نبأ جديد، رجال (تريب) اختطفوا
.(مأمورة (ميستك فولز

166
00:11:15,195 --> 00:11:18,585
ماذا؟ -
.إنّها خطّة طارئة حال تعرّضي لأيّ مكروه -

167
00:11:18,625 --> 00:11:20,315
أهذه فكرتك عن الوقوف
في الجانب الصحيح؟

168
00:11:20,315 --> 00:11:23,595
يمكنكم تدبير لقاء على حدود
.البلدة على طريق (ميلر) القديم

169
00:11:23,595 --> 00:11:27,086
،يمكنكم إجراء المبادلة هناك
.يعلمون أنّهم سيكونون آمنين وراء الحدود

170
00:11:27,776 --> 00:11:31,626
.وأرسلوا (مات)، إنّهم يثقون فيه

171
00:11:54,728 --> 00:11:56,598
.مضادات حيوية

172
00:11:59,438 --> 00:12:01,008
.مسكّنات

173
00:12:20,630 --> 00:12:25,630
،ساعة و43 دقيقة
.يمكنني فعلها

174
00:12:40,111 --> 00:12:44,922
أأنت جاد؟
تجهل كيفيّة ملئ كأس "شمبانيا"؟

175
00:12:44,932 --> 00:12:46,912
.لم أزعم أنّي محترف

176
00:12:47,792 --> 00:12:50,522
القاعدة الأولى والأوضح

177
00:12:52,672 --> 00:12:56,582
،يتحتّم أن يكون الكأسين متساويين
.ولا سكب على الجوانب

178
00:12:57,303 --> 00:12:58,233
.شكرًا لك

179
00:12:58,263 --> 00:13:03,213
علامَ؟ عدم طردك؟
.إنّي حتّى لستُ أدفع لك أجرًا

180
00:13:03,603 --> 00:13:06,463
.لسماحك لي بمحاولة تعويضك

181
00:13:07,173 --> 00:13:12,484
قتلتُ شخصًا كيلا تقدَح
لعنة المذؤوب لديك

182
00:13:12,484 --> 00:13:15,884
وتعتقد أن عملك لديّ كمساعد
ساقي الليلة تعويض يكفي؟

183
00:13:15,884 --> 00:13:19,334
صدقًا أحبّذ سلسلة نفسي في قبوٍ
والتحوّل كل شهر

184
00:13:19,364 --> 00:13:22,965
.عن ارتداء رابطة العنق الخرقاء هذه -
.والتي ليست معتدلة -

185
00:13:23,735 --> 00:13:26,365
.عليك أن تفخر قليلًا بمظهرك

186
00:13:36,776 --> 00:13:38,776
أأنت ضيفة الشرف أو ما شابه؟

187
00:13:38,776 --> 00:13:42,136
حزت على جائزة عن اختراع مشبك
.طبيّ يستخدم في ميدان الحرب

188
00:13:42,446 --> 00:13:44,546
جامعة (ويتمور) تحضرني
.حين تودّ جمع التبرّعات

189
00:13:44,546 --> 00:13:46,866
.إذًا أنت جوهريًّا عبقريّة

190
00:13:48,817 --> 00:13:54,757
،أم أنّها ميزة سحريّة
ماذا؟ أيفترض أن كونها ساحرة سرّ؟

191
00:13:55,447 --> 00:13:59,827
لا أتدرّب، لذا لا توجد ميزة
.سحريّة بل عمل دؤوب

192
00:14:00,387 --> 00:14:01,337
لمَ دعوته؟

193
00:14:01,337 --> 00:14:05,168
،إنّه نوعًا ما دعى نفسه
.(على الأغلب لترصّد (إيلينا

194
00:14:05,608 --> 00:14:07,338
.لا تكُن ساخرًا

195
00:14:07,338 --> 00:14:11,958
جئت لتمضيه بعض الوقت الجميل مع
.صديقي البشريّ الأعز العائد من الموت

196
00:14:19,519 --> 00:14:21,429
من ذلك؟

197
00:14:24,899 --> 00:14:29,340
،(هذا (ليام ديفِس
طالب متفوّق في السنة الأولى

198
00:14:29,340 --> 00:14:33,340
يحضر محاضرات الأطباء المبتدئين
.ناهيك عن الطب الملكيّ

199
00:14:33,380 --> 00:14:37,420
،عيناه ليستا جسيمتين أيضًا
.(يبدو أنّه مواعِد (إيلينا

200
00:14:37,420 --> 00:14:39,460
هل قلت أنّي معجب بك؟

201
00:14:40,791 --> 00:14:42,521
.قصدت النقيض

202
00:14:44,041 --> 00:14:46,121
تعلمين أن هذه الأشياء مزيفة، صحيح؟

203
00:14:46,991 --> 00:14:49,331
أهذه واحدة أخرى من
نظريّات المؤامرة خاصّتك؟

204
00:14:49,371 --> 00:14:54,432
جنود خارقون يستولون على العالم
لتنفيذ مخططات خيريّة فاحشة؟

205
00:14:54,432 --> 00:14:56,702
.قولك ذلك هكذا يجعلني أبدو كفاشل

206
00:14:56,732 --> 00:14:59,072
،(حين أفوز برحلتي لـ (فيجي
.فلستَ مضطرًّا للمجيء

207
00:15:04,142 --> 00:15:06,102
.حسنٌ، ربّما تأتي

208
00:15:09,783 --> 00:15:13,883
هلّا تجلب لنا كأسيّ شراب؟ -
.طبعًا -

209
00:15:16,383 --> 00:15:18,383
.آسفة، لم أعلم بوجودك

210
00:15:18,653 --> 00:15:23,954
انظري، جعة أم نبيذ؟ -
.أتعلم، لا يهمّ، أيّما تشاء -

211
00:15:23,954 --> 00:15:27,964
مرحبًا (دايمُن سلفاتور)، خليل
...إيلينا) السابق، يسرّني لقاؤك يا)

212
00:15:27,964 --> 00:15:30,144
.(ليام) -
.(ليام) -

213
00:15:30,144 --> 00:15:32,604
لحظة، (دايمُن)؟ -
.(دايمُن) -

214
00:15:32,705 --> 00:15:34,475
خليلك السابق الذي مات؟

215
00:15:36,175 --> 00:15:42,625
،أجل، هذا ما أخبرتك إيّاه
.وواضح أنّه ليس حقيقيًّا

216
00:15:43,215 --> 00:15:45,716
،إنّه تعبير مجازيّ
.إنّه بالأحرى موت شعوريّ

217
00:15:45,716 --> 00:15:51,036
،أتعلم، كان انفصالًا شنيعًا جدًّا
لكنّنا تجاوزنا ذلك الآن، صحيح؟

218
00:15:51,036 --> 00:15:54,296
.نحن في مرحلة الصداقة -
.صحيح -

219
00:15:54,296 --> 00:15:56,246
.أجل -
.أجل -

220
00:15:57,336 --> 00:16:00,377
.إذًا الخليل السابق يقابل الجديد

221
00:16:00,807 --> 00:16:02,957
ما مدى وجلك الآن؟

222
00:16:02,957 --> 00:16:06,077
،أشعر بتهديد بسيط
.لكنّي أعتقد أن بوسعي هزمك

223
00:16:06,077 --> 00:16:08,737
.ثقة، مثير -
.(دايمُن) -

224
00:16:08,737 --> 00:16:10,857
معذرةً، ماذا يجري؟ -
.ركّز -

225
00:16:10,877 --> 00:16:14,068
اذهب للمسقى وأحضر لها
.كأس نبيذ أخضر

226
00:16:15,478 --> 00:16:18,318
.أكره النبيذ الأخضر -
.أعلم -

227
00:16:18,848 --> 00:16:23,948
ماذا تفعل؟ -
سأشرح على أرضيّة الرقص، أتسمحين؟ -

228
00:16:35,069 --> 00:16:36,739
.مرحبًا يا بديعة

229
00:16:39,230 --> 00:16:44,300
ماذا فعلت له؟ -
.إنّه بخير، نزف قليلًا فحسب -

230
00:16:44,340 --> 00:16:46,790
.أظنّه يعاني نقص حديد في الدم

231
00:16:46,830 --> 00:16:52,311
.توقّف، حياة أمها على المحك -
.لحظة، دعاني أستوضح هذا -

232
00:16:52,341 --> 00:16:55,691
كلّ ما تعيّن على (كارولين) فعله
لتعاملها بقليل من الاحترام

233
00:16:55,731 --> 00:16:57,991
،هو أن تتوقّف عن الانتباه إليك
أهكذا يُجدي الأمر؟

234
00:16:58,031 --> 00:17:01,041
،(اصمت يا (إينزو
وهل اِحتاج حقًّا لـ3 سلاسل؟

235
00:17:01,081 --> 00:17:04,092
أعني من هذا الرجل (هولك)؟ -
.حسنٌ، لم أقيّده -

236
00:17:04,092 --> 00:17:06,472
كلّا، لكنّك تركت صديقك
الصدوق (إينزو) يفعلها

237
00:17:06,472 --> 00:17:09,282
لأنّه أيّ شرّ عساه قد يحدث
طالما أنت مُتحالف مع عدوّك اللدود؟

238
00:17:09,842 --> 00:17:14,752
،ويلاه، هذا عبقريّ
.حتمًا هذا سبب كرهها لك

239
00:17:14,952 --> 00:17:19,363
،(هكذا أوصلتها لتلك الحالة في (سافانا
.لهذا طلبت منك أن تتحلّى بالإيمان

240
00:17:19,983 --> 00:17:24,243
.هي تكرهك لأنّها لا تكرهك بالمرّة

241
00:17:25,463 --> 00:17:28,963
آسف، أما زلت تتحدّث؟ -
.إنّها تكن شعورًا لك يا صاح -

242
00:17:31,304 --> 00:17:33,524
.بلّغي أمك أحرّ تحياتي

243
00:17:45,645 --> 00:17:49,575
،أيًّا كان ما قاله توًّا
فلن نعيد نقاشه أبدًا، اتّفقنا؟

244
00:17:58,226 --> 00:18:00,436
لمَ تفعل هذا؟ -
لمَ؟ -

245
00:18:00,926 --> 00:18:07,626
لأنّي راقص مذهل، ولمن العار
.ألّا أشارك موهبتي مع العالم

246
00:18:10,207 --> 00:18:13,277
.ويلاه، لا تقلقي، لم أرَك تبتسمين

247
00:18:17,777 --> 00:18:22,158
،(مسابقة ملكة جمال (ميستك فولز
.حيث أوّل مرّة رقصنا معًا

248
00:18:22,158 --> 00:18:28,018
ستيفان) لم يوافيك لمشاكل نهم)
.للدماء مفاجئة، لذا تقدّمت محلّه

249
00:18:28,198 --> 00:18:30,968
،إنّك تحاول إنعاش ذكرياتي
.هذه ليست فكرة صائبة

250
00:18:30,968 --> 00:18:36,269
تقدّمت وأنا مثير جدًّا
.وأغثتك من إهانة تامة مُطلقة

251
00:18:36,269 --> 00:18:40,039
،(طبعًا قلقتِ على (ستيفان
لكن كانت هناك تلك اللحظة

252
00:18:40,529 --> 00:18:45,109
.حين ابتعد الجميع ولم يبقَ سوى كلينا

253
00:18:48,870 --> 00:18:53,620
،(انظر، إنّي هنا برفقة شخص يا (دايمُن
.لا يمكنك المجيء بغتة وإفساد ليلتي

254
00:18:53,620 --> 00:18:55,410
أجيء بغتة؟ عمَّ تتكلّمين؟

255
00:18:55,440 --> 00:18:58,620
إنّي حرفيًّا تجاوزت الزمن
.والفراغ لأكون معك

256
00:18:59,460 --> 00:19:03,261
،أعلم، لكن انظر
أتودّني أن أشعر بالذنب؟

257
00:19:03,261 --> 00:19:05,761
(لأنّي ثق فيّ يا (دايمُن
أشعر بالذنب، اتّفقنا؟

258
00:19:05,801 --> 00:19:10,121
،أشعر بذنب شنيع وإنّي آسفة
.لكنّي أجهل ماذا أقول لك

259
00:19:10,121 --> 00:19:12,811
ماذا عساي أقول؟
.لا أذكر علاقتنا

260
00:19:12,811 --> 00:19:17,142
أنا أذكرها، إلّا أنّي مهما
افتقدتك أو بلغ بي الألم

261
00:19:17,142 --> 00:19:20,052
فإنّي ما كنت لأمحو
.ذكريات كلّ ما كان بيننا

262
00:19:20,052 --> 00:19:24,182
،حتّى إن كنت غارقًا في الحزن
لآثرت التمسّك بكلّ لحظة

263
00:19:24,182 --> 00:19:29,393
،لمستك خلالها، أو كلّ ضحكة سمعتها
.أو كلّ ذرّة سعادة مررنا بها

264
00:19:29,393 --> 00:19:35,673
لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم
.عن أن أمحو ذكراكِ

265
00:19:40,674 --> 00:19:42,344
.أحتاج لبعض الهواء

266
00:19:46,644 --> 00:19:51,654
.إذًا هكذا الأمر -
.أجل، هذا خطأي -

267
00:19:51,914 --> 00:19:54,865
.ما حرى أن أذهنها -
.ما حرى أن تخلط المسكّنات بالجعة -

268
00:19:54,905 --> 00:19:58,985
،أيًّا كان ما فعلته بـ (إيلينا) كان خيارها
.تذكّر ذلك، ولم أقصد تلاعب لفظيّ

269
00:19:59,015 --> 00:20:01,805
،لم أتناول مسكّنات
.بالواقع أشعر بألم شنيع

270
00:20:01,835 --> 00:20:05,896
إلّا أنّي أستمتع بكلّ
.لحظة إيلام بشريّة تعيسة

271
00:20:05,896 --> 00:20:08,896
.نخب كونك عديم القوى وطبيعيّ -
.نخبك -

272
00:20:11,736 --> 00:20:18,377
،لذا طالما كلانا كيان خارق سابقًا
أنبدأ بحضور جلسات الدعم الجماعيّة؟

273
00:20:18,377 --> 00:20:22,217
إنّي عمليًّا تخلّيت عن سحري
.وأوردته مأمنًا

274
00:20:22,217 --> 00:20:23,457
.لم أتوقّع أن بإمكانك فعل ذلك

275
00:20:23,457 --> 00:20:27,687
لنقُل أنّي آثرت الابتعاد عن عائلة
مختلّة على نحوٍ مأساويّ

276
00:20:27,727 --> 00:20:30,087
.ولم أندم للحظة على ذلك

277
00:20:31,127 --> 00:20:35,398
مرحبًا، من سمح لك بالدخول؟ -
.أخصّائي آشعة قابلته في صالة الألعاب -

278
00:20:35,828 --> 00:20:40,048
إذًا ما القصّة مع (تايلر)؟ -
.قصّة قصيرة اسمها: اهتم بشؤونك -

279
00:20:40,088 --> 00:20:44,299
ليف)، لا أنهيك عن الاستمتاع، اتّفقنا؟)
.لأن ذلك سبب وجودنا هنا

280
00:20:44,739 --> 00:20:49,529
،لكن حين يطلب المعشر عودتنا
.فهم لا يحفلون سواء كنّا مغرمين أم لا

281
00:20:49,609 --> 00:20:52,419
.تبدو مثل أبي، وهذا ليس مدحًا

282
00:20:53,619 --> 00:20:54,069
.(ليف)

283
00:20:54,099 --> 00:20:57,430
،استمتع مع عشيقك الرياضيّ
.واتركني لعشيقي

284
00:21:01,860 --> 00:21:03,460
.أجل، حسنٌ

285
00:21:15,901 --> 00:21:17,641
أين القطعة الأخيرة؟

286
00:21:18,831 --> 00:21:19,851
أينها؟

287
00:21:21,111 --> 00:21:22,911
.غير معقول

288
00:21:48,503 --> 00:21:51,444
أتبحثين عن هذه؟

289
00:21:51,444 --> 00:21:55,244
.سرقتِ الفائق أيّتها الفتاة الشقيّة

290
00:21:55,314 --> 00:21:58,464
لم تخططي لاستخدامه
والتخلّي عنّي، صحيح؟

291
00:21:59,184 --> 00:22:01,984
.لقد تركت أثرًا من الدماء في الطريق

292
00:22:01,984 --> 00:22:04,395
ارتأيت أين غير هنا عساك تأتي
وتلعبي دور الممرّضة؟

293
00:22:33,057 --> 00:22:35,887
!إليك عنّي -
.فكّرت في أخذ المفاتيح -

294
00:22:35,887 --> 00:22:39,927
لكن ذلك كان سيصير مثل أخذ جبنة
من مصيدة فئران، صحيح يا (بوني)؟

295
00:22:39,927 --> 00:22:44,628
،رغم ذلك، ثمّة حقيقة طريفة
.الفئران لا تحبّ الجبنة

296
00:22:44,638 --> 00:22:47,438
أليس هذا بديعًا؟

297
00:22:51,278 --> 00:22:58,409
،إذن تفصلنا ساعة عن الكسوف
.(آن أوان العودة للديار يا (بوني

298
00:23:15,620 --> 00:23:17,090
.أريد التذكر

299
00:23:17,090 --> 00:23:21,491
حسنٌ، متأخّرة وغير مستعدة، صحيح؟ -
.أعني أنّي أريد المحاولة -

300
00:23:21,901 --> 00:23:28,891
علمي بأن جزءًا كاملًا من حياتي
مفقود يقودني للجنون، اتّفقنا؟

301
00:23:28,931 --> 00:23:35,612
.لذا أقلّها يتحتّم أن أحاول استرجاعه -
حسنٌ، كيف يفترض أن تفعلي ذلك؟ -

302
00:23:36,162 --> 00:23:41,432
،أعلم ألّا حيلة بيدنا حيال الإذهان
لكن ربّما إذا استحضرنا الذكريات

303
00:23:42,352 --> 00:23:47,003
،فربّما شيء ينشّط آخر
وتعود كافّة الذكريات، صحيح؟

304
00:23:47,123 --> 00:23:50,293
أجل، طبعًا، أخبريني بما
.تودّينني أن أفعله

305
00:23:52,563 --> 00:23:55,513
خذني لآخر مكان
.قلت لك فيه أنّي أحبّك

306
00:24:00,064 --> 00:24:01,884
.أحضرت لك هديّة

307
00:24:08,674 --> 00:24:12,615
!(الآنسة (كادلز
.ارتأيت أنّك قد تودّي اصطحابها

308
00:24:12,645 --> 00:24:14,045
.شكرًا

309
00:24:15,935 --> 00:24:18,145
.أعلم أنّك تحسبينني وحشًا

310
00:24:18,455 --> 00:24:23,595
أعني أنّي قتلت أو شوّهت
.بشدّة أغلب أفراد أسرتي

311
00:24:23,595 --> 00:24:26,366
لكن بعد فترة طويلة من إمعاني
التفكير في تصرّفاتي وأفعالي

312
00:24:26,366 --> 00:24:29,406
توصّلت لاستنتاج بأنّه يمكنني
.معالجة غضبي على نحو أفضل

313
00:24:29,506 --> 00:24:35,836
:قلت أنّك تودّ الخروج من هنا، وأقتبس
."لأنزل ببقيّة معشر الجوزاء موتًا أليما"

314
00:24:35,836 --> 00:24:38,117
.لم أقصد ذلك

315
00:24:38,177 --> 00:24:43,257
صدقًا كنت لأفعل أيّ شيء
.لاستعادة أسرتي

316
00:24:43,257 --> 00:24:48,157
وأكثر ما يرعبني هو محاولة تبيُّن
.كيفية لعيشي في العالم ثانيةً

317
00:24:49,457 --> 00:24:52,928
نوعًا ما آمل أن يكون لك
.تأثير إيجابيّ عليّ

318
00:24:52,928 --> 00:25:00,528
،(إنّك إنسانة صالحة يا (بوني
.إنّك جسورة ووفيّة وحليمة

319
00:25:00,538 --> 00:25:02,338
.أودّ أن أغدو مثلك

320
00:25:07,809 --> 00:25:12,249
ما رأيك؟ صديقان؟

321
00:25:13,379 --> 00:25:15,349
.دعنا نعود للديار فحسب

322
00:25:32,021 --> 00:25:33,571
.ها قد وصلوا

323
00:25:51,652 --> 00:25:53,022
أمي؟

324
00:25:53,022 --> 00:25:55,132
!كارولين)، توقّفي، الحدّ)

325
00:25:55,923 --> 00:25:58,993
تنزفين؟ ماذا فعلتم بها؟ -
.إنّي بخير -

326
00:25:58,993 --> 00:26:01,753
،حسنٌ، لنفعلها
.اتركها وسيتسنّى لك أخذه

327
00:26:01,833 --> 00:26:04,373
.تريب) أوّلًا) -
.اتركها وإلّا قتلتك -

328
00:26:04,373 --> 00:26:07,113
،لا بأس يا عزيزتي
.(ستيفان)، أطلق سراح (تريب)

329
00:26:10,444 --> 00:26:12,714
.لقد عبر الحدّ، اتركها الآن

330
00:26:17,114 --> 00:26:18,714
أأنت بخير؟

331
00:26:19,554 --> 00:26:21,304
ماذا يجري؟

332
00:26:25,055 --> 00:26:26,525
!ويلاه، يا إلهي

333
00:26:36,306 --> 00:26:40,006
ماذا فعلت له بحقّ السّماء؟ -
.لستُ الفاعل -

334
00:26:40,006 --> 00:26:43,036
حتمًا (إينزو) حوّله
.لمصّاص دماء قبل وصولنا

335
00:26:57,867 --> 00:26:59,437
.الآن وإلّا فلا

336
00:27:11,018 --> 00:27:14,249
.للاحتياط ما إن حاولت الذهاب بدوني

337
00:27:29,990 --> 00:27:32,400
.وداعًا يا 1994

338
00:27:36,410 --> 00:27:38,750
ماذا يجري بحقّ السّماء؟ -
.لستُ أدري -

339
00:27:40,781 --> 00:27:41,781
.تابعي، أسرعي

340
00:27:41,781 --> 00:27:42,811
.لا يمكنني -
!تابعي -

341
00:27:42,841 --> 00:27:47,421
.لا يمكنني، لقد فقدت سحري -
.عمَّ تتكلّمين؟ كنت تنفّذين التعويذة توًّا -

342
00:27:50,321 --> 00:27:53,742
.لا يوجد شيء، لا سحر -
.هذا غريب جدًّا -

343
00:27:53,782 --> 00:27:56,392
أتسائل ما إن وضعته
.بالصدفة في مكان ما

344
00:27:56,402 --> 00:28:00,302
،ويلاه، إنّي أذكر الآن
.أوردته مكانًا آمنًا

345
00:28:03,772 --> 00:28:08,473
أين أوردت سحرك؟

346
00:28:08,473 --> 00:28:16,253
،أتذكر قولك بأنّك أردت الغدوّ مثلي
جسور ووفيّ وصبور؟

347
00:28:17,523 --> 00:28:22,434
وضعتِه في دمية الدب، أليس كذلك؟

348
00:28:34,075 --> 00:28:36,405
!كفاك

349
00:28:39,245 --> 00:28:41,885
أين الدب الغبيّ؟

350
00:28:42,075 --> 00:28:46,906
.لقد رحلت، أظنّنا عالقين هنا للأبد

351
00:28:48,816 --> 00:28:50,116
.آسفة

352
00:29:03,907 --> 00:29:06,797
.لا أذكر أنّي كنت معك هنا ليلتئذٍ

353
00:29:08,737 --> 00:29:14,728
حسنٌ، ماذا تذكرين؟
كيف يسري الاسترجاع لديك؟

354
00:29:14,758 --> 00:29:17,658
.أذكر أنّه تحتّم علينا إيقاف الرحّالة -
.أجل -

355
00:29:17,658 --> 00:29:20,718
كانت لديك خطّة، إلّا أنّك ما
أخبرت أحدًا بما تفعل

356
00:29:20,758 --> 00:29:23,218
.وتالي شيء أعلمه، أنّك مُتَّ

357
00:29:23,488 --> 00:29:29,659
سمعت أنّك اقتحمت بسيّارتك المطعم
.وفجّرت نفسك، لكي تقدح انفجار ما

358
00:29:29,689 --> 00:29:32,459
.ثمّة جزء صغير من هذه القصّة يفوتك

359
00:29:33,099 --> 00:29:35,709
.كنت في السيّارة معي -
ماذا؟ -

360
00:29:35,899 --> 00:29:40,100
،كنت مستعدًا للذهاب، فإذا بالباب فُتح
.فقفزتِ في السيّارة قائلة: نحن معًا في هذا

361
00:29:40,280 --> 00:29:42,880
.ولم تقبلي بالرفض

362
00:29:42,920 --> 00:29:48,130
،عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي
.لأنّك كنت مجنونة بقدري

363
00:29:49,220 --> 00:29:53,151
حسنٌ، أخبرني بالمزيد، شيء سعيد؟

364
00:29:53,221 --> 00:29:56,691
،اتّفقنا، سعيد، حسنٌ
ثمّة ماكينة ثلج في فندق

365
00:29:56,691 --> 00:29:58,471
.في (دينفر) تشهد على بعض الروايات

366
00:30:00,031 --> 00:30:03,702
ماذا غير ذلك؟ -
.حسنٌ، لا يمكنني نسيان ليلة تخرُّجك -

367
00:30:03,772 --> 00:30:06,402
...حسنٌ، لقد نسيتها، لذا

368
00:30:06,402 --> 00:30:10,202
يا للأسف، أرجّح أنّها
.كانت أحد أفضل خطبك

369
00:30:10,212 --> 00:30:14,142
بأسلوبك الأشدّ حنانًا وحبًّا
.أخبرتني أنّك مغرمة بي

370
00:30:14,142 --> 00:30:19,293
،وويحًا إن كنت ستعتذرين عن ذلك
.إنّها أفضل ذكرى بيننا

371
00:30:20,663 --> 00:30:23,683
الذكرى التي استحضرتها مليون
مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية

372
00:30:23,683 --> 00:30:28,393
تلك الليلة الصيفيّة التي نعمنا
.بها قبل ذهابك للجامعة

373
00:30:28,764 --> 00:30:33,984
،أردتِ أن تريني ذلك الوابل النيزكيّ
فذهبنا بالسيارة لمكان بعيد

374
00:30:34,664 --> 00:30:40,974
،وفي لحظة بدء سقوط الشهب
.فإذا بالأمطار هطلت بغزارة

375
00:30:42,275 --> 00:30:46,415
،كنتِ موقنة أن السماء صافية
.وكان من الأسهل عليّ أن أصدّقك

376
00:30:46,475 --> 00:30:48,945
...فتناولت يدك

377
00:31:00,156 --> 00:31:02,596
.هذا لا يجدي، إنّي آسفة

378
00:31:03,596 --> 00:31:07,166
.لحظة، ربّما يجب أن تحاولي بكدّ أكبر -
!إنّي أحاول -

379
00:31:07,166 --> 00:31:14,237
،أفهم أنّنا نعمنا بحياة مذهلة معًا
وأعلم أنّي أحببت تهوُّرك

380
00:31:14,267 --> 00:31:22,788
،وأرجّح أن هذا أشعرني بحريّة جامحة
...لكنّي الآن حين أنظر في عينيك، أنا

381
00:31:22,838 --> 00:31:26,588
ماذا؟ بما تشعرين؟

382
00:31:32,868 --> 00:31:34,919
...أشعر وكأنّي

383
00:31:37,899 --> 00:31:40,679
.وكأنّي أنظر لغريب

384
00:31:41,209 --> 00:31:46,179
لأنّي لن أتمكّن أبدأ من إعطائك
.مرادك، لأنّي أعجز عن التذكّر

385
00:31:46,179 --> 00:31:50,230
انظري، ثمّة أشياء
.لا يمكنك محوها، وتعلمين ذلك

386
00:31:54,450 --> 00:31:55,950
.انظري

387
00:31:59,691 --> 00:32:01,221
.آسف

388
00:32:04,861 --> 00:32:07,631
لأين تذهبين؟
!إيلينا)، انتظري)

389
00:32:07,631 --> 00:32:08,731
!(إيلينا)

390
00:32:18,612 --> 00:32:20,272
!(إيلينا)

391
00:32:22,352 --> 00:32:25,763
ماذا تفعلين بحق السماء؟
.تسعون ثانية أخرى وكنت ستموتين

392
00:32:27,293 --> 00:32:31,813
،أحاول إلغاء الإذهان
.إنّها الطريقة الوحيدة

393
00:32:32,633 --> 00:32:35,233
.لا، لا، لا، لا، أنصتي

394
00:32:35,263 --> 00:32:39,204
،لفعلت أيّ شيء لكيّ تتذكّري
.لكنّي لن أخاطر بحياتك

395
00:32:39,204 --> 00:32:41,424
...هذا آخر شيء قد أفعله قطّ

396
00:32:43,514 --> 00:32:46,874
،حتّى لو أنّك لا تذكرين ذلك
.دعيني أعيدك للبيت

397
00:32:52,985 --> 00:32:56,555
.هذا غير ضروريّ بالمرّة -
.لقد صدمت رأسك -

398
00:32:56,555 --> 00:32:57,875
ربّما أصبت بارتجاج

399
00:32:57,875 --> 00:33:02,575
وإنّي أفطن من الوثوق في أنّك
.ستخضعين نفسك لفحص بالمنزل

400
00:33:02,585 --> 00:33:04,426
.يمكنك الذهاب الآن، نحن بخير

401
00:33:04,936 --> 00:33:08,216
عزيزتي، أيمكنك أقلّها تبيّن كم
سأنتظر حتّى إجراء الفحص؟

402
00:33:08,236 --> 00:33:10,116
.بكل سرور -
.حسنٌ -

403
00:33:11,356 --> 00:33:13,556
.أرى أنّها ما زالت تنفر منك

404
00:33:13,556 --> 00:33:16,196
،أجل، عامّة
أتودّين مساعدتي لإصلاح ذلك؟

405
00:33:16,196 --> 00:33:19,737
،آسفة يا (ستيفان)، إنّي أمها
.غير مسموح لي بذلك

406
00:33:19,737 --> 00:33:21,377
.حسنٌ

407
00:33:23,807 --> 00:33:24,897
.مرحبًا

408
00:33:25,267 --> 00:33:28,347
سنكون بالخارج، اتّفقنا؟ -
.حسنٌ -

409
00:33:29,607 --> 00:33:31,018
.دعيني أرى

410
00:33:34,908 --> 00:33:37,418
.رجاءً لا تسأل أمي على آرائها

411
00:33:37,888 --> 00:33:41,158
أسمعت ذلك؟ -
.أجل، لديّ سمع خارق وأسمع كلّ شيء -

412
00:33:41,158 --> 00:33:42,548
.فقط حين تنصتين

413
00:33:48,259 --> 00:33:51,089
لمَ؟ -
لمَ كنت أنصت؟ -

414
00:33:51,089 --> 00:33:55,459
لمَ تكنين شعورًا لي؟ -
.لا أُكنّ -

415
00:33:57,140 --> 00:34:02,510
حسنٌ، لمَ كننت شعورًا لي؟

416
00:34:02,550 --> 00:34:07,140
...اتّفقنا ألّا نناقش هذا مجددًا، لذا -
.أرجوك يا (كارولين)، تحدّثي إليّ وحسب -

417
00:34:07,590 --> 00:34:12,741
،أخبريني كيف ولماذا
.أرجوك ساعديني لأفهم كيف فاتني ذلك

418
00:34:12,781 --> 00:34:17,961
أيّ سؤال غبيّ هذا؟
لمَ كننت شعورًا لك؟

419
00:34:18,531 --> 00:34:22,362
لا أعلم يا (ستيفان)، ربّما لأنّي خلتك
.تستحق أن أكن لك شعورًا

420
00:34:22,602 --> 00:34:27,052
،لأنّي حين أفقت كمصّاصة دماء
.أخبرتني أنّي سأجتاز ذلك، واجتزته

421
00:34:27,082 --> 00:34:29,742
(لأنّي حين رأيت (إيلينا
تمضي بحياتها مع أخيك

422
00:34:29,742 --> 00:34:34,072
لم أتصوّر لما عساها
تترك شخصًا مثلك

423
00:34:34,082 --> 00:34:37,493
،لأنّك عمليًّا كنت صديقي الأعزّ
.لأنّي وثقت فيك

424
00:34:40,353 --> 00:34:41,733
.إنّي آسف

425
00:34:42,623 --> 00:34:46,253
...آسف لعدم رؤيتك، وآسف لعدم -
مبادلتي المشاعر؟ -

426
00:34:46,253 --> 00:34:49,714
...كلّا، لم أقل ذلك، أنا
.انظري، لا أعلم بما شعرت

427
00:34:49,714 --> 00:34:58,454
عقلي كان مشتتًا، لكنّي آسف
.جدًّا على أسلوب معاملتي لك

428
00:35:01,064 --> 00:35:11,555
،(أجل، أعلم بما شعرتَ يا (ستيفان
لأنّه لو حتّى جزء ضيل منك شعر نحوي

429
00:35:11,555 --> 00:35:14,896
،بما شرعت أشعره نحوك
.لما كنت انسحبت

430
00:35:16,226 --> 00:35:19,556
،ولا أكرهك على ذلك
ولا على حزنك على أخيك

431
00:35:19,596 --> 00:35:25,556
ولا ألومك لأنّك كنت أنذل نذل
.على وجه الخليقة أثناء حزنك عليه

432
00:35:26,666 --> 00:35:29,037
.وإنّي أقبل اعتذارك

433
00:35:31,777 --> 00:35:35,587
.لكنّك ما زلت تكرهينني

434
00:35:38,017 --> 00:35:39,817
.أجل

435
00:35:40,878 --> 00:35:46,368
أجل أكرهك، لأنّي لو لم
أكرهك على إفساد صداقتنا

436
00:35:46,398 --> 00:35:49,828
عندئذٍ سأضطر
.لكره نفسي على إفسادها

437
00:35:49,858 --> 00:35:52,528
.وأعتقد أنّي أستحق أفضل من ذلك

438
00:36:01,569 --> 00:36:08,900
،تذكّرت شيئًا هناك
...مجرّد مقتطفات، لكن

439
00:36:09,580 --> 00:36:16,020
،كانت هناك تلك النجوم
.ثم شرعت السماء تمطر

440
00:36:16,060 --> 00:36:18,480
حين غدوت مصّاصة دماء
ابتهج جزء داخلي

441
00:36:20,131 --> 00:36:24,961
لأنّه بغتة لاح احتمال بأنّي يمكن
.أن أنعم بك في حياتي للأبد

442
00:36:25,501 --> 00:36:33,112
،لكن عندئذٍ جزء آخر كان مكروبًا
.إذ أدركت أنّك فقدت الحياة التي شئتِها

443
00:36:33,152 --> 00:36:36,872
بدأت تُمطر، ثم ماذا جرى يا (دايمُن)؟

444
00:36:36,912 --> 00:36:40,842
ومنذ رحلتُ، فإذا بك استعدت
.جزءًا من الحياة التي شئتها

445
00:36:41,232 --> 00:36:43,822
.إنّك تزدهرين، وسعيدة

446
00:36:43,862 --> 00:36:46,433
أجل، بالطبع ستسعدي
إن منحنا علاقتنا فرصة أخرى

447
00:36:46,433 --> 00:36:53,873
...لكن الحقيقة
.إنّك أفضل حالًا بدوني

448
00:36:54,433 --> 00:36:57,663
عمَّ تتكلّم؟

449
00:36:57,663 --> 00:37:03,034
،متُّ، وأنت بدأت حياة جديدة
.أودّك أن تعيشي حياتك

450
00:37:04,014 --> 00:37:06,444
.اسعدي

451
00:37:06,674 --> 00:37:08,764
.(أحبّك يا (إيلينا

452
00:37:13,515 --> 00:37:15,745
.يكفي ويجب أن أتركك وشأنك

453
00:37:21,945 --> 00:37:26,726
بدأت تُمطر، ثم ماذا؟

454
00:37:29,736 --> 00:37:32,296
.برد الجو وانتشر الوحل

455
00:37:34,076 --> 00:37:36,986
تعستِ، لذا دلفنا للسيّارة

456
00:37:38,577 --> 00:37:40,587
.وعدنا للبيت

457
00:38:00,368 --> 00:38:02,438
.حسنٌ

458
00:38:06,589 --> 00:38:09,139
ربّما يتحتّم أن أعيد النظر
.في مسألة المسكّنات

459
00:38:09,169 --> 00:38:12,929
.يجب أن أبدّل هذا الثوب وأطلب البيتزا -
.حسنٌ -

460
00:38:32,001 --> 00:38:33,901
!بئسًا -
هذا؟ -

461
00:38:33,931 --> 00:38:37,441
تعرّضت لحادث
.في صغري وفقدت طحالي

462
00:38:37,471 --> 00:38:38,611
حادث مروري؟

463
00:38:38,611 --> 00:38:42,982
لم يكُن حادثًا تحديدًا، بالأحرى حاول
.أخي أن يقضّ أحشائي بسكّين صيد

464
00:38:43,652 --> 00:38:46,482
.كما قلت، عائلة مختلّة على نحوٍ مأساويّ -
.أجل -

465
00:38:47,752 --> 00:38:52,512
أفسدت المزاج العام توًّا، أليس كذلك؟ -
.كلّا، لا، لا -

466
00:38:52,542 --> 00:38:58,963
لنقل أن لكلينا تاريخًا
.من الاختلال المأساويّ والمُعقّد

467
00:39:02,783 --> 00:39:04,683
.أظنّنا متطابقين

468
00:39:17,214 --> 00:39:19,714
.مرحبًا -
.مرحبًا -

469
00:39:19,714 --> 00:39:23,635
،ما زلت تتحدّث إلي
.آسفة لأنّي خرجت مسرعة هكذا

470
00:39:27,195 --> 00:39:28,535
ما هذا؟

471
00:39:28,575 --> 00:39:30,625
أخيرًا ألقيت نظرة
.(على التقرير الطبيّ للسيّدة (ويتمور

472
00:39:30,635 --> 00:39:33,495
اتّضح أنّهم أعادوها للبيت دونما
.إجراء جراحة الكتف لها

473
00:39:34,206 --> 00:39:36,356
.لأن الإصابة لم تعُد موجودة

474
00:39:36,386 --> 00:39:41,856
،يبدو أنّها شفيت تلقائيًّا من نفسها
وكل هذا بعد رؤية خليلك الميّت الليلة؟

475
00:39:41,896 --> 00:39:43,526
.لا شيء من هذا قابل للتفسير

476
00:39:43,566 --> 00:39:45,906
،الشيء الوحيد الواضح جدًّا
هو أنّك لست كاذبة فقط

477
00:39:45,936 --> 00:39:51,287
بل إنّك كاذبة تطمرين أسرارًا، لذا إمّا
.تخبرينني بالحقيقة، أو أتبيّنها بنفسي

478
00:40:06,238 --> 00:40:08,868
.واحدة لك، وواحدة لي

479
00:40:10,778 --> 00:40:13,139
.(نخبك يا (هاريشيو فيل

480
00:40:34,940 --> 00:40:38,941
.هيّا، آن أوان هجر السفينة -
.لا، لا، انتظر -

481
00:40:38,941 --> 00:40:42,441
.انتظر لحظة، ستصفى

482
00:41:02,592 --> 00:41:05,083
.اوعدني أن نظلّ معًا للأبد

483
00:41:06,903 --> 00:41:08,033
.أعدك

484
00:41:34,395 --> 00:41:36,125
.نخب التفاؤل

485
00:41:43,675 --> 00:41:45,136
.(بوني)

486
00:41:50,346 --> 00:41:52,576
.إنّك ما تزالين حيّة

487
00:41:54,491 --> 00:41:58,947
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

488
00:41:59,225 --> 00:42:05,422
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

