﻿1
00:00:01,076 --> 00:00:02,766
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:02,816 --> 00:00:07,135
،)إن يودّ (ستيفان) إنقاذ حياة (سارّة
.فما عليه إلّا إخماد إنسانيّته

3
00:00:07,135 --> 00:00:10,907
ستيفان) بلا إنسانيّة يبتعد)
.قيد أنمله عن (ستيفان) الممزّق

4
00:00:12,036 --> 00:00:15,196
أمك حيّة؟ -
"في عالم سجنيّ لعام 1903" -

5
00:00:15,226 --> 00:00:18,396
وتعتقد أن بوسعي إعادة
وصال (ستيفان) بإنسانيّته؟

6
00:00:18,396 --> 00:00:20,386
.احزمي أغراضك -
.سأنوّه على الآخرين -

7
00:00:20,396 --> 00:00:22,326
.إنّه بيت دمى من مصّاصي الدماء، لن يأتوا

8
00:00:22,356 --> 00:00:25,256
.إنّهم أسرتي -
.سأدعك هنا لتتعفني -

9
00:00:25,286 --> 00:00:26,646
.سنعود لأجلهم

10
00:00:26,646 --> 00:00:29,806
لن نعود لهناك، صحيح؟ -
.صحيح، لن نعود -

11
00:00:29,806 --> 00:00:34,956
،كنتِ بيدقًا في لعبة لم أعُد مهتمًا بلعبها
.(إنّك لست بفتاة عاديّة يا (سارّة سلفاتور

12
00:00:34,956 --> 00:00:36,386
لمَ تدعوني بهذا الاسم؟

13
00:00:36,396 --> 00:00:38,925
.لديّ شيء من أجلك -
.ترياق كينونة مصّاص الدماء -

14
00:00:38,925 --> 00:00:42,757
.(أعلم أنّك أردته لـ (إيلينا -
ماذا إن لم أرده لها الآن؟ -

15
00:00:59,515 --> 00:01:00,945
.حسنٌ

16
00:01:13,925 --> 00:01:16,565
.بالله عليك

17
00:01:16,565 --> 00:01:19,475
مَن يعبث معي؟
كريس)، أأنت بالأعلى؟)

18
00:01:21,056 --> 00:01:22,685
.نذل

19
00:01:33,365 --> 00:01:35,664
!ويلاه، يا إلهي

20
00:01:36,014 --> 00:01:38,985
كريس)؟ (كريس)؟)

21
00:01:39,025 --> 00:01:43,324
.بخٍ -
أتحاول إفزاعي؟ -

22
00:01:43,324 --> 00:01:46,133
!بخٍ -
.أما أفزعته -

23
00:01:46,223 --> 00:01:50,234
أنا أخفتَك بقلب الكرسيّ
وبانسكاب القنينة، صحيح؟

24
00:01:50,264 --> 00:01:53,634
من أنتما؟ -
(أنا (كارولين)، وهذا (ستيفان -

25
00:01:53,634 --> 00:01:57,834
...أما هذا
.فقد كان شهيًّا

26
00:01:57,834 --> 00:01:59,944
.تذوّق

27
00:02:01,244 --> 00:02:02,064
ماذا يجري؟

28
00:02:02,094 --> 00:02:05,673
كارولين) وإيّاي تراهنا)
.على أن تخيفك حتّى الموت

29
00:02:05,703 --> 00:02:08,263
،بما تعنيه الكلمة
.أخيفك حتّى الموت

30
00:02:08,293 --> 00:02:10,784
لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها
تعبث فيها مع امرئ

31
00:02:10,814 --> 00:02:16,494
لذا فهي لم تدرك أن مسألة
.صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا

32
00:02:16,534 --> 00:02:18,253
مبتذلة؟
.هذا الشاب كان صديقي

33
00:02:18,253 --> 00:02:22,184
إذًا لمَ لستَ مرتعبًا؟
لا نوبة ذعر ولا نوبة قلبيّة؟

34
00:02:22,214 --> 00:02:23,563
.هيّا، أعطني شيئًا

35
00:02:25,434 --> 00:02:28,534
،لا أحسبك سمعتني
.إن نوبة قلبيّة تحضرك

36
00:02:28,674 --> 00:02:30,873
...ماذا تفعلين

37
00:02:32,173 --> 00:02:37,243
صدري... ماذا يحدث؟ -
.إنّها تغشّ، هذا ما يحدث -

38
00:02:37,283 --> 00:02:38,913
.أرجوك ساعدني

39
00:02:38,913 --> 00:02:43,513
،اهدأ، إنّه محض تأثير ذهنيّ
.إنّك فقط تعتقد أن نوبة قلبيّة تحضرك

40
00:02:43,513 --> 00:02:46,103
.الآن حلقك يضيق

41
00:02:47,083 --> 00:02:49,593
.يتعذّر عليك التنفّس

42
00:02:52,864 --> 00:02:56,932
ويلاه، يا إلهي! ما بال هذه
العناكب تغطّي كامل جسدك؟

43
00:03:05,663 --> 00:03:08,742
.تأمَّل هذا، إنّي أفوز

44
00:03:08,742 --> 00:03:11,943
الشاب المسكين كان مرتعبًا
.لحد موته بنوبة قلبيّة

45
00:03:11,943 --> 00:03:15,882
،كلّا، هذا ليس عدلًا
.إنّه عمليًّا مات بثغرة غشّ

46
00:03:16,303 --> 00:03:18,313
.الفوز يحتسب في مطلق الأحوال

47
00:03:18,552 --> 00:03:22,292
.إذن تعلم ما سنفعله الآن -
.أجل، للأسف أعلم -

48
00:03:23,822 --> 00:03:25,492
."حفل "كاريوكي

49
00:03:28,532 --> 00:03:34,432
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 18: (( لما أمكنني أن أحب بهذا القدر

50
00:03:39,032 --> 00:03:42,962
،إذن تأخذني من فراش في مستشفى
فتهدر ملء خزّان وقود بالسياقة طوال الليل

51
00:03:42,992 --> 00:03:45,651
لتأتي بي إلى بيت في مكان قصيّ؟

52
00:03:45,691 --> 00:03:49,042
،حالما ينفتح الباب
.فلن تعودي مشكلتي

53
00:03:49,042 --> 00:03:51,331
ومتى قطّ كنت مشكلتك؟

54
00:03:51,371 --> 00:03:54,722
(منذ كاد عمّك الأكبر (ستيفان
.يتسبب في قتلك

55
00:03:55,182 --> 00:03:57,151
ماذا؟

56
00:03:57,291 --> 00:03:59,351
.آن الأوان للقاء أهلك الحقيقيّين

57
00:04:01,492 --> 00:04:02,921
مرحبًا؟

58
00:04:04,932 --> 00:04:08,941
أتسعى للقاء ابني؟ -
.أعتذر عن خطأي -

59
00:04:11,031 --> 00:04:14,171
...عذرًا هل التقينا -
.إنّي أخطأت الدار -

60
00:04:14,171 --> 00:04:16,631
.أعتذر جدًّا على إزعاجك

61
00:04:26,912 --> 00:04:31,031
ماذا جرى بحق السماء؟ -
.التقيت هذه المرأة قبلًا عام 1903 -

62
00:04:31,622 --> 00:04:35,320
ماذا؟ -
.إنّها من حولتني لمصّاص دماء -

63
00:04:38,791 --> 00:04:40,160
أتشم شيئًا؟

64
00:04:42,161 --> 00:04:44,771
.أمي تطهو -
هل هذا قديد خنزير؟ -

65
00:04:44,771 --> 00:04:47,781
أجل، أو لعلّه قديد طفل
.اختطفَته من القرية القريبة

66
00:04:47,801 --> 00:04:50,570
.صهٍ، يمكنها سماعنا

67
00:04:56,680 --> 00:05:02,570
عليك إمهالها فرصة
.كما أمهلتك، فهي أمك

68
00:05:02,580 --> 00:05:08,991
،)كلّا، بل هي آداة لردّ أنسانية (ستيفان
(فلا ريب أنّه و(كارولين

69
00:05:09,031 --> 00:05:13,550
،يفترسان البشر نهمًا الآن
لذا كلّما أسرعنا في إخراج خوارقنا

70
00:05:13,580 --> 00:05:16,590
المجبلين على القتل من
.دائرة التنفيذ، يكون أفضل

71
00:05:24,339 --> 00:05:27,540
أرأيت قميصي القصير؟ -
.أفضلك بدون قميص قصير -

72
00:05:27,540 --> 00:05:29,939
لستُ موقنة أن شعور
.أمك سيكون مماثلًا لك

73
00:05:32,750 --> 00:05:34,180
.خذي قميصي

74
00:05:53,969 --> 00:05:55,399
!يا للهول

75
00:05:55,399 --> 00:06:00,069
،)لطالما كانت مفضَّلة (دايمُن
.شطيرة البيض المحمصة

76
00:06:00,069 --> 00:06:01,709
.مذاقها يختلف عمّا أذكر

77
00:06:01,709 --> 00:06:06,040
،كنت إنسانًا في آخر مرّة تذوقتَها
.وحاسّة تذوقنا تختلف بتعاقب الزمن

78
00:06:06,408 --> 00:06:09,269
لكنّك يا (إيلينا) حديثة العهد
بهذه الكينونة، صحيح؟

79
00:06:09,299 --> 00:06:13,678
.تحولت منذ بضع سنين -
أتفتقدين كونك بشرية؟ -

80
00:06:15,218 --> 00:06:16,718
.أحيانًا

81
00:06:20,349 --> 00:06:26,799
،إذًا إن أصاب فَهمي
فلكيّ أحرر رفاقي

82
00:06:26,829 --> 00:06:30,899
،من المكان الذي حُبِست فيه
.فإنّي بحاجة لآداة سحريّة

83
00:06:30,899 --> 00:06:33,858
."الفائق" -
أجل، "الفائق"، أينَه؟ -

84
00:06:33,888 --> 00:06:35,858
.آمن، في أمان تام

85
00:06:35,858 --> 00:06:39,207
.وسنحتاج أيضًا حدثًا سماويًّا -
.ما علينا إلّا إجراء بعض الاستقصاء -

86
00:06:39,207 --> 00:06:41,849
،صبرًا، فحلولهم يحتاج وقتًا
.إذ أنّهم نادرون جدًّا

87
00:06:41,849 --> 00:06:43,847
،اكتمال القمر وشيك
هل سيجدي؟

88
00:06:43,847 --> 00:06:46,368
ما لم يكُن مجديًا، فإن وابل
.ليردز) النيزكيّ سيحل خلال أسبوعين)

89
00:06:46,408 --> 00:06:47,849
.تأمّلي حالك

90
00:06:47,849 --> 00:06:50,667
وكأنّك لستِ امرأة تعتاد
.التقويم الزراعيّ القديم

91
00:06:50,707 --> 00:06:54,388
،بالواقع عملت بنصيحتك
.(إذ دأبت على حاسوب (ستيفان

92
00:06:54,418 --> 00:06:57,547
يا له من اختراع أعجوبيّ
.يزخر بكلّ تلك المعلومات

93
00:06:57,577 --> 00:07:00,578
ومقاطع مصورة لهرر تستقل
.مكانس تنظيف آليّة

94
00:07:04,498 --> 00:07:06,898
هل كلّ شيء كما يرام؟ -
.(إنّها (جو -

95
00:07:06,938 --> 00:07:09,287
.(ثمّة أحد يهاجم البشر في (ويتمور

96
00:07:09,327 --> 00:07:13,338
،دعيني أحزر، إحداهما شقراء
.والآخر يهوى قطع رؤوس الناس

97
00:07:13,368 --> 00:07:15,177
.هذا تحديدًا ما سأذهب لأتبيّنه

98
00:07:15,217 --> 00:07:17,067
.شكرًا جزيلًا لك على الفطور

99
00:07:20,418 --> 00:07:24,707
من تلك المرأة؟
وما أدراك حتّى بهوية أهلي؟

100
00:07:25,178 --> 00:07:28,786
كيف عساي لا أدري بهويتهم؟ -
لأن عمّك (ستيفان) أذهنك للنسيان -

101
00:07:28,816 --> 00:07:32,167
ليبقي حياتك سرًّا عن عمّك
.الآخر (دايمُن) بعدما قتل والديك

102
00:07:32,167 --> 00:07:36,397
.للقيت مصيرهما عينه لولا عمّك الآخر -
وهل هو مَن تصحبني إليه؟ -

103
00:07:36,397 --> 00:07:39,058
،بالواقع لا
فالأخ الصالح صار طالحًا مؤخرًا

104
00:07:39,106 --> 00:07:41,367
وقد أملت أن أتركك
في رعاية الأخ الطالح

105
00:07:41,397 --> 00:07:43,907
والذي هو أقلّ طلاحًا
.من الأخ الصالح الآن

106
00:07:43,907 --> 00:07:47,047
.لستُ أفهم كلمة مما تقول -
بوسعي أن أحاول تكرار كلامي يا حبّ -

107
00:07:47,087 --> 00:07:49,876
لكنّه لن يكون أوضح
.في المرّة الثانية مثقال ذرّة

108
00:07:50,447 --> 00:07:53,617
أأردتِ معرفة مَن تكون هذه المرأة؟

109
00:07:53,617 --> 00:07:56,386
.إنّها أفظع شخص شهدته في حياتي

110
00:07:59,757 --> 00:08:02,847
"جنوب هامبتون)، (إنجلترا) - 1903)"

111
00:08:03,327 --> 00:08:07,996
!غير مسموح بالركاب ذوي السقم -
.لديّ تذكرة وقد دفعت -

112
00:08:08,286 --> 00:08:11,036
حقًّا؟
.لسنا ندير جناحًا لذوي السقم

113
00:08:13,505 --> 00:08:15,977
يوجد طبيب على هذه
.السفينة بإمكانه مساعدتي

114
00:08:16,835 --> 00:08:20,957
.ارحل يا صاح قبلما تعدي الجميع بسُلَّك

115
00:08:32,556 --> 00:08:34,156
من أنت؟

116
00:08:34,156 --> 00:08:36,155
.أحد يرى أنّك بحاجة لطبيب

117
00:08:36,155 --> 00:08:40,116
إنّي ممتنّ لذلك، لكن حتّى إن
أمكنني تجاوز الفحص الصحيّ

118
00:08:41,726 --> 00:08:43,965
.فيبدو أنّي فقدت تذكرتي

119
00:08:43,965 --> 00:08:47,465
،بوسعي مساعدتك حيال ذلك
.فهيّا، الوقت يداهمنا

120
00:08:53,006 --> 00:08:55,725
"خِلتُني في سبيلي لحياة جديدة"

121
00:08:56,445 --> 00:08:59,096
ألقى العونَ من أرقى امرأة
.التقيتها في حياتي

122
00:08:59,136 --> 00:09:02,825
(وحالما رسَت السفينة في ميناء (نيويورك
كانت كل نفس على متنها ذاقت الموت

123
00:09:03,956 --> 00:09:05,914
.فيما بينهم نفسي

124
00:09:09,885 --> 00:09:12,724
ستنسين كل ما تعرفينه
.عن أهلك الحقيقيين

125
00:09:12,924 --> 00:09:17,635
ستصحين آمنة في غرفتك الجامعية
.ناسية أنّك سمعتِ اسم (سلفاتور) قطّ

126
00:09:17,934 --> 00:09:23,665
.أو أن تخبرني الحقيقة كاملة أخيرًا

127
00:09:23,675 --> 00:09:25,714
.(تتعاطين (الفيرفين -
.أجل -

128
00:09:26,545 --> 00:09:29,904
صديقك (مات) زارني في المستشفى
.وأعطاني البعض منه

129
00:09:39,584 --> 00:09:41,425
*أنت فاتن وقاسٍ جدًّا*

130
00:09:41,425 --> 00:09:47,765
ذو تاريخ حافل بجرح*
*القلوب اليافعة مثل قلبي

131
00:09:47,765 --> 00:09:51,433
*لا بأس، لنرَ كيف تفعلها*

132
00:09:51,463 --> 00:09:55,265
*إليّ بما عندك ودعنا نخُض النزال*

133
00:09:55,265 --> 00:10:01,344
،هاجمني بأفضل ما لديك*
*لمَ لا تهاجمني بأفضل ما لديك؟

134
00:10:02,443 --> 00:10:04,373
*هاجمني بأفضل ما لديك*

135
00:10:04,373 --> 00:10:07,813
،)أنت يا (تايلور سويفت
.إنّنا نحاول المذاكرة هنا

136
00:10:07,813 --> 00:10:12,163
أين مدير هذا المكان؟ -
أمِن أحد يسأل عن مدير؟ -

137
00:10:14,184 --> 00:10:16,753
،لم أكسر ضلوعه
.هو من تهوّر وأذى نفسه

138
00:10:16,823 --> 00:10:18,653
.الشاب فقد وعيه لـ 20 ثانية

139
00:10:18,653 --> 00:10:20,494
ربّما ليس جيّدًا كفاية
.لبرنامج التدريب التكتيكيّ

140
00:10:20,494 --> 00:10:22,293
.ليس دورنا أن نترفق بهم

141
00:10:22,293 --> 00:10:25,244
أتودّ بعض الطعام؟ -
"أتودّ بعض الطعام حضرة الضابط (لاكوود)؟ " -

142
00:10:25,283 --> 00:10:26,134
.أتضور جوعًا

143
00:10:26,134 --> 00:10:32,703
،هاجمني بأفضل ما لديك*
*لمَ لا تهاجمني بأفضل ما لديك؟

144
00:10:32,703 --> 00:10:36,303
*هيّا، هاجمني بأفضل ما لديك*

145
00:10:36,303 --> 00:10:38,922
*ابدأ*

146
00:10:42,713 --> 00:10:45,112
ما الذي دخلنا إليه للتوّ؟

147
00:10:45,112 --> 00:10:49,823
،انظروا، ضابطا الشرطة تحت المران
أجئتما لاعتقالنا؟

148
00:10:52,093 --> 00:10:53,922
.يمكنك الانصراف الآن

149
00:10:57,333 --> 00:11:01,392
ماذا تفعل بحق السماء؟

150
00:11:01,402 --> 00:11:05,333
،أستمتع بالموسيقى فحسب
أتودان اختيار الأغنية المقبلة؟

151
00:11:05,333 --> 00:11:07,362
.يجب أن نخرج من هنا

152
00:11:07,702 --> 00:11:10,442
.كلّا، امكثا

153
00:11:10,442 --> 00:11:12,842
.كارولين) تقبل الطلبات)

154
00:11:27,773 --> 00:11:30,072
.(خذي، راسلي (إيلينا

155
00:11:30,072 --> 00:11:32,442
أخبريها أنّنا متجهون
.للحرم الجامعيّ لنتفقد الأمر

156
00:11:32,442 --> 00:11:35,962
أترين هذه الأحرف؟
.اعتبريها آلة كاتبة ضئيلة

157
00:11:36,852 --> 00:11:39,552
.إنّك محق

158
00:11:41,422 --> 00:11:43,892
،)إلى الأعز (إيلينا"
"آمل أنّك بخير حال

159
00:11:43,892 --> 00:11:48,962
،كلّا، اختصري وأوجزي
.اكتبي "نتّجه للحرم الجامعي" فحسب

160
00:11:48,962 --> 00:11:52,742
،أجل، وحين نجدهما
(سأتدبر أمر (كارولين

161
00:11:52,782 --> 00:11:57,232
.وارمقي (ستيفان) في عينيه مباشرةً -
.وأعيده لسيرته الأولى -

162
00:11:57,242 --> 00:11:58,842
.بالتحديد

163
00:11:58,842 --> 00:12:03,442
،وحالما ننجز ذلك
فهل سنذهب لإنقاذ أصدقائي؟

164
00:12:04,912 --> 00:12:06,140
.طبعًا

165
00:12:06,140 --> 00:12:08,681
.أعلم أنّك قلقة جدًّا حيال ذلك

166
00:12:09,281 --> 00:12:12,350
،كيف أنهي الرسال
بـ "أحبّك"؟

167
00:12:12,350 --> 00:12:16,511
.افعلي ما يحلو لك -
تحبها، أليس كذلك؟ -

168
00:12:16,541 --> 00:12:20,041
،هذا ليس من شأنك
.إلّا أنّي أحبها وهي تحبّني

169
00:12:20,261 --> 00:12:22,231
.نحن مُغرمان

170
00:12:22,231 --> 00:12:26,660
وتخشى إفساد كلّ ذلك
.إن أعطيتها الترياق

171
00:12:27,461 --> 00:12:31,771
...(ليلة أمس حين زارتك صديقتك (بوني -
تجسست عليّ؟ -

172
00:12:31,771 --> 00:12:36,341
لم أقصد استراق السمع، إنّما لستُ
.معتادة على سماع أصوات أخرى

173
00:12:36,341 --> 00:12:39,100
حقًّا؟ -
.لم أقوَ إلّا أن أنصت -

174
00:12:39,140 --> 00:12:43,790
وإن المرء لا يسمع يوميًّا خطبًا نادرًا
.جدًّا كترياق لكينونة مصاص الدماء

175
00:12:44,110 --> 00:12:48,021
دعينا لا نفاتح أحدًا آخر
في هذا الموضوع، اتّفقنا؟

176
00:12:48,021 --> 00:12:52,791
.تقصد ألّا أفاتح (إيلينا) فيه -
.لستُ موقنًا حتّى أنّها تريد الترياق -

177
00:12:53,321 --> 00:12:56,350
إلّا أنّك تخشى أنّها قد تريده

178
00:12:56,789 --> 00:12:59,321
.وتخشى أن تخسرها إن أعطيتها إيّاه

179
00:13:01,230 --> 00:13:04,150
أنا وإيّاك متشابهان بشكل أكبر
.(مما تحفل بالاعتراف به يا (دايمُن

180
00:13:05,800 --> 00:13:08,340
لا أنت ولا أنا يطيق فكرة
.تمضية الحياة وحيدًا

181
00:13:14,539 --> 00:13:19,380
إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا
.من دمائي، وقد استقرت حالته

182
00:13:19,380 --> 00:13:22,869
،كلّما تكدّست هذه الضحايا هنا
.صعب إخفاء سبب ورودهم إلينا

183
00:13:23,020 --> 00:13:26,969
(أجل، أعلم، لهذا أساعد (دايمُن
.وأمّه على إيجادهما قريبًا

184
00:13:28,359 --> 00:13:32,859
معذرةً، هل قلتِ والدة (دايمُن) توًّا؟
أليست ميّتة؟

185
00:13:35,400 --> 00:13:39,069
كلّا، بل كانت حبيسة
في العالم السجنيّ 1903

186
00:13:39,069 --> 00:13:43,910
.حيث يُحبس (كاي) حاليًا -
كاي) في العالم السجنيّ 1903؟) -

187
00:13:43,910 --> 00:13:45,288
معذرة، ألم يخبرك أحد بهذا؟

188
00:13:45,328 --> 00:13:47,639
أنا في الساعة الـ 13 من دوام
.يفترض أن يكون 12 ساعة

189
00:13:47,639 --> 00:13:52,109
.ربّما وجب أن يبعث لي أحد رسالة نصية -
.إنّي آسفة -

190
00:13:52,119 --> 00:13:54,998
إذًا رحل (كاي)؟ -
.لغير رجعة -

191
00:13:55,989 --> 00:13:59,989
،هذه بشرى بديعة
.بشرى بديعة جدًّا

192
00:13:59,989 --> 00:14:01,499
.إنّك حبلى

193
00:14:05,988 --> 00:14:08,559
تساءلت عن سبب تحوّلك
لاحتساء القهوة منزوعة الكافين

194
00:14:08,569 --> 00:14:12,628
.خاصة أثناء عملك دوام 13 ساعة

195
00:14:12,639 --> 00:14:16,318
آخر ما يحتاجه هذا الطفل
.هو خال مختلّ

196
00:14:16,338 --> 00:14:20,239
.(تحملين طفل (ألاريك

197
00:14:20,239 --> 00:14:22,388
..أنا

198
00:14:22,908 --> 00:14:26,079
.جو)، هذا مذهل)

199
00:14:28,648 --> 00:14:30,369
.إنّي سعيدة جدًّا لأجلك

200
00:14:37,878 --> 00:14:40,658
أنت يا حديثة السن فعلتِ كل هذا؟

201
00:14:41,918 --> 00:14:42,957
.إنّك ارتكبتِ خطأ

202
00:14:42,967 --> 00:14:47,148
أعلم، بدءًا بالوثوق في
مصّاص الدماء مترصّدي

203
00:14:47,188 --> 00:14:50,607
والذي دبر لصداقتي بساقي
حانة أزرق العينين

204
00:14:50,647 --> 00:14:55,647
،كلّ هذا لأراه يُدهس بسيارة
.ثم ترتاد دور البطل

205
00:14:55,878 --> 00:14:58,977
بينما كنتَ نائمًا، فحصت هاتفك
.(ورأيت مراسلاتك مع (مات

206
00:14:58,977 --> 00:15:02,878
.هذا يوفّر عليّ عناء المحادثات المحرجة -
.إنّي مغفلة لوثوقي فيك قطّ -

207
00:15:02,888 --> 00:15:08,778
،لا تجهدي نفسك بلومها
.فإنّي على عهد ببلايا السذاجة الحادة

208
00:15:13,226 --> 00:15:15,728
البكتيريا انتشرت
في أغلب أنحاء رئتيك

209
00:15:15,728 --> 00:15:19,998
،وهتّكت تجاويف الأنسجة
.لذا سيستمر النزيف

210
00:15:19,998 --> 00:15:21,568
أيمكنك إيقافه؟

211
00:15:21,568 --> 00:15:26,507
أظن ذلك، لكن جرعة الدواء المطلوبة
.في هذه المرحلة المتأخرة مكلّفة

212
00:15:26,507 --> 00:15:32,306
.المال ليس مشكلة طالما علاجك فعّال -
.أؤكد لك أنّه فعّال -

213
00:15:35,517 --> 00:15:38,486
كم شخصًا أنقذته من هذه الحالة؟
.أجب بصدق

214
00:15:38,486 --> 00:15:42,267
لا أحد، إنّي أعدهم بالشفاء وأبيع
.لهم خزاميّ مخلوط بزيت الخروع

215
00:15:42,318 --> 00:15:48,257
ماذا؟ لمَ تقول هذا؟
.ظننتك ستساعدني

216
00:15:48,287 --> 00:15:50,326
.لقد كذب

217
00:15:50,326 --> 00:15:52,467
ما التشخيص الحقّ لهذا الرجل؟

218
00:15:52,467 --> 00:15:57,916
،سيموت خلال أسبوع
.الراجح أنّه لن يرى اليابسة مجددًا

219
00:15:58,066 --> 00:15:59,536
.اتركنا

220
00:16:05,336 --> 00:16:11,606
أنت يضًا عليك الذهاب، فلا أودّ
.مكافئة عطفك بنقل المرض إليك

221
00:16:12,116 --> 00:16:16,786
.لا يمكنك، فإنّي أصبت بالسلّ قبلًا

222
00:16:17,656 --> 00:16:21,026
وأنّى نجوتِ؟ -
.لم أنجُ -

223
00:16:23,355 --> 00:16:27,055
أيّ كائن تكونين؟ أملاك أنتِ؟

224
00:16:38,955 --> 00:16:43,176
،أنصتنا لغنائك، وصفقنا
أيمكننا الانصراف الآن؟

225
00:16:43,176 --> 00:16:47,745
.(دعنا نلعب توافه (كارولين -
.لا أعلم حتّى ما يعنيه ذلك -

226
00:16:47,755 --> 00:16:52,725
،طبعًا تعلم، كلاكما واعدني
أيّ أنّكما تعلمان كلّ شيء عنّي

227
00:16:52,725 --> 00:16:59,325
،لذا سأسئلكما سؤالًا عنّي
.ومن يجيب صوابًا، يحيا

228
00:16:59,325 --> 00:17:03,095
.إنّك مختلّة -
متى عيد ميلادي؟ -

229
00:17:03,095 --> 00:17:06,305
!(تايلر) -
.الـ 10 من أكتوبر -

230
00:17:06,305 --> 00:17:09,834
.ممتاز، حسنٌ يا (مات)، دورك

231
00:17:10,745 --> 00:17:16,404
ما لوني المفضّل؟ -
.هذا سؤال خادع، ليس لديك لون مفضّل -

232
00:17:18,274 --> 00:17:19,785
!صحيح

233
00:17:21,455 --> 00:17:26,184
،الآن سؤال الحسم
.من يجيب أوّلًا يربح

234
00:17:28,724 --> 00:17:34,043
ماذا كانت الذكرى الأخيرة
التي ساورت بال أمي قبل موتها؟

235
00:17:34,564 --> 00:17:38,194
وما يدرينا بذلك؟ -
.أوقن أنّي ذكرت ذلك في لحظة ما -

236
00:17:38,204 --> 00:17:42,034
.كلّا، لم تفعلي -
.هيّا، الوقت يمضي -

237
00:17:42,034 --> 00:17:44,074
.الحكم ينتظر إجابة نهائية

238
00:17:44,074 --> 00:17:49,344
ما الذكرى الأخيرة التي
ساورت بال أمي قبل موتها؟

239
00:17:51,275 --> 00:17:56,764
يبدو أن جامعة (ويتمور) ستحتاج
.أستاذ مساعد جديد للفلسفة

240
00:17:59,603 --> 00:18:03,235
الذكرى هي: كانت أمك
.تعلمك ركوب الدراجة

241
00:18:03,275 --> 00:18:04,454
!وأخيرًا

242
00:18:04,464 --> 00:18:08,934
،)ويفوز (ستيفان
.مما يعني أن كلاكما يخسر

243
00:18:08,934 --> 00:18:14,203
،وهذا بالواقع ليس سيئًا
.لأنّه يعني أنّنا الآن علينا قتلكما

244
00:18:22,814 --> 00:18:27,053
بالنظر للضحايا، فهما قد بدءا من
المكتبة، وقتلا بضعة حراس أمن

245
00:18:27,053 --> 00:18:30,213
،بالقرب من ملعب كرة القدم
.ثم قصدا مسرح عرض الأفلام

246
00:18:30,213 --> 00:18:33,133
أتعلمين ما أكبر صدمة بين كلّ هذا؟

247
00:18:34,123 --> 00:18:35,824
.هي أنّي لستُ مصدومة

248
00:18:35,833 --> 00:18:39,073
الطبيبة المتدرّبة أصبحت متبلّدة
.الحسّ داخل حدود المستشفى

249
00:18:39,073 --> 00:18:44,692
بالواقع سبب عدم صدمتي
هو أنّي مررت بذات حالها

250
00:18:44,732 --> 00:18:49,302
،وكنت بمثل سوءها
وما كل هذا إلّا تذكِرة قويّة شنعاء

251
00:18:49,302 --> 00:18:54,013
أنّه دومًا ثمّة جزء داخلي
.قادر على فعل ما يفعلانه

252
00:18:55,851 --> 00:18:58,183
.لكنّك لن تسمحي بحدوث ذلك

253
00:18:58,183 --> 00:19:01,352
ستكونين مشغولة جدًّا بإدارة
عيادة أسريّة في بلدة صغيرة

254
00:19:01,382 --> 00:19:03,852
(وستعالجين (ستيفي
.الصغير من الجدريّ المائيّ

255
00:19:03,852 --> 00:19:10,142
ربّما لحين من الدهر، ريثما يغدو
ستيفي) الصغير (ستيفن) المراهق)

256
00:19:10,182 --> 00:19:12,622
.وإذا بي لم أتقدم في العمر يومًا

257
00:19:13,432 --> 00:19:16,552
أأخبرت (دايمُن) بهذا؟ -
ما قصدك؟ -

258
00:19:16,552 --> 00:19:19,242
إنّي رأيت ردّة فعلك حين
.اكتشفتِ أنّي حبلى

259
00:19:20,472 --> 00:19:21,212
...إنّي

260
00:19:21,212 --> 00:19:25,562
وخلودك المقبل الذي ومض
.أمام عينيك يرعبك رعبًا جمًّا

261
00:19:26,181 --> 00:19:28,502
إنّي سعيدة لأجلك
.ولأجل (ألاريك) فحسب

262
00:19:28,512 --> 00:19:34,421
،ألاريك) الذي كان مصّاص دماء)
.والآن هو إنسان وسيُرزق بطفل

263
00:19:34,582 --> 00:19:39,021
أناقشتِ هذا مع خليلك؟ -
.إنّه يعلم بشعوري -

264
00:19:39,021 --> 00:19:42,522
لكنّه يعلم أيضًا
.ألّا حيلة بيدنا لتغيير ذلك

265
00:19:43,062 --> 00:19:46,991
.لذا لا فائدة من التفكير فيه -
.حسنٌ -

266
00:19:50,350 --> 00:19:56,301
لذا ما أدراني أنّك لا تتحكّم بعقلي
.لتقنعني بهذا التاريخ الأسريّ الخرِب

267
00:19:56,311 --> 00:19:58,612
.تم استخراجك من رحم امرأة ميّتة

268
00:19:58,612 --> 00:20:02,661
،ستيفان) أزال الحقيقة بالإذهان)
.لكن ندب الجراح العاطفية ما زالت تؤلم

269
00:20:02,681 --> 00:20:05,681
ما تفسيرك لإلهامات إبداعاتك السقيمة؟

270
00:20:05,681 --> 00:20:10,281
...(شنق (ماري سورات
إنّه بالكاد مُلصق تحفيزيّ، صحيح؟

271
00:20:10,311 --> 00:20:15,470
...أجل، ثمّة شيء حيال الموت أجده
...لا أعلم

272
00:20:16,091 --> 00:20:19,981
مُغريًا؟
اسمحي لي أن أخبرك

273
00:20:20,011 --> 00:20:24,411
لا يمكنك تقدير الموت حقّ قدره
.إلّا بعدما تقفين على شفير هاويته

274
00:20:37,411 --> 00:20:41,560
.لم أسمع هذه الأغنية منذ كنت صبيًّا -
.أعلم -

275
00:20:43,950 --> 00:20:45,591
ماذا تفعلين؟

276
00:20:45,691 --> 00:20:49,160
أيصعب جدًّا عليك التصديق
بأن أحدًا قد يعاملك بودّ؟

277
00:20:49,160 --> 00:20:51,841
تخلّى والديّ عنّي لمشغل
.وعمري 4 سنوات

278
00:20:53,870 --> 00:20:57,220
.وهو ليس مكانًا معهود عنه اللطف

279
00:20:59,059 --> 00:21:02,200
.إنّي عليمة بإحساس الإقصاء وكأنّك قمامة

280
00:21:03,200 --> 00:21:08,780
تم إرسالي لمصحّة كيّما أتعفّن فيها
متروكة لريب المنون

281
00:21:08,780 --> 00:21:12,810
،مهجورة من قبل زوجي
والذي دعا الله أن أموت سريعًا

282
00:21:12,840 --> 00:21:18,680
،كيّما أُرحَم من الألم والتعاسة
.ولكيّ يتحرر من عبئي أيضًا

283
00:21:19,550 --> 00:21:22,759
.لكنّي وُهبت فرصة للنجاة

284
00:21:22,859 --> 00:21:28,569
فإذا بي حين تحررت من الحياة
.التي أبَتني، وجدت أسرتي الحقّة

285
00:21:29,130 --> 00:21:32,599
ألهناك نتّجه، للُقياهم؟

286
00:21:32,599 --> 00:21:39,048
،كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم
.إنّهم هنا مسافرين بصحبتي

287
00:21:40,579 --> 00:21:44,289
،إنّهم على غراري وغرارك
.هم منبوذون

288
00:21:44,909 --> 00:21:47,410
.يمكنك الانضمام لنا

289
00:21:48,248 --> 00:21:49,978
.ولن تكون وحيدًا مجددًا أبدًا

290
00:22:02,159 --> 00:22:06,198
.يبدو أن النهاية أوشكت -
.أو إنّها البداية -

291
00:22:28,617 --> 00:22:30,188
.(اشرب يا (لورينزو

292
00:22:34,188 --> 00:22:36,448
،أخوك يعيث افتراسًا
.ولن يمكث في مكان واحد

293
00:22:36,448 --> 00:22:37,657
حقًّا؟
.علينا البدء من مكان ما

294
00:22:37,697 --> 00:22:39,507
قالت (إيلينا) أنّها عالجَت فتى هوجم

295
00:22:39,547 --> 00:22:41,879
أثناء خروجه من قسم
.التاريخ الأوروبيّ الحديث

296
00:22:43,997 --> 00:22:47,378
،حسنٌ، حسنٌ
.لا أفطَن من الأم

297
00:22:48,308 --> 00:22:50,317
.قالت (إيلينا) أنّهما في حانة الجذف

298
00:22:50,407 --> 00:22:52,308
.هيّا

299
00:22:52,308 --> 00:22:55,607
ما زلنا لم نناقش ما سيكون
.إن فشل (ستيفان) في تذكُّري

300
00:22:55,977 --> 00:22:58,647
،أتمازحين؟ أنت أمه
.طبعًا سيتذكرك

301
00:23:02,148 --> 00:23:05,937
.أخبريني أن بوسعك فعل هذا -
ماذا إن تفوهت بالكلام الخطأ؟ -

302
00:23:06,187 --> 00:23:09,327
.قرن ونصف هو زمن طويل للبُعد -
.ستكونين بخير -

303
00:23:09,367 --> 00:23:11,946
استحضري ما شعرتِه
.حين عدت لتأخذينا

304
00:23:14,628 --> 00:23:18,477
حين عدت لآخذكما؟ -
.أجل، عام 1903 -

305
00:23:19,008 --> 00:23:21,286
،اكتشفت أنّنا مصّاصا دماء
(ونزلتِ في مرفأ (نيويورك

306
00:23:21,326 --> 00:23:25,278
بعد 40 سنة من التجوال
...في (أوروبا)، وإنّك

307
00:23:32,077 --> 00:23:36,817
.لم تجيئي لأجلنا -
.بلى، لم أجئ لأجلكما -

308
00:23:37,546 --> 00:23:39,116
.آسفة

309
00:23:43,956 --> 00:23:45,167
.يمكنك فعلها

310
00:23:46,696 --> 00:23:50,246
.ما عليك إلّا أن تحاولي -
.(إنّي أحاول يا (دايمُن -

311
00:23:51,697 --> 00:23:56,037
،منذ رأتك عيناي أمس
وإنّي أحاول من صميم قلبي

312
00:23:56,037 --> 00:23:59,396
أن أستحضر المرأة
التي كانت والدتكما ذات يوم

313
00:23:59,426 --> 00:24:06,245
أن أذكر شعوري بالحزن على فراقك
.أنت وأخيك بعدما أبعدني أبوكما

314
00:24:06,275 --> 00:24:12,716
بعدما تحوّلت، كان الشعور
الأوحَد والأقوى من اشتياقي لكما

315
00:24:12,726 --> 00:24:17,645
هو الخوف مما
.قد أفعله إن رأيتكما مجددًا

316
00:24:19,226 --> 00:24:21,296
.لذا ابتعدت

317
00:24:24,496 --> 00:24:29,056
تحتّم أن أجد آخرين يساعدونني
.على إيجاد سبيل عودتي لذاتي

318
00:24:29,096 --> 00:24:35,016
وبتعاقب الوقت، ساعدتني
.أسرتي الجديدة على فعل ذلك

319
00:24:36,115 --> 00:24:40,736
فإذا بكلّ ما شعرته نحو أسرتي
القديمة، نحوك ونحو أخيك

320
00:24:41,585 --> 00:24:43,515
.تلاشى

321
00:24:45,014 --> 00:24:49,814
.أمقت عجزي عن استرداد غريزة الأم

322
00:24:52,455 --> 00:24:54,294
.إنّي في غاية الأسف

323
00:25:13,015 --> 00:25:17,405
،)ملك" أقتل (تايلر"
أما "كتابة"، أقتل (مات)، اتّفقنا؟

324
00:25:17,515 --> 00:25:19,354
.يبدو مناسبًا إليّ

325
00:25:30,905 --> 00:25:34,294
.يبدو أن أحدًا غاضبًا -
.إنّه مذؤوب، وهذا وجهه الهاجع -

326
00:25:34,334 --> 00:25:36,505
أتتساءلان لما يكره الجميع
مصّاصي الدماء؟

327
00:25:36,505 --> 00:25:38,374
،تأمّلا ما تفعلانه
.تعبثان مع الناس بدون سبب

328
00:25:38,374 --> 00:25:40,204
.هذا جسور حقًّا

329
00:25:41,405 --> 00:25:43,005
ماذا تفعل؟

330
00:25:47,614 --> 00:25:48,814
أأنت جاد؟

331
00:25:48,814 --> 00:25:50,964
ما الخطب يا (ستيفان)؟
ألستَ معتادًا على أن يقاوم الناس؟

332
00:25:50,964 --> 00:25:54,084
كلّا، بالواقع لستُ معتادًا
.على أن يتصرّف الناس بغباء

333
00:25:54,084 --> 00:25:55,904
،)لا بأس، توقّف يا (تاي
.ستيفان)، إنّه آسف)

334
00:25:55,944 --> 00:25:57,404
.توقف يا (تاي)، وإلّا سيقتلك

335
00:25:58,403 --> 00:26:00,864
أترى هذا الوريد الصغير في جبهته؟

336
00:26:01,524 --> 00:26:04,093
كنت أرتأيه مثيرًا جدًّا

337
00:26:04,093 --> 00:26:07,554
لكنّي أكيدة الآن أنّه يخدم
.مغادرة الدماء لدماغه فحسب

338
00:26:07,934 --> 00:26:10,233
.(سحقًا لك يا (كارولين

339
00:26:11,233 --> 00:26:13,594
.هيّا، ليهاجمني أيّكما

340
00:26:13,624 --> 00:26:17,043
!(توقف يا (تاي -
كارولين)، لقتلته بسرور لأجلك) -

341
00:26:17,083 --> 00:26:20,464
لكنّي أعلم كم كان نذلًا
...في علاقته معك، لذا إن شئتِ

342
00:26:20,464 --> 00:26:22,512
.أريد قتله بنفسي

343
00:26:22,743 --> 00:26:24,574
.(هيّا يا (تايلر

344
00:26:25,513 --> 00:26:27,062
.إنّي أتحدّاك

345
00:26:27,392 --> 00:26:30,493
.توقّف يا (تاي)، وإلّا ستقتلك -
.(ارحل من هنا يا (مات -

346
00:26:42,603 --> 00:26:44,133
.(أبدعت يا (تايلر

347
00:26:53,602 --> 00:26:56,523
أخبرتك صراحة بأنّها لم تحبّكما؟

348
00:26:56,553 --> 00:27:00,182
،صاغت كلامها بلباقة شديدة
.لكن أجل، ذلك كان جوهره

349
00:27:00,362 --> 00:27:03,833
لكنّي لا أنوي الإيفاء
بالتزامي من الخطّة

350
00:27:03,873 --> 00:27:06,442
،بتهريب أصدقائها من سجنهم
.لذا أعتقدنا متعادلين

351
00:27:06,442 --> 00:27:08,952
.(دايمُن) -
.كلّا، الأمر كما يرام -

352
00:27:09,082 --> 00:27:11,282
.قرن ونصف زمن يقتل الاهتمام

353
00:27:11,312 --> 00:27:14,832
وكأنّك لست الرجل الذي تُيِّم
.بـ (كاثرين بيرث) لما يزيد عن قرن ونصف

354
00:27:15,683 --> 00:27:18,252
.(لا بأس أن تشعر بالجرح يا (دايمُن

355
00:27:18,252 --> 00:27:21,032
.ليلي) كانت ثاني امرأة تتخلى عنك)

356
00:27:21,072 --> 00:27:23,412
.وكأنك المرأة التي لم تتخلَّ عنّي قبلًا

357
00:27:23,892 --> 00:27:28,382
،بوسعك إكمال مغازلتي
.أو مساعدتي لتدبير خطّة بديلة

358
00:27:28,413 --> 00:27:29,911
.لأن (ليلي) لم تعُد ذات نفعٍ

359
00:27:29,952 --> 00:27:31,772
.ستيفان) لا يعلم حقيقة شعورها)

360
00:27:31,802 --> 00:27:33,532
.ستيفان) أيضًا ليس أحمقًا)

361
00:27:33,542 --> 00:27:36,552
هل يُحتمَل أن تكون أمك كاذبة بارعة؟

362
00:27:38,841 --> 00:27:43,561
لأين تذهبين بحق السماء؟ -
.لأيّ مكان، لا أعلم، دعني أذهب فحسب -

363
00:27:44,151 --> 00:27:46,262
.لا، أنصتي الآن

364
00:27:46,512 --> 00:27:51,862
،لديّ حل أوحد وأنت مفتاحه
لذا ستذهبين لتلك الحانة

365
00:27:51,901 --> 00:27:53,530
وتقدمين أفضل عرض تمثيل في حياتك

366
00:27:53,560 --> 00:27:56,841
وإلّا فعليك نسيان عائلتك من
.مصاصي الدماء المجففين للأبد

367
00:27:56,871 --> 00:27:59,680
مفهوم؟ -
وماذا إن فشلت في إعادته؟ -

368
00:27:59,720 --> 00:28:01,471
.لن تفشلي

369
00:28:01,501 --> 00:28:05,182
يجب أن أضمن أنّه بغض النظر
عن نتيجة محاولتنا مع أخيك اليوم

370
00:28:05,222 --> 00:28:07,181
أن بوسعي الوثوق فيك
.لمساعدتي على إعادة قومي

371
00:28:07,211 --> 00:28:09,691
.أخبرتك مئة مرّة أنّنا سنعيدهم -
وهل هذه هي الحقيقة؟ -

372
00:28:09,731 --> 00:28:12,351
لمَ عساي أكذب؟ -
.(دايمُن) -

373
00:28:13,241 --> 00:28:16,971
إن بمقدورك منح حبّك الأعظم
الحياة الإنسانية التي تشتهيها

374
00:28:17,001 --> 00:28:19,480
.إلّا أنّك لستَ صريحًا معها بعد

375
00:28:35,261 --> 00:28:37,930
.أوان الاستعراض

376
00:28:38,449 --> 00:28:41,720
إذًا مصّاصة دماء خيّرة
أنقذتك من الموت

377
00:28:41,760 --> 00:28:45,820
ووهبتك قوّة خارقة وتحكّم ذهنيّ
.وشباب أبديّ

378
00:28:45,820 --> 00:28:47,890
.تبدو صفقة ممتازة بالنسبة إليّ

379
00:28:47,920 --> 00:28:50,560
.أجل، هذا لأنّك لا تعهدين الشره

380
00:28:51,830 --> 00:28:56,030
أيقظني صوت تلاطم الأمواج"
"بالسفينة الخارق للآذان

381
00:28:56,030 --> 00:28:59,010
يشوّش رؤيتي ذلك الوهج"
"الخافت للشفق القطبيّ

382
00:28:59,040 --> 00:29:02,509
"كلّ حواسّي ارتفعت حدّتها لدرجة الإيلام"

383
00:29:02,539 --> 00:29:07,140
لكنّ ذلك لم يكُن يضاهي"
"شهوتي النهمة للدماء

384
00:29:23,120 --> 00:29:25,029
ماذا جرى هنا؟

385
00:29:25,029 --> 00:29:28,800
.المرأة التي ساعدتك قتلتهم جميعًا

386
00:29:28,800 --> 00:29:31,499
.الجميع أموات -
أينَها؟ -

387
00:29:32,199 --> 00:29:35,289
،لستُ أدري
.لقد أمرتني بالعثور عليك

388
00:29:35,539 --> 00:29:39,088
إذ تريدك أن تتغذى عليّ
.لتكمل تحوُّلك

389
00:29:57,260 --> 00:29:59,069
بعد التغذّي على ذاك النصّاب

390
00:29:59,099 --> 00:30:04,138
فتّشت السفينة كلّها عن
.تلك المرأة، لكنّها كانت قد رحلت

391
00:30:04,528 --> 00:30:07,479
.وعدها بأسرة وحياة جديدين كان كذبًا

392
00:30:07,569 --> 00:30:10,898
.جعلتني وحشًا ثم هجرتني -
لأيّ غاية؟ -

393
00:30:10,898 --> 00:30:14,698
،الله أعلم
.ربّما من منطلق لعبة مختلّة

394
00:30:15,309 --> 00:30:19,058
.مثل التي لعبتها معي -
.بالتحديد -

395
00:30:19,749 --> 00:30:21,459
.الغرض واحد

396
00:30:22,417 --> 00:30:25,498
.وددت أن أفعل بك ما فُعِلَ بي

397
00:30:29,018 --> 00:30:31,318
.أن أجعلك وحشًا

398
00:30:32,658 --> 00:30:36,558
،آسف يا (مات)، بحقّك
.لا تمُت بين يديّ يا صاح

399
00:30:36,927 --> 00:30:40,599
،لمَن يهتمّون بالإلمام بالحقائق منّا
لو فارق (مات) الحياة

400
00:30:40,639 --> 00:30:44,247
هل ستبدأ بتفجير جام غضبك مجددًا؟ -
.هذا سؤال ممتاز -

401
00:30:44,277 --> 00:30:47,177
ربّما كل هذا السخط يوهمك
أن بوسعك قهر كلينا

402
00:30:47,177 --> 00:30:50,198
لعلّه تدبير الطبيعة لجعلك
.تستحضر كينونتك الحقيقيّة

403
00:30:50,238 --> 00:30:51,758
!اخرس

404
00:31:02,918 --> 00:31:04,187
من تلك؟

405
00:31:07,027 --> 00:31:08,387
.إنّها أمي

406
00:31:14,317 --> 00:31:15,677
.هيّا

407
00:31:15,997 --> 00:31:18,636
،أخرجه من هنا
.خذ سيّارتي

408
00:31:20,016 --> 00:31:22,016
.تعال يا صاح

409
00:31:29,727 --> 00:31:33,727
إذًا لديك أم؟

410
00:31:33,727 --> 00:31:36,616
.كانت لديّ أم، وقد ماتت

411
00:31:36,656 --> 00:31:40,197
لذا أيًّا تكُن هذه، فهي محاولة
.واهية من (دايمُن) لردّ إنسانيّتي

412
00:31:41,707 --> 00:31:45,876
.دعني أحزر، ثم تردّ إنسانيّتي

413
00:31:45,876 --> 00:31:47,406
.لا أظن ذلك

414
00:31:50,446 --> 00:31:53,016
،)آسفة يا (ستيفان
.لكن شكرًا على التنويه الاستباقيّ

415
00:31:58,917 --> 00:32:01,516
!إيلينا)، نحتاج مساعدة) -
!(ويلاه، يا إلهي، (مات -

416
00:32:05,556 --> 00:32:08,255
.هوّن عليك، ستكون بخير

417
00:32:08,265 --> 00:32:10,826
.كلّا -
.مات)، اشرب الدماء) -

418
00:32:10,836 --> 00:32:12,137
.قلت أنّي لا أريدها، أريد طبيبًا

419
00:32:12,137 --> 00:32:14,335
...لكن -
أين (جو)؟ -

420
00:32:14,335 --> 00:32:15,875
!(مات) -
!ساعدوني -

421
00:32:23,346 --> 00:32:25,046
ماذا حدث للتوّ؟

422
00:32:29,806 --> 00:32:31,846
.هاك، دعني أساعدك

423
00:32:40,895 --> 00:32:43,816
.أوقن أن لديك أسئلة عديدة

424
00:32:43,995 --> 00:32:46,735
كونك لم تشيخي يومًا
.هو السؤال الأبرز

425
00:32:52,065 --> 00:32:54,285
.إنّي ممزِّقة

426
00:32:55,476 --> 00:33:02,195
كلّ الذنب الذي حملتَه بسبب ضعف
.سيطرتك، خطئي وليس خطأك

427
00:33:02,545 --> 00:33:04,854
.إنّك ورثته عنّي

428
00:33:05,584 --> 00:33:09,415
.لهذا تحتّم أن أغادر

429
00:33:09,445 --> 00:33:16,184
،كنت حديثة العهد بنهم الدم
.وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك

430
00:33:17,064 --> 00:33:22,113
،آخر مرّة رأيتك
.كان يوم جنازتي

431
00:33:24,235 --> 00:33:29,404
،إنّك لم تتوهّم ما جرى
.كنت ملاكك فعلًا

432
00:33:32,644 --> 00:33:36,644
ثم أخبريه أنّك تتمنّين
.لو أنّك شهدته يكبر

433
00:33:36,744 --> 00:33:41,874
ليتني كنت حاضرة لأشهدك
تكبر وتصير رجلًا يافعًا

434
00:33:42,853 --> 00:33:46,195
.ولأحميك من عصبية أبيك

435
00:33:46,195 --> 00:33:49,474
لكنّي كنت خجلة جدًّا
من الأفعال التي أثمتَها

436
00:33:49,994 --> 00:33:52,883
.ومما صرتُ عليه

437
00:33:53,033 --> 00:33:59,103
،وبمضيّ الزمن سيطرت على شهيّتي
وكنت عائدة لك ولأخيك

438
00:34:00,974 --> 00:34:05,213
لكن تمَّت مطاردتي ونفيي لعالم
.(سجنيّ من قبل معشر (الجوزاء

439
00:34:05,513 --> 00:34:10,264
الشيء الوحيد الذي ساعدك لتحمّل
الحبس في ذلك المكان الشنيع

440
00:34:10,414 --> 00:34:14,363
.كان الأمل في رؤية ابنيّ ثانيةً

441
00:34:15,953 --> 00:34:20,333
أعلم أن الكلمات لا يمكنها
تعويضكما عن هجري لكما

442
00:34:22,594 --> 00:34:26,373
لكننا نملك أبد الدهر
.لأحاول تعويضكما

443
00:34:27,292 --> 00:34:29,093
.إن ملاكك عاد إليك

444
00:34:29,103 --> 00:34:35,003
،إن ملاكك عاد إليك
.ولن أغادرك ثانيًا أبدًا

445
00:34:49,012 --> 00:34:50,483
.أمي

446
00:34:54,023 --> 00:34:56,252
.ابني الحبيب

447
00:35:12,913 --> 00:35:18,053
،مفقودة"
"ماغي لي)، 19 سنة)

448
00:35:18,092 --> 00:35:21,431
كيف عثرت عليها؟

449
00:35:22,011 --> 00:35:24,972
بالنسبة لقائمة الأشياء التي
.تسترعي قلقنا، فإنّها ليست بينهم

450
00:35:26,101 --> 00:35:33,512
،)لك ليلة يا (ستيفان
ليلة لتؤنّب نفسك بشدّة وتلومها

451
00:35:33,812 --> 00:35:37,112
.(بعدئذٍ عليك أن تلاحق (كارولين

452
00:35:38,942 --> 00:35:43,442
.لا أحتاج ليلة، سأعثر عليها

453
00:35:54,992 --> 00:35:59,741
هل سترفض المسكّنات أيضًا؟ -
.كلّا -

454
00:36:02,071 --> 00:36:06,041
إذًا لمَ ترفض دمائي؟

455
00:36:06,041 --> 00:36:10,950
أتعلمين كم مرّة مُتّ أو كدت أموت؟

456
00:36:11,912 --> 00:36:15,460
جرى ذلك أغلب الأحيان بأيادي
.أناس ظننتهم أصدقائي

457
00:36:15,910 --> 00:36:20,081
،آسف، لم يكونوا أناسًا
.بل مصّاصي دماء

458
00:36:20,111 --> 00:36:22,760
(مات) -
."اعفيني من خطبة "لسنا جميعًا هكذا -

459
00:36:22,800 --> 00:36:29,210
،لأنّكم جميعًا هكذا فعلًا
.فما هي نقرة زرّ بسيطة

460
00:36:29,250 --> 00:36:31,460
.ذلك لم يكُن ما نويت قوله

461
00:36:31,460 --> 00:36:34,930
أعتقد بالواقع أن معك
.كامل الحقّ لتغضب

462
00:36:36,830 --> 00:36:40,101
لكن لمَ تأبى أن تدعني أحسّن حالتك؟

463
00:36:41,140 --> 00:36:47,410
لا يمكنني القول أنّي أكره مصاصي
.الدماء ثم أستغل أحدهم لمصلحتي

464
00:36:49,250 --> 00:36:53,490
.(لا يمكنني أن أكون منافقًا يا (إيلينا

465
00:36:55,850 --> 00:36:58,660
.هكذا هو الوضع بالنسبة إليّ

466
00:37:09,480 --> 00:37:13,599
،جيّد، الآن وقد بارح (الفيرفين) جسدك
فما رأيك بمدينة (ساوثهامبتون)؟

467
00:37:15,499 --> 00:37:18,979
يمكنني أيضًا أن أذهنك
.للاختباء في مكان جميل

468
00:37:19,019 --> 00:37:20,999
أو يمكنك إعطائي الخيار
.الذي لم تحظَ به قطّ

469
00:37:21,039 --> 00:37:24,239
،قلتها بلسانك
.إن فعلت هذا، فلن تزيد الأمر إلّا سوءًا

470
00:37:24,269 --> 00:37:25,609
.ستكونين آمنة

471
00:37:25,619 --> 00:37:27,680
ماذا إن أقسمت
ألّا أسعى للأخوين (سلفاتور)؟

472
00:37:27,720 --> 00:37:30,278
مما أخبرتنيه، فإنّي لا أودّ
.أن أكون جزءًا من أسرتي الحقيقيّة

473
00:37:44,399 --> 00:37:47,848
.(أتمنّى لك حياةً طيّبة يا (سارّة نِلسون

474
00:37:52,709 --> 00:37:55,878
مات) سيحيا ليمقت)
مصّاصي الدماء يومًا آخرًا

475
00:37:56,329 --> 00:37:59,749
،)ستيفان) يؤدّي واجب ردّ (كارولين)
.(كما عرّفت أمي توًّا على تطبيق (أوبر

476
00:37:59,749 --> 00:38:02,589
.لنتراهن من سيخيب سعيه أولًا

477
00:38:03,248 --> 00:38:06,119
.أودّ أن أقيم لـ (جو) حفلًا بمناسبة حملها

478
00:38:07,858 --> 00:38:10,818
نسيتِ ضغط إشارة دورك
.لتغيير مسار الحديث

479
00:38:10,848 --> 00:38:15,148
حمل (جو) أفضل خبر
سمعناه منذ فترة

480
00:38:15,188 --> 00:38:18,929
ولا أشعر أنّي أبديتِ ردّة فعل
.على النحو الذي وجب عليّ

481
00:38:18,959 --> 00:38:20,268
لماذا؟

482
00:38:22,368 --> 00:38:27,037
.لأنّي أظنني كنت... لا أعلم

483
00:38:28,238 --> 00:38:32,397
غيرانة؟ -
.أجل، قليلًا -

484
00:38:34,748 --> 00:38:41,038
.لطالما وددت تكوين أسرة قبل... تعلم

485
00:38:42,658 --> 00:38:49,768
لذا فكان ذلك تذكِرة تعسة
.بأنّي لن أنعم بهذا

486
00:39:00,068 --> 00:39:06,828
،لكنّي سأنعم بحياة معك
.وهذا أيضًا ما تمنيته دومًا

487
00:39:07,217 --> 00:39:10,656
لذا سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟

488
00:39:13,058 --> 00:39:16,276
تحتّم فقط أن أسمح
.لنفسي بالحزن لهنيهة

489
00:39:21,197 --> 00:39:26,037
ماذا إذا كان بالإمكان تغير الوضع؟
ماذا إذا كان بإمكانك تغيير كلّ شيء؟

490
00:39:26,137 --> 00:39:30,497
،لا يمكن أن يتغيّر الوضع
.ولا يمكنني تغييره

491
00:39:32,737 --> 00:39:34,906
.لن يتغيّر شيء

492
00:39:43,246 --> 00:39:44,716
.أحبّك

493
00:39:47,386 --> 00:39:49,186
.أنا أيضًا أحبّك

494
00:39:53,995 --> 00:39:56,457
.يجدر أن يكون الأمر هامًّا

495
00:40:09,676 --> 00:40:19,185
،)اتّصلت بأبي لأعلمه برحيل (كاي
."لكنّه لا يودّ إلّا معرفة مكان "الفائق

496
00:40:19,185 --> 00:40:21,687
.علينا تدميره -
لمَ؟ -

497
00:40:21,717 --> 00:40:26,446
،قبلما تجيبي هذ السؤال
.(فعليّ التخطي لجزئيّة أنّي أعطيته لـ (ليلي

498
00:40:26,476 --> 00:40:29,765
...ماذا؟ إنّك وعدت (بوني) بأن -
.لا يهم -

499
00:40:30,065 --> 00:40:34,395
.عليك استعادته فورًا -
.أنبئيني بالسبب -

500
00:40:41,206 --> 00:40:47,895
قبل عام 1900 انضمت أمك لمجموعة"
"(سحرة جرى طردهم من معشر (الجوزاء

501
00:40:49,615 --> 00:40:55,094
عرفوا بتمردهم وامتصاصهم"
"(للسحر مثل (كاي

502
00:40:55,124 --> 00:40:56,965
"لم يقف الأمر عند هذا الحدّ"

503
00:40:57,125 --> 00:41:02,694
ليلى) حولتهم لتنتج مخلوقات تجمع)
.بين كينونتي الساحر ومصاص الدماء

504
00:41:03,255 --> 00:41:06,885
لكن هذا غير ممكن، ليس بوسع
.مصاصي الدماء أن يكونوا سحرة

505
00:41:06,915 --> 00:41:11,755
أولئك سحرة يملكون السحر حين
.يمتصّون الطاقة من مصدر آخر فقط

506
00:41:13,304 --> 00:41:17,604
...بصفتهم مصّاصي دماء -
.فهم مصدر مستمرّ -

507
00:41:20,773 --> 00:41:22,935
.يمكنهم امتصاص الطاقة من أنفسهم

508
00:41:22,975 --> 00:41:27,415
(كانوا في طريقهم لتدمير معشر (الجوزاء
.لكن المعشر نال منهم أوّلًا

509
00:41:27,415 --> 00:41:29,904
"ووضعهم في منفى"

510
00:41:30,924 --> 00:41:36,664
...منشقون وقساة
مصاصو دماء ذوو قوّة سحريّة

511
00:41:36,664 --> 00:41:41,024
،هذا انحراف في قوانين الطبيعة"
"لا يمكن السماح بفرارهم أبدًا

512
00:41:45,014 --> 00:41:48,934
تصوّرا (كاي) يتّسم بنهم
.مصّاص دماء للدم

513
00:41:54,475 --> 00:41:57,113
"الآن تصوّرا 6 على هذه الغرار"

514
00:41:57,114 --> 00:42:02,694
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

515
00:42:04,116 --> 00:42:25,050
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

