﻿1
00:00:00,958 --> 00:00:03,408
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,448 --> 00:00:07,668
،بعد 5 سنين في الأهوال"
"عدت دياري لهدف أوحد

3
00:00:08,028 --> 00:00:10,228
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:10,258 --> 00:00:14,847
،الآن انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي بالنسبة إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:15,477 --> 00:00:18,907
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:19,247 --> 00:00:22,247
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:22,287 --> 00:00:23,977
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:24,377 --> 00:00:26,917
.اُغتيلت أختي، ولا يمكنني إخبار أيّ أحد

9
00:00:26,957 --> 00:00:29,267
انظري، إنّك قبلًا يا (لورل) كنت
.تلوّحين اللكمات على قاتل أختك

10
00:00:29,307 --> 00:00:31,987
لا تتدرّبي لهذه الغاية، اتّفقنا؟
.تدرّبي لنفسك

11
00:00:32,677 --> 00:00:37,077
المصل الذي تعرّضتَ له يغيّر
.من جسدك وكذلك يضلّ عقلك

12
00:00:37,107 --> 00:00:40,406
.لا تتحرّك بسرعة عالية هذا الصباح -
.لم أنَم كفاية ليلة البارحة وحسب -

13
00:00:43,656 --> 00:00:45,156
ماذا تفعل هنا؟

14
00:00:55,246 --> 00:00:58,786
روي)، فيمَ سرحت؟)

15
00:00:59,116 --> 00:01:02,415
.آسف -
.ركّز في المهمّة -

16
00:01:03,585 --> 00:01:04,765
.نحن في الموضع المعنيّ

17
00:01:04,795 --> 00:01:07,265
(وكذلك عصابة (كوليبرا
.وباوناتهم المهولة من الهيروين

18
00:01:07,305 --> 00:01:11,025
،جاءوا منذ 30 دقيقة
.ولم يبارحوا موقعكما

19
00:01:11,065 --> 00:01:12,265
.عُلم

20
00:01:12,695 --> 00:01:16,465
،ما من حرّاس بالخارج
.إن سنفعل هذا، فعلينا تنفيذه الآن

21
00:01:16,505 --> 00:01:18,315
،سأتدبر المدخل الشماليّ
.ديج)، تدبر الجنوبيّ)

22
00:01:18,345 --> 00:01:19,835
.(روي) -
.الشرق -

23
00:01:19,865 --> 00:01:22,705
،بل السطح
.إنّك مكلّف بالرقابة من الأعلى

24
00:01:22,745 --> 00:01:25,085
منظّمة (كوليبرا) يستمدّون
.(أسلحتهم من مافيا (البراتفا

25
00:01:25,115 --> 00:01:28,104
.جميعها أسلحة من الفئة العسكريّة -
.سأحمي ظهريكما -

26
00:01:28,714 --> 00:01:30,364
.لنفعلها

27
00:01:32,844 --> 00:01:36,794
.الجنوب آمن، لا أحد هنا

28
00:01:41,454 --> 00:01:42,974
.السطح خالٍ

29
00:01:46,574 --> 00:01:48,394
.الشمال خالٍ أيضًا -
.هذا غير منطقيّ -

30
00:01:48,424 --> 00:01:51,333
،جاءوا جميعًا منذ نصف ساعة وما غادروا
.إنّهم بالداخل هناك في مكان ما

31
00:02:04,923 --> 00:02:06,923
.يبدو أن أحدًا سبقنا إلى هنا

32
00:02:08,353 --> 00:02:11,343
هذا الهيروين يساوي أقلّها
.بضعة ملايين من الدولارات

33
00:02:22,842 --> 00:02:24,512
.(لقد أخذ (باكو

34
00:02:25,302 --> 00:02:29,632
الفاعل تجاهل المخدّرات
.واختطف عضوًا من العصابة

35
00:02:31,512 --> 00:02:34,042
.ذريعة الجرم شخصيّة -
.أجل، وأكثر -

36
00:02:35,162 --> 00:02:38,272
.الفاعل حاول البعث برسالة

37
00:02:40,072 --> 00:02:42,331
.أظنني أعلم فحواها

38
00:02:47,671 --> 00:02:50,201
"مُذنب"

39
00:02:50,201 --> 00:02:55,501
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة السادسة: (( مُذنب"

40
00:02:57,701 --> 00:03:02,101
،مُذنب، أجل
.(إن (كوليبرا) أشنع عصابة في (ستارلينج

41
00:03:02,131 --> 00:03:05,690
ما ثاني أشنع عصابة؟ -
.(لـ (كوليبرا) تنافس طويل مع (لوس هالكوناس -

42
00:03:05,720 --> 00:03:08,630
.حسبتك قلت أنّه جرم شخصيّ، لا عمل -
وماذا عن (باكو)؟ -

43
00:03:08,670 --> 00:03:13,340
،(ثمّة 86 ألف باسم (باكو) في (ستارلينج
.ونحو 5 آلاف تقريبًا يتّخذونه لقبًا

44
00:03:13,370 --> 00:03:16,770
أحدس أن عملية الاستبعاد والحصر لمنافسي
.كوليبرا) على المدى الطويل ستنهتي إلينا)

45
00:03:16,810 --> 00:03:19,270
،(أتعلم، إذا وجدنا (باكو
.فسيكون ميّتًا بما لن يخوّله قول شيء

46
00:03:19,320 --> 00:03:21,780
،لستُ أبحث عنه
.بل أبحث عن الفاعل

47
00:03:22,450 --> 00:03:25,660
.سأتدبر هذا، استرح لبقيّة الليلة

48
00:03:25,700 --> 00:03:27,910
.سأدعّمك -
.ليس وأنت منهك، لن تفعل -

49
00:03:28,420 --> 00:03:32,909
.آسف، أعلم أنّي مشتت مؤخّرًا -
.لا تأسف، استرح -

50
00:03:33,539 --> 00:03:38,469
لن أكون معلّمًا جديرًا إن تركتك
تُقتل لكون ردّ فعلك بطيئًا، اتّفقنا؟

51
00:03:40,699 --> 00:03:41,959
.(ديج)

52
00:03:42,199 --> 00:03:44,939
ثمّة الكثير من أفراد عصابة
.(هالكوناس) في مدينة (ستارلينج)

53
00:03:45,289 --> 00:03:47,639
ما رأيك في الإطاحة
بالرابضين شمال شارع 10؟

54
00:03:55,428 --> 00:03:59,868
،أتعلم، إنّنا منتظرون هنا منذ ساعة
.بعدما سرنا حول الجادة 5 مرّات

55
00:04:00,358 --> 00:04:04,468
.يجب أن نحسّن قدرتك على الصبر -
أين ذاك الرجل؟ -

56
00:04:04,508 --> 00:04:09,468
...والأهم كيف سيساعدنا في تبيُّن ما
...تلك الصينيّة البيضاء

57
00:04:09,498 --> 00:04:11,798
.(تشين نا وي) -
!أيًّا يكُن -

58
00:04:11,828 --> 00:04:14,768
كيف سيساعدنا في تبيُّن
ما تفعله في (هونج كونج)؟

59
00:04:14,768 --> 00:04:16,998
والر) لم تتمكّن من معرفة)
(مكان (تشين نا وي

60
00:04:17,008 --> 00:04:20,337
لأنّها تتجنّب استخدام أيّة
.وسائل اتّصال قابلة للاقتفاء

61
00:04:20,337 --> 00:04:23,777
إذًا هو الهدف الآن؟
.إنّه رجل التسليم خاصّتها

62
00:04:23,777 --> 00:04:27,777
،هو رسولها، لكنّه ليس هدفًا
.فـ (والر) لا تريدك أن تقتله

63
00:04:27,817 --> 00:04:29,967
.هذا يبعث على الانتعاش

64
00:04:30,837 --> 00:04:34,907
،سيستخدمون التناقل السريّ
.(إذ سيترك معلومة لشبكة (تشين

65
00:04:34,947 --> 00:04:37,487
.معلومة تعمل (والر) على اعتراضها -
.إنّي أراه -

66
00:04:43,277 --> 00:04:46,126
،ابقَ على البلوتوث
.سأكون وراؤك مباشرةً

67
00:04:54,226 --> 00:04:57,846
"ماذا كان ذلك؟ هل كشفك؟" -
.أجل، أظنّه فعل -

68
00:05:13,955 --> 00:05:17,345
لقد فارق الحياة، أينه؟ -
أين ماذا؟ -

69
00:05:17,385 --> 00:05:20,225
!الظرف، الرسالة، إنّنا نحتاجه

70
00:05:20,675 --> 00:05:22,695
حتمًا دسّه في مكان ما
.أثناء مطاردتك له

71
00:05:22,705 --> 00:05:27,615
!لم أره يدسّ شيئًا -
.بل رأيتَه، لكنّك لا تعلم بعد -

72
00:05:31,475 --> 00:05:34,414
.لا بأس بآدائك -
.أجل، إنّه أفضل مما توقّعت -

73
00:05:42,394 --> 00:05:44,434
ماذا كان ذلك بحق السماء؟ -
.درس اليوم -

74
00:05:44,514 --> 00:05:48,654
القتال منوط بشعور الدهشة
.وليس القعقعة، تبدين مُقعقعة

75
00:05:48,654 --> 00:05:52,144
.بل غاضبة -
.إليك درس آخر إذًا -

76
00:05:52,554 --> 00:05:55,924
.لا قيمة لصرعك أرضًا طالما تنهضين

77
00:05:56,684 --> 00:05:59,473
.حسنٌ، لا بأس، إذًا لنعيد الكرّة

78
00:06:01,473 --> 00:06:04,433
ليس الليلة، اتّفقنا؟
.عليّ أن أغلق الصالة

79
00:06:05,403 --> 00:06:08,833
،وأنت عليك بالراحة
.دعي عضلاتك تستعيد عافيتها

80
00:06:09,833 --> 00:06:12,053
احرصي على تناول بعض
البروتين خلال ساعة، اتّفقنا؟

81
00:06:12,083 --> 00:06:14,913
،أجل، بياض البيض
.إنّه صديقي الأعز الجديد

82
00:06:14,943 --> 00:06:19,883
هذا مثير للاشمئزاز، لا، لا، مطعم
.الشطائر الكوريّة يبعد جادتين من هنا

83
00:06:19,953 --> 00:06:22,252
شطائر كوريّة؟ -
.ثقي بي -

84
00:06:22,282 --> 00:06:25,412
،إنّهم من أشهى ما يكون
.هيّا، الحساب عليّ

85
00:06:26,732 --> 00:06:29,352
انظري، أأسئلك سؤالًا؟ -
.إنّك فعلت توًّا -

86
00:06:29,802 --> 00:06:33,682
أمزح، ما الأمر؟ -
تلمّين بكيفيّة أجراء تحليل دم، صحيح؟ -

87
00:06:33,722 --> 00:06:39,442
،أعلم ما يكفي لجعلي خطيرة
.أما حملي لحقنة، فيجعلني أخطر

88
00:06:40,092 --> 00:06:43,132
لمَ؟ -
.أودّك أن تحللي دمي -

89
00:06:43,502 --> 00:06:44,342
لأيّ غرض؟

90
00:06:44,342 --> 00:06:47,411
،ولا تقل الأمراض المنقولة جنسيًّا
.لأن هذا سيكون تجاوزًا للحدود

91
00:06:47,841 --> 00:06:49,151
.(للبحث عن (الميراكورو

92
00:06:49,151 --> 00:06:52,061
لا حاجة لي بفحصك للبحث
.(عن آثار لـ (الميراكورو

93
00:06:52,101 --> 00:06:54,861
.إنّك شُفيت -
...أعلم، إلّا أنّي -

94
00:06:54,901 --> 00:06:59,801
هل للأمر علاقة باضطرابات نومك؟
الميراكورو) تقوّي الناس بجنون وتُجنّهم جنونًا)

95
00:06:59,831 --> 00:07:01,621
.إلّا أنّها لا تصعّب عليهم النوم لـ 8 ساعات

96
00:07:01,621 --> 00:07:03,891
...أيمكنك فقط -
أأنت بخير؟ -

97
00:07:05,691 --> 00:07:07,741
.أعني بخلاف اضطرابات النوم

98
00:07:09,191 --> 00:07:11,600
.إنّي بخير تمامًا

99
00:07:12,330 --> 00:07:14,510
أبحث فقط عن أسباب
تعينني على النوم، أتعلمين؟

100
00:07:14,510 --> 00:07:16,350
.حسنٌ

101
00:07:26,800 --> 00:07:29,360
.(أبحث عن عضو بالعصابة اسمه (باكو

102
00:07:29,370 --> 00:07:31,030
إيميليو)؟) -
!(باكو) -

103
00:07:31,040 --> 00:07:33,870
،هكذا ندعوه يا صاح
!باكو) هو اسمه لحركيّ)

104
00:07:33,910 --> 00:07:37,799
مَن؟ -
.(إيميليو)، (إيميليو أورتيجا) -

105
00:07:38,379 --> 00:07:39,689
.شكرًا لك

106
00:07:42,049 --> 00:07:45,399
،فليستي)، توصّلت لاسم)
.(إيمليو أورتيجا)

107
00:07:45,399 --> 00:07:47,839
.جاري اقتفاء متموضع هاتفه

108
00:07:49,799 --> 00:07:52,179
،(إنّه في (غلايدز
.(تقاطع شارعيّ 9 و(هاسِن

109
00:08:06,718 --> 00:08:09,698
"مُذنب"

110
00:08:23,178 --> 00:08:27,037
لمَ قتلت كل أولئك الرجال؟ -
عمَّ تتكلّم بحقّ السّماء؟ -

111
00:08:27,037 --> 00:08:29,467
!ماذا تفعل؟ -
.ارحلي من هنا -

112
00:08:30,617 --> 00:08:33,217
.ويلاه، يا إلهي -
!(الآن يا (لورل -

113
00:08:33,217 --> 00:08:36,697
!لا
.تيد) لم يُجرم هذا)

114
00:08:37,337 --> 00:08:42,177
،تيد) لبث معي طيلة الساعتين الماضيتين)
.تدرّب معي ثم ذهبنا لتناول العشاء

115
00:08:42,207 --> 00:08:46,627
...أما هذا
.فما كان هنا حين غادرنا

116
00:08:50,856 --> 00:08:53,026
"نتيجة تحليل (الميراكورو) سلبيّة"

117
00:08:53,386 --> 00:08:56,926
حسنٌ، أهدرت 10 دقائق
.من عمري لن أستردّهم أبدًا

118
00:08:57,426 --> 00:08:58,476
دمائي نظيفة؟

119
00:08:58,486 --> 00:09:00,806
نسبة الكولسترول لديك مرتفعة قليلًا
بالنسبة لأحد في عمرك

120
00:09:00,846 --> 00:09:04,526
لكن قطعًا نسبة مصل
!الميراكورو) صفر، تهانئي)

121
00:09:04,956 --> 00:09:06,816
!حمدًا لله

122
00:09:06,856 --> 00:09:11,446
حسنٌ، تتصرّف وكأنّي أخبرتك توًّا
.أن فحص العيّنة جاء سلبيًّا

123
00:09:11,446 --> 00:09:15,245
ما الأمر؟ -
.إنّه أمر منافٍ للعقل -

124
00:09:15,245 --> 00:09:19,315
جعلتني توًّا أختبر حمل دمائك
.لمصل شُفيتَ منه منذ 6 أشهر

125
00:09:19,315 --> 00:09:21,445
.علمت سلفًا أنّه أمر منافٍ للعقل

126
00:09:22,135 --> 00:09:26,515
،سبب اضطرابات نومي
هو أن أحلامًا تحضرني

127
00:09:26,565 --> 00:09:28,725
.وما هي بأحلام طبيعيّة

128
00:09:29,615 --> 00:09:32,695
وكأنّي أتذكّر الوقت الذي تغيّب
فيه صوابي، أتعلمين؟

129
00:09:33,175 --> 00:09:36,135
.(لمّا حقنني (سلايد) بـ (الميراكورو -
ماذا تتذكّر؟ -

130
00:09:37,015 --> 00:09:45,514
،ليس الكثير، إنّما هو شعور
.شعور بأنّي لستُ على طبيعتي

131
00:09:46,254 --> 00:09:51,884
،بأنّي قويّ وفاقد السيطرة
لكن إليك جوهر المشكلة

132
00:09:52,414 --> 00:09:55,134
...إنّي في تلك الأحلام

133
00:09:56,124 --> 00:09:58,304
.(قتلت (سارّة

134
00:09:59,024 --> 00:10:01,254
هذا حقًّا دَبّ القلق في نفسك؟

135
00:10:01,704 --> 00:10:06,463
،(لأن الأحلام لم أشعرها أحلامًا يا (فليستي
.وإنّما شعرتها ذكرياتٍ

136
00:10:06,693 --> 00:10:10,233
.إنّي بالواقع تذكّرت أنّي نشبتها بأسهم

137
00:10:10,903 --> 00:10:13,513
جنون، صحيح؟

138
00:10:14,703 --> 00:10:18,983
.أجل، جنون

139
00:10:21,443 --> 00:10:24,403
إذًا هذا كلّ شيء؟ -
.كنت معه طيلة الوقت -

140
00:10:24,753 --> 00:10:27,563
.يمكنك التحقيق معي إن شئت

141
00:10:27,643 --> 00:10:29,592
إن وددت وضع ابنتي على
جهاز كشف الكذب

142
00:10:29,632 --> 00:10:31,442
.لفعلت ذلك حين اكتشفتِ الجعة

143
00:10:32,572 --> 00:10:36,212
إذًا أنصتي، ما علاقتك
بهذا الرجل بأيّ حال؟

144
00:10:36,252 --> 00:10:38,642
.هو مدرّبي -
الذي شاركتِه العشاء؟ -

145
00:10:38,682 --> 00:10:42,322
،كصديقين، لكنّي أعرفه
.وما كان ليفعل شيئًا كهذا

146
00:10:42,432 --> 00:10:45,122
سنحتجزه هنا ريثما تأتي
نتائج التشريح الرسميّة

147
00:10:45,122 --> 00:10:47,972
،وإن جائت مطابقة لأقواله
.فسنفرج عنه

148
00:11:04,751 --> 00:11:09,331
إذًا؟ -
.حسنٌ، كما قلت، لم يفعلها -

149
00:11:09,371 --> 00:11:12,251
لمَ عسى سفّاح اقترف مذبحة
يعلّق جثّة في صالته الرياضيّة؟

150
00:11:12,561 --> 00:11:17,930
،يميل (تيد) للزبائن القساة جدًّا
.الكثير من المجرمين ورجال العصابات

151
00:11:18,430 --> 00:11:23,440
،يتورّط مع أحدهم بين حين وآخر
.يعتقد أن أحدًا يحاول بعث رسالة له

152
00:11:23,440 --> 00:11:25,200
مَن؟ -
.قال أنّه لا يعلم -

153
00:11:26,160 --> 00:11:29,020
.أودّ محادثته -
عن هذه القضيّة أم عنّي؟ -

154
00:11:29,850 --> 00:11:34,600
منذ أسبوعين، أبيت تدريبك
.على القتال، الآن لديك مدرّب

155
00:11:34,600 --> 00:11:37,910
والذي يدرّبني على الملاكمة
.للتنفيس عن بعض الغضب

156
00:11:38,450 --> 00:11:40,550
أعتقد أن لديّ سببًا وجيهًا
.لأضمر بعض الغضب

157
00:11:40,560 --> 00:11:43,599
.احذري من ذاك الرجل -
.إنّه ما أجرم ذلك -

158
00:11:44,379 --> 00:11:46,869
.الأمر سيان

159
00:11:58,269 --> 00:12:01,919
لمَ تجلس هكذا؟ -
.إنّي أستجمع تركيزي -

160
00:12:02,279 --> 00:12:04,749
لمَ؟ -
.لأنّي أحتاج لتذكّر شيء -

161
00:12:04,769 --> 00:12:06,029
لمَ؟

162
00:12:10,408 --> 00:12:12,028
.جرّب هذا

163
00:12:17,628 --> 00:12:19,988
.تنبّه

164
00:12:33,527 --> 00:12:36,067
أتذكر أين المُطابقة؟

165
00:12:41,277 --> 00:12:43,467
.أترى، ذاكرتك بخير

166
00:12:44,737 --> 00:12:48,407
.إنّه يحتاج مساعدتك -
.أنت تحتاج مساعدتي -

167
00:12:48,557 --> 00:12:53,177
،تعلم أنّي لا أطيق صديقك
.هذا الأجنبيّ جلّاب للمتاعب

168
00:12:53,227 --> 00:12:56,486
.أحتاجه أن يتذكّر ما رآه

169
00:12:57,016 --> 00:13:00,716
،(حين نمسك بـ (تشين نا وي
.سينقضي ديني

170
00:13:00,746 --> 00:13:04,536
.ما أحفل إلّا بعودتنا للديار

171
00:13:04,566 --> 00:13:06,236
.إذًا ساعديني

172
00:13:09,466 --> 00:13:13,046
أحبّك، تعلمين ذلك، صحيح؟

173
00:13:18,016 --> 00:13:22,105
.ويلاه، بحقّك، إنّك حتمًا تغشّ -
.إنّي فقط أمهر فيها منك -

174
00:13:22,145 --> 00:13:25,305
.أكيو)، اذهب لغرفتك)

175
00:13:28,195 --> 00:13:29,695
.كنّا نلعب لعبة فحسب

176
00:13:31,795 --> 00:13:36,685
سيّد (كوين)، سوف أستضيفك
وأطعمك وأكسوك

177
00:13:38,255 --> 00:13:41,715
.لكن ابني خارج حدود المسموح

178
00:13:42,205 --> 00:13:44,075
.لا بأس

179
00:13:45,824 --> 00:13:47,494
!امكث

180
00:13:53,474 --> 00:13:57,174
ماذا تفعلين؟ -
.أساعدك -

181
00:13:57,724 --> 00:14:01,644
.الآن نفّذ ما أقوله بالتحديد

182
00:14:02,774 --> 00:14:04,274
أسمعت عن (تيد غرانت) ذاك قطّ؟

183
00:14:04,314 --> 00:14:07,214
رأيت قتاله على اللقب منذ بضعة
.سنوات على قناة باشتراك مدفوع

184
00:14:07,244 --> 00:14:09,493
،أطلقوا عليه القطّ البريّ
.وقد كان ذا شأن عظيم

185
00:14:09,533 --> 00:14:12,913
الجثّة التي وُجدت في صالته
.الرياضيّة عُلّقت مثل جثث المستودع

186
00:14:12,933 --> 00:14:16,093
.وكأنهم أكياس لكم -
ماذا عن شهادة (لورل) لصالحه؟ -

187
00:14:16,093 --> 00:14:18,633
.لا أعتقد أن (لورل) ترى معدنه بوضوح

188
00:14:18,643 --> 00:14:21,313
،لو أن (غرانت) هو الفاعل
.فإنّه أكثر من مجرّد ملاكم

189
00:14:21,343 --> 00:14:23,773
اخترقت ملفّات المعمل
.الجنائيّ عن مذبحة المستودع

190
00:14:23,783 --> 00:14:25,103
عصابة (كوليبرا) كانو
مسلّحين بأعلى درجة ممكنة

191
00:14:25,133 --> 00:14:29,433
،لكن القاتل، سفّاح المذبحة المختل
.لم يطلق رصاصة واحدة

192
00:14:30,103 --> 00:14:33,573
.ضُربوا حتّى الموت بمفاصل نحاسيّة -
.أسلوب مميّز جدًّا -

193
00:14:33,573 --> 00:14:36,732
وهو يطابق جريمة وقعت منذ 6 أعوام
.(مثل جريمة الليلة، أحد مروّجي (كوليبرا

194
00:14:36,732 --> 00:14:38,562
رضّ قويّ بجسم غير حادّ
يتوافق مع مفاصل نحاسيّة

195
00:14:38,592 --> 00:14:39,802
.مُرتداة في اليد اليسرى للمعتدي

196
00:14:39,802 --> 00:14:42,492
(دعوني أخمّن، (تيد غرانت
.الملقّب بالقطّ البريّ أعسر

197
00:14:42,492 --> 00:14:44,262
.(أطلقوا عليه أعسر مدينة (ستارلينج

198
00:14:44,262 --> 00:14:47,832
شرطة (ستارلينج) لم تستوضح
.ذلك لأن (تيد) لم يُعتقل

199
00:14:48,552 --> 00:14:49,872
.إنّه يتحرّك

200
00:14:51,532 --> 00:14:55,102
دسست له متعقّبًا؟ -
.ثقة (لورل) فيه لا تحتّم ثقتي فيه -

201
00:14:55,112 --> 00:14:56,572
.كوني على تواصل معي

202
00:15:20,541 --> 00:15:22,211
،المقتصّ يحبط محاولة سرقة"
"حارس محطّة الوقود يخشى على حياته

203
00:15:27,300 --> 00:15:28,870
لُغز المُقتصّ، من الذي ينجز"
"ما تعجز عنه الشرطة؟

204
00:16:00,269 --> 00:16:06,019
!لثاني مرّة أجدك مع جثّة -
.لم أقتل أحدًا، تم الإيقاع بي -

205
00:16:06,019 --> 00:16:11,019
لمَ تراي أصدقك؟ -
.لأنّي كنت مقتصًّا، كنت مثلك -

206
00:16:18,468 --> 00:16:21,138
هذه المدينة تُحاق بالأذى
.قبل وقت طويل من ظهورك

207
00:16:21,598 --> 00:16:24,768
.(لم أسمع عن مقتصّ آخر في (ستارلينج

208
00:16:24,768 --> 00:16:28,928
،منذ 6 أعوام، لم أكُن ذائع الصيت
.(إذ كنت عاكفًا على (غلايدز

209
00:16:29,338 --> 00:16:34,098
أيفترض بهذه أن تقنعني؟
.الأقنعة أيضًا تفيد السفّاحين

210
00:16:34,798 --> 00:16:36,957
عجبًا لقولها من قبل رجل
.يرتدي قناعًا بالفعل

211
00:16:37,737 --> 00:16:41,957
من هذا؟ -
.لا أعلم، لم أرَه في حياتي قبلًا -

212
00:16:43,537 --> 00:16:46,847
لكنّ هذا كان معلّقًا على الجثّة
.التي وُجدت في صالتي الرياضية

213
00:16:46,857 --> 00:16:51,057
،مفتاح المخزن
.إنّه يترك لي أثرًا لأتّبعه

214
00:16:51,637 --> 00:16:54,637
من هو؟ -
.الشخص الذي أوقع بي -

215
00:16:55,177 --> 00:16:57,207
.انظر، لم أزهق روحًا من قبل

216
00:16:57,527 --> 00:17:01,986
سوى مروّج المخدّرات الذي
.ضربته حتّى الموت منذ 6 أعوام

217
00:17:02,796 --> 00:17:04,986
.تلك كانت غلطة

218
00:17:05,026 --> 00:17:09,506
ربّما تجنّبت السجن، لكنّي عشت
.بوزر موت رجل كلّ يوم في حياتي

219
00:17:10,236 --> 00:17:15,506
اعتزلت بعدئذٍ، أوصدت هذا
.المكان وأقسمت ألّا أفتحه مجددًا

220
00:17:16,426 --> 00:17:19,366
من غيرك يعلم بشأن القفل؟ -
.لا أحد -

221
00:17:19,366 --> 00:17:23,316
،هنا احتفظت بمؤني
.مأمن منفصل عن وظيفتي النهاريّة

222
00:17:23,426 --> 00:17:26,495
.أوقن أن لديك مثله -
.مأمني أكبر -

223
00:17:27,375 --> 00:17:29,975
.انظر، كلانا نودّ معرفة هويّة الفاعل

224
00:17:30,225 --> 00:17:33,195
.يمكننا التعاوُن -
"(اسمه (ألبرت مانسيني" -

225
00:17:35,165 --> 00:17:38,155
لا سجل إجراميّ، سوى بضع
.مخالفات ركن لم يسدد قيمتها

226
00:17:38,185 --> 00:17:41,095
.غرانت) ينكر معرفته بهذا الرجل) -
والآن تصدّقه؟ -

227
00:17:41,135 --> 00:17:45,055
لم أقرر بعد، أعلمت أنّك
تتدرّبين مع مقتصّ؟

228
00:17:45,095 --> 00:17:47,545
.سابقًا حسبما يبدو، وكلّا، لم أعلم

229
00:17:47,575 --> 00:17:48,555
!لم أعلم

230
00:17:48,555 --> 00:17:52,424
أما علمت أيضًا أنّه منذ 6 سنوات
ضرب شخصًا حتّى الموت؟

231
00:17:53,064 --> 00:17:58,354
كم سببًا إضافيًّا يتحتّم أن أعطيك
لكيّ تبتعدي عن ذاك الرجل؟

232
00:17:59,014 --> 00:18:02,124
حسنٌ، هل أوشكتما تنهيان
دردشتكما الخاصّة؟

233
00:18:03,554 --> 00:18:06,934
الرجل الذي وُجد في مخزنك
.ليس لديه سجل إجراميّ

234
00:18:06,974 --> 00:18:10,734
كان ساحرًا، ولأكون دقيقة أكثر
.فقد كان مساعد ساحر

235
00:18:10,774 --> 00:18:15,004
،عمل في عرض محليّ حتّى تسريحه
.ولم يعمل (مانسيني) منذئذٍ

236
00:18:15,004 --> 00:18:18,573
ما العلاقة بين عصابة
كوليبرا) ومساعد ساحر؟)

237
00:18:19,523 --> 00:18:24,563
،(عرضهم كان يتم في حانة (سانسا
.وهناك قُتل مروّج المخدّرات

238
00:18:24,603 --> 00:18:30,203
تقصد الذي ضربته حتّى الموت؟ -
.أخبرتك أن الفاعل يترك لي أثرًا لأتّبعه -

239
00:18:30,203 --> 00:18:32,913
.إذن نتّبعه -
.يجب أن نتحدّث معًا ثانيةً -

240
00:18:33,363 --> 00:18:35,303
أنّى أنتما على معرفة؟

241
00:18:36,293 --> 00:18:38,493
.كنّا نتواعد

242
00:18:44,222 --> 00:18:47,922
.لا يمكن أن تكوني جادّة -
.لستُ ضمن فريقك، لا أعمل لحسابك -

243
00:18:47,962 --> 00:18:51,372
.بالتحديد، إنّك غير مدرّبة -
خطأ من هذا؟ -

244
00:18:52,912 --> 00:18:57,512
هل يعلم ما يُسيّرك؟

245
00:18:58,162 --> 00:19:01,782
.أخبرته أن (سارّة) ماتت

246
00:19:01,812 --> 00:19:05,251
لكن أيعلم أنّك تريدين اتّباع خطاها؟

247
00:19:06,761 --> 00:19:09,581
.(إنّك تخوضين لعبة عاتية الخطر يا (لورل

248
00:19:09,621 --> 00:19:11,911
.يمكنني تدبرها -
.كلّا، لا يمكنك -

249
00:19:12,851 --> 00:19:17,151
.لأنّك لم تدركي أنّها بالواقع ليست لعبة

250
00:19:20,141 --> 00:19:21,271
.هيّا بنا

251
00:19:21,271 --> 00:19:23,911
ماذا عن (لورل)؟ -
.لن تأتي -

252
00:19:31,210 --> 00:19:34,550
.يملك (أوليفر) خيط لمكان القاتل -
.(ظننته يقتفي (غرانت -

253
00:19:34,550 --> 00:19:37,650
،يبدو أن الوضع تغيّر
.تأهّب، إنّه يريدنا أن ندعّمه

254
00:19:37,690 --> 00:19:39,850
.روي) لا يمكن أن يذهب) -
ماذا؟ -

255
00:19:39,850 --> 00:19:41,510
.أحتاج لمحادثتك حول شيء هام

256
00:19:41,550 --> 00:19:43,110
.يمكن تأجيله -
.كلّا، لا يمكن -

257
00:19:43,110 --> 00:19:46,270
جون)؟) -
.سأتدبر الأمر -

258
00:19:46,760 --> 00:19:49,260
فيمَ كان ذلك بحقّ السّماء؟ -
.يجب أن نتحدّث -

259
00:19:49,360 --> 00:19:50,770
.أجل، أوضحتِ ذلك تمامًا

260
00:19:51,200 --> 00:19:55,199
قبلما ندفن (سارّة)، فحصت جسدها
.بتصور رنين مغناطيسيّ قابل للحركة

261
00:19:55,499 --> 00:19:59,589
.فليستني)، بدأت حقًّا تُجفلينني) -
.إنّي جوهريًّا صنعت تشريحًا افتراضيًّا -

262
00:19:59,619 --> 00:20:04,899
ليس بجودة التشريح العاديّ، لكن يمكنني
استخدامه لحسم أمور يحسمها تشريح

263
00:20:04,929 --> 00:20:09,739
مثل زاوية الهجوم ومسار الطعن
.وقوّة دفع الأسهم

264
00:20:09,779 --> 00:20:11,749
فليستي)، إلامَ ترمين؟)

265
00:20:11,749 --> 00:20:14,339
ثمّة أمور بعينها في التشريح
لا يمكنني إنكارها

266
00:20:14,339 --> 00:20:17,949
خاصّة أن زاوية وسرعة
انطلاق الأسهم لا يلائمان

267
00:20:17,989 --> 00:20:20,998
.قوس أو نشّاب من ارتفاع طبيعيّ

268
00:20:21,358 --> 00:20:25,358
...(لكن إن أطلقت الأسهم بقوّة (الميراكورو

269
00:20:26,638 --> 00:20:29,128
ماذا لو كانت هناك بعض بقايا
الميراكورو) في جسدك؟)

270
00:20:29,138 --> 00:20:31,978
،هذا سيفسّر تقرير التشريح
.زاوية وقوّة الأسهم

271
00:20:32,018 --> 00:20:34,438
(لكنك قلتِ أن اختبار (الميراكورو
.خاصّتي جاء سلبيًّا

272
00:20:34,438 --> 00:20:36,938
لا أثر له في دمائك اليوم

273
00:20:36,938 --> 00:20:40,548
(لكن ماذا لو أن آخر حلقة لـ (الميراكورو
أفنَت أيّ من بقاياه في جسدك؟

274
00:20:40,588 --> 00:20:46,587
حلقة؟ أتقصدين قتلي لـ (سارّة)؟

275
00:21:00,987 --> 00:21:03,987
.وصلت الموقع -
.عُلم، تابع مراقبة النطاق -

276
00:21:04,567 --> 00:21:06,377
كم من شريك لديك بأيّ حال؟

277
00:21:06,377 --> 00:21:09,966
عصابة (كوليبرا)، جثّة في صالتك
.الرياضيّة وأخرى في مخزنك

278
00:21:09,976 --> 00:21:12,936
ثمّة شخص تجشّم عناءً عظيمًا
.ليلفّق لك جرائم القتل وجلبك لهنا

279
00:21:12,946 --> 00:21:16,096
لمَ؟ ما علاقة كلّ ذلك بجريمة
قتل جرت من 6 أعوام؟

280
00:21:16,876 --> 00:21:20,426
،(مرحبًا يا (تيد
.أرى أنّك تلقّيت رسالتي

281
00:21:23,066 --> 00:21:24,376
.سهم

282
00:21:25,816 --> 00:21:29,816
مفاصل نحاسيّة، ما علمت لما لمْ
.نستخدم سلاحًا ناريًّا مثلهم

283
00:21:31,836 --> 00:21:34,745
.لأنّنا خير منهم، أقلّها يفترض بنا ذلك

284
00:21:34,825 --> 00:21:38,635
،يكاد يكون خروج هذا القول منك هزلًا
!لقد وثقت فيك

285
00:21:43,535 --> 00:21:45,085
!(شرطة (ستارلينج

286
00:21:47,025 --> 00:21:50,435
غرانت)، إنّك رهن الاعتقال)
.لارتكاب جرائم قتل متعددة

287
00:21:53,185 --> 00:21:56,255
.عمَّ تتكلّمون؟ لم أفعل ذلك -
حقًّا؟ -

288
00:21:56,585 --> 00:21:59,664
قل هذا للجثّة المتصلّبة
.التي وجدناها في مخزنك، هيّا بنا

289
00:22:06,654 --> 00:22:09,614
،آسف، لقد فرّ منّي
إذ عرف مخرجًا من المبنى

290
00:22:09,614 --> 00:22:12,204
لم يكُن في أيّ من المخططات
.(التفصيليّة التي أعطتني إيّاها (فليستي

291
00:22:12,244 --> 00:22:16,504
أوديت بـ (تيد غرانت) للاعتقال؟ -
.رجال والدك وجدوه في مسرح الجريمة -

292
00:22:16,544 --> 00:22:21,424
،ووُجدت جثّة أخرى في مخزن يملكه
.مع أدلّة عن ماضيه كمقتصّ

293
00:22:21,464 --> 00:22:23,143
.كلّا، إنّه بريء -
.أعلم -

294
00:22:23,183 --> 00:22:25,673
.رأيت الفاعل -
من هو؟ -

295
00:22:26,433 --> 00:22:30,523
،ارتدى عتاد (تيد) القديم
.وكان وجهه بالكامل مقنّعًا، هيّا بنا

296
00:22:31,983 --> 00:22:34,723
.جليًّا أن (غرانت) يعرف هويّة المقنّع

297
00:22:35,633 --> 00:22:39,333
.(أوليفر)، (لورل) -
ما الأمر؟ -

298
00:22:40,883 --> 00:22:44,313
...يتحتّم أن -
...روي)، إيّاك، دعنا) -

299
00:22:44,353 --> 00:22:47,862
.يجب أن أخبركما بشيء -
حسنٌ؟ -

300
00:22:50,032 --> 00:22:51,622
...أنا

301
00:22:54,752 --> 00:22:56,742
.(قتلت (سارّة

302
00:22:59,602 --> 00:23:03,482
.هذا ليس... كلامك منافٍ للعقل

303
00:23:06,082 --> 00:23:08,942
لمَ عساك تقتل (سارّة)؟ -
.(كان بتأثير (الميراكورو -

304
00:23:08,942 --> 00:23:12,401
،روي) لا يملك ذكرى عن الهجوم)
.أقلُّها لا ذكرى حقيقيّة

305
00:23:12,441 --> 00:23:16,631
لكنّه يسترجع مقتطفات عن فترة
.تعرّضه لـ (الميراكورو) العام الماضي

306
00:23:16,671 --> 00:23:21,001
ذلك علاوة عن أن الذكريات المُقمعة
.تظهر في هيئة أحلام دومًا

307
00:23:21,751 --> 00:23:27,591
.هذا جنون -
...لورل)، إنّي في غاية الأسف، إنّي حقًّا) -

308
00:23:27,591 --> 00:23:29,091
!إيّاك

309
00:23:32,861 --> 00:23:35,980
انتظر يا (روي)، لأين تخال نفسك ذاهبًا؟ -
.اتركه يذهب -

310
00:23:46,210 --> 00:23:48,390
.خِلته شُفي

311
00:23:48,420 --> 00:23:52,180
(ما نعلمه عن (الميراكورو
.نقطة في بحر ما نجهله

312
00:23:52,190 --> 00:23:57,950
ما معنى ذلك؟
أن (روي) قتل أختي وهذا ليس ذنبه؟

313
00:24:00,609 --> 00:24:04,659
الأسهم التي قتلت (سارّة)، استخلصنا
منها بصمة وراثيّة، أليس كذلك؟

314
00:24:04,659 --> 00:24:07,409
،(اختبرتها مقارنة بدم (روي
.ذلك كان أوَّل ما فعلت

315
00:24:07,449 --> 00:24:11,809
وماذا؟ -
.جائت النتائج غير حاسمة -

316
00:24:12,269 --> 00:24:14,999
.لا يمكنني استيعاب هذا الآن

317
00:24:21,079 --> 00:24:24,748
انظري إليّ، ركّزي على
.ما يمكنك استيعابه

318
00:24:25,238 --> 00:24:29,108
،تيد) يعلم هويّة من نطارده)
.أودّك أن تتبيّني هويّته

319
00:24:29,388 --> 00:24:35,058
...(لا يمكنني، لو أن (روي) قتل (سارّة -
...لو أن (روي) قتل (سارّة)، عندئذٍ -

320
00:24:36,828 --> 00:24:38,888
.سوف نتدبر ذلك

321
00:24:40,758 --> 00:24:45,168
.(أما الآن، فأودّك أن تتدبري أمر (تيد

322
00:24:45,168 --> 00:24:50,907
اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

323
00:25:02,747 --> 00:25:07,457
ما مدى تيقّنك؟ -
.ثمّة أدلّة تشريحيّة أخرى -

324
00:25:07,457 --> 00:25:12,927
تشريح افتراضيّ يعزز جرم
.روي) وفقًا لما وصفه)

325
00:25:12,957 --> 00:25:16,576
ذلك واضطرابات نومه
.(التي بدأت منذ مقتل (سارّة

326
00:25:24,206 --> 00:25:29,766
يقول زوجي أنّك تعاني عسرًا
.في تذكّر ما رأيت مؤخّرًا اليوم

327
00:25:29,806 --> 00:25:33,346
.تلك هي المشكلة، فإنّي ما رأيت شيئًا

328
00:25:33,386 --> 00:25:36,246
.إنّك ترى أكثر مما تظن

329
00:25:36,686 --> 00:25:40,005
الحقائق المخبّئة مطمورة
.بعمق شديد في العقل الباطن

330
00:25:40,005 --> 00:25:43,015
،إنّك رأيت شيئًا
.لكن عقلك كان مشغولًا جدًّا

331
00:25:43,015 --> 00:25:45,395
.عليك أن تهدّئه

332
00:25:46,895 --> 00:25:49,455
.أغمض عينيك

333
00:25:53,135 --> 00:25:55,195
.خذ نفسًا عميقًا

334
00:25:55,765 --> 00:25:59,935
.الشهيق من أنفك والزفير من فمك

335
00:26:00,555 --> 00:26:06,044
،شهيق وزفير
.وأعد الكرّة

336
00:26:06,704 --> 00:26:12,074
،إنّك عائم في العدم"
"ولا وجود لشيء سوى أنفاسك

337
00:26:12,484 --> 00:26:17,664
،كلّ أفكارك انقلبوا سحابًا"
"وقد انقشعوا بعيدًا

338
00:26:23,364 --> 00:26:25,174
.إنّي أتذكّر

339
00:26:28,763 --> 00:26:34,753
أثمت 16 جريمة قتل، بل 17
.باعتبار التي أجرمتها منذ 6 سنين

340
00:26:37,243 --> 00:26:40,243
"هذا يفوق "ابن (سام) = سفّاحًا مغمورًا
.(ويدنو عن (باندي

341
00:26:40,243 --> 00:26:43,273
أرجّح أنّه مسلسل قصير جيّد، صحيح؟
أو ربّما  كتاب؟

342
00:26:46,113 --> 00:26:50,293
أأصبحت محامية دفاع؟ -
أتمكنني محادثته لبرهة؟ -

343
00:26:58,122 --> 00:27:00,792
.قطعًا بوسعك سبر أغواره

344
00:27:08,972 --> 00:27:13,182
أأنت بخير؟ -
.لستُ من أواجه سجنًا مؤبدًا -

345
00:27:14,012 --> 00:27:17,231
من أوقع بك؟ -
.لا أعلم -

346
00:27:18,281 --> 00:27:21,081
لن تمكنني مساعدتك
.طالما تواصل الكذب عليّ

347
00:27:21,121 --> 00:27:24,581
،السهم رآك معه
.وإنّه يعلم أنّك تعرف هويّته

348
00:27:26,081 --> 00:27:27,011
.أنت

349
00:27:28,291 --> 00:27:32,931
لو رفض المدّعي العام توجيه
.اتّهام، فستطلق الشرطة سراحك

350
00:27:33,491 --> 00:27:40,891
،لكنّي أوّلًا أريدك أن تصارحني
من الرجل المقنّع؟

351
00:27:43,370 --> 00:27:46,220
.(اسمه (آيزيك ستانزلر

352
00:27:47,500 --> 00:27:50,440
منذ 6 أعوام كانت عصابة
.(كوليبرا) تدير (غلايدز)

353
00:27:51,210 --> 00:27:56,750
استصوبت فكرة تمكُّن الأُسر من العيش
.هناك بدون القلق من أن يُردى أطفالهم

354
00:27:56,750 --> 00:28:00,220
.لذا قررت التصرّف حيال ذلك -
.فغدوتَ مقتصًّا -

355
00:28:00,680 --> 00:28:05,050
،مثل صديقك ذو القلنسوة الخضراء
.لكن بدون القلنسوة الخضراء

356
00:28:05,850 --> 00:28:07,759
ماذا عن (ستانزلر)؟

357
00:28:07,759 --> 00:28:11,979
أتعرفين الرجل الذي يرافق
السهم مؤخرًا، ذا الثوب الأحمر؟

358
00:28:12,019 --> 00:28:14,969
.ستانزلر) كان مثله إليّ)

359
00:28:15,569 --> 00:28:17,369
.أعتقد أن بوسعك وصفه بتلميذي

360
00:28:17,369 --> 00:28:23,039
ذات ليلة قررنا ملاحقة مروّج مخدّرات
.كان يبيع المخدّرات بقرب المدرسة

361
00:28:23,039 --> 00:28:27,389
.تتبعناه إلى ذلك الملهى الليليّ -
وماذا جرى؟ -

362
00:28:29,149 --> 00:28:35,288
...تاجر المخدرات ذلك
.آيزك) وصل إليه أوّلًا)

363
00:28:36,388 --> 00:28:41,848
،جريمة القتل منذ 6 أعوام
.لم ترتكبها، بل هو

364
00:28:44,628 --> 00:28:47,938
.اعتزلت بعدئذٍ -
ماذا عن (ستانزلر)؟ -

365
00:28:49,398 --> 00:28:54,618
ماذا حدث لـ (آيزك ستانزلر)؟ -
.(أمرته بمغادرة (ستارلينج -

366
00:28:55,407 --> 00:29:00,157
،لم أرد رؤية وجهه مجددًا أبدًا
.افترقت عنه

367
00:29:03,877 --> 00:29:07,097
.(لهذا كذبت عليك طيلة تلك المدّة يا (لورل

368
00:29:07,907 --> 00:29:10,757
.كل ما يحدث ذنبي

369
00:29:13,847 --> 00:29:17,237
لا خبر من (لورل)؟ -
.ليس بعد -

370
00:29:17,597 --> 00:29:19,197
لكن وفقًا للمراسلات الإلكترونيّة
(لشرطة (ستارلينج

371
00:29:19,237 --> 00:29:22,916
والتي ربّما اخترقتها أو لم أخترقها
.(فأنّهم يسقطون الإدانة (تيد غرانت

372
00:29:22,966 --> 00:29:24,616
.(أوليفر)، دعني أذهب وراء (روي)

373
00:29:24,646 --> 00:29:27,886
طالما يمرّ بالأعراض الجانبيّة
.لـ (الميراكورو)، فلا يمكننا تركه طليقًا

374
00:29:27,926 --> 00:29:30,876
لنقل أنّك أحضرته، ثم ماذا؟

375
00:29:30,876 --> 00:29:35,046
أوليفر)، يفترض أن غاية)
نضالنا هي العدالة، صحيح؟

376
00:29:35,776 --> 00:29:38,866
لذا إن كان لهذا معنى، فيمكن أن
تكون لدينا مجموعتان من القواعد

377
00:29:38,906 --> 00:29:43,586
.واحدة للطالحين وأخرى لنا -
.أنا من أدخل (روي) لهذا النضال -

378
00:29:43,586 --> 00:29:46,395
.ربّما آن الأوان لتحرره

379
00:29:47,105 --> 00:29:49,945
أتطلب منّي التخلّي عنه؟ -
.(أجل يا (أوليفر -

380
00:29:51,525 --> 00:29:54,435
.(لو هذا ما يتطلّبه تحقيق العدالة لـ (سارّة

381
00:30:01,105 --> 00:30:05,135
لذا ما خطوة (ستانزلر) التالية برأيك؟ -
.حسنٌ، التلفيق لي لم ينجح -

382
00:30:05,165 --> 00:30:09,674
.أشدّ ما يخيفني هو ما سيحاوله تاليًا -
.ما تعيّن أن أفعله منذ البداية -

383
00:30:12,314 --> 00:30:18,044
(بعدما هجرتني أرادت عائلة (كوليبرا
.الانتقام لفقيدهم

384
00:30:18,044 --> 00:30:23,524
.عذّبوني لأشهر قبلما أهرب -
.آيزك)، إنّي في غاية الأسف) -

385
00:30:23,524 --> 00:30:24,724
.لم أعلم

386
00:30:26,794 --> 00:30:29,294
.بحقّك، دعنا نناقش الأمر

387
00:30:29,294 --> 00:30:34,273
لا تلقق، سنفعل يتحتّم أن
.أقول لك الكثير قبلما أقتلك

388
00:30:46,863 --> 00:30:49,513
لأين نذهب؟ -
.قودي فحسب -

389
00:30:49,513 --> 00:30:53,613
،انظر، مشكلتك معي
.إنّي بحوزتك، فاتركها تذهب

390
00:30:54,143 --> 00:30:57,563
تأخذ إنسانة بريئة كرهينة؟
.لقد علّمتك أفضل من ذلك

391
00:30:57,593 --> 00:31:00,772
.ليسوا بشرًا، بل مجرمين -
.ألبرت مانسيني) لم يكُن مجرمًا) -

392
00:31:01,252 --> 00:31:03,342
"(الاتّصال بـ (فليستي" -
"إلّا أنّك علّقته في ذلك الملهى الليليّ" -

393
00:31:03,372 --> 00:31:06,712
علّمتني أنّه لا وجود لأبرياء حين
.(تخلّيت عنّي إلى عصابة (كوليبرا

394
00:31:07,472 --> 00:31:09,602
.وهبتني اتّجاهًا وغاية

395
00:31:09,602 --> 00:31:14,362
ثم لمّا احتدم الوضع وكنت بأمس
.الحاجة إليك، لم تكُن حاضرًا

396
00:31:14,842 --> 00:31:17,042
"(اتّصال من (لورل" -
.(إنّها (لورل -

397
00:31:18,122 --> 00:31:20,992
.شغّلي مكبّر الصوت -
"كرهتك جدًّا لهذا" -

398
00:31:20,992 --> 00:31:25,811
.ذلك الصوت، إنّه هو -
"ما كنت إلّا يافعًا، حرى أن تكون فطينًا" -

399
00:31:25,841 --> 00:31:28,751
،(المكالمة قادمة من هاتف (لورل
.إنّها تتحرّك بسرعة، 45 م/س

400
00:31:28,791 --> 00:31:31,721
إنّهم في سيّارة متّجهون
.شرقًا على الطريق 17

401
00:31:31,751 --> 00:31:33,091
.أبقِ هذا الخط مفتوحًا

402
00:31:33,091 --> 00:31:36,171
،آيزك)، إنّي آسف)
!لم أملك أدنى فكرة

403
00:31:37,581 --> 00:31:39,451
!انظري للطريق

404
00:31:44,321 --> 00:31:45,971
!لا تتوقفي

405
00:31:51,420 --> 00:31:53,830
من كان ذلك؟ من؟ -
.لستُ أدري -

406
00:31:54,250 --> 00:31:56,050
الصديق الوحيد الذي
.نعمت به كان أنت

407
00:32:31,259 --> 00:32:33,459
.مقتصّ آخر

408
00:32:35,839 --> 00:32:37,468
.يبدو وكأنّه بدأ نضالًا

409
00:32:40,498 --> 00:32:42,398
!انطلق، انطلق، انطلق

410
00:33:06,467 --> 00:33:07,667
!(أخرج (غرانت

411
00:33:07,997 --> 00:33:08,577
.(سأخرج (لورل

412
00:33:39,966 --> 00:33:42,636
!ألا تفهم؟ إنّه يستغلّك

413
00:33:42,656 --> 00:33:47,396
،إنّك لست إنسانًا يا صاح
.إن أنت إلّا سلاحًا آخر في ترسانته

414
00:33:47,396 --> 00:33:53,865
ولدى فعلك لخطأ، سيدير
!ظهره إليك، سيتخلّى عنك

415
00:34:03,475 --> 00:34:05,545
.لستُ مثلك

416
00:34:11,355 --> 00:34:13,755
.إيّاك أن تتخلّى عنّي

417
00:34:15,254 --> 00:34:16,894
.لن أفعل أبدًا

418
00:34:29,894 --> 00:34:32,394
تخطط للاختباء في الظلال طيلة الليل؟

419
00:34:32,394 --> 00:34:35,784
هذه خدعة جيدة، فعلتها مرّة
.أو اثنتين في الأيام الخالية

420
00:34:39,763 --> 00:34:41,003
.شكرًا لك

421
00:34:41,303 --> 00:34:44,563
.يمكنك شكري بإسدائي صنيع -
.انطق به -

422
00:34:44,803 --> 00:34:46,633
.(ابتعد عن (لورل لانس

423
00:34:46,673 --> 00:34:50,193
،إنّها في حالة ضعف
.ولا أريدها أن تتأذى

424
00:34:50,933 --> 00:34:53,123
أسألت نفسك عن مرادها؟

425
00:34:53,353 --> 00:34:55,773
،لأن الأمر بخيارها
.إن كفّت عن المجيء، فلا بأس

426
00:34:55,773 --> 00:34:58,023
.ستكفّ عن المجيء

427
00:34:59,533 --> 00:35:03,173
،أسديت لي معروفًا متينًا
.فدعني أردّه بنصيحة قاسية قليلًا

428
00:35:03,923 --> 00:35:07,002
تعلّم من خطأي، ما فعلته وما تفعله

429
00:35:07,002 --> 00:35:11,542
لعب دور القاضي والمُحلّفين
.يعبث بعقول الناس

430
00:35:12,052 --> 00:35:15,602
وقد عبث بـ (آيزك)، إلّا أنّي
.انتظرت حتّى فوات الأوان لتحريره

431
00:35:16,182 --> 00:35:19,032
.لا تكرر خطأي مع الشاب الذي تجوب معه

432
00:35:19,912 --> 00:35:26,842
،تيد)، خطأك لم يكُن تحريره)
.بل فقدانك الإيمان به

433
00:35:32,601 --> 00:35:34,381
،قسم استقبال الطوارئ"
"(مستشفى (ستارلينج

434
00:35:36,461 --> 00:35:38,321
.مرحبًا -
.مرحبًا -

435
00:35:38,431 --> 00:35:40,031
كيف حالك؟

436
00:35:40,091 --> 00:35:43,701
أسوأ شيء في الرزانة
.هو الاضطرار لتناول المسكّنات

437
00:35:44,401 --> 00:35:49,921
.حسنٌ، ارتأيت أن أوصّلك للبيت -
وأن تذكرني بأنّك سبق ونصحتني؟ -

438
00:35:49,961 --> 00:35:52,731
.لا أظنني مدين لك بذلك

439
00:35:56,350 --> 00:35:59,850
،حين أبيت تدريبك
.كنت أحاول حمايتك

440
00:35:59,890 --> 00:36:05,060
لكن ظهور تلميذ قاتل لمقتصّ معتزل
.لم يخطر في بالي

441
00:36:05,220 --> 00:36:08,810
،(أعلم أنّك تحاول حمايتي يا (أولي
.لكنّي لستُ عاجزة

442
00:36:08,810 --> 00:36:13,880
،لم أرتأيك عاجزة قطّ
.لكنّي يا (لورل) سأحميك دومًا

443
00:36:14,420 --> 00:36:19,729
،ليس لظنّي بأنّك عاجزة
.بل لكوني أحفل بك

444
00:36:26,169 --> 00:36:28,109
وماذا عن (روي)؟

445
00:36:29,209 --> 00:36:31,389
أتثقين فيّ؟

446
00:36:32,799 --> 00:36:37,119
.سأفتقد هذا، أشعر بأنّي بدأت أجيده

447
00:36:38,079 --> 00:36:41,499
.إنّك تجيده -
ذاك الرجل؟ -

448
00:36:42,119 --> 00:36:45,438
.قال أنّي مجرّد سلاح آخر في ترسانتك

449
00:36:46,048 --> 00:36:51,958
،ربّما هكذا يجب أن نسمّيك إذًا
."(ترسانة = (أرسنال"

450
00:36:52,518 --> 00:36:55,588
أجهل حتّى لما عساك سمحت
.لي بالاشتراك بعد الذي فعلته

451
00:36:56,148 --> 00:37:00,778
،هذا لا يهم بأيّ حال
.لأنّي سأسلّم نفسي

452
00:37:03,408 --> 00:37:05,348
.حسنٌ

453
00:37:07,248 --> 00:37:12,687
،(ثمّة شيء يجب أن تعلمه يا (روي
.شيء يحاول عقلك إخبارك به

454
00:37:12,747 --> 00:37:17,897
وأعتقد أن أفضل طريقة
.هي أن تساعدني لنسمح له بذلك

455
00:37:20,257 --> 00:37:25,357
بهذه الشمعة؟ -
بالتأمّل -

456
00:37:27,567 --> 00:37:33,166
،وتصفية ذهنك
.تجد الحقائق المخبئة

457
00:37:36,536 --> 00:37:40,276
.هذا مريب -
.إنّك تتألّم -

458
00:37:40,276 --> 00:37:42,996
.لكن ليس للأسباب التي تظنّها

459
00:37:44,546 --> 00:37:52,906
،وخشيت إن صارحتك بالحقيقة
.أن يزيد ألمك مرارةً

460
00:37:52,936 --> 00:37:56,026
هل تثق فيّ؟ -
.دومًا -

461
00:37:56,026 --> 00:37:58,895
.جيّد، أغمض عينيك

462
00:38:02,475 --> 00:38:09,635
،الآن ركّز على تنفُّسك
.الشهيق من الأنف والزفير من الفم

463
00:38:12,025 --> 00:38:16,045
.شهيق، زفير

464
00:38:16,045 --> 00:38:24,584
،اسبح بلا أوزار
.لا وجود لشيء إلّا أنفاسك

465
00:38:26,024 --> 00:38:30,184
،الآن أفكارك مثل السحاب"
"ولقد انقشعوا بعيدًا

466
00:38:32,464 --> 00:38:34,764
!لا

467
00:38:37,164 --> 00:38:38,834
.أفق الآن

468
00:38:42,974 --> 00:38:44,794
.لقد قتلته

469
00:38:45,744 --> 00:38:47,953
ضابط شرطة، لمَ لم تخبرني؟

470
00:38:47,983 --> 00:38:49,733
لأنّك كنت على جرعة
(زائدة من (الميراكورو

471
00:38:49,773 --> 00:38:52,373
.فلم تتذكّر، وأملتُ ألّا تتذكّر أبدًا

472
00:38:52,373 --> 00:38:55,213
(لكن حين أخبرتني (فليستي
(بأنّك تحلم بقتل (سارّة

473
00:38:55,253 --> 00:38:57,833
...عندئذٍ أدركت -
.أنّها كانت ذكرى -

474
00:38:59,283 --> 00:39:05,543
(أظن أن طريقة قتل (سارّة
حيث استخدام الأسهم

475
00:39:06,313 --> 00:39:09,663
.أظهرت الذكرى -
.(إذًا لم أقتل (سارّة -

476
00:39:09,723 --> 00:39:12,552
.بلى -
.لكنّي قاتل -

477
00:39:13,202 --> 00:39:16,482
.(روي) -
.كلّا، أحتاج للانفراد بنفسي قليلًا -

478
00:39:20,642 --> 00:39:25,122
.هنا، هنا نقطة التناقل

479
00:39:34,062 --> 00:39:36,361
أي نوع من الرسائل هذه؟

480
00:39:37,821 --> 00:39:43,501
أسمعت قطّ عن إخفاء المعلومات؟ -
أهو ذاك الديناصور ذو الصفائح على ظهره؟ -

481
00:39:45,191 --> 00:39:51,351
،إنّه فن إخفاء رسالة داخل رسالة أخرى
.في هذه الحالة، داخل صورة

482
00:39:51,351 --> 00:39:56,801
"(الوسيط (لي كوان كوي" -
.(لي كوان كوي) -

483
00:39:56,811 --> 00:39:59,011
من ذلك؟ -
.لستُ أدري -

484
00:39:59,481 --> 00:40:03,540
،لكن طالما (تشين نا وي) مهتمّة به
.فنحن أيضًا مهتمّون

485
00:40:08,020 --> 00:40:11,240
.مرحبًا، عملك أجدى، شكرًا لك

486
00:40:11,240 --> 00:40:15,300
،لا أريد امتنانك
.بل أريد منك شيئًا واحدًا

487
00:40:15,830 --> 00:40:17,330
.انطقي به

488
00:40:17,330 --> 00:40:21,160
.اخرج من حياتنا بأسرع ما يمكن

489
00:40:28,239 --> 00:40:31,159
.اللافتة تقول "مُغلق"، تعلّمي القراءة

490
00:40:31,469 --> 00:40:34,499
.توقّعت أنّك ربّما تتخذ استثناءً

491
00:40:34,529 --> 00:40:37,289
حقًّا؟ ولمَ تراي أفعل ذلك؟

492
00:40:38,349 --> 00:40:42,689
لأنّي حرصت توًّا على إسقاط
.إدانتك كمقتص سابق بالتقادم

493
00:40:42,749 --> 00:40:47,899
.لن تُحرر ضدك أيّ إدانات جديدة -
.جزيل الشكر -

494
00:40:47,929 --> 00:40:52,468
.رغم ذلك لا يتعيّن وجودك هنا -
.كلّا، هنا تحديدًا يتعيّن أن أكون -

495
00:40:52,908 --> 00:40:56,858
ليلة البارحة لمّا هددني (آيزك) بالسلاح
وكان يطلق النار على أصدقائي

496
00:40:56,868 --> 00:41:00,228
.تعيّن أن أرتعب أو أن أتقعقع

497
00:41:00,668 --> 00:41:02,588
.لكنّي لم أكُن هكذا ولا ذاك

498
00:41:02,908 --> 00:41:06,988
،رأيت ما يتعيّن إتمامه ونفّذته
.هذا لأنّك علّمتني

499
00:41:07,208 --> 00:41:09,828
علّمتك فقط أن تلكمي الفكّ
.على نحوٍ سليم

500
00:41:09,858 --> 00:41:12,608
صديقك (روبن هود) لا يريدني
.حتّى أن أعلّمك ذلك

501
00:41:13,308 --> 00:41:18,047
أريدك أن تمدّني بالأدوات
.اللّازمة للثأر لموت أختي

502
00:41:18,087 --> 00:41:21,437
أريدك أن تعلّمني إنزال
.العدالة خارج المحكمة

503
00:41:21,477 --> 00:41:25,157
،درّبت غلامًا ذات يوم
.وما سرى الأمر بما يرام

504
00:41:25,157 --> 00:41:29,227
كما قلت، الأمر ليس مرهونًا
بوقوعك على البساط

505
00:41:29,227 --> 00:41:32,147
.بل بنهوضك من عدمه

506
00:41:52,786 --> 00:41:55,236
من أنت بحقّ السّماء؟

507
00:41:57,546 --> 00:42:00,556
.أنا (كيوبيد) يا غبيّ

508
00:42:00,557 --> 00:42:07,406
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

509
00:42:07,887 --> 00:42:15,031
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

