﻿1
00:00:01,068 --> 00:00:02,689
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:02,689 --> 00:00:03,879
.ترياق كينونة مصاص الدماء

3
00:00:03,879 --> 00:00:06,269
،)ستتناولين الترياق يا (إيلينا
.وسأتناوله معك

4
00:00:06,269 --> 00:00:10,750
لن أدعك تتناوله قبلما تسمح لكل
.فرد في حياتك بإقناعك بالعدول

5
00:00:10,750 --> 00:00:12,030
.إنّي حبلى -
.تزوجيني -

6
00:00:12,030 --> 00:00:13,160
.موافقة

7
00:00:13,160 --> 00:00:16,550
طالما ستنهار حياتي
لدى بدء عودة إنسانيتي

8
00:00:16,550 --> 00:00:17,690
.فكذلك سيحدث لحياتك

9
00:00:17,690 --> 00:00:20,831
.حاولت قتلك ثم جعلتك تخمد إنسانيتك

10
00:00:20,841 --> 00:00:22,801
.إنّي أفسدت كلّ شيء

11
00:00:22,801 --> 00:00:25,411
قبل عام 1900 انضمت
ليلي) لمجموعة سحرة)

12
00:00:25,411 --> 00:00:27,351
.(كان قد تم نبذهم من معشر (الجوزاء

13
00:00:27,361 --> 00:00:30,331
منشقون وقساة، مصاصو"
"دماء ذوو قوى سحرية

14
00:00:30,331 --> 00:00:32,111
"لا يمكن السماح بهربهم أبدًا"

15
00:00:32,111 --> 00:00:34,721
.آن أوان الرحيل من هذا المكان

16
00:00:34,721 --> 00:00:36,901
.انفلتت جموحك ليلة البارحة

17
00:00:38,992 --> 00:00:40,372
.إنّي في حالة فوضوية

18
00:00:43,562 --> 00:00:47,603
،إنّك لا تألف تحطيم النفس
.لكنّك ستألفه

19
00:01:05,474 --> 00:01:06,804
إيلينا)؟)

20
00:01:35,376 --> 00:01:36,646
.(مرحبًا من جديد يا (بوني

21
00:01:36,646 --> 00:01:39,907
(ليلي)، ظننت (ستيفان)
.حبسك في القبو

22
00:01:39,937 --> 00:01:42,247
لقد فعل، لكن السجون
.يسهل الهرب منها

23
00:01:42,277 --> 00:01:44,617
.أنت بالذات ينبغي أن تكوني عالمة بذلك -
ما مرادك؟ -

24
00:01:44,657 --> 00:01:48,778
أيتحتّم أن أعيد طلبي؟
...لو أنّك تجهلين مرادي بحلول الآن

25
00:01:48,778 --> 00:01:51,818
تريدين عودة عائلتك المخيفة
.من السحرة مصاصي الدماء

26
00:01:51,818 --> 00:01:54,838
.مجازفة بإعادة ردّي، مُحال

27
00:01:54,898 --> 00:01:58,259
حقًّا؟ ما تراه ذلك المصطلح الذي
أنتم مغرمون به يا معشر السحرة؟

28
00:01:58,289 --> 00:02:00,028
ثغرة؟

29
00:02:00,108 --> 00:02:03,338
،حتّى لو كانت هناك ثغرة
.فلن أساعدك لإيجادها

30
00:02:03,348 --> 00:02:07,249
،إنّك أوضحت موقفك تمامًا
جليًّا أنّي فشلت في إيضاح موقفي

31
00:02:07,289 --> 00:02:09,679
وحسبما يبدو لأنّك تحسبينني
.جئتك طالبة مساعدتك

32
00:02:10,099 --> 00:02:11,299
.غير صحيح

33
00:02:12,869 --> 00:02:14,500
"فيسماتوس إنسنديا"

34
00:02:16,200 --> 00:02:19,150
،)كلمتين جميلتين يا (بوني
:إليك كلمة أخرى

35
00:02:19,180 --> 00:02:20,310
.موتي

36
00:02:29,941 --> 00:02:32,491
.عجبًا، لستِ بارعة بالهرب

37
00:02:35,781 --> 00:02:37,551
.لا سحر؟ هذا ذنبي

38
00:02:37,551 --> 00:02:40,381
إذ جئتك خلسة مؤخرًا
.وامتصصت سحرك وأنت نائمة

39
00:02:40,621 --> 00:02:43,902
،لكن تابعي المحاولة، فهذا رائع
.وكأنّك تعانين نوبة مرضية

40
00:02:43,902 --> 00:02:44,402
...كيف هربـ

41
00:02:44,432 --> 00:02:48,332
أحسبت أن بوسعك الاستمرار
في خداع الناس بلا أيّة عواقب؟

42
00:02:48,362 --> 00:02:49,372
...الآن

43
00:02:50,783 --> 00:02:52,153
أين توقّفنا؟

44
00:02:53,513 --> 00:02:56,483
،أفيقي، هيّا فلا وقت للنوم
.(علينا الذهاب لجلب (جو

45
00:02:56,523 --> 00:02:57,893
جلب (جو)؟ -
.أجل -

46
00:02:57,893 --> 00:02:59,174
هل كلّ شيء كما يرام؟

47
00:02:59,204 --> 00:03:02,963
آمل ذلك، باعتبار أنّها ستُزَف
.خلال 10 ساعات

48
00:03:03,033 --> 00:03:05,613
.هيّا، أجراس الزفاف تنتظر

49
00:03:06,663 --> 00:03:12,464
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 21: (( سأتزوجك في الصيف الذهبيّ

50
00:03:14,814 --> 00:03:15,974
.هراء

51
00:03:17,015 --> 00:03:19,145
.ليس هنا -
ما الخطب؟ -

52
00:03:19,145 --> 00:03:24,115
حذائي الرائع الباهظ جدًّا الذي
.لم أنتعله سوى مرّة، مفقود

53
00:03:24,125 --> 00:03:26,956
أتودّيني أن أجري تعويذة رصد لإيجاده؟ -
لإيجاد حذائي؟ -

54
00:03:26,956 --> 00:03:28,896
هل هذا ممكن؟ -
.بالواقع لا أعلم -

55
00:03:28,936 --> 00:03:32,236
لحظة، عليّ اكتشاف كيفيّة
.تشغيل هذا الشيء الغبيّ

56
00:03:32,455 --> 00:03:36,696
لا بأس، اكسريه لأن ثوبي المجعّد طبعًا
.سيصرف انتباه الجميع عن قدميّ العاريتين

57
00:03:36,696 --> 00:03:39,836
،لحظة، لحظة، بالله عليك
.لا تهدري كلّ ذعرك الآن

58
00:03:39,836 --> 00:03:41,956
.ما زالت تفصلنا 8 ساعات عن الزفاف

59
00:03:41,956 --> 00:03:43,397
أتودّين كوب "ميموزا" بلا كحول؟

60
00:03:43,397 --> 00:03:45,597
،أولًا هذا عصير برتقال
لا "ميموزا" بلا كحول

61
00:03:45,627 --> 00:03:48,207
،وثانيًا لا يمكنني الشرب
.يجب أن يشربه أحد، اشربي أنت

62
00:03:48,207 --> 00:03:51,467
سأشرب في النهاية، لكنّي
أمتلك طاقة تحمل بشريّة الآن

63
00:03:51,467 --> 00:03:53,888
.وهي أقل، لكنها أمتع بكثير

64
00:03:54,038 --> 00:03:55,208
.نخبك

65
00:03:59,448 --> 00:04:00,449
.اهدئي

66
00:04:01,549 --> 00:04:02,689
.(هنا هاتف (جو

67
00:04:05,458 --> 00:04:08,248
.حسنٌ -
.هذه ليست "حسنٌ" تبشر بالخير -

68
00:04:08,248 --> 00:04:10,619
.هذه "حسنٌ" تنذر بمشكلة

69
00:04:10,619 --> 00:04:12,589
.أجل، سنعاود الاتصال بك، وداعًا

70
00:04:13,219 --> 00:04:15,159
.دانيل) مصابة بنوبة برد)

71
00:04:16,269 --> 00:04:19,440
بدا وكأنّك قلت أن
دانيل) مصابة بنوبة برد)

72
00:04:19,480 --> 00:04:23,110
(وهذا مُحال، لأن (دانيل
.هي منظّمة زفافي

73
00:04:23,150 --> 00:04:24,700
.أجل

74
00:04:24,700 --> 00:04:26,200
ما مدى سقمها؟
أما زال بوسعها العمل؟

75
00:04:26,200 --> 00:04:29,541
هذا مرهون بمدى رغبتك
.في حدوث قيء بالزفاف

76
00:04:30,901 --> 00:04:35,390
،صدقًا، أعتقد هذا أمرًا حميدًا
لأنّه مهما كانت (دانيل) بارعة

77
00:04:35,420 --> 00:04:36,981
.فإنّي موقنة تمامًا أنّي أفضل منها

78
00:04:38,741 --> 00:04:42,931
.كاروين)، اشتقت إليك) -
.وأنا أيضًا اشتقت لنفسي -

79
00:04:43,851 --> 00:04:46,222
.شكرًا لك على إعادتي

80
00:04:48,462 --> 00:04:49,622
.مرحبًا

81
00:04:53,062 --> 00:04:56,133
الآن لدينا عمل كثير
.ووقت محدود لتنفيذه

82
00:04:56,163 --> 00:04:58,673
،إيلينا)، تناولي شرابك فحسب)
.فلن تفقدي الوعي

83
00:04:58,703 --> 00:05:02,103
ويا (بوني) المفتاح
.على الجانب الأيسر بالوراء

84
00:05:02,544 --> 00:05:05,433
.ويا (جو)، أرى حذاءك على الأريكة

85
00:05:06,113 --> 00:05:08,413
من الآن يتدبر أمر الفتية؟

86
00:05:08,413 --> 00:05:12,184
.حسنٌ، لدينا حلل -
.ولديّ الخاتمين -

87
00:05:12,584 --> 00:05:14,144
.وأنا لديّ النذر

88
00:05:14,144 --> 00:05:17,344
إذًا ماذا سنفعل الآن؟

89
00:05:17,944 --> 00:05:20,475
،)نخب (ألاريك سالتزمان
الذي من بعد اليوم

90
00:05:20,505 --> 00:05:23,705
لن يمارس الجنس إلّا مع
.امرأة واحدة لبقيّة عمره

91
00:05:23,735 --> 00:05:25,635
،عن جدّ، واحدة فقط
.لن تتمكن حتى من الاعتناء بهذه

92
00:05:25,675 --> 00:05:28,565
ليس وكأن الفتيات يلقين بأنفسهن
...على أستاذ دراسات الحجب، لكن

93
00:05:28,565 --> 00:05:31,196
.أجل، عليك تأمين ذلك طالما يمكنك

94
00:05:31,236 --> 00:05:33,636
أجل، أتذكران كم كان الأمر رائعًا
حين كنتما تتشاجران؟

95
00:05:33,666 --> 00:05:36,455
،آسف، سيكتمل القمر الليلة
.لذا أشعر بسفالة زائدة

96
00:05:36,495 --> 00:05:37,976
وما عذرك أنت؟

97
00:05:39,516 --> 00:05:40,676
ماذا؟ ما الأمر؟

98
00:05:42,186 --> 00:05:43,446
.الواجبات المزعجة ليوم الزفاف

99
00:05:43,456 --> 00:05:44,916
.(مجاملة من (كارولين -
.(مجاملة من (كارولين -

100
00:05:44,916 --> 00:05:47,787
.هاك عاقبة القدر، عاقبة القدر الرائعة

101
00:05:50,797 --> 00:05:53,357
.تم الاعتناء بأمر الفتية رسميًا

102
00:05:53,387 --> 00:05:54,827
العروس ووصيفة شرفها يمثلان
.لتصفيف الشعر والتبرج

103
00:05:54,827 --> 00:05:57,478
سأتّجه لمكان إقامة الزفاف
.وأصلح أيًّا يكُن ما يفسدونه

104
00:05:57,508 --> 00:06:00,168
.إيلينا)، احذري آلة تجعيد الشعر) -
.(أجل، إنّي أراها يا (كير -

105
00:06:00,198 --> 00:06:02,288
.حسنٌ -
.إنّي إنسانة الآن، لا عمياء -

106
00:06:02,318 --> 00:06:05,149
ولستُ ضعيفة أيضًا، فلا تعتني
.بي بحساسية، وكأنّي قشور بيض

107
00:06:05,189 --> 00:06:09,008
بالواقع عليّ ذلك، لأنّك إن دست عليهم
فقد يجرحونك ويلتهب جرحك

108
00:06:09,008 --> 00:06:11,958
.وعلى الأرجح ستموتين -
أتعلمين أمرًا؟ -

109
00:06:11,988 --> 00:06:15,409
،وفقًا لطبيعة حظّي
.فهذا بالواقع يبدو ممكنًا

110
00:06:16,589 --> 00:06:20,209
كيف ترتأين العيش الآن
في عالم الأحياء؟

111
00:06:20,249 --> 00:06:22,520
.الحياة مختلفة وأبطأ

112
00:06:22,550 --> 00:06:24,560
أضطر للنظر في كلا الاتّجاهين
.قبيل عبور الشارع

113
00:06:24,760 --> 00:06:26,010
...لكن من الجميل أنّي لستُ

114
00:06:26,010 --> 00:06:32,101
وحشًا مثلي يغلق إنسانيته ويقتل الناس
عوض معالجة حزنه كشخص طبيعيّ؟

115
00:06:32,141 --> 00:06:34,991
كنت سأقول كوني غير مضطرّة
.لارتداء الخاتم النهاريّ طوال الوقت

116
00:06:36,511 --> 00:06:40,601
(إنّي في غاية الأسف يا (إيلينا
لقد حاولت إيذاءك

117
00:06:40,631 --> 00:06:44,571
لمّا قلت أنّك لن تسعدي حقًّا أبدًا
.مع (دايمُن) لأنّك لم تكوني إنسانة

118
00:06:44,611 --> 00:06:48,151
وها أنت الآن إنسانة، لذا آمل
أن هذا ليس بسبب أنّي أقنعتك

119
00:06:48,151 --> 00:06:50,882
.بأنّك ستعيشين في تعاسة أبد الدهر

120
00:06:50,912 --> 00:06:54,772
كير)، وددت العودة إنسانة)
.منذ يوم غدوّي مصّاصة دماء

121
00:06:54,892 --> 00:06:58,633
كما أنّي آخر شخص
.تحتاجين للاعتذار إليه

122
00:06:59,163 --> 00:07:02,963
شكرًا، وددت نوعًا ما
.البدء بالشخص الهيّن

123
00:07:03,003 --> 00:07:04,713
.جولة الترضيات الشاقة

124
00:07:05,883 --> 00:07:08,323
إن رأيت (ستيفان) بالمناسبة
.فإنّي أتجنّبه

125
00:07:08,353 --> 00:07:12,453
،أحتاج لتنظيم حياتي أولًا
.بدءًا بأصدقائي

126
00:07:12,453 --> 00:07:17,024
ستيفان) ليس صديقًا؟) -
.ستيفان)... الأمر معقّد) -

127
00:07:17,024 --> 00:07:19,694
.ارتأيت تركه للنهاية

128
00:07:19,724 --> 00:07:22,634
أنت في أمان، فهو مشغول
.تمامًا بـ (دايمُن) اليوم

129
00:07:22,634 --> 00:07:26,615
ما خطب (دايمُن)؟ -
.أمر بسيط، قال أنّه سيتناول الترياق معي -

130
00:07:28,615 --> 00:07:32,856
دايمُن سلفاتور)؟)
...إنسان؟ أنا

131
00:07:32,856 --> 00:07:37,926
.لا يمكنني حتّى تصور ذلك -
.أجل، وأشعر أنّه أيضًا لا يمكنه ذلك -

132
00:07:39,195 --> 00:07:43,166
(طبعًا سأكون إشبينك يا (ريك"
"لكن امضِ وقتك أولًا مع أسوأ الرجال

133
00:07:43,166 --> 00:07:46,496
لكيّ يتمكّن أخي من"
"اختطافي في يوم زفافك

134
00:07:46,526 --> 00:07:50,647
ألا تكره حفلات الزفاف بأي حال؟ -
.أكره ألاعيب (ستيفان) الذهنية أكثر -

135
00:07:52,177 --> 00:07:56,457
ليتك تلمح لي بالمكان
.الذي سنذهب إليه

136
00:07:56,497 --> 00:07:58,907
بالله عليك، هذه آخر أيامك
.القليلة كمصاص دماء

137
00:07:58,937 --> 00:08:01,688
لا تلمني على رغبتي في تمضية
.بعض الوقت مع أخي

138
00:08:01,788 --> 00:08:04,148
.انظر، ها قد وصلنا

139
00:08:12,138 --> 00:08:17,209
هل السيد (روجرز) يتوقع مجيئنا؟ -
تعلم أن السيد (روجرز) مات، صحيح؟ -

140
00:08:17,249 --> 00:08:20,389
أجل، هل سننضم إليه في الوهم
أم سنتطرّق للموضوع اللعين؟

141
00:08:20,819 --> 00:08:26,470
عشت في هذا البيت خلال أحد
.محاولاتي العديدة لبدء حياة جديدة

142
00:08:26,960 --> 00:08:29,360
.مرحبًا بك في كابوسك الضاحويّ

143
00:08:29,530 --> 00:08:32,960
ألا تظنني فكرت في الأمر مليًّا؟ -
.(أظنك فكرت بحياة مع (إيلينا -

144
00:08:32,960 --> 00:08:36,951
ولا أظنك فكرت بالجيران
ولا بالرهن العقاري

145
00:08:40,571 --> 00:08:43,931
،ولا بالأطفال
.لا أعلم، ربّما لا تطيق ذلك

146
00:08:52,782 --> 00:08:57,162
،اهدئي، اهدئي
.لم آتِ لتوقيع أذى

147
00:08:57,162 --> 00:08:59,372
نفس الجملة التي قالها
.كل الذين أوقعوا أذى

148
00:08:59,412 --> 00:09:02,703
.أخبرت (ليلي) أنّي سأزورها -
أهذا شأن مبنيّ على عقدة (أوديب)؟ -

149
00:09:02,733 --> 00:09:04,533
.لا بأس، أتعلم، لا يهمّ

150
00:09:04,733 --> 00:09:07,023
.معذرة أيّتها الساحرة الصغيرة

151
00:09:07,053 --> 00:09:11,024
إن خلتني سأسمح لك أيّها
المفسد بزيارة مفسدة أخرى

152
00:09:11,064 --> 00:09:13,063
،)في يوم زفاف (جو
.فإنّك تاءه في بيداء خيال حالم

153
00:09:13,063 --> 00:09:16,583
.إنّها وحيدة وجائعة -
.إنّها لن تأكل هذا -

154
00:09:16,583 --> 00:09:19,894
،لستُ أحاول إطعامها
.أحاول الإبقاء على صوابها

155
00:09:19,894 --> 00:09:24,114
هذا مليء بأغاني تعود
.لآخر عصر عاصرته

156
00:09:24,144 --> 00:09:26,594
.ارتأيت أنّه قد يريحها

157
00:09:26,594 --> 00:09:29,665
،ما لم تكوني وحشًا كاملًا
.فأثق أنّك ستعطيها إياه

158
00:09:36,776 --> 00:09:39,136
"أريد استعادة أسرتي"

159
00:09:39,146 --> 00:09:44,245
لم أرد إلّا استعادتهم"
"ليكونوا معي حيث ينتمون

160
00:09:48,786 --> 00:09:50,116
ماذا؟

161
00:10:10,728 --> 00:10:15,468
كانت تهذي بشأن أسرتها
.ثم لمّا اقتربت منها هاجمتني كحيوان

162
00:10:15,468 --> 00:10:19,608
يبدو أنّها بلغت طور
.الجنون التام للجفاف

163
00:10:19,608 --> 00:10:21,659
تقصدين أن كل هذا
يعود لكونها تتجفف؟

164
00:10:21,689 --> 00:10:26,369
،يصعب عليّ شرح مدى شناعة ذلك
.لكن أجل، يبدأ عقلك بخداعك

165
00:10:26,409 --> 00:10:30,760
.إذ تبدأين برؤية أشياء وأناس -
ماذا يحدث لدى انتهاء طور الجنون؟ -

166
00:10:30,760 --> 00:10:33,990
قال (ستيفان) أن لديه خطّة
.لإعادتها إلى صوابها

167
00:10:34,030 --> 00:10:37,830
هل تتضمَّن الخطة السماح بخروجها؟
...لأنّه لو توهّم أنّها ستتخلّى عن أسرتها

168
00:10:37,830 --> 00:10:41,031
،يتحتّم عليها ذلك
.بوني)، إنّك دمرت الفائق فعليًّا)

169
00:10:41,031 --> 00:10:42,161
ماذا إن كانت هناك ثغرة؟

170
00:10:44,970 --> 00:10:48,261
إنّي وجلة من هذا، لكن أعتقد
.أن عليّ ارتداء الثوب

171
00:10:50,081 --> 00:10:51,431
.توجد مشكلة

172
00:10:51,431 --> 00:10:53,551
ليست متعلّقة بالثوب، صحيح؟
.أخبراني أنّها غير متعلّقة به

173
00:10:53,551 --> 00:10:57,322
كنا نتناقش بشأن وجود مصّاصة
دماء مجففة حبيسة في زنزانة

174
00:10:57,322 --> 00:10:59,452
تبعد أقل من 50 قدم من
.المكان الذي نتهيّأ فيه

175
00:10:59,452 --> 00:11:01,192
هل هي فعلت شيئًا بالثوب؟

176
00:11:01,192 --> 00:11:03,322
.الثوب بخير -
.تساورني نوبة ريبة فحسب -

177
00:11:03,322 --> 00:11:06,463
الشاحنة هنا، من ستأتي؟

178
00:11:06,463 --> 00:11:10,053
اقترحت (كارولين) بأسلوب شبه
تهديديّ أن أنقل أهم قطع الزينة

179
00:11:10,083 --> 00:11:12,063
وكأنها تنتظر حدوث إخفاق
.(من ابن (دونافان

180
00:11:12,063 --> 00:11:13,243
!سأجيء

181
00:11:13,243 --> 00:11:14,604
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

182
00:11:15,773 --> 00:11:17,383
.كلّا، ليس هنا، هناك

183
00:11:17,403 --> 00:11:21,013
...أعلى قليلًا، هذا ليس قليلًا لكن

184
00:11:21,013 --> 00:11:23,974
لكنّي سيء في تنسيق الورود؟
.أجل، أفترض أنّك علمتِ ذلك

185
00:11:24,974 --> 00:11:27,814
كارولين)، ما سبب وجودي هنا؟)

186
00:11:31,785 --> 00:11:33,385
.حاولت قتلك

187
00:11:33,385 --> 00:11:35,555
،إنسانيتي كانت غائبة
.لكنّي حاولت قتلك

188
00:11:35,555 --> 00:11:38,995
.وإنّك صديقي، وأنا آسفة

189
00:11:38,995 --> 00:11:40,946
.هذا طريف

190
00:11:41,166 --> 00:11:43,566
أنت وإيّاي تخطّينا علاقتنا منذ فترة

191
00:11:43,566 --> 00:11:45,935
لكن أن أعذَب من قبل خليلتي
السابقة وخليلها الجديد

192
00:11:45,935 --> 00:11:48,975
.فهذا ليس خيرًا لكرامة المرئ -
.ليس خليلي -

193
00:11:48,975 --> 00:11:50,726
.أيًّا يكُن وصفه، لا يمكنني الاستمرار

194
00:11:50,756 --> 00:11:53,996
عليك أن تعلم أنّي ما كنت
...سأفعل شيئًا كهذا لولا

195
00:11:53,996 --> 00:11:58,627
اطمئني يا (كير)، وإن وددتِ
.ترضيتي، فدعيني أخرج من هنا

196
00:11:58,657 --> 00:12:00,367
!محاولة جيدة

197
00:12:00,397 --> 00:12:04,347
إن كنت ساتزوج وبدا المذبح كهذا
.لتم طلاقي خلال أسبوع

198
00:12:04,347 --> 00:12:06,627
.لذا هيّا يا (لاكوود)، الصفّ التالي

199
00:12:06,627 --> 00:12:09,738
.صدقًا، عليك تنسيق الزهور بنفسك

200
00:12:09,858 --> 00:12:14,818
ليف)، ماذا جاء بك؟) -
تعلم أن (جو) أختي، صحيح؟ -

201
00:12:14,818 --> 00:12:19,148
،جيّد، مزيد من الترضيات
.المشروبات ستساعد، القويّة منها

202
00:12:20,938 --> 00:12:23,768
.تبدو حسنًا -
.شكرًا -

203
00:12:24,068 --> 00:12:26,219
كيف أحوالك؟ -
.بخير -

204
00:12:26,259 --> 00:12:29,609
إذن تتعافى من ذلك الجرح؟ -
أي جرح؟ -

205
00:12:29,609 --> 00:12:32,379
.ذلك الذي جعلك أبله فظّ

206
00:12:32,379 --> 00:12:36,560
فظّ؟ كلمة بليغة جدًّا بالنسبة
.لفتاة انسحبت من الجامعة

207
00:12:36,610 --> 00:12:38,780
آسفة، أكان يفترض بي
(البقاء في (ويتمور

208
00:12:38,820 --> 00:12:42,431
بعدما أخبرني خليلي النذل
أنّه لا يشاء رؤيتي مجددًا؟

209
00:12:42,471 --> 00:12:46,741
لحظة، أنت غاضبة منّي؟ -
.فقدت أخي ثم خليلي خلال أسبوع -

210
00:12:46,781 --> 00:12:49,840
.وعوض اللجوء إليّ، حاولت الانتحار -
.كنت جريحة الفؤاد -

211
00:12:49,840 --> 00:12:53,731
.هذا لا يسوغ فعلتك -
أتحاضرني عن نوبة الغضب الحادّة؟ -

212
00:12:53,771 --> 00:12:58,081
عجبًا، أتعلم أمرًا؟
.سأنتظر بالخارج

213
00:12:58,211 --> 00:13:01,602
إن زفافًا لأحد أبناء معشر
.الجوزاء) يعني اجتماعًا كبيرًا للمعشر)

214
00:13:12,283 --> 00:13:15,783
تقول (إيلينا) أنّها تتجفف
...والآن جنَّت، لكن

215
00:13:15,823 --> 00:13:17,884
.أجل

216
00:13:17,884 --> 00:13:20,583
قتلت شخصين الأسبوع
.الماضي حين لم تكُن مجففة

217
00:13:20,623 --> 00:13:25,283
،أعلم أن قولي سيبدو جنونًا
.(لكن تراودني كوابيس عنها هي و(كاي

218
00:13:29,564 --> 00:13:31,274
.هاك

219
00:13:31,494 --> 00:13:33,164
ما هذا؟

220
00:13:33,164 --> 00:13:36,715
،طالما لدى (بوني بينت) حدس
.فلا يصحّ تجاهله

221
00:13:37,535 --> 00:13:38,775
ماذا يتعيّن أن نفعل برأيك؟

222
00:13:38,775 --> 00:13:42,335
،أعلم ما لا يتعيّن أن نفعله
.أن نتركها في عهدة شخصين لا نثق بهما

223
00:13:43,305 --> 00:13:45,136
.أجل، هذا جميل

224
00:13:45,136 --> 00:13:49,645
خشب برازيرليّ صلب
.ومطبخ مفتوح ومحدّث

225
00:13:51,545 --> 00:13:53,976
أيّ حيوان ضحيّة طريق تطهوه عندك؟

226
00:13:53,976 --> 00:13:57,136
بما أنّك يجب أن تأكل كإنسان

227
00:13:57,166 --> 00:14:00,276
فسأذيقك طعمًا بسيطًا
.لما سيكون عليه العشاء

228
00:14:01,116 --> 00:14:03,497
.أنت و(إيلينا) لا تطهوان

229
00:14:03,527 --> 00:14:05,627
من لديه وقت لذلك بأيّ حال
طالما لديه عمل وأطفال؟

230
00:14:07,527 --> 00:14:11,158
،لحم بالخضروات سريع التحضير
.(انهمه يا (دايمُن

231
00:14:11,188 --> 00:14:14,278
.ستحتاج كل تلك الطاقة لهذا

232
00:14:14,298 --> 00:14:16,028
حقًّا؟ ما هذا؟

233
00:14:16,998 --> 00:14:20,428
.هذا بقية حياتك -
.عمل مكتبيّ؟ هذه نقلة كبيرة -

234
00:14:20,428 --> 00:14:23,458
دعني أسألك، متى آخر مرّة حررت
عملًا مكتبيًّا من أي نوع؟

235
00:14:23,568 --> 00:14:27,468
ضرائب، تأمين صحيّ، رخصة قيادة؟ -
.كلّ أحمق في البلاد يفعل هذا -

236
00:14:27,498 --> 00:14:29,209
أتحسب أن هذا سيرهقني؟

237
00:14:29,209 --> 00:14:32,719
سيرهقك بأوّل مواجهة لك مع
.أحمق لا يمكنك قتله أو إذهانه

238
00:14:32,719 --> 00:14:34,499
ربّما، لكنّي عندئذٍ سأعود للمنزل

239
00:14:34,529 --> 00:14:39,120
وأتناول الجعة الجميلة من ثلّاجتي
.الفولاذية الغير قابلة للصدأ

240
00:14:39,120 --> 00:14:41,580
وهذا ما لن يمكنك تدبير
نفقته ما لم تعمل بوظيفة

241
00:14:41,790 --> 00:14:44,730
وإن كنت على وشك القول أنّك
.ستستعير النقود منّي، فلن يمكنك

242
00:14:44,990 --> 00:14:46,591
.هذا ليس سلوكًا أخويًّا منك

243
00:14:46,601 --> 00:14:48,951
،بالواقع هو سلوك أخويّ
فلن أعلم بمكان إقامتك

244
00:14:48,991 --> 00:14:51,910
إذ سيكون الترياق سارٍ في عروقك
وإن علمت بمكانك

245
00:14:52,100 --> 00:14:56,061
فقد يستغلّني أحد لمعرفة مكانك
ثم يأخذ الترياق منك

246
00:14:56,061 --> 00:15:00,631
،ويتركك جثّة هامدة عمرها 172 سنة
ما الأمر؟ ألم تفكّر لهذا المدى؟

247
00:15:00,631 --> 00:15:05,672
،في النهاية سينتشر الخبر
.وستضطر أنت و(إيلينا) للرحيل

248
00:15:05,712 --> 00:15:09,432
.إذ ستضطرا للانعزال بلا أصدقاء ولا أهل

249
00:15:09,852 --> 00:15:14,553
،)هذه ستكون حياتك يا (دايمُن
.ستكون جحيمك على الأرض

250
00:15:16,743 --> 00:15:21,073
.هنا يكمُن خطؤك يا أخي

251
00:15:21,943 --> 00:15:24,373
.تلك لن تكون حياتي

252
00:15:25,353 --> 00:15:27,583
.هذه ستكون حياتي

253
00:15:27,583 --> 00:15:30,904
،إيلينا) كانت واضحة جدًّا حيال مرادها)
.(الآن هذه ليست (تريبيكا

254
00:15:31,054 --> 00:15:32,124
.نيويورك) مزدحمة قليلًا بالنسبة إليّ)

255
00:15:32,124 --> 00:15:36,664
،لكنّها فوق حانة أملكها
.والتي هي بجوار كلية للطبّ

256
00:15:37,064 --> 00:15:38,364
.إنّها شماليّ غرب مكان ما

257
00:15:38,364 --> 00:15:41,695
لأخبرتك بمكانها، لكنك أوضحت
.أنّك لا تريد أن تعلم

258
00:15:45,175 --> 00:15:47,375
.سأتفقد الطابق العلويّ

259
00:15:52,026 --> 00:15:55,375
،إنّي أتناول كأسي الثالث
.لذا تكلّم ببطء

260
00:15:55,405 --> 00:15:58,446
أتعلمين كم قلقلتِ وإيّاي أنّه
.لم يفكّر في الأمر مليًّا

261
00:15:58,666 --> 00:16:00,136
.لقد فكّر فيه مليًّا

262
00:16:00,136 --> 00:16:03,606
.إنّه (دايمُن)، لم يفعل -
.(إنّه مستعد لفعل هذا يا (إيلينا -

263
00:16:03,606 --> 00:16:05,336
.لقد خطط لحياتكما المثالية

264
00:16:05,336 --> 00:16:08,537
أنا أيضًا أودّ الحياة الإنسانيّة
.المثالية معه يا (ستيفان)، ثق بي

265
00:16:08,537 --> 00:16:10,577
.لكن الحياة ليست مثاليّة

266
00:16:10,577 --> 00:16:15,258
،أمامك سويعات أخريات
.لذا اضغط عليه واجعله يرى ذلك

267
00:16:25,898 --> 00:16:27,198
.انظري

268
00:16:27,198 --> 00:16:29,598
أتذكرين حين كنت
تحاولين تمالك نفسك؟

269
00:16:29,598 --> 00:16:36,909
أجل، قبيل إخباري خليلي السابق
.كيف يُفقِد خليلي الحالي الأمل في علاقتنا

270
00:16:37,379 --> 00:16:40,099
ماذا إن كنت اقترفت خطأ
فادحًا بتناول الترياق؟

271
00:16:40,129 --> 00:16:43,510
الخطأ الوحيد الذي ارتكبتِه
.هو كأس الشمبانيا الأخير هذا

272
00:16:43,550 --> 00:16:46,870
سأعد بعض القهوة، قبلما تترنحين
.(في بقاع الأرض حتّى (الصين

273
00:16:46,930 --> 00:16:48,430
.أجل، حسنٌ

274
00:16:53,411 --> 00:16:55,350
جو)؟)

275
00:16:55,770 --> 00:16:57,870
أأنت بخير؟
!(جو)

276
00:16:58,651 --> 00:17:00,311
!(جو)، (جو)

277
00:17:02,821 --> 00:17:04,991
!(جو)، (جو)، (جو)

278
00:17:16,293 --> 00:17:20,963
،وردت للطبيب نتائج الفحوصات
.الجنينان وأنت بخير

279
00:17:21,003 --> 00:17:21,813
...يعتقد أن حالتك مجرّد

280
00:17:21,843 --> 00:17:26,143
نوبة ذعر لطيفة سببها الضغط والحمل
.ونقص حاد في تناول الطعام

281
00:17:26,143 --> 00:17:27,643
.أجل

282
00:17:27,643 --> 00:17:33,964
ما رأيك أن تكوني وصيفة شرف مذهلة
وتتكتمي على هذا الحدث الدراميّ؟

283
00:17:34,004 --> 00:17:37,454
.(لا أريد أن أقلق (ريك -
.طبعًا -

284
00:17:39,724 --> 00:17:42,925
.إيّاك أن تخبرها بأني بلّغتك -
.لا بأس، لكنّي أودّ رؤيتها -

285
00:17:42,955 --> 00:17:44,275
.ليس قبل الزفاف -
!(إيلينا) -

286
00:17:44,315 --> 00:17:46,795
ريك)، إن كان هناك مكان)
يتعيّن أن تؤمن بخرافيّته

287
00:17:46,795 --> 00:17:49,835
.(فإنّه (ميستك فولز -
لا بأس، لكن ماذا جرى؟ -

288
00:17:49,835 --> 00:17:52,276
.يظنّها الطبيب أصيبت بنوبة ذعر

289
00:17:52,276 --> 00:17:55,146
نوبة ذعر من رغبتها في عدم الزواج بي؟
!عظيم

290
00:17:55,186 --> 00:17:58,745
كلّا، بل ذعرًا من أن اليوم زفافها
بينما لديها جنينان في رحمها

291
00:17:58,745 --> 00:18:01,266
ولا يمكنها معالجة نفسها
.بالأدوية مثلك يا نفّاث الخمر

292
00:18:02,386 --> 00:18:06,206
آسفة، لمّا رأيتها تسقط

293
00:18:06,206 --> 00:18:09,527
كانت غريزتي الأولى الإسراع لها
.بسرعة مصاص الدماء، لكنّي لم أقدر

294
00:18:09,527 --> 00:18:12,077
ثم رأيت ارتطام رأسها، فوددت
إعطاؤها دم مصاص دماء

295
00:18:12,357 --> 00:18:14,197
.لكنّي لم أقدر

296
00:18:14,197 --> 00:18:17,157
لحظة، هل يساورك تردد؟

297
00:18:17,167 --> 00:18:20,168
:كلّا، لأنّي عندئذٍ تساءلت
كيف سيتصرّف إنسان؟

298
00:18:20,168 --> 00:18:24,338
لذا اتصلت بالطوارئ وصحبتها للمستشفى
.ثم تركت الأطباء يقومون بعملهم

299
00:18:24,338 --> 00:18:28,828
،وقد شعرت بقوة غريبة
لمَ لمْ تخبرني؟

300
00:18:28,918 --> 00:18:32,818
أخبرك بماذا؟ -
.بروعة الشعور بكونك إنسانًا مجددًا -

301
00:18:32,848 --> 00:18:38,359
بالبداية قلقت أن يقلل ذلك من
.حواسي، لكن اتّضح العكس

302
00:18:38,389 --> 00:18:42,769
.شعرت بالتواصل مع العالم من جديد

303
00:18:42,769 --> 00:18:46,570
...شعرت -
بالحياة؟ -

304
00:18:46,570 --> 00:18:49,800
.أجل -
.هذا لأن حياتك أصبح لها هدف مجددًا -

305
00:18:49,830 --> 00:18:54,221
...صارت محدودة، و

306
00:18:54,221 --> 00:18:57,390
.هذا أعظم إحساس في الوجود

307
00:18:57,390 --> 00:19:01,150
أعددت لكما مشروبين عظيمين
.مع قليل من التاكيلا

308
00:19:01,190 --> 00:19:02,961
.بل الكثير من التاكيلا

309
00:19:02,961 --> 00:19:05,511
.ولا يوجد إلّا واحد منكما

310
00:19:06,661 --> 00:19:09,171
ماذا فعلت؟ -
.لم أفعل أيّ شيء -

311
00:19:09,171 --> 00:19:10,901
.قالها بغضب

312
00:19:15,612 --> 00:19:17,142
.لم يتغير شيء

313
00:19:17,142 --> 00:19:19,842
لمَ؟ لأنّها دخلت لهنا بثوب
جميل وتصفيفة شعر جديدة

314
00:19:19,842 --> 00:19:21,173
يفترض أن أنسى ما فعلته؟

315
00:19:21,173 --> 00:19:24,913
كلّا، بل يفترض أن تخاطبها
.كراشد وتحلّ معها مشاكلكما

316
00:19:24,913 --> 00:19:26,153
.إنّك لا تلمّين بمشاكلنا

317
00:19:26,153 --> 00:19:27,943
.كلّا، لكنّي أعلم بمشاكلك

318
00:19:27,943 --> 00:19:31,473
ما لم تكُن راضيًا بخروجك من معهد
الشرطة بعد أسبوعين من الالتحاق

319
00:19:31,513 --> 00:19:33,343
.ومن ثم غدوّك بلا هدف في الحياة

320
00:19:33,343 --> 00:19:37,473
أقلّها حين كانت معك
.(كنت تحاول يا (تايلر

321
00:19:37,693 --> 00:19:42,294
تنصحيني بخصوص العلاقات
بعد مأساتك مع (ستيفان) هذا العام؟

322
00:19:42,324 --> 00:19:46,154
أسدني معروفًا وحلّي مشاكل
.حياتك اللعينة، ولا تعبأي بحياتي

323
00:19:51,145 --> 00:19:53,005
"ستيفان)، رفض الاتصال)"

324
00:19:55,275 --> 00:19:57,906
(إنّي أثني على جهودك يا (ستيفان

325
00:19:57,916 --> 00:20:01,375
لكنّي أظن أنّه آن الأوان لتنتهي
."جولتك: "هكذا ستكون حياتك

326
00:20:01,405 --> 00:20:02,185
هل جلبت العنوان؟

327
00:20:02,215 --> 00:20:03,925
،أجل، الحلّتان في السيّارة
.وبإمكاننا الذهاب

328
00:20:03,965 --> 00:20:06,006
.جيّد -
.لحظة، ثمّة شيء أخر -

329
00:20:06,316 --> 00:20:07,586
ماذا الآن؟

330
00:20:07,586 --> 00:20:11,446
أستعطيني محاضرة في غسل الملابس
وتغيير الزيت والنظافة الشخصية؟

331
00:20:12,306 --> 00:20:14,867
.قطع الصلات -
ماذا بخصوص ذلك؟ -

332
00:20:14,897 --> 00:20:16,717
أظنك لم تفكر فعليًا
بخصوص ذلك، صحيح؟

333
00:20:16,887 --> 00:20:19,887
ماذا لو أنّك و(إيلينا) لستما
توأما روح؟

334
00:20:19,927 --> 00:20:22,928
لستُ بارعًا في التصنيف يا أخي
.لكن أظننا على أتمّ ما يرام حيال هذا

335
00:20:23,448 --> 00:20:28,558
تبدو مثلي منذ 4 أعوام
.أنا و(إيلينا) كنّا توأما روح أيضًا

336
00:20:28,558 --> 00:20:31,758
.(حذارٍ يا (ستيفان -
.إنّي أتحدث بواقعية -

337
00:20:31,758 --> 00:20:35,418
أقصد ماذا إن فشل الأمر؟
.وإذا بك ما تزال معزولًا ووحيدًا

338
00:20:35,418 --> 00:20:38,318
.هذا لن يحدث -
.أجل، لأن الزوجين يظلّان معًا للأبد -

339
00:20:38,318 --> 00:20:42,499
لا يتشاجران ولا يؤذي
.أحدهما الآخر، ولا يفترقان

340
00:20:43,569 --> 00:20:44,969
.دعني أريك

341
00:20:56,280 --> 00:20:58,091
.ما تزال ساهرًا

342
00:20:58,921 --> 00:21:02,890
أكانت ليلتك عصيبة؟ -
.كانت حافلة بالعمل فحسب -

343
00:21:04,000 --> 00:21:09,701
لا أنفك أقول لنفسي، بضع سنين
.أخرى في برنامج الإقامة وسأتحرر

344
00:21:09,711 --> 00:21:14,631
.اجلسي وتناولي معي شرابًا -
.إنّي متعبة، سأذهب للنوم -

345
00:21:24,923 --> 00:21:28,563
،ربّاه، (إيلينا) لديها وظيفة
!ليساعدني أحد

346
00:21:28,563 --> 00:21:31,452
،هذا بعد عامين فقط
.انتظر حتى العام السابع

347
00:21:37,643 --> 00:21:39,863
.مرحبًا

348
00:21:40,613 --> 00:21:42,664
.أنت ثمل

349
00:21:43,414 --> 00:21:48,284
،أشعر بانتقاد، وهذا غريب
.أنت من أردتني أن أملك حانة

350
00:21:48,294 --> 00:21:52,305
،)وددتك أن تملكها يا (دايمُن
.لا أن تغشى فيها كلّ ليلة

351
00:21:53,605 --> 00:21:56,135
.تلك الحانة أحنّ منك كثيرًا

352
00:21:59,576 --> 00:22:01,246
.(أنيهت برنامج إقامتي توًّا يا (دايمُن

353
00:22:01,246 --> 00:22:06,195
.إنّي أكدح لبناء مستقبلي المهنيّ -
.وإنّي أكدح سكرًا لبناء مستقبلي المهنيّ -

354
00:22:06,235 --> 00:22:08,356
.طالما أنت غير سعيد، إذًا بِع الحانة

355
00:22:08,516 --> 00:22:12,496
وماذا أفعل؟ -
.لستُ أبالي يا (دايمُن)، أيّما تريد  -

356
00:22:12,536 --> 00:22:16,696
،)إليك ما بالأمر يا (إيلينا
.لا يمكنني فعل ما أريد

357
00:22:16,696 --> 00:22:19,947
لأنّي أريد احتساء الخمر
طيلة الليل دونما أثمل

358
00:22:20,097 --> 00:22:22,867
وقيادة سيارتي كمخبول
.دونما أخشى الموت

359
00:22:22,907 --> 00:22:26,358
أريد قطع رأس أحدهم
.دونما يتم اعتقالي

360
00:22:26,388 --> 00:22:29,388
إنّك محق يا (دايمُن)، لم يعُد
.بإمكانك فعل أيّ من هذه الأمور

361
00:22:29,438 --> 00:22:32,928
.بسببك، لا يمكنني بسببك

362
00:22:33,717 --> 00:22:38,488
.قلها فحسب -
.ذلك كان خطأ لعينًا -

363
00:22:38,518 --> 00:22:42,738
.إنّك محق، ذلك كان خطأ

364
00:22:44,499 --> 00:22:45,829
!اخرج من رأسي

365
00:22:48,699 --> 00:22:52,870
أفهم ما تفعله، هذا ليس
منوطًا بأن أكون وحيدًا

366
00:22:52,880 --> 00:22:57,660
بل منوطًا بأن تكون وحيدًا
.(بدوني وبدون (إيلينا

367
00:22:58,650 --> 00:23:00,450
.أنانية شنعاء منك يا أخي

368
00:23:00,450 --> 00:23:06,600
حتّى إن قهرت و(إيلينا) كلّ الإحصائيّات
وظللتما في عشق كل ساعة وكل يوم

369
00:23:08,020 --> 00:23:10,781
فما زالتما غير قادرين على
.التحكّم بالحياة والموت

370
00:23:10,821 --> 00:23:16,531
،إنّها إنسانة وقد تموت بأيّ لحظة
فكيف ستبدو حياتك بدونها؟

371
00:24:48,079 --> 00:24:54,689
إذًا جعلتنا نفترق وننفصل
ثم قتلتها؟

372
00:24:55,709 --> 00:24:59,070
.هذا قاسٍ يا أخي -
.أرادتني أن أكون قاسيًا -

373
00:25:01,350 --> 00:25:03,110
هذه أيضًا فكرتها؟

374
00:25:03,120 --> 00:25:09,090
طريف أن أقرب اثنين إليّ
.هما الأشدّ ساديّة في حياتي

375
00:25:10,650 --> 00:25:12,980
إن كنت تنوي الغدوّ
(إنسانًا للأبد يا (دايمُن

376
00:25:12,980 --> 00:25:16,321
.فمهما قد يحدث، فلا مجال للعودة

377
00:25:21,551 --> 00:25:27,332
ماذا برأيك عليّ أن أفعل؟ -
.(لا يمكنني إخبارك بهذا، ولا (إيلينا -

378
00:25:27,332 --> 00:25:30,392
.لا يمكنك فعل هذا لأجلي أو لأجلها

379
00:25:30,472 --> 00:25:33,873
.يتحتّم أن تودّ الغدوّ إنسانًا لنفسك

380
00:25:52,214 --> 00:25:54,444
.معذرةً، يحتاجون بعض الشراب هناك

381
00:25:54,484 --> 00:25:55,984
.شكرًا لك

382
00:25:57,184 --> 00:26:00,535
...مرحبًا، أين (جو)؟ هل هي -
.بخير، سمحوا لها بالخروج توًّا -

383
00:26:00,535 --> 00:26:03,525
جيّد، ثمّة مدخل خلفيّ يمكنها
.الدخول منه دونما يراها أحد

384
00:26:03,555 --> 00:26:06,295
.سأخبرها -
.عظيم -

385
00:26:06,295 --> 00:26:07,926
.(ستيفان)

386
00:26:09,495 --> 00:26:12,415
.(سأذهب لانتظار (جو -
.حسنٌ -

387
00:26:13,865 --> 00:26:15,936
.لستُ معتادًا على تخويف الناس

388
00:26:15,936 --> 00:26:18,046
الناس يتوترون حين يرون
.الأخوين (سلفاتور) بالحلل الرسمية

389
00:26:18,046 --> 00:26:21,216
.فهذا يثير المشاعر

390
00:26:21,216 --> 00:26:24,607
،إيلينا) إنسانة مجددًا)
هل أشعر بمبادلة أخ بآخر مرّة ثانية؟

391
00:26:27,057 --> 00:26:30,487
هل هو معك؟ -
.كلّا، احتاج بعض الوقت للتفكير -

392
00:26:30,667 --> 00:26:32,967
.هذا يبدو مشؤومًا جدًا

393
00:26:35,168 --> 00:26:39,038
لا تريده أن يتناوله، صحيح؟ -
.هذا غير عائد إليّ -

394
00:26:39,038 --> 00:26:41,757
،ستيفان)، إنّي لستُ هو)
.بوسعك إخباري بحقيقة شعورك

395
00:26:42,548 --> 00:26:46,018
.طبعًا لا أريده أن يتناوله، فهو أخي

396
00:26:46,018 --> 00:26:49,708
...فكرة فقدانه -
.أجل، أعلم -

397
00:26:50,858 --> 00:26:52,639
ماذا سيفعل بظنّك؟

398
00:26:54,159 --> 00:26:57,089
.إنّك لم تعرفي (دايمُن) كإنسان

399
00:26:57,099 --> 00:27:00,830
كان بلا هدف، بحث دومًا"
"عن شيء فائق

400
00:27:00,870 --> 00:27:05,410
كان لطيفًا وجادًا بدرجة"
"مفرطة، لكنّه لم يكُن قويًّا

401
00:27:13,610 --> 00:27:20,161
قوّته جاءت لاحقًا حين اهتدى"
"لنفسه، لمّا أصبح (دايمُن) بحقّ

402
00:27:20,921 --> 00:27:26,381
،إنّه يحبّ كونه مصّاص دماء"
"ولا أتوقّع أن يتخلّى عن ذلك قطّ

403
00:27:28,562 --> 00:27:30,152
.إنّها ستقتلنا

404
00:27:30,192 --> 00:27:32,412
ظننت أن سبب قيامنا بهذا
.هو كوننا مسيطرين عليها تمامًا

405
00:27:32,412 --> 00:27:35,543
،)لا أقصد (ليلي)، بل (كارولين
.فالزفاف سيبدأ بعد ساعة

406
00:27:35,573 --> 00:27:38,063
،ما علينا إلّا أن نفقدها الوعي
.ومن ثم جرّها لغرفة المرجل

407
00:27:38,063 --> 00:27:39,483
.ثلاثون دقيقة بحد أقصى

408
00:27:44,433 --> 00:27:45,663
.(بوني)

409
00:27:48,143 --> 00:27:51,813
،حتمًا (إينزو) أخرجها
.عليّ تحذير الجميع

410
00:27:58,124 --> 00:28:00,164
مات)؟)

411
00:28:00,164 --> 00:28:01,774
مات)، ما الأمر؟) -
.لا يمكنني التنفس -

412
00:28:01,814 --> 00:28:05,135
.وكأن أحدًا يمحق عنقي -
...تماسك وسوف -

413
00:28:08,375 --> 00:28:09,875
.(مات)

414
00:28:20,766 --> 00:28:24,156
.شاي (إيرل غراي) من فضلك

415
00:28:28,467 --> 00:28:30,467
لأي سبب أدين بهذا الشرف؟

416
00:28:30,467 --> 00:28:34,807
سمعت أنّك حاولت أن توصل لي
.(شيئًا يُدعى مشغل (إم.بي.ثري

417
00:28:35,047 --> 00:28:39,018
،لستُ موقنة كليًا بماهيته
.ورغم ذلك، وددت أن أشكرك

418
00:28:39,018 --> 00:28:44,527
وأخرجوك من زنزانتك لتشكريني؟ -
.بالطبع لا، لكنّي واسعة الحيلة -

419
00:28:47,408 --> 00:28:50,908
أيجب أن أقلق حيال
نوبة ممزّقة وشيكة؟

420
00:28:50,908 --> 00:28:52,648
.بالواقع لا، لا تقلق

421
00:28:53,348 --> 00:28:59,919
،كنت ممزقة لفقداني أسرتي
.لكنّي اليوم سأستعيدهم

422
00:29:10,670 --> 00:29:13,541
...إن كنت تحاول تدبير لقاء سريّ

423
00:29:13,571 --> 00:29:14,810
.لا تقلقي، لا أسعى لذلك

424
00:29:14,810 --> 00:29:16,680
.إنّما أحتاج مساعدتك حيال نذري

425
00:29:16,680 --> 00:29:18,340
ما الذي يوافق قافية "مشبك ميدان القتال"؟

426
00:29:18,340 --> 00:29:19,610
الطلاق؟

427
00:29:20,220 --> 00:29:21,701
إذًا كيف كتابة نذرك؟

428
00:29:21,741 --> 00:29:23,611
.كف عن السعي لحرق الأحداث

429
00:29:23,611 --> 00:29:26,281
.(هذا المكان يعجّ بمعشر (الجوزاء

430
00:29:26,281 --> 00:29:27,821
من كان يدري أنّكم كثيرون؟

431
00:29:27,821 --> 00:29:31,992
التناسل هو الفعل الأكثر
.رواجًا في معشرنا

432
00:29:32,122 --> 00:29:35,252
لم ترَ أبي، صحيح؟ -
.كلّا، بالواقع لم أره -

433
00:29:35,292 --> 00:29:38,442
كبير منك أن تقومي بدعوة
.الشخص الذي سعي لقتلك لزفافك

434
00:29:38,472 --> 00:29:40,273
.إنّه حقًّا يهدي هدايا رائعة

435
00:29:40,713 --> 00:29:43,273
.ولا تقول "كبير منك" لامرأة حبلى

436
00:29:44,872 --> 00:29:47,322
.أكره أنّي لا تمكنني رؤيتك الآن

437
00:29:48,113 --> 00:29:50,243
.أحب كرهك لذلك

438
00:29:50,243 --> 00:29:52,673
.أراك قريبًا -
.وداعًا -

439
00:29:53,973 --> 00:29:57,984
.إذًا ربّما عليّ ترك هديتي والذهاب

440
00:30:00,144 --> 00:30:06,765
أبي، ماذا تفعل هنا؟ -
...إنّك ابنتي، وإنّي -

441
00:30:06,795 --> 00:30:09,495
...لا أتوقع أن توافقي، لكن

442
00:30:10,685 --> 00:30:16,605
ما لم أطلب السير بك في ممشى
.الزفاف، ما كنت سأسامح نفسي

443
00:30:24,366 --> 00:30:26,456
.أنت تتجنبينني

444
00:30:27,046 --> 00:30:33,267
،ماذا؟ كلّا، لستُ أتجنّبك
.أحاول تنظيم هذا المكان الحافل

445
00:30:33,267 --> 00:30:38,257
أرأيت أين وضعوا المشرب؟ -
كارولين)، أيمكننا التحدث؟) -

446
00:30:41,518 --> 00:30:42,808
.لا بأس، سأقولها فحسب

447
00:30:42,838 --> 00:30:45,028
إنّي مخطئ، إذ أجعل الأمر
.منوطًا بي، أنا أنانيّ

448
00:30:45,028 --> 00:30:50,028
كلّا، معذرةً، رفضك
.فقدان أخيك بالكاد أنانية

449
00:30:51,488 --> 00:30:56,508
...أما إرغام شخص على إخماد إنسانيّته

450
00:30:57,318 --> 00:31:01,139
.أجل، تلك أنانية محضة -
.أجل -

451
00:31:06,879 --> 00:31:10,470
أتكرهني؟ -
.كلّا، بالطبع لا أكرهك -

452
00:31:11,770 --> 00:31:13,950
هذا لا يعني أنّي لا أكره
.أسلوب معالجتك للأمور

453
00:31:13,950 --> 00:31:15,390
.انا أيضًا أكرهه

454
00:31:19,620 --> 00:31:21,530
...حررت قائمة

455
00:31:22,920 --> 00:31:27,491
بكل الأشياء التي فعلتُها
.منذ أُغرمت بك

456
00:31:28,461 --> 00:31:31,231
.بدأ الأمر في الصيف الماضي منذ رحلت

457
00:31:31,231 --> 00:31:33,631
بدأ يصيبني هوس لمعرفة مكانك

458
00:31:33,631 --> 00:31:35,532
متساءلة لما عساك
.لا ترد على مكالماتي

459
00:31:35,532 --> 00:31:38,272
أخبرتك أنّي كرهتك حين
شعرتُ بالتجاهل منك

460
00:31:38,272 --> 00:31:41,742
فقدت لحظات أمي الأخيرة
في الدنيا لأنّي كنت أقبلك

461
00:31:41,772 --> 00:31:43,543
...وهي ماتت -
.(كارولين) -

462
00:31:43,543 --> 00:31:48,562
وكل ما احتجته هو أن تخبرني
بأنّك شعرت بشيء نحوي

463
00:31:49,652 --> 00:31:51,753
.ولم تفعل

464
00:31:52,223 --> 00:31:57,773
مما أثّر عليّ لدرجة قيامي بأسوأ
.ما يمكن أن يفعله مصّاص دماء

465
00:31:58,233 --> 00:32:00,453
.إذ أخمدت إنسانيتي

466
00:32:00,453 --> 00:32:04,884
ولمّا ظننت أنّه لا يمكنني فعل شيء
.أسوأ، أرغمتك لتخمد إنسانيتك

467
00:32:07,714 --> 00:32:11,785
.إنّي أسامحك -
.(هذا بيت القصيد يا (ستيفان -

468
00:32:11,825 --> 00:32:14,285
كارولين) القديمة ما)
.كانت ستسامحني

469
00:32:14,285 --> 00:32:18,275
:لصفعتني قائلة
ماذا تفعلين بحق السماء؟

470
00:32:19,065 --> 00:32:22,755
.أكره الإحساس الذي يشعرني به هذا

471
00:32:22,795 --> 00:32:25,625
هذا لأنّك مهووسة
.بالسيطرة فقدَت السيطرة

472
00:32:25,665 --> 00:32:30,446
يتنابني الشعور نفسه وأنا معك
.فهكذا يكون الإعجاب بشخص ما

473
00:32:30,446 --> 00:32:33,456
.تكونين ضعيفة

474
00:32:33,456 --> 00:32:37,757
.إنّه... التخلّي عن السيطرة

475
00:32:41,597 --> 00:32:42,857
.أعلم

476
00:32:45,998 --> 00:32:52,217
لكن موقعي الآن من حياتي
حيث الذنب والحزن

477
00:32:53,237 --> 00:32:59,768
التحكّم هو كل ما أملك
.ولا أظنني قادرة على التخلّي عنه

478
00:33:26,380 --> 00:33:27,840
.مرحبًا

479
00:33:27,850 --> 00:33:31,081
ألا يفترض أن يجعلك ثوب
وصيفة العروس مسخًا؟

480
00:33:32,821 --> 00:33:34,591
.جو) ترفقت بي)

481
00:33:39,562 --> 00:33:42,002
.(خاطبت (ستيفان

482
00:33:42,462 --> 00:33:46,632
،إنّه لم يترفّق بي
.وجليًّا أن هذا ذنبك

483
00:33:47,133 --> 00:33:49,373
.جداله كان مقنعًا جدًّا

484
00:33:51,512 --> 00:33:54,722
...كنت قد حسمت قراري

485
00:33:55,082 --> 00:33:57,093
...لكن عندئذٍ

486
00:33:57,093 --> 00:34:01,783
!إنّك أفسدت كرتي -
!من حسن حظّك أنّي لم أفسد وجهك -

487
00:34:01,823 --> 00:34:05,464
ادخل واجلب مفاتيح السيارة
.من أمك، فإنّي ذاهب لزفاف

488
00:34:12,134 --> 00:34:13,935
.لقد بدّلت رأيي

489
00:34:15,475 --> 00:34:20,405
...ولا تنسي -
.البقايا، إنّك أخبرتني 3 مرّات -

490
00:34:20,675 --> 00:34:24,535
لـ 40 سنة تقول لي في كل
مرّة: هل تذكّرت البقايا؟

491
00:34:24,575 --> 00:34:26,715
.وكأنّي أصبت بالشيخوخة أو ما شابه

492
00:34:49,548 --> 00:34:52,048
.سأتناوله

493
00:34:52,048 --> 00:34:55,147
لبثت مصّاص دماء
.(لزمن طويل يا (إيلينا

494
00:34:55,267 --> 00:34:57,357
.وقد كان ذلك مذهلًا

495
00:34:57,357 --> 00:35:02,388
لكنّي سأتخلّى عن ذلك لأكون
زوجك لثانية، شريك حياتك

496
00:35:02,728 --> 00:35:05,618
.ووالد أبنائك

497
00:35:06,709 --> 00:35:08,609
.لا يمكنك تناوله من أجلي فقط

498
00:35:08,609 --> 00:35:11,509
هذا ما لا تنفكي تقولينه أنت
.و(ستيفان)، لكنكما مخطئان

499
00:35:11,509 --> 00:35:15,530
.يمكنني، يمكنني أخذه لأجلنا

500
00:35:16,890 --> 00:35:18,590
مفهوم؟

501
00:35:18,590 --> 00:35:23,110
حتّى إن فشل الأمر وخاب سعيي كاملًا
وإن أمسيت تعيسًا وحيدًا

502
00:35:23,160 --> 00:35:30,410
فإن أضئل فرصة لحياة مثاليّة معك
.خيرًا بشكل مطلق من خلود بدونك

503
00:35:32,480 --> 00:35:36,691
،)وإنّي موقن بهذا يا (إيلينا
.إنّي أحبّك

504
00:35:38,141 --> 00:35:41,481
وسأحبّك حتى رمقي
.الأخير في هذه الدنيا

505
00:36:11,014 --> 00:36:12,214
أين أنت بحق السماء؟

506
00:36:12,214 --> 00:36:15,184
،بوني) و(مات) مفقودان)
والآن أنت و(دايمُن) أيضًا؟

507
00:36:15,184 --> 00:36:16,964
.ماذا دهاكم؟ هذا زفاف

508
00:36:17,004 --> 00:36:20,185
هذه يفترض أن تكون ليلة
.جو) السحرية وأنتم تفسدونها)

509
00:36:20,225 --> 00:36:22,665
.سنبدأ بدونكم

510
00:36:26,765 --> 00:36:30,275
.هذا ليس طريفًا -
.بل طريف نوعًا ما -

511
00:36:30,795 --> 00:36:33,075
...لا أنوي إخبارك كيف تديرين الزفاف

512
00:36:33,075 --> 00:36:35,676
،لن ننتظر بعد الآن
.أخبرهم أن يبدأوا عزف الموسيقى

513
00:36:54,768 --> 00:36:59,037
.أظنّه يبدأ -
.ماذا؟ لا -

514
00:36:59,037 --> 00:37:01,538
كم الساعة؟

515
00:37:01,538 --> 00:37:05,478
!ويلاه، يا إلهي، لا
.لا، لا، لا، نحن متأخران جدًّا

516
00:37:05,478 --> 00:37:08,028
.أنت من عجزت عن كفّ مخالبك عنّي

517
00:37:08,068 --> 00:37:09,888
.دايمُن)، ارتد حلّتك)

518
00:37:09,888 --> 00:37:12,379
.أفعل ذلك، أفعل

519
00:37:16,309 --> 00:37:19,110
.آمل أن الأمر كان جديرًا -
...بالواقع -

520
00:37:19,110 --> 00:37:20,310
يا للقرف، الوقت غير مناسب، مفهوم؟

521
00:37:20,310 --> 00:37:22,950
هل رأيتما (بوني) أو (مات)؟ -
ألم يأتيا بعد؟ -

522
00:37:22,950 --> 00:37:25,730
.اذهبا فحسب، هيّا، هيّا، هيّا -
.حسنٌ -

523
00:37:42,011 --> 00:37:44,741
.(بوني)

524
00:37:47,582 --> 00:37:50,082
.(بوني)

525
00:37:57,033 --> 00:37:58,092
...كان

526
00:38:02,472 --> 00:38:04,803
وماذا؟

527
00:38:04,803 --> 00:38:10,443
،يبدو أنّي سأنضم لنادي البشر
.هذه ليلة جللة لكلينا

528
00:38:10,443 --> 00:38:12,644
.إنّي فخور بك -
.وأنا أيضًا فخور بك يا صاح -

529
00:39:03,157 --> 00:39:07,298
مرحبًا بالأهل والأصدقاء
في هذا المساء السحريّ

530
00:39:07,298 --> 00:39:12,048
(في زفاف (ألاريك سالتزمان
.(و(جوزيت لافلينغ

531
00:39:12,478 --> 00:39:15,879
.جوزيت) و(ألاريك) حضّرا نذرهما)

532
00:39:26,600 --> 00:39:29,300
،لا يمكن أن هذا المكان المعنيّ
.فلا أحد هنا

533
00:39:29,300 --> 00:39:32,110
.لعلّ رفاقك أعطوك عنوانًا خطأ

534
00:39:35,040 --> 00:39:38,000
.ليسوا من أعطاني العنوان

535
00:39:38,780 --> 00:39:40,210
إذًا من أعطاك إيّاه؟

536
00:39:42,691 --> 00:39:45,501
"لم يتعيّن أن يكون أحد منّا هنا الآن"

537
00:39:46,061 --> 00:39:50,782
فقد أمضينا حياتنا نجتنب
بلايا القدر ونهزم العقبات

538
00:39:52,302 --> 00:39:58,863
لكن لأننا فعلنا ذلك
تمكنت من ملاقاتك

539
00:39:58,903 --> 00:40:09,183
إنّك أكثر امرأة جمالًا وظرفًا
.وعبقرية فذّة عرفتها في حياتي

540
00:40:10,503 --> 00:40:12,673
.إنّك مصدر إلهامي

541
00:40:12,673 --> 00:40:18,104
بيّنت لي أن السعادة شيء
.قد أظفر به فعليًّا في حياتي

542
00:40:21,584 --> 00:40:22,984
...وأيضًا

543
00:40:26,825 --> 00:40:35,385
أعدك بأن أكون معك وأن أحبّك
وأن أتفادى بلايا القدر معك

544
00:40:37,315 --> 00:40:39,465
.لبقية عمرنا

545
00:40:48,556 --> 00:40:50,766
جوزيت)؟)

546
00:40:50,766 --> 00:40:54,337
،ويلاه يا إلهي
.هذا آداء تصعب مجاراته

547
00:40:55,467 --> 00:40:57,277
.ها أنا ذا

548
00:40:58,367 --> 00:41:00,978
...ألاريك سالتزمان)، إنّك)

549
00:41:03,167 --> 00:41:05,847
جو)؟ (جو)؟)
ما الأمر؟

550
00:41:05,847 --> 00:41:06,877
!جو)؟ ويلاه، يا إلهي)

551
00:41:06,877 --> 00:41:10,678
جو)؟ (جو)؟ (جو)؟)

552
00:41:10,688 --> 00:41:11,888
!ويلاه، يا إلهي، لا

553
00:41:16,758 --> 00:41:19,459
!لا، لا، لا، لا

554
00:41:19,459 --> 00:41:21,659
نويت الانتظار حتّى مقولة
"إلى أن يفرّقنا الموت"

555
00:41:21,659 --> 00:41:23,899
.لكن ارتأيت أن هذا هو الوقت المناسب

556
00:41:26,830 --> 00:41:29,870
ألستُ محقًّا؟

557
00:41:37,210 --> 00:41:38,710
هل افتقدتموني؟

558
00:41:41,180 --> 00:41:43,510
لا؟

559
00:41:43,510 --> 00:41:45,051
.حسنٌ

560
00:41:53,143 --> 00:41:57,796
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

561
00:41:58,518 --> 00:42:22,304
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

