1
00:00:01,013 --> 00:00:02,931
"...(سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:02,966 --> 00:00:05,137
،إنّي أعلم بما تعانيه
.اذهب لمعهد الفنون

3
00:00:05,172 --> 00:00:07,527
.جِد الحياة التي تودّها ولا تنظر وراءك

4
00:00:07,528 --> 00:00:09,399
"أقدّم لك (سارّة سلفاتور) الحقيقيّة"

5
00:00:09,400 --> 00:00:12,175
،ستيفان) قدّمني للموت)
.وذلك ما أودى بي لأيام من التعذيب

6
00:00:12,210 --> 00:00:14,159
"عندئذٍ بدأت أخطط لانتقامي"

7
00:00:14,194 --> 00:00:18,976
سأجعلها تقوم بأعمال لم تحلم بفعلها
.إلى أن تتوسّلني لأحوّلها لمصّاصة دماء

8
00:00:19,011 --> 00:00:21,795
،أجهل إن كنت تذكر هذا"
"لكن صداقتي بـ (ليز) وطيدة جدًا

9
00:00:21,830 --> 00:00:23,356
.أودّك أن تقطع لي وعدًا

10
00:00:23,391 --> 00:00:26,975
(بعد موتي ستحتاجك (كارولين
.لتساعدها على المضيّ بحياتها

11
00:00:27,010 --> 00:00:29,731
"(عدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان" -
"أعدك" -

12
00:00:34,291 --> 00:00:36,829
.توني)، سأعود إلى البيت لبقيّة الليلة)

13
00:00:36,864 --> 00:00:39,092
هلّا تسدني معروفًا
وتتفقد منزل آل (لاكوود)؟

14
00:00:39,127 --> 00:00:42,260
كارول) اتصلت مجددًا لتبلّغ عن)
رؤية خمس مترصدين ثملين

15
00:00:42,295 --> 00:00:45,445
وثمّة بعض المراهقين يخططون لإقامة
.نار مخيّم على جانب الطريق 13

16
00:00:45,480 --> 00:00:47,771
،لم يتصل أحد متقدمًا بشكوى بعد
.لكنّهم سوف يشتكون

17
00:00:47,772 --> 00:00:48,772
.إلى اللقاء

18
00:01:03,521 --> 00:01:05,022
.فوربز) تتحدث)

19
00:01:07,768 --> 00:01:09,168
.سأجيء فورًا

20
00:01:13,930 --> 00:01:16,332
ماذا جرى؟ -
.(وقعت حادثة على جسر (ويكري -

21
00:01:16,333 --> 00:01:18,491
قائد السيّارة فقد السيطرة
.وانحرف ليسقط في الماء

22
00:01:18,526 --> 00:01:19,717
هل من ضحايا؟ -
.اثنان -

23
00:01:19,718 --> 00:01:20,866
والناجون؟ -
.واحدة -

24
00:01:20,901 --> 00:01:24,339
،وجدناها على ضفّة النهر مغشية
.حتمًا خرجت من السيارة وفقدت الوعي

25
00:01:27,031 --> 00:01:30,378
،)إيلينا غيلبرت)
أين أخوها؟

26
00:01:31,427 --> 00:01:35,202
من الضحيتين؟ -
.ميرندا) و(غريسون)، والداها) -

27
00:02:13,928 --> 00:02:17,922
،)ملف حادثة آل (غيلبرت"
"(حادثة جسر (ويكري

28
00:02:20,384 --> 00:02:24,832
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 14: (( ابقي

29
00:02:24,833 --> 00:02:28,477
حضرة المدير (ويبر)، أعلم أن
التخرج سيحين بعد بضعة أشهر

30
00:02:28,512 --> 00:02:31,705
لكن (جيرمي) قُبل في معهد
.الفن العظيم هذا

31
00:02:32,004 --> 00:02:35,899
،جيرمي غيلبرت)، أستبعد ذلك)
.ليس في ظلّ سجله الدراسيّ

32
00:02:35,934 --> 00:02:38,070
ما المشكلة فيه؟ -
أأنت متفرغة لسويعات؟ -

33
00:02:38,105 --> 00:02:40,765
لنبدأ بتعاطي المخدرات
.في عامه الجامعيّ الأول

34
00:02:40,850 --> 00:02:43,560
تقصد عام موت والديه؟ -
.حسنٌ -

35
00:02:43,595 --> 00:02:47,902
إذًا ما عذر حضوره الضعيف
خلال الـ 3 أعوام التالية لذلك؟

36
00:02:47,937 --> 00:02:51,088
أنشطة لا منهجية صحيّة
.ورياضية، أشياء من هذا القبيل

37
00:02:51,089 --> 00:02:53,000
{\pos(190,230)}
أرأيت كم كان هزيلًا؟

38
00:02:53,035 --> 00:02:56,483
{\pos(190,230)}
كلّا، لكنّي أذكر أنّه
.زيّف موته منذ 4 أشهر

39
00:02:56,484 --> 00:02:58,427
،الطريف في هذا
.أنّه بالواقع لم يزيّفه

40
00:02:58,462 --> 00:03:00,443
{\pos(190,230)}
ذهبنا لتلك الجزيرة
المقابلة للساحل الكنديّ

41
00:03:00,478 --> 00:03:02,529
{\pos(190,230)}
باحثين عن علاج لإبطال ماهيّة
...(مصاص الدماء فإذا بـ (جيرمي

42
00:03:02,564 --> 00:03:04,721
!(دايمُن) -
أيمثل هذا طرفة ما بالنسبة إليكما؟ -

43
00:03:04,756 --> 00:03:08,816
كلّا، انظر، (جيرمي) مرّ
.بوقت عصيب هنا وأعلم ذلك

44
00:03:08,851 --> 00:03:11,729
{\pos(190,230)}
.لكن هذا أحد أسباب رغبتي في ذهابه -
.أجل -

45
00:03:13,615 --> 00:03:15,884
{\pos(190,230)}
.آسف، لكن لا يمكنني السماح بذلك

46
00:03:15,885 --> 00:03:17,686
إذًا أتمكننا المحاولة بطريقتي الآن؟

47
00:03:17,687 --> 00:03:19,219
استخدمنا الإذهان فعليًّا
.ليتم قبوله في معهد الفنون

48
00:03:19,221 --> 00:03:22,062
{\pos(190,230)}
آسفة لكوني أردت أن ينال
.أخي الصغير شهادة حقيقيّة

49
00:03:22,097 --> 00:03:25,079
{\pos(190,230)}
.سينالها، لكنّه لن يكود جديرًا بها

50
00:03:25,271 --> 00:03:27,295
.حسنٌ

51
00:03:29,230 --> 00:03:33,561
{\pos(190,230)}
نطاق هذه البلدة الصغيرة لا يلائم
(ذا روح خلّاقة كـ (جيرمي غيلبرت

52
00:03:33,596 --> 00:03:37,735
{\pos(190,230)}
وأنّك ترتأي أن الأوان حان
.(لرحيله من (ميستك فولز

53
00:03:43,553 --> 00:03:46,803
{\pos(190,230)}
نخب هاتف (مات)، والذي يبدو
.أهم من آخر يوم لي في البلدة

54
00:03:46,838 --> 00:03:48,216
إنّي حاضر، صحيح؟ أين (تايلر)؟

55
00:03:48,217 --> 00:03:50,907
،انفصل عن خليلته
.وله العذر في الغياب

56
00:03:50,942 --> 00:03:55,251
{\pos(190,230)}
أودّ احتساء هذا القدح قبلما يغيّر
.ألاريك) رأيه حيال السماح لي بالاحتساء)

57
00:03:55,286 --> 00:03:58,188
{\pos(190,230)}
،هذا المطعم سيغلق بعد ساعة
.وإنّي أضع لك استثناء

58
00:03:58,223 --> 00:04:00,824
.نخبك -
.نخبك -

59
00:04:00,859 --> 00:04:01,782
.نخبك يا أخي

60
00:04:04,703 --> 00:04:08,084
قسمًا يا (جيرمي) إن وردتني مكالمة
...من شرطة (سانتا) في عن ثمالتك

61
00:04:08,119 --> 00:04:11,043
{\pos(190,210)}
ستجعل خليلتك تجري لي فحصًا
للأمراض المنقولة جنسيًا مجددًا؟

62
00:04:11,078 --> 00:04:13,589
{\pos(190,220)}
ذلك الفحص جاء سلبيًا، صحيح؟

63
00:04:20,068 --> 00:04:22,633
{\pos(190,220)}
لمَ (إينزو) ما يزال حيًّا ولمَ يهاتفك؟

64
00:04:22,668 --> 00:04:24,481
.لا شيء يستدعي قلقك

65
00:04:25,687 --> 00:04:28,990
{\pos(190,220)}
،)إنّه حفل توديع (جيرمي
.ويمكن تأجيل أيّما تريده

66
00:04:28,991 --> 00:04:30,079
"بالواقع لا يمكن"

67
00:04:30,434 --> 00:04:34,104
{\pos(190,220)}
،)لا تقلق، لن أعيدك لجامعة (الدوق
.إذ أنّي أحضرتها إليك

68
00:04:34,115 --> 00:04:35,663
{\pos(190,220)}
ما قصدك بحق السـ...؟

69
00:04:35,664 --> 00:04:38,984
{\pos(190,220)}
أستنتج من توقفك المفاجئ عن الكلام
إما أنّك أصبت بخفقة حنجرة بسيطة

70
00:04:38,985 --> 00:04:41,440
{\pos(190,220)}
،أو أن (سارّة) دخلت للتوّ
.تلك بشرى في كلتا الحالين

71
00:04:41,475 --> 00:04:44,346
{\pos(190,220)}
أشعرها بالترحاب، وإيّاك أن تثرثر

72
00:04:44,381 --> 00:04:46,655
عن تفاصيل اتفاقنا البسيط
.في حفلك الراهن

73
00:04:46,741 --> 00:04:49,900
{\pos(190,210)}
"يجدر بك التكتّم"

74
00:04:50,378 --> 00:04:52,666
{\pos(190,220)}
.(مات) -
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟ -

75
00:04:52,667 --> 00:04:55,161
.وردتني مكالمة من مدير هذا المطعم

76
00:04:55,196 --> 00:04:58,303
احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل
.الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني

77
00:04:58,453 --> 00:05:04,162
{\pos(190,210)}
،عادة ألتقط صورًا أكثر غموضًا
.لكنّي عادةً لا آخذ أجرًا، لذا شكرًا

78
00:05:04,324 --> 00:05:06,187
{\pos(190,220)}
.على الرحب والسعة

79
00:05:06,222 --> 00:05:08,885
هلّا تفرجني على المكان؟ -
.حسنٌ -

80
00:05:19,235 --> 00:05:21,176
.انظروا من تخرج

81
00:05:24,564 --> 00:05:26,412
هل وافق على ذلك؟ -
.طبعًا -

82
00:05:26,447 --> 00:05:30,155
إنّك عمليًّا راسب
وقد غبت 100 يوم عن المدرسة

83
00:05:30,190 --> 00:05:33,487
"وبالكاد يمكنك تهجئة حروف كلمة "قطّة
.لكنّه طبعًا وافق على تخرّجك المبكر

84
00:05:33,488 --> 00:05:36,896
.ساعدنا في تحقيق ذلك

85
00:05:39,417 --> 00:05:41,648
.سأحضر شرابًا

86
00:05:43,886 --> 00:05:46,457
هل هي بخير؟ -
.ستكون بخير -

87
00:05:46,492 --> 00:05:48,602
.جميعنا سنكون بخير

88
00:05:48,603 --> 00:05:51,704
بطريقة ما سنجد سبيلًا نواصل
.(حياتنا عبره بدونك يا (جيرمي

89
00:05:52,006 --> 00:05:56,122
،ويلاه، مهلًا، وجدناه للتوّ
.انظر تحت قبعتك

90
00:05:56,157 --> 00:05:59,432
.(سرقت هدية وداع من مخبأ خليلة (ريك

91
00:06:02,400 --> 00:06:04,181
.خبئها يا معتوه

92
00:06:06,740 --> 00:06:10,215
.أخبر أختك وسأقتلك، ثانيةً

93
00:06:22,156 --> 00:06:25,650
،إن فكرت في الأمر فعليًّا
.فإن رحيل (جيرمي) هو الأصلح

94
00:06:25,685 --> 00:06:28,155
أوقن أن كل شيء من
(حوله يذكره بـ (بوني

95
00:06:28,190 --> 00:06:30,806
ولطالما ودّت (إيلينا) حمايته
.من دراما مصّاصي الدماء

96
00:06:30,841 --> 00:06:32,653
برغم التحاقه بمعهد الفنون

97
00:06:32,654 --> 00:06:36,420
حيث أحد أقلّ المجالات من حيث معدل
الحصول على وظيفة مجزية في هذه الدولة

98
00:06:36,455 --> 00:06:38,708
.إلّا أنّي سعيدة حقًّا لأجله

99
00:06:38,743 --> 00:06:40,970
أتحسبين أنّك حزمت أغراضًا تكفي؟

100
00:06:41,005 --> 00:06:45,698
المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها
الأخيرة في هذا المكان مرتاحة

101
00:06:45,733 --> 00:06:48,253
وفي بيئة وادعة مُحاطة
.بالأشياء التي تحبها

102
00:06:48,254 --> 00:06:50,763
.مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية

103
00:06:50,764 --> 00:06:54,969
،)مقتطفات (شكسبير
.الإصدارات من 1 إلى 12

104
00:06:55,004 --> 00:06:57,617
.كل الكتب التي لم تتسنَّ لها قراءتها

105
00:06:58,438 --> 00:07:01,432
لحظة، أتمانعين إخراج هاتفي؟

106
00:07:02,382 --> 00:07:03,678
.لا أمانع -
.آسف -

107
00:07:03,713 --> 00:07:07,846
.حسنٌ، إنّما... آسفة -
.أجل، لا بأس -

108
00:07:09,404 --> 00:07:11,312
.أخرجته

109
00:07:12,434 --> 00:07:14,153
لمَ أمي تتصل بك؟

110
00:07:15,455 --> 00:07:17,221
هل تحاولين الحصول
على معلومات من ورائي؟

111
00:07:17,256 --> 00:07:19,830
،)مرحبًا (ستيفان
!ما أعذب صوتك

112
00:07:19,832 --> 00:07:21,278
لمَ تهاتفينه؟

113
00:07:21,279 --> 00:07:24,208
إنّك خرجت خلسة من البيت
.هذا الصباح بدون إلقاء التحية

114
00:07:24,243 --> 00:07:26,464
،لعلّي مأمورة شرطة متقاعدة
.لكنّي ما زلت أمًا

115
00:07:26,466 --> 00:07:30,083
ماذا تخططين؟ -
.لو أخبرتك، ستفسد المفاجئة -

116
00:07:30,118 --> 00:07:31,203
.غرفة النوم الرئيسية

117
00:07:31,204 --> 00:07:34,784
(أقلّها أخبريني أن (ستيفان
.متطوع لمساعدتك رغمًا عنه

118
00:07:34,819 --> 00:07:38,076
،ولا هذا أيضًا
.إنّه هنا لأنّك طلبت منه العناية بي

119
00:07:38,078 --> 00:07:39,244
.هذا غير صحيح يا حبيبتي

120
00:07:39,346 --> 00:07:41,339
.أمي، سمعتك تحادثينه في المستشفى

121
00:07:41,374 --> 00:07:44,054
طلبت منه العناية بي
وأن يجعلني أبتسم

122
00:07:44,089 --> 00:07:48,821
وأن يساعدني على
.المضي بحياتي بعد وفاتك

123
00:07:49,279 --> 00:07:51,423
أوقن أن هذا ليس السبب
.الوحيد لتواجده معك

124
00:07:51,424 --> 00:07:55,960
،أمي، لا بأس
.لقد احتجت لمساعدة إضافيّة بأيّ حال

125
00:07:55,962 --> 00:07:58,282
.سأهاتفك خلال 3 ساعات بكلّ التفاصيل

126
00:07:58,283 --> 00:08:00,574
،ممنوع الغش حتئذٍ
.إنّي أحبك

127
00:08:08,326 --> 00:08:13,274
بدون فظاظة، لكنّي أظن
.الاحتضار يعفيك من العمل

128
00:08:14,570 --> 00:08:15,767
.أقول رأيي فحسب

129
00:08:21,093 --> 00:08:22,654
كيف تشعرين؟

130
00:08:22,655 --> 00:08:26,163
وكأنّي لن أترك هذه الوظيفة
.وثمّة عمل عالق

131
00:08:26,259 --> 00:08:28,518
.لديّ كل هذه القضايا المفتوحة

132
00:08:28,728 --> 00:08:32,309
دعيني أرى إن كان بوسعي
.مساعدتك لغلق القليل منهم

133
00:08:33,858 --> 00:08:35,099
.أجل

134
00:08:40,069 --> 00:08:41,713
.بالنسبة لهذه فأنا الفاعل

135
00:08:42,874 --> 00:08:44,261
.أنا الفاعل

136
00:08:45,611 --> 00:08:47,505
.أنا الفاعل أيضًا

137
00:08:48,854 --> 00:08:50,920
.(هذه فعلها (ستيفان

138
00:08:50,955 --> 00:08:55,446
،ويلاه، لحظة، كلّا
.بل أنا فاعلها، أجل

139
00:08:55,481 --> 00:08:59,710
،لطالما ساورني شك خفيّ
فماذا عن هذه؟

140
00:09:01,827 --> 00:09:03,689
.(والدا (إيلينا

141
00:09:03,724 --> 00:09:05,430
.لم أعلم أن قضيتهما قيد تحقيق مفتوح

142
00:09:06,267 --> 00:09:11,202
،)دأبت على العناية بـ (إيلينا) و(جيرمي
.ولم أرد إقحامهما في مزيد من الحزن

143
00:09:11,203 --> 00:09:13,250
وحين غدوت مستعدّة
لإعادة فتح الجرح أخيرًا

144
00:09:13,285 --> 00:09:16,407
(تطورت حياة (إيلينا
وصرت وإياك صديقين

145
00:09:16,408 --> 00:09:21,338
...وقلقت أن

146
00:09:23,406 --> 00:09:26,441
ماذا؟ أن أكون ضالعًا في الحادث؟

147
00:09:27,219 --> 00:09:30,523
.ليز)، لا، لا، أؤكد لك)

148
00:09:36,457 --> 00:09:40,791
ميرندا) تركت لي هذه الرسالة قبل)
ساعتين من استقلالها السيارة

149
00:09:40,826 --> 00:09:43,598
قبل ساعتين من ارتيادهم
.هذا الطريق بدون سبب

150
00:09:43,869 --> 00:09:47,438
،)ليز)، أنا (ميرندا غيبرت)"
"لديّ أمر عاجل لأحدثك بشأنه

151
00:09:47,439 --> 00:09:50,150
"رجاءً عاودي الاتصال بي حالما يمكنك"

152
00:09:50,185 --> 00:09:52,410
!يا ويلي

153
00:09:53,040 --> 00:09:57,343
يبدو أن لديك رواية جنائيّة
.شيّقة من الطراز العريق

154
00:10:13,506 --> 00:10:15,946
تعلم أنّي مصاصة دماء، صحيح؟

155
00:10:15,981 --> 00:10:21,044
أخت كبيرة ذات حواس شبه مثاليّة
.يمكنها ترصدك بدون إحداث صوت

156
00:10:21,179 --> 00:10:23,975
.هذا مؤسف جدًّا بالنسبة إليك، أعطنيها

157
00:10:24,010 --> 00:10:27,397
دايمُن) أعطانيها، وهي عمليًّا)
.(من مخبأ خليلة (ريك

158
00:10:27,432 --> 00:10:31,523
،دايمُن) معتوه، و(ألاريك) غادر)
.لذا لا يمكنني أن أنهر أحد سواك

159
00:10:33,147 --> 00:10:34,271
.أجل، (ريك) غادر

160
00:10:34,306 --> 00:10:37,608
قلق أن يتعرّف عليه أحد
.بينما يفترض أن يكون ميتًا

161
00:10:38,496 --> 00:10:41,468
.صحيح، هذا لم يخطر ببالي

162
00:10:43,068 --> 00:10:47,256
.حياتنا غريبة للغاية -
.هذا أبرز تخفيف للوصف في القرن -

163
00:10:52,019 --> 00:10:53,610
.أعطني قداحة

164
00:10:54,041 --> 00:10:57,072
ماذا؟ حقًّا؟ -
.أجل -

165
00:10:57,872 --> 00:11:01,425
قررت توًّا أن تدخيني هذه السيجارة
المخدرة مع أخي الصغير

166
00:11:01,460 --> 00:11:04,664
ربّما يكون أكثر تصرّف
.طبيعيّ فعلناه معًا منذ سنين

167
00:11:08,225 --> 00:11:11,707
...انظر إلى ما وجدته في

168
00:11:16,489 --> 00:11:20,086
إن كنت تنوين الذهاب في جولة
.فأقترح أن ترتدي خوذتك

169
00:11:21,671 --> 00:11:23,925
تلك هي الدراجة
.التي تعلمت الركوب عليها

170
00:11:23,960 --> 00:11:26,158
.لا أعلم لمَ احتفظت بها أمي

171
00:11:26,193 --> 00:11:29,780
كانت لديّ سنادتان بالوراء
.ذوات أضواء تومض كلّما بدّلت

172
00:11:29,781 --> 00:11:33,011
ثم انتزعتهم أمي ذات يوم وقالت
.أن الأوان حان لأكون فتاة كبيرة

173
00:11:33,184 --> 00:11:37,466
لك أن تتصوّر أن نوبة
.غضب عارمة تبعت ذلك

174
00:11:37,521 --> 00:11:40,653
،أجل، كانت فيهما أضواء
.لستُ ألومك

175
00:11:40,688 --> 00:11:45,397
أجل، لذا ما خطب كلّ هذا؟

176
00:11:45,742 --> 00:11:49,198
.الصندوق كان محلولًا، فارتأيت أن أضبطه

177
00:11:49,800 --> 00:11:52,194
تعلم أنّك لستَ مضطرًّا
لفعل كل هذا، صحيح؟

178
00:11:52,229 --> 00:11:57,056
ربما تواجهك بعض المشاكل العويصة
.كالأسلاك المكشوفة أو الحرائق الكهربيّة

179
00:11:57,091 --> 00:12:00,398
.كلّا، بل أقصد تواجدك هنا معي

180
00:12:00,941 --> 00:12:03,173
إن كان لديك مكان آخر
...تحبذ التواجد فيه

181
00:12:03,208 --> 00:12:04,669
.ليس لديّ

182
00:12:18,654 --> 00:12:24,619
...سيكون هذا أمتع بكثير لو أن لديّ -
.الدرج العلويّ الأيمن -

183
00:12:27,537 --> 00:12:29,765
.انظري لهذا

184
00:12:30,040 --> 00:12:33,038
.لهذا أنت مأمورة مروّعة

185
00:12:33,073 --> 00:12:35,470
كلّا، أنا مأمورة مروّعة
لأن أحد أصدقائي المقرّبين

186
00:12:35,505 --> 00:12:38,277
.هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة

187
00:12:38,312 --> 00:12:41,244
.ليس قبلما أنتهي من هذا -
.كما تشائين -

188
00:12:44,306 --> 00:12:47,553
هل لي أن أطرح عليك سؤالًا
بخصوص تلك الليلة؟

189
00:12:47,758 --> 00:12:51,120
،)إنّك التقيت (إيلينا
.و(ستيفان) أخرجها من السيارة

190
00:12:51,155 --> 00:12:53,912
.أجل، (ستيفان) السباق بالبطولة دومًا

191
00:12:53,947 --> 00:12:57,256
لذا كلاكما كان في المدينة
.ليلة موت والديها

192
00:12:58,668 --> 00:12:59,818
لمَ؟

193
00:12:59,853 --> 00:13:02,605
،)صدقي أو لا تصدقي يا (ليز
.أنا أيضًا كانت لديّ أم ذات يوم

194
00:13:02,606 --> 00:13:06,783
ذكرى وفاتها كانت يومئذٍ وخلال
السنين التي كانت مشاعري خلالها حيّة

195
00:13:06,818 --> 00:13:09,481
.كنت أمر وأضع الورود على قبرها

196
00:13:12,542 --> 00:13:16,092
.إنّك لم تتحدث عنها قبلًا -
.لا يوجد ما يجدر بالذكر -

197
00:13:16,186 --> 00:13:20,395
...لقد ماتت بمرض الماضي العتيق
.السلّ

198
00:13:20,624 --> 00:13:23,412
لمَ أشعر أنّك تغفل تفصيلًا ما؟

199
00:13:24,170 --> 00:13:25,094
.سأخبرك أمرًا

200
00:13:25,129 --> 00:13:28,584
لمَ لا تستخدمين حواسك
التحقيقيّة لحل هذه القضيّة؟

201
00:13:28,619 --> 00:13:30,483
.تعالي هنا وتفقدي هذا

202
00:13:31,727 --> 00:13:32,490
.حسنٌ

203
00:13:32,525 --> 00:13:38,240
(لمَ سلك آل (غيلبرت) جسر (ويكري
بينما طريق (ميلر) القديم أسرع بـ 10 قائق

204
00:13:38,241 --> 00:13:41,109
ولمَ لا توجد علامات
زلق للإطارات في مسرح الحادث؟

205
00:13:41,110 --> 00:13:45,015
ولمَ كان صندوق السيارة مليئًا بالمتاع
وهم في طريق خروجهم من المدينة؟

206
00:13:45,481 --> 00:13:48,096
.ثمّة شيء حدث ليلتئذٍ

207
00:13:48,551 --> 00:13:51,597
.دعيني آخذ سيارتك -
.مُحال -

208
00:13:52,212 --> 00:13:55,081
بالله عليك، سأنتقل لمدينة
.جديدة وأبدأ حياة جديدة

209
00:13:55,082 --> 00:13:57,894
.أحتاج سيّارة -
ويتحتم أن تكون سيارتي؟ -

210
00:13:58,661 --> 00:14:01,148
.احصلي على سيارة جديدة بالإذهان

211
00:14:02,772 --> 00:14:04,708
كم سيارة دمرنا برأيك؟

212
00:14:04,743 --> 00:14:07,699
أكثر مما قد تدمره عائلة عادية، صحيح؟

213
00:14:07,734 --> 00:14:10,839
.شاحنة والدينا، تلك واحدة -
.سيارة الدفع الرباعيّ يوم عيد ميلادي -

214
00:14:10,840 --> 00:14:13,617
كاثرين) دمرت سيارتي بصدمها)
.في عمود إشارة المرور، أولئك 3

215
00:14:13,776 --> 00:14:16,101
لم يعطونا بطاطس مقلية كفاية، صحيح؟

216
00:14:16,136 --> 00:14:17,993
.بل أعطونا، إلّا أنّك أكلتهم جميعًا

217
00:14:24,186 --> 00:14:26,593
.ربّاه، قُضي علينا -
"(المأمورة (فوربز" -

218
00:14:26,628 --> 00:14:29,028
.اضغطي تجاهل المكالمة فحسب -
.إنّي أفعل ذلك -

219
00:14:33,839 --> 00:14:37,940
،أصبح الأمر مؤكدًا
.إنّي أسوأ أخت في العالم

220
00:14:37,975 --> 00:14:40,778
.لا تكوني مغفلة -
.إنّي كذلك -

221
00:14:41,360 --> 00:14:44,049
أمي وأبي ماتا، وماذا فعلت؟

222
00:14:44,790 --> 00:14:48,276
كلّفت (جين) بمسؤوليتك
.لأنّي عجزت عن تحملها

223
00:14:49,648 --> 00:14:53,962
.صددتك وصددت الجميع

224
00:14:56,397 --> 00:14:59,367
.لكنّي لم أظن ذلك يجعلك أختًا سيّئة

225
00:14:59,402 --> 00:15:02,936
أقلّها أسعدني أنّه كان معي أحد
.يشاركني المحنة

226
00:15:02,971 --> 00:15:07,230
حين تحسّنت كان أكثر
.وقت شعرت فيه بالوحدة

227
00:15:07,265 --> 00:15:10,805
،ذلك لم يكُن خطؤك
.إذ كنت تتعافين، وأنا لا

228
00:15:16,117 --> 00:15:19,157
ماذا يا (دايمُن)؟
.إنّي أمضي بعض الوقت مع أخي

229
00:15:19,192 --> 00:15:20,940
.أود أن أتحقق من شيء عبرك

230
00:15:20,975 --> 00:15:23,551
أيمكنك المجيء لمكتب المأمورة؟

231
00:15:23,586 --> 00:15:28,249
لا أستصوب فكرة التواجد
.في حضرة المأمورة الآن

232
00:15:29,584 --> 00:15:33,512
.أنا و(جيرمي) ندخّن هدية وداعك

233
00:15:34,000 --> 00:15:35,956
أأنت منتشية؟ -
.كلّا -

234
00:15:36,369 --> 00:15:37,827
.لعلّي منتشية قليلًا

235
00:15:39,518 --> 00:15:40,584
.حسنٌ

236
00:15:40,619 --> 00:15:43,717
سأحتاج لقطرة عين
.ونفحة عطر ونصف بيتزا

237
00:15:43,752 --> 00:15:44,582
.هذا هام

238
00:15:45,144 --> 00:15:48,028
.حسنٌ، سأجيء الآن

239
00:15:50,079 --> 00:15:52,894
،أخفِ الدليل
.أقابلك في المنزل

240
00:15:56,344 --> 00:15:59,427
ما هذه الرائحة الغريبة؟

241
00:16:00,838 --> 00:16:02,516
.سمعت أنّك مغادر المدينة

242
00:16:03,172 --> 00:16:05,023
أرجح أنّه تصرف حكيم
بما أنّك حاولت قتلي

243
00:16:05,058 --> 00:16:08,414
.ومفاجأة، ما زلت حيًّا

244
00:16:11,595 --> 00:16:13,485
بوسعنا زيادة المزج اللونيّ إن شئت

245
00:16:13,520 --> 00:16:16,197
أو إضفاء المزيد من التأثيرات
.أو استخدام عناصر القائمة

246
00:16:16,232 --> 00:16:17,297
.لا، هذا بديع

247
00:16:17,298 --> 00:16:19,021
.عليّ إرسالهم لمديري فحسب

248
00:16:19,056 --> 00:16:20,884
.يا للهول، هذا غير متوقع -
.ويلاه، يا إلهي -

249
00:16:23,161 --> 00:16:24,745
.نسيت تمامًا وجود هذه الصورة

250
00:16:25,184 --> 00:16:27,632
أأخبرك أحد قبلًا أنّك مصورة ممتازة؟

251
00:16:27,667 --> 00:16:30,461
.أجل، لكنّي طبعًا لم ألتقط هذه الصورة

252
00:16:30,496 --> 00:16:31,684
من التقطها؟

253
00:16:33,170 --> 00:16:34,981
.لا عليك، هذا ليس من شأني

254
00:16:41,542 --> 00:16:44,673
،سأصدمك بقولي
.لكن الوقت غير مناسب

255
00:16:44,708 --> 00:16:46,785
،سأصدمك بقولي
.لكنّي لا أحفل

256
00:16:47,195 --> 00:16:50,065
ثمّة نفق في موازاة
.النهر على الطريق 13

257
00:16:50,100 --> 00:16:53,967
،إنّه مظلم ويتسم بالخصوصية
.أحضر صديقتك المصورة لهناك

258
00:16:55,061 --> 00:16:56,518
حقًّا؟ ماذا ستفعل بها؟

259
00:16:56,553 --> 00:17:00,829
،سأتناول يدها وأبادرها بالطُرف
.أسلوب التعارف المألوف

260
00:17:00,864 --> 00:17:02,308
.إن وددت لقاءها، فتعال لهنا

261
00:17:02,310 --> 00:17:04,876
.وكأنّك تملي عليّ ما أفعل

262
00:17:04,911 --> 00:17:08,266
هل ستهدد بإيذاء أمي مجددًا؟
.لأن هذه جسارة منك

263
00:17:08,382 --> 00:17:11,211
،أجل، معك حق
.لم يكُن ثمّة داعٍ لذلك

264
00:17:11,246 --> 00:17:15,021
فبالنهاية، بماذا أذتني أمك؟
...باستثناء تلك الليلة

265
00:17:15,022 --> 00:17:15,619
.سأغلق الخط الآن

266
00:17:15,654 --> 00:17:20,115
،لذا لجأت لشيء محليّ
هذا أنبل، صحيح يا (جيرمي)؟

267
00:17:23,073 --> 00:17:24,277
أتحاول قول شيء؟

268
00:17:24,896 --> 00:17:26,728
.قليل من التمتمة تخالطها الدماء

269
00:17:26,763 --> 00:17:29,702
...هاك، لقد قال

270
00:17:29,703 --> 00:17:31,871
ماذا فعلت بحق السماء؟

271
00:17:32,494 --> 00:17:37,243
،ليس شيئًا جادًّا بعد
لذا هلّا تعيد التفكير في طلبي؟

272
00:17:51,504 --> 00:17:57,510
،إذًا أحضرتِ صندوقًا كاملًا من هذه
ألديك فكرة أين أخزنهم؟

273
00:17:57,511 --> 00:17:59,936
.ثمّة قبو تحت الدرج

274
00:18:04,954 --> 00:18:06,498
أأنت بخير؟

275
00:18:06,990 --> 00:18:11,098
أتعلم أن الكتاب الذي ستتناوله
أمي قد يكون آخر ما تقرأه؟

276
00:18:11,158 --> 00:18:14,560
.جين إير" يتألف من 600 صفحة"

277
00:18:14,562 --> 00:18:19,850
ماذا لو أنّها لم تنهيه أو أسوأ، ماذا إن
قرأت نصفه ثم أدركت أنّها تكرهه؟

278
00:18:19,885 --> 00:18:23,670
ماذا إن أهدرت لحظاتها
الأخيرة النفيسة على كتاب شنيع؟

279
00:18:23,671 --> 00:18:27,098
لا أريد أن أكون مسؤولة عن
.إفساد تجربتها الأدبية الأخيرة

280
00:18:27,133 --> 00:18:29,670
.(كارولين) -
نعم؟ -

281
00:18:30,010 --> 00:18:33,946
.دعيني أتدبر أمر الكتب -
.لا، لا، يجب أن أتدبره أنا -

282
00:18:33,947 --> 00:18:41,087
،أرجح أنّي قرأتهم جميعًا
.ويسرّني تحمل المسؤولية

283
00:18:45,625 --> 00:18:47,656
.سأفتح هذه

284
00:18:48,295 --> 00:18:50,838
.ظننتها لأمك -
.كانت كذلك -

285
00:18:58,938 --> 00:19:01,808
صدقًا لا أذكر لم سلكنا
هذا الطريق

286
00:19:01,875 --> 00:19:04,617
ولم أعلم بوجود
.أمتعة في صندوق السيارة

287
00:19:04,652 --> 00:19:06,277
ماذا عن عدم وجود علامات
إطارات إثر ضغط الكوابح؟

288
00:19:06,279 --> 00:19:08,393
هل من سبب جعل
أباك ينحرف عن الطريق

289
00:19:08,428 --> 00:19:11,133
وكأنّه حاول تجنّب الاصطدام
بشيء بدون ضغط المكابح؟

290
00:19:11,168 --> 00:19:13,786
.كنت أراسل (بوني) لمّا حدث ذلك

291
00:19:13,787 --> 00:19:15,885
.هذا محرج، أعلم

292
00:19:15,922 --> 00:19:19,341
ماذا عن البريد الصوتيّ؟ -
.لم أكن في البيت ليلتئذٍ -

293
00:19:21,304 --> 00:19:24,443
أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة
جنائية في حادث والديّ؟

294
00:19:24,798 --> 00:19:28,923
لا أعلم، لكن وفقًا لسنة الحياة
.في هذه المدينة، فلا أستبعد ذلك

295
00:19:30,794 --> 00:19:32,256
.(إنّي في غاية الأسف يا (إيلينا

296
00:19:32,291 --> 00:19:37,451
أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا
لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك

297
00:19:37,452 --> 00:19:39,787
...إنّي -
.لا، إنّك اعتنيت بـ (جيرمي) وبي -

298
00:19:39,946 --> 00:19:41,677
.أذكر ذلك

299
00:19:41,848 --> 00:19:47,737
جينا) المسكينة كانت تحاول)
.وتفشل، لكنّك أسكنتنا منزلك

300
00:19:48,087 --> 00:19:51,311
.صحبتنا للمدرسة، وأعددت لنا العشاء

301
00:19:51,391 --> 00:19:54,446
لحظة، أتقومين بالطهو؟

302
00:19:55,302 --> 00:19:56,923
.إنّها حاولت بقصارى جهدها

303
00:20:02,901 --> 00:20:05,344
.سأرى ما إن كان (جيرمي) يعلم شيئًا

304
00:20:05,538 --> 00:20:08,279
.شكرًا -
.عفوًا -

305
00:20:25,691 --> 00:20:29,027
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل، بخير -

306
00:20:29,028 --> 00:20:30,902
حقًّا؟ -
.إنّي بخير -

307
00:20:31,263 --> 00:20:32,563
.حسنٌ

308
00:20:34,666 --> 00:20:37,613
طبعًا سأتبع شابًا
.بالكاد أعرفه إلى نفق مظلم

309
00:20:37,614 --> 00:20:40,256
أتحبذين التقاط مزيد من الصور
لقشور البطاطس عوض ذلك؟

310
00:20:40,373 --> 00:20:42,365
.اعتقدتك مهتمة بالأمور الغامضة

311
00:20:42,400 --> 00:20:45,276
،رسوم جدارية
.كم هي مثيرة للاستفزاز

312
00:20:45,761 --> 00:20:49,557
،)هذه (ميستك فولز
.وهي غامضة بطبيعة الحال

313
00:21:00,292 --> 00:21:04,744
بخصوص تلك الصور، التقطتهم
.شريكة غرفتي لاختبارها الفنيّ النهائيّ

314
00:21:05,497 --> 00:21:08,654
.ليس لديّ خليل إن كان هذا تساؤلك

315
00:21:17,042 --> 00:21:18,086
أين أنت؟

316
00:21:18,087 --> 00:21:21,588
إنّي هنا، ألا تراني؟ -
.كلّا، لا أراك -

317
00:21:21,680 --> 00:21:25,649
،تقدم بضع خطوات ليسارك
.ها أنا قادم

318
00:21:28,687 --> 00:21:30,659
!(مات)

319
00:21:42,208 --> 00:21:43,527
.لقد تأخرا قليلًا

320
00:21:43,528 --> 00:21:47,614
جليًّا أن أمي اختارت اليوم للتطرُّق
.لكل القضايا المؤجلة لمشوارها المهنيّ

321
00:21:48,756 --> 00:21:52,482
.لديهم الكثير من العمل الفائت لينجزونه

322
00:21:55,179 --> 00:22:00,532
.لذا أدركت أن ذلك لا يهم

323
00:22:00,613 --> 00:22:02,332
ما الذي لا يهم؟

324
00:22:03,021 --> 00:22:07,944
لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك
.في لحظاتها النفيسة الأخيرة

325
00:22:08,493 --> 00:22:11,804
.لا يهم إن كان جيدًا أو شنيعًا

326
00:22:12,764 --> 00:22:16,963
لا يهم لأن الحياة ليست
منوطة باللحظات الأخيرة

327
00:22:18,167 --> 00:22:21,598
.بل باللحظات التي أدت إليها

328
00:22:26,094 --> 00:22:28,278
.أعلم

329
00:22:28,279 --> 00:22:31,868
إنّما وددت أن تكون تلك
...اللحظات مثاليّة، وددت أن

330
00:22:31,903 --> 00:22:33,729
السيطرة؟

331
00:22:35,189 --> 00:22:38,006
إن كان بوسع أحد
السيطرة على الموت

332
00:22:41,231 --> 00:22:43,145
.فإنّه أنت

333
00:22:49,408 --> 00:22:51,879
.أعلم أنّها طلبت منك العناية بي

334
00:22:52,439 --> 00:22:55,772
...كارولين)، ليس) -
.إنّي لا أمتعض ذلك، حقًّا -

335
00:22:55,773 --> 00:23:03,138
إنّي مسرورة بالواقع لأنّي لاأعلم حقًّا
.إن كان بوسعي اجتياز ذلك وحدي

336
00:23:05,049 --> 00:23:09,421
لستُ هنا لكون أمك طلبت
.منّي الاعتناء بك

337
00:23:10,421 --> 00:23:15,171
إذًا لمَ أنت هنا؟ -
لأنّك صديقتي -

338
00:23:16,756 --> 00:23:19,175
لأنّي أعهد شعور فقدان الأم

339
00:23:21,999 --> 00:23:26,700
لأنّك حين أخبرتني بأنّك تكرهينني

340
00:23:28,227 --> 00:23:32,019
ذلك كان أسوأ ما
.سمعته خلال زمن طويل

341
00:23:35,879 --> 00:23:39,758
.أظن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ

342
00:24:31,534 --> 00:24:35,252
.على أحدنا أن يقول شيئًا

343
00:24:36,006 --> 00:24:38,407
.قولي ما لديك

344
00:24:38,408 --> 00:24:40,747
.لا شيء في بالي

345
00:24:49,113 --> 00:24:52,066
.اتصلت بالنجدة -
.يجب أن ترحلي من هنا -

346
00:24:52,101 --> 00:24:55,389
أيّ امرئ هذا الذي يصدم شخصًا
ثم يفرّ على هذا النحو؟

347
00:24:55,390 --> 00:24:58,672
أأنت بخير؟ ماذا جرى؟
أتحتاج لمساعدة؟

348
00:24:58,673 --> 00:25:00,392
.كنت سائرًا فسمعتكما

349
00:25:00,393 --> 00:25:03,918
ننتظر سيّارة إسعاف غبيّة
.لكنّه يبدو في حالة حرجة

350
00:25:03,953 --> 00:25:04,836
...إنّه يتنفس

351
00:25:05,533 --> 00:25:07,730
.أظن أحد رئتيه مثقوبة -
.عالجني -

352
00:25:07,830 --> 00:25:09,901
أأنت مسعف طوارئ أو ما شابه؟ -
.ليس تحديدًا يا عزيزتي -

353
00:25:11,036 --> 00:25:12,470
،ويلاه يا إلهي
.يتحتم أن نفعل شيئًا

354
00:25:12,471 --> 00:25:14,633
،لا يمكنني أن أساعده
لكن ما اسمك؟

355
00:25:14,634 --> 00:25:15,734
.(سارّة) -
.سارّة)؟ حسنٌ) -

356
00:25:15,769 --> 00:25:19,535
،حافظي على هدوئك
.فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا

357
00:25:20,395 --> 00:25:23,948
.اوعديني أن تحافظي على هدوئك -
.أعدك، فساعده أرجوك -

358
00:25:26,584 --> 00:25:28,602
!ويلاه، يا إلهي

359
00:25:29,905 --> 00:25:31,809
.حافظي على هدوئك يا حبّ

360
00:25:36,228 --> 00:25:38,528
...كيف فعلت

361
00:25:40,197 --> 00:25:42,866
...هل

362
00:25:49,907 --> 00:25:53,673
،ها أنتذا
رباه، ماذا أصابك؟

363
00:25:53,708 --> 00:25:56,747
.إينزو) النذل هو ما أصابني) -
.أتمازحني؟ اجلس -

364
00:25:57,808 --> 00:25:59,138
.سألقنه درسًا

365
00:25:59,173 --> 00:26:02,034
لا أحتاج من أختي الكبيرة
.أن تضرب الأشقياء، شكرًا

366
00:26:02,736 --> 00:26:04,784
ما الذي تريده المأمورة؟

367
00:26:06,087 --> 00:26:09,232
.أرادت التحدث عن ليلة موت والدينا

368
00:26:09,727 --> 00:26:15,265
،تعتقد أن شيئًا آخر حدث
.أيّ أنّها ربّما لم تكُن حادثة

369
00:26:15,266 --> 00:26:16,820
ماذا كانت إذًا؟

370
00:26:16,855 --> 00:26:19,087
هجوم مصاص دماء
أم مذؤوب وقف بالطريق؟

371
00:26:19,122 --> 00:26:20,958
ماذا غير ذلك عساه حدث؟

372
00:26:20,993 --> 00:26:23,734
.أمنا اتصلت بها قبل سويعات من الحادث

373
00:26:23,769 --> 00:26:26,342
تركت رسالة عاجلة تطلب
.منها معاودة الاتصال بها

374
00:26:26,344 --> 00:26:31,150
فكر، أتذكر شيئًا مريبًا عن تلك الليلة؟

375
00:26:36,888 --> 00:26:38,476
ماذا؟

376
00:26:38,990 --> 00:26:44,561
،كنت أدخن القنب في غرفتي
.وضبطتني أمنا في تلك الليلة

377
00:26:44,562 --> 00:26:50,409
.قالت أنّها ستسلمني للشرطة -
.لذا اتصلت بالمأمورة -

378
00:26:50,444 --> 00:26:55,271
،كانت تتظاهر بأنّها تبلغ فعلًا
.لكنّي سمعت (جينا) تضحك بالخارج

379
00:26:57,639 --> 00:27:04,358
،كانت آخر مرّة تحدثنا معًا
.تشاجرنا عبر الباب

380
00:27:06,082 --> 00:27:12,379
،هذا منطقيّ
.أجل، سأخبرها

381
00:27:17,969 --> 00:27:20,963
.الرسالة كانت مزحة

382
00:27:22,298 --> 00:27:25,484
ميرندا) أرادتك أن تداهمي)
.جيرمي) لتدخينه القنب)

383
00:27:27,136 --> 00:27:29,806
ماذا عن بقية التفاصيل؟

384
00:27:29,807 --> 00:27:33,081
المسار وعدم وجود آثار إطارات
على الطريقة نتيجة ضغط المكابح؟

385
00:27:33,116 --> 00:27:36,769
ماذا عن الأمتعة؟ -
.وقعت عاصفة قبلئذٍ بيوم -

386
00:27:37,398 --> 00:27:40,720
والد (جيرمي) خطط لرحلة سرية
لمنزل البحيرة خاصتهم

387
00:27:40,755 --> 00:27:42,231
.وأجبرتهم العاصفة على تأجيلها

388
00:27:42,266 --> 00:27:45,141
.العاصفة -
.أجل -

389
00:27:45,747 --> 00:27:49,737
العاصفة قطعت الكهرباء
في طريق (ميلر) القديم

390
00:27:49,772 --> 00:27:53,841
.(هذا يفسر ارتيادهم جسر (ويكري

391
00:27:53,876 --> 00:27:57,101
وقد كانت فيه مشكلة
لتصريف المياه قبل تطويره

392
00:27:57,136 --> 00:28:00,282
.مما يعني أن الطريق كان زلقًا عندئذٍ

393
00:28:00,317 --> 00:28:03,344
.الطرق الزلقة لا تترك علامات للإطارات

394
00:28:03,345 --> 00:28:07,945
.العاصفة كانت السبب

395
00:28:09,378 --> 00:28:11,575
.حُلَّت القضية

396
00:28:15,999 --> 00:28:19,494
هلّا تهاتف (كارولين) وتخبرها
أن بوسعها مفاجئتي غدًّا؟

397
00:28:19,529 --> 00:28:22,482
.إنّي حقًّا لستُ مستعدة لذلك الليلة

398
00:28:22,517 --> 00:28:24,106
.بالقطع

399
00:28:24,594 --> 00:28:26,951
.سأحضر السيار

400
00:29:26,681 --> 00:29:28,486
.أجل، شكرًا على إخباري

401
00:29:28,521 --> 00:29:30,807
هاتفني حال ظهور
مستجدات أخرى، اتّفقنا؟

402
00:29:30,842 --> 00:29:32,310
.مع السلامة

403
00:29:32,851 --> 00:29:34,771
ماذا جرى؟ هل المأمورة بخير؟

404
00:29:37,515 --> 00:29:39,266
.لم يفترض أن تسمع ذلك

405
00:29:40,425 --> 00:29:43,007
.قال (دايمُن) أن حالتها تتدهور

406
00:29:43,042 --> 00:29:47,904
،لا يمكنني أن أغادر الآن، محال
.ليس والمأمورة عليلة و(إينزو) طليق

407
00:29:47,939 --> 00:29:49,656
.هذا ليس الوقت المناسب

408
00:29:49,691 --> 00:29:52,352
طبعًا، لأن الوقت المناسب
.كان منذ بضعة أعوام

409
00:29:52,387 --> 00:29:56,545
إينزو) كان قد يقتلك اليوم ومن)
قبله (ليف) ألقت بك عبر الغرفة

410
00:29:56,580 --> 00:30:00,171
.ودعنا لا ننسى يوم مُتَّ فعليًّا -
.إنّها محقّة -

411
00:30:00,172 --> 00:30:03,874
.آن الأوان لترحل من هنا -
.(إنّك تستحق حياة عادية يا (جير -

412
00:30:03,926 --> 00:30:09,004
.حياة شاب عبؤه الوحيد هو فقدان والديه

413
00:30:11,154 --> 00:30:14,600
.هيّا، دعنا نقلك للمطار

414
00:30:14,601 --> 00:30:16,814
لمَ لا تسمحين لي باصطحابه؟

415
00:30:17,570 --> 00:30:19,110
.(يجب أن تذهبي لتكوني برفقة (ليز

416
00:30:19,239 --> 00:30:22,396
سأهاتفك حين أصل للمطار
.وحين تحطّ الطائرة

417
00:30:25,823 --> 00:30:31,555
وخلال أيام قليلة، توقع أن يصلك
.منّي طرد بحجم سيارة رباعية الدفع

418
00:30:31,590 --> 00:30:35,578
لحظة، ستعطيني سيارتك؟ -
لا تحطمها فحسب، اتفقنا؟ -

419
00:30:45,598 --> 00:30:48,397
.حسنٌ، استلقي

420
00:30:51,570 --> 00:30:55,573
.منامة جميلة، تبدين مثيرة

421
00:30:55,574 --> 00:31:00,494
لا أملك طاقة لأخبرك كم
.أن هذا يزعجني بشدّة

422
00:31:05,088 --> 00:31:09,281
أردت المزيد اليوم
بخصوص الحادث، صحيح؟

423
00:31:11,055 --> 00:31:14,242
إن كان هناك سبب خارق لموتهما

424
00:31:15,326 --> 00:31:19,397
،لكان الأمر الأهون
.لكان هناك سبب

425
00:31:19,398 --> 00:31:23,234
.إلّا أنّها كانت مجرد حادثة

426
00:31:23,235 --> 00:31:28,258
.كانت حادثة غبية -
.لا، إنّك أردت أحدًا لتحملينه باللوم -

427
00:31:32,573 --> 00:31:35,316
.(فعلت كل شيء بالصواب يا (دايمُن

428
00:31:36,968 --> 00:31:40,367
،عشت حياة جميلة
.واعتنيت بأسرتي

429
00:31:41,320 --> 00:31:43,375
...إنّما -
.أعلم -

430
00:31:43,655 --> 00:31:47,791
أحيانًا تحيق الشنائع
.بأطيب الناس

431
00:31:53,799 --> 00:31:59,077
أعترف أنّي أشعر بقدر معيّن
من السلام لمعرفتي بأن

432
00:31:59,112 --> 00:32:03,682
(بأن إحدى أهالي (ميستك فولز
.ستموت ميتة عادية

433
00:32:06,877 --> 00:32:12,231
،إنّي إنسانة عادية جدًّا
.وإنّي راضية بذلك

434
00:32:13,418 --> 00:32:15,728
.أما (كارولين) ليست كذلك البتة

435
00:32:17,656 --> 00:32:23,828
،إنّها خُلقت لتكون متميّزة
.وعليها أن تعلم كم أنّي فخورة بها

436
00:32:23,829 --> 00:32:25,503
.أجل، ستعلم

437
00:32:26,965 --> 00:32:29,790
.ستخبرينها بنفسك، هيا

438
00:32:31,169 --> 00:32:33,560
.استلق في الفراش

439
00:32:35,807 --> 00:32:37,709
.حسنٌ

440
00:32:42,046 --> 00:32:45,507
.شكرًا لك -
على ماذا؟ -

441
00:32:46,518 --> 00:32:51,398
،على ما فعلته اليوم
.وعلى وجودك بجابني

442
00:32:57,895 --> 00:33:02,582
لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي
.وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها

443
00:33:04,440 --> 00:33:08,656
،تطوعت لكتابة التأبين
ثم حين ماتت فعليًّا

444
00:33:10,341 --> 00:33:13,104
.لم أحضر الجنازة

445
00:33:17,047 --> 00:33:19,788
أتريد فرصة ثانية؟

446
00:33:22,031 --> 00:33:24,181
...اكتب تأبيني

447
00:33:25,189 --> 00:33:29,889
.أسدني معروفًا ولا تكتب شيئًا حقيرًا -
.لا أعدك -

448
00:33:38,636 --> 00:33:42,115
.سأتناول ذلك الشراب الآن

449
00:33:42,139 --> 00:33:43,872
حقًّا؟

450
00:33:45,549 --> 00:33:47,597
.سأعود فورًا

451
00:33:50,319 --> 00:33:53,219
مع الثلج أم بدون ثلج؟

452
00:33:58,087 --> 00:34:00,055
ليز)؟)

453
00:34:01,925 --> 00:34:03,792
أين هي؟

454
00:34:03,794 --> 00:34:05,461
أين غرفة (إليزابيث فوربز)؟

455
00:34:05,462 --> 00:34:07,263
.(كارولين) -
.(دايمُن) -

456
00:34:07,264 --> 00:34:11,723
،غطّت في نوم وعجزت عن إيقاظها
.قالوا أنّها في غيبوبة

457
00:34:15,104 --> 00:34:17,607
.قالوا أن بوسعهم إراحتها

458
00:34:17,608 --> 00:34:19,674
.إنّها ليست مرتاحة، بل تحتضر

459
00:34:38,675 --> 00:34:41,593
.لم يتسنَّ لي أن أودعك

460
00:34:43,466 --> 00:34:46,968
.لم يتسنَّ لي أن أودع أمي

461
00:35:01,523 --> 00:35:04,233
.(مرحبًا (تايلر)، أنا (ستيفان

462
00:35:04,234 --> 00:35:06,314
.(عليك العودة لـ (ميستك فولز

463
00:35:06,349 --> 00:35:10,272
،حالة أم (كارولين) حرجة
.سأهاتفك بالمستجدات

464
00:35:13,240 --> 00:35:15,232
ماذا قال الأطباء؟

465
00:35:16,028 --> 00:35:19,214
.حالتها مستقرة، لكنك تعلم

466
00:35:19,215 --> 00:35:24,390
كم بقي لها؟ -
.ليس الكثير -

467
00:35:24,425 --> 00:35:26,522
قالت المستشفى أنّها
...لا تستجيب للإنعاش، لذا

468
00:35:30,543 --> 00:35:32,700
.سأذهب لاستنشاق بعض الهواء

469
00:35:43,452 --> 00:35:46,474
.تعين أن أكون معها

470
00:35:48,377 --> 00:35:50,846
.إنّك لم تعلمي

471
00:35:50,847 --> 00:35:56,173
،لكنّي علمت أنّها مريضة
.علمت أن حالتها متدهورة

472
00:35:56,319 --> 00:36:00,771
...(كارولين) -
إنّي ابنتها يا (ستيفان)، اتفقنا؟ -

473
00:36:00,806 --> 00:36:05,853
تعين أن أمنحها السلام
وأن أقنعها أنّي سأكون بخير

474
00:36:05,888 --> 00:36:11,503
.وأن أشكرها على كونها أم مذهلة

475
00:36:12,268 --> 00:36:17,047
رباه، إنّي حتى لا أذكر
.آخر كلمة قلتها لها

476
00:36:17,907 --> 00:36:21,942
تعين أن أكون برفقتها
.في لحظتها الأخيرة

477
00:36:25,947 --> 00:36:28,353
.ما زال بإمكانك ذلك

478
00:36:40,995 --> 00:36:45,283
.حسنٌ، المطار يبدو مزدحمًا

479
00:36:46,019 --> 00:36:48,427
.أجل، إضافة لخط أمنيّ طويل أيضًا

480
00:36:55,217 --> 00:37:00,046
،لا أريدك أن تفوت رحلتك
.أعلم أن لديك تهيئة مبدأية غدًا

481
00:37:00,048 --> 00:37:05,980
أرجح هذا هذا أمر بديهي
.لكن أبقها مغلقة ريثما تنزل من الحافلة

482
00:37:06,015 --> 00:37:08,742
.ضعها فوق مقعدك

483
00:37:08,924 --> 00:37:10,614
.هذه هي وجهتك

484
00:37:10,859 --> 00:37:14,231
الحافلة ستأخذك لبلدة
.شمال (سانتا في) بـ 30 ميل

485
00:37:14,266 --> 00:37:16,648
لا يمكنني التأكيد ما إن كانت
تلك هجمات حيوانات فعليّة

486
00:37:16,683 --> 00:37:19,384
أو شيء آخر، لكنّها تستحق
.أن يتم تحريها

487
00:37:19,419 --> 00:37:19,981
.سأفعل

488
00:37:20,016 --> 00:37:23,902
وعليك أن تبدع فنًّا ما لحبك القصّة

489
00:37:23,937 --> 00:37:27,004
فإذا اكتشفت (إيلينا) أن هذه كذبة
فإنّها لن تقتلك وحسب

490
00:37:27,142 --> 00:37:28,613
.بل وستقتلني أيضًا

491
00:37:29,226 --> 00:37:31,938
إيلينا) ستكون بخير)
.طالما أنّها تظنني آمنًا

492
00:37:31,973 --> 00:37:34,013
.وسعيدًا

493
00:37:35,049 --> 00:37:40,157
بصفتي وصيّ مسؤول
فعليّ أن أحاول إيقافك

494
00:37:40,807 --> 00:37:41,406
لكن؟

495
00:37:41,656 --> 00:37:47,461
لكن صدق أو لا تصدق أنت
.راشد الآن ووجدت غايتك

496
00:37:47,462 --> 00:37:49,563
.لذا عليك أن تسعى إليها

497
00:37:49,564 --> 00:37:52,733
كونك صياد مصاص دماء لا يؤهلك
.لحياة اجتماعية صحية

498
00:37:52,734 --> 00:37:56,597
اتضح أن الحياة الاجتماعية ليست
.ممتعة بقدر صيد مصاصي الدماء

499
00:37:56,632 --> 00:37:58,996
لا تقدم على فعل طائش، اتفقنا؟

500
00:37:59,474 --> 00:38:03,010
.سأرسل لك خيوطًا لتتبعها -
.إنّك فعلت هذا سلفًا -

501
00:38:03,011 --> 00:38:06,480
لا داعي أن يقلق أحد علي، اتفقنا؟

502
00:38:06,481 --> 00:38:08,515
.حسنٌ

503
00:38:08,516 --> 00:38:10,350
.ليس وكأنّي لن أراسلك إلكترونيًّا أو نحوه

504
00:38:10,351 --> 00:38:12,356
.اصمت ودعني أعانقك

505
00:38:18,344 --> 00:38:20,742
.(إنّي فخور بك يا (جيرمي

506
00:38:20,895 --> 00:38:25,131
،أسدني معروفًا
(إن عادت (بوني

507
00:38:25,133 --> 00:38:27,501
.ستكون أول شخص أهاتفه

508
00:39:02,001 --> 00:39:05,713
.حاولي تصفية عقلك -
.حسنٌ -

509
00:39:07,674 --> 00:39:11,639
.فكري بذكرياتك المفضلة مع أمك

510
00:39:12,213 --> 00:39:14,147
.لا أعلم، هناك ذكريات كثيرة

511
00:39:14,148 --> 00:39:17,753
.لا بأس، اهدأي فحسب

512
00:39:18,185 --> 00:39:21,702
،أغمضي عينيك
.واسرحي بعقلك

513
00:39:22,623 --> 00:39:27,489
.سنعيش في ذكرياتها -
أيمكننا فعل ذلك؟ -

514
00:39:30,029 --> 00:39:32,564
.تناولي يدها فحسب

515
00:39:54,020 --> 00:39:56,289
.أمي، أريد التوقف

516
00:39:56,290 --> 00:39:59,392
.لو توقفت فلن تتعلمي يا عزيزتي

517
00:39:59,393 --> 00:40:02,824
.لا أريد التعلم -
.بل تريدين -

518
00:40:03,263 --> 00:40:06,368
.لا يمكنني فعلها -
.بدلي فحسب -

519
00:40:09,301 --> 00:40:13,148
.سأسقط -
.أمسكك بعناية يا عزيزتي، لن تسقطي -

520
00:40:13,943 --> 00:40:18,009
.إنّي خائفة -
.أريد استعادة سنادتيّ -

521
00:40:21,251 --> 00:40:23,648
.إنّك تنجحين

522
00:40:26,485 --> 00:40:29,622
.واصلي التبديل، يمكنك فعلها

523
00:40:29,623 --> 00:40:33,726
.لا تفلتيني يا أمي -
.لن أفلتك إلى أن تصبحي مستعدة -

524
00:40:33,727 --> 00:40:36,294
.لا تفلتيني، لست مستعدة

525
00:40:45,637 --> 00:40:48,084
.بل إنّك مستعدة

526
00:41:37,390 --> 00:41:40,081
.لقد فارقت الحياة

527
00:41:58,692 --> 00:42:31,095
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

