﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:02,460
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,570 --> 00:00:04,340
لمَ لمْ تنبئني بشأن (سارّة)؟

3
00:00:04,410 --> 00:00:07,290
.كلّما أتيت بذكرها راوغته

4
00:00:07,290 --> 00:00:09,470
.(إنّك قتلتِ (سارّة

5
00:00:09,690 --> 00:00:14,190
ولا أودّك أن تخبري أيّ
.(أحد بهذا، خاصّة (لورل

6
00:00:14,190 --> 00:00:16,190
أنّى فعلت هذا بي؟

7
00:00:16,200 --> 00:00:18,200
.رجاءً لا تفعلي هذا، ليس هنا -
!توقّف -

8
00:00:18,200 --> 00:00:24,330
،)سأعمل معك لردع (رأس
.لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا

9
00:00:47,960 --> 00:00:50,080
.أوليفر كوين) ما يزال حيًّا)

10
00:00:50,120 --> 00:00:53,720
بطريقة ما لا يزال
.قاتل (الطائر الأصفر) حيًّا

11
00:00:54,500 --> 00:00:56,360
.أجل، أعلم

12
00:00:56,770 --> 00:00:59,140
.(جليًّا أنّه عاد لمدينة (ستارلينج

13
00:00:59,140 --> 00:01:00,770
لمَ لمْ تخبرني؟

14
00:01:00,770 --> 00:01:04,110
كان من حقّي معرفة
.أن العدالة لم تُحقق

15
00:01:04,110 --> 00:01:06,900
(لأن (أوليفر كوين
.(لم يغتَل (الطائر الأصفر

16
00:01:06,930 --> 00:01:11,180
ألا تصدق اعترافه
لكونك ترتاب في دوافعه؟

17
00:01:11,180 --> 00:01:13,980
أم لكونك لا تستصوب حزني؟

18
00:01:13,990 --> 00:01:16,990
.سارّة) كانت حبيبتك) -
.وإنّك لم تستصوب ذلك قطّ -

19
00:01:16,990 --> 00:01:23,420
علمت أن (سارّة) ستغادرنا
.وتغادرك، بطريقة أو بأخرى

20
00:01:23,460 --> 00:01:28,330
لم أستصوب الحبّ الذي علمت
.بأنّه سينتهي بجرح للفؤاد

21
00:01:28,330 --> 00:01:34,070
(سواء قتل (كوين) (سارّة
.أم لا، فلقد تحدّاك وعصاك

22
00:01:35,270 --> 00:01:37,610
.لهذا السبب فقط يتحتّم موته

23
00:01:37,850 --> 00:01:42,570
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 15: (( ناندا باربات"

24
00:01:50,890 --> 00:01:52,410
.نسّقا هجماتكما

25
00:01:52,410 --> 00:01:56,500
،ما لم تقاتلا بالتناسق
.فستنقلب زيادتكما العددية لصالحي

26
00:02:03,040 --> 00:02:05,730
.أمامكما ردح طويل لتقطعاه

27
00:02:05,870 --> 00:02:07,670
.(وخاصّة أنت يا (أوليفر

28
00:02:07,940 --> 00:02:11,460
فإنّك أمضيت سنينًا تتدرَّب على
.خوض مسايفة بقوس وسهم

29
00:02:12,240 --> 00:02:16,400
يكاد يكون خروج هذا القول منك طرفة
.بما أنّك سبب استهداف الاتّحاد لنا

30
00:02:16,440 --> 00:02:18,450
.ثيا) أغلقت الملهى للتجديدات)

31
00:02:18,450 --> 00:02:21,180
وقد عززت كافّة
.(المداخل بتقنية (أرغوس

32
00:02:21,190 --> 00:02:22,900
.نحن مؤمنون -
.(جون) -

33
00:02:22,910 --> 00:02:27,900
،)أصدقائي ينادونني (ديج
.ولا يتعيّن حتّى أن تتحدث إليّ

34
00:02:31,300 --> 00:02:36,190
،)طالما الملهى مؤمن كما يقول (ديج
.فربّما يجب أن تنتقل و(ثيا) للإقامة هنا

35
00:02:36,200 --> 00:02:39,540
،ناقشنا ذلك
.ثيا) تودّ المكوث في شقّتها العلويّة)

36
00:02:39,570 --> 00:02:45,090
(ما تسنَّت لي النجاة في مدينة (ستارلينج
.إلّا لكون الاتّحاد يجهل مكاني فيها

37
00:02:45,130 --> 00:02:46,790
.لن نغادر الشقّة العلويّة

38
00:02:47,440 --> 00:02:52,570
،أنت وأختك تتسمان بالعند عينه
.جليًّا أنّها سمة موروثة من أمكما

39
00:02:53,650 --> 00:02:58,020
(مذهل جدًّا ما علّمكيه (مالكولم
.خلال تلك المدّة القصيرة

40
00:02:58,020 --> 00:03:02,140
.أجل، إنّه الأب المثاليّ لهذا العام

41
00:03:02,290 --> 00:03:06,520
.(أسلوبك القتاليّ يذكرني قليلًا بـ (سارّة

42
00:03:07,230 --> 00:03:13,150
أرجح أن هذا لكون (مالكولم) وإيّاها
.تعلّما القتال من قبل الناس عينهم

43
00:03:14,370 --> 00:03:16,410
.يجب أن أستحم

44
00:03:24,420 --> 00:03:25,880
ماذا؟

45
00:03:25,880 --> 00:03:28,560
...كنت سأطلب معروفًا، لكنّي

46
00:03:29,190 --> 00:03:32,460
.(إنّي حقًّا أكثر قلقًا عليك حاليًا يا (أوليفر -
.إنّي بخير -

47
00:03:34,590 --> 00:03:36,760
إنّك تضغط على نفسك جدًّا في
.المران مع (مالكولم ميرلن) مؤخرًا

48
00:03:36,760 --> 00:03:41,260
متى آخر مرّة حظيت بنوم ليليّ كافٍ؟ -
.سأنام حين ينتهي هذا -

49
00:03:51,560 --> 00:03:53,940
.(استعدنا الـ (أوميغا) من (تشين-نا-وي

50
00:03:53,950 --> 00:03:57,610
(سرقنا الـ (ألفا) من جيش (هونج-كونج
.(ثم سلّمناها لـ (أماندا والر

51
00:03:58,020 --> 00:04:02,650
انظر، مهما تجعلني أكرر
.أقوالي، فلن تكون أقلّ صدقًا

52
00:04:02,650 --> 00:04:05,970
.يكفي، لك أن تنصرف -
.أمرك يا سيّدي -

53
00:04:06,010 --> 00:04:08,990
آسف، (والر) تحتذي الشموليّة
.التامة قليلًا لأجل مصلحتها

54
00:04:08,990 --> 00:04:11,430
"وحين أقول "شموليّة
.أظنك تعلم أنّي أقصد الارتيابيّة

55
00:04:11,430 --> 00:04:13,440
.اعتدت على ذلك بحلول الآن

56
00:04:14,070 --> 00:04:15,730
أينَها بأيّ حال؟

57
00:04:15,730 --> 00:04:21,510
(محو مشكلة السلاح الحيويّ (ألفا-أوميغا
.(أصبح عمليّة من شأن جيش (أميركا

58
00:04:21,510 --> 00:04:27,280
،مشاركة الآنسة (والر) انتهت
.أوقن أن هذا يشكّل لك خيبة أمل عميقة

59
00:04:27,280 --> 00:04:29,240
.على نحوٍ لن تستوعبه

60
00:04:29,270 --> 00:04:35,620
،أعتذر على شدّة استجوابك
.أما الآن وقد انتهي، فلك أن تذهب

61
00:04:35,620 --> 00:04:39,460
،أُفرِجَ عن آل (ياماشيرو) أيضًا
.(وسيعودون لـ (اليابان

62
00:04:39,490 --> 00:04:43,020
اذهب معهم، ومن هناك
(بوسعك العودة لـ (ستارلينج

63
00:04:44,070 --> 00:04:48,200
.أو لأيّ مكان تشاء على وجه البسيطة -
.(شكرًا لك حضرة اللواء (شريف -

64
00:04:48,200 --> 00:04:50,550
...بعد ما فعلتَه يا بنيّ

65
00:04:52,300 --> 00:04:54,450
.هذا أقل ما يمكنني تقديمه

66
00:05:06,850 --> 00:05:08,920
.هذا عصيّ على الاقتحام

67
00:05:09,690 --> 00:05:11,600
لمّا قال (ديج) أنّه يحصّن الملهى

68
00:05:11,630 --> 00:05:14,320
تراءى لي أنّه سيضع بضعة
.أقفال وكاميرات إضافيّة فقط

69
00:05:17,530 --> 00:05:21,930
أأنت بخير؟ -
.كلّا، ليس تمامًا -

70
00:05:21,930 --> 00:05:26,550
ما الخطب؟ -
.نهاني (أولي) عن إخبار أيّ أحد -

71
00:05:27,410 --> 00:05:31,240
أيًّا يكُن الأمر، يتحتّم أن يتسنّى
.لك التحدث عنه مع شخص ما

72
00:05:31,280 --> 00:05:33,710
.شخص ما ليس بأخيك

73
00:05:36,250 --> 00:05:41,490
.(قتلت (سارّة)، لكن بتدبير (مالكولم

74
00:05:41,530 --> 00:05:43,170
...إنّه -
.أعلم -

75
00:05:43,820 --> 00:05:46,560
ولم يخبرني أحد منكم؟

76
00:05:46,600 --> 00:05:49,740
أتعلمين حين انفلت زمامي
العام الماضي لفترة قصيرة؟

77
00:05:49,780 --> 00:05:52,840
.أجل -
.أنا أيضًا كنت خاضعًا لسلطان شيء -

78
00:05:52,880 --> 00:05:56,420
.ومثلك تمامًا، قتلت شخصًا

79
00:05:57,900 --> 00:06:00,220
.شرطيّ -
.(روي) -

80
00:06:00,440 --> 00:06:03,970
،أخفوا عنّي الأمر أيضًا
...وحين اكتشفته

81
00:06:03,970 --> 00:06:05,720
.تمنّيت لو أنّك لم تعلم

82
00:06:05,760 --> 00:06:08,510
لن أكذب عليك وأخبرك أن
.شعور الذنب يفارقني قطّ

83
00:06:08,520 --> 00:06:12,250
لكنّي أؤكّد لك أنّه يهون
.(مع مضيّ الزمن يا (ثيا

84
00:06:12,850 --> 00:06:18,350
إنّك لا تُرغَم على رؤية أهل
.هذا الشرطيّ كلّ يوم تقريبًا

85
00:06:18,560 --> 00:06:21,460
.لا أتصوّر أن ذلك سيهون قطّ

86
00:06:22,730 --> 00:06:24,790
.ولا أعتقد أنّه يجب أن يهون

87
00:06:40,580 --> 00:06:42,610
،إذًا هو حيّ
.لاحت في الأفق شكوك

88
00:06:42,680 --> 00:06:45,220
أتعلم بما سيحلّ بسهم
شركة (بالمر) للقتنيات

89
00:06:45,220 --> 00:06:48,250
حين يختفي (بالمر) لأسبوع؟

90
00:06:50,590 --> 00:06:52,020
!يا للهول

91
00:06:52,020 --> 00:06:56,760
مرّ أسبوع؟
.لقد انشغلت قليلًا

92
00:06:57,300 --> 00:07:00,060
أعجز عن تشغيل معيار القفّاز
.بالتناظر مع نظام الخوذة

93
00:07:00,070 --> 00:07:01,560
،أحاول حلّ المشكلة
...لكن لا يمكنني

94
00:07:01,570 --> 00:07:04,080
!توقّف -
.أجل، توقّعت أن تقولي هذا -

95
00:07:04,110 --> 00:07:06,470
لكن هذه آخر خطوة
نحو جعل الحلّة جاهزة للعمل

96
00:07:06,470 --> 00:07:08,100
نموّ القليل من شعر الوجه
...ثمن بخس حيال

97
00:07:08,110 --> 00:07:12,810
!توقّف
.هذا مؤيّن دون صوتيّ

98
00:07:12,810 --> 00:07:15,100
إن حاولت استخدامه على تسليكات
كهربائيّة لسوار اتّصال شبكيّ فقد ينتج

99
00:07:15,140 --> 00:07:17,770
.رد فعل تحفيزيّ قد يدمر المبنى بأسره

100
00:07:18,480 --> 00:07:20,210
.بئسًا -
تقول بئسًا؟ -

101
00:07:21,990 --> 00:07:25,620
.عليك بنيل قسط من النوم -
.سأفعل حالما أحل المشكلة -

102
00:07:25,620 --> 00:07:27,890
أو ستفجر نفسك؟ -
.أيًّا يكُن ما يحدث أولًا -

103
00:07:27,890 --> 00:07:32,900
راي)؟) -
(حين قتل أولئك الرجال (آنّا -

104
00:07:32,900 --> 00:07:36,800
عاهدت نفسي ألّا
.أشعر بهذا العجز مجددًا

105
00:07:37,440 --> 00:07:41,500
لذا أتتصوّرين شعوري حين احتل
رجال (بريك) جزءًا من هذه المدينة؟

106
00:07:41,510 --> 00:07:45,580
،شعور حقير، جميعنا شعرناه
.لكنّك تعاقب نفسك

107
00:07:45,580 --> 00:07:50,810
،لستُ أعاقب نفسي
.بل أركّز على مهمّتي الراهنة

108
00:07:50,820 --> 00:07:53,440
.جليًّا أنّك تركّز أكثر من اللّازم

109
00:07:53,470 --> 00:07:56,210
.آسف، لكن لديّ عملًا جمًّا لأنجزه

110
00:08:07,700 --> 00:08:10,600
.مرحبًا أبي، هذه أنا مجددًا

111
00:08:10,600 --> 00:08:13,120
أنصت، أعلم أنّك غاضب
.ومعك كلّ الحقّ في ذلك

112
00:08:13,150 --> 00:08:19,260
،لكن مرّ أكثر من أسبوع
الآن وقد علمتَ الحقيقة

113
00:08:19,280 --> 00:08:23,710
فلا يتعيّن أن يخوض أيّ منّا هذا
.بمفرده، لذا عاود مهاتفتي رجاءً

114
00:08:24,580 --> 00:08:25,780
.أحبّك

115
00:08:30,650 --> 00:08:33,360
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟

116
00:08:33,360 --> 00:08:36,230
.أحتاج لمحادثتك

117
00:08:36,230 --> 00:08:40,540
هل الأمور كما يرام؟ -
.(كلّا، جئتك بخصوص (سارّة -

118
00:08:41,900 --> 00:08:43,300
.حسنٌ

119
00:08:44,940 --> 00:08:47,240
.مالكولم) خدّرني)

120
00:08:49,010 --> 00:08:57,680
أعطاني شيئًا جعلني
...طيّعة للأوامر وإنّي

121
00:08:57,680 --> 00:09:01,520
ثيا)، عمَّ تتكلّمين؟)

122
00:09:02,850 --> 00:09:04,980
.(إنّي قتلت (سارّة

123
00:09:06,660 --> 00:09:11,270
لم أكُن مدركة بما أفعله، اتّفقنا؟
.لم أكُن في وعيي

124
00:09:11,300 --> 00:09:13,750
.(إنّي في غاية الأسف يا (لورل

125
00:09:14,400 --> 00:09:20,080
،طالما (ميرلن) خدّرك
.إذًا ذلك لم يكُن ذنبك

126
00:09:22,870 --> 00:09:26,920
لكن أنّى تعملين معه؟
أنّى تقفين إلى جانبه؟

127
00:09:26,960 --> 00:09:32,550
،بسبب تهديد الاتّحاد
.فإنّنا مضطرّون للعمل معه

128
00:09:33,450 --> 00:09:36,650
.ليس لديّ خيار -
.بل لديك -

129
00:09:38,020 --> 00:09:41,760
،)ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا
.لأنه لم يكُن بقرارك

130
00:09:41,760 --> 00:09:48,130
إن وددت تصحيح ما جرى، فإن ما
.تفعلينه من الآن فصاعدًا بقرارك

131
00:10:05,250 --> 00:10:09,650
،)لا يمكنني تذكر ابتسامة (سارّة
هذا غريب، أليس كذلك؟

132
00:10:09,650 --> 00:10:15,150
(أقصد أنّي أعلم بأن (سارّة
كانت تتبسّم وتضحك

133
00:10:15,690 --> 00:10:21,990
لكنّي حين أغمض عينيّ وأحاول
.تصوُّرها، فلا أرى إلّا هيئة جثّتها

134
00:10:23,200 --> 00:10:25,640
أحيانًا يكون الشيء الوحيد
الذي يحضّني على المضيّ

135
00:10:25,670 --> 00:10:31,590
.هو الأمل بأن أجد قاتلها ذات يوم -
.سنجده، أعدك -

136
00:10:36,980 --> 00:10:38,950
أنّى تفعل ذلك؟

137
00:10:39,420 --> 00:10:40,780
أفعل ماذا؟ -
.الكذب -

138
00:10:41,920 --> 00:10:43,940
.في وجهي عمدًا

139
00:10:44,690 --> 00:10:47,690
،)ثيا) أخبرتني يا (أوليفر)
.أخبرتني بكلّ شيء

140
00:10:47,690 --> 00:10:50,030
أنّى تخفي هذا السرّ عنّي؟

141
00:10:50,030 --> 00:10:55,500
بعد ما أردت فعله بـ (لاكروي) و(ميرلن)؟
أتحتاجين حقًّا لطرح هذا السؤال عليّ؟

142
00:10:55,500 --> 00:11:00,100
لستُ مستحوذة جدًّا بالانتقام
.(لدرجة إدانة (ثيا) بمقتل (سارّة

143
00:11:00,970 --> 00:11:03,610
.(إنّي أدين (مالكولم ميرلن -
.إنّي أحتاجه -

144
00:11:03,610 --> 00:11:05,620
.لقد قتل أختي

145
00:11:05,650 --> 00:11:09,770
،في ظلّ استهداف الاتّحاد لنا
.فهو فرصتي الوحيدة لإنقاذ أختي

146
00:11:10,710 --> 00:11:14,630
.هكذا يتحتم أن يسير الأمر -
.هذا مذهل بحقّ -

147
00:11:15,620 --> 00:11:19,660
أقصد إيجاد (ميرلن) دومًا
.سبيله ليكون تحت حمايتك

148
00:11:19,690 --> 00:11:20,760
.(آسف يا (لورل

149
00:11:20,760 --> 00:11:26,740
أتعلم، يصعب عليّ تذكُّر تلك الفترة
.حين كنت مغرمة بك فعليًّا

150
00:11:41,150 --> 00:11:46,970
.قلت لك ألّا تخبري أيّ أحد -
.أظنني غير بارعة في حفظ الأسرار مثلك -

151
00:11:47,010 --> 00:11:51,010
ثيا)، لن أزعم أنّي أعي كلّ سجايا)
الألم المختلفة التي تكابدينها

152
00:11:51,050 --> 00:11:54,080
.لكن التهديد حقيقيّ جدًّا

153
00:11:54,110 --> 00:11:57,850
والسبيل الوحيد لنجاتنا
.هو أن نتصرّف بالتنسيق فيما بيننا

154
00:11:57,890 --> 00:12:00,750
أتردد كلام (مالكولم ميرلن) حقًّا
على سمعي الآن؟

155
00:12:00,780 --> 00:12:06,660
أجل، لأنّه أدرى من أيّ أحد
.بالخطر الذي يواجهه ثلاثتنا

156
00:12:06,700 --> 00:12:08,970
.لسنا نواجه أيّ خطر

157
00:12:10,710 --> 00:12:14,430
.ليس بعد الآن، لا أنت ولا أنا

158
00:12:14,510 --> 00:12:19,180
.لكن (مالكولم) سيواجه العدالة

159
00:12:20,480 --> 00:12:21,750
ثيا)، ماذا فعلت؟)

160
00:12:33,060 --> 00:12:35,670
.جليًّا أنّك لست من اتّحاد القتلة

161
00:12:37,870 --> 00:12:40,190
.ما كانوا سيكونون بهذا التلكؤ

162
00:12:47,380 --> 00:12:51,410
(صحيح، كنت قد نسيت، قال (أوليفر
أنّك تعانين بعض من مشاكل الهويّة

163
00:12:51,420 --> 00:12:54,800
.لكنّه لم يذكر أنك تعانين أوهام العظمة

164
00:13:03,230 --> 00:13:06,760
.قتلت أختي أيّها الغبيّ ابن الساقطة

165
00:13:10,270 --> 00:13:14,500
،إنك الآن تحرجين نفسك
.معلم أختك كان معلمي

166
00:13:14,510 --> 00:13:17,810
أظننت حقًّا أن بوسعك هزمي بعصا؟

167
00:13:17,940 --> 00:13:19,250
.كلّا

168
00:13:21,210 --> 00:13:25,070
أظننا سنتبيّن ما إن كانت
.كينونة القاتل تسري في أسرتك

169
00:13:30,760 --> 00:13:34,010
.(تنحّي يا (لورل -
!(نيسا) -

170
00:13:34,050 --> 00:13:38,030
،هذا الأمر لا يخصّك
.(فقد جئنا لأجل (الساحر

171
00:13:50,280 --> 00:13:53,880
،)أقسمت إليّ بأنّك لم تقتل (سارّة
.ولم أصدّقك قطّ

172
00:14:05,120 --> 00:14:09,140
محاولتك لتشريف أختك سلوك
.مشرّف، لكن بوسعك الراحة الآن

173
00:14:09,180 --> 00:14:11,940
.(تم الانتقام لمقتل (سارّة

174
00:14:22,870 --> 00:14:24,790
أين هي؟
!أنت

175
00:14:25,370 --> 00:14:29,940
.(حذّرتك من المساس بـ (ميرلن -
.أعلم، ثم أدركت أنّي لا أحفل بتحذيرك -

176
00:14:29,940 --> 00:14:31,580
.لهذا أخفي الأسرار عنك

177
00:14:31,580 --> 00:14:36,650
لأنّك تسمحين لمشاعرك بالسيطرة
.على أفعالك مما سيودي بك للتهالكة

178
00:14:37,390 --> 00:14:40,470
أظننت حقًّا أنك تملكين
فرصة لهزم (مالكولم ميرلن)؟

179
00:14:40,500 --> 00:14:43,290
.(نيسا) والاتحاد اختطفوا (ميرلن) -
.أعلم -

180
00:14:43,290 --> 00:14:45,730
.ثيا) سلّمت (ميرلن) مقابل الأمان)

181
00:14:45,730 --> 00:14:49,220
أمكنها التواصل مع الاتّحاد
.لأنّهم في المدينة يطاردون

182
00:14:49,250 --> 00:14:51,160
(ميرلن) لديه فيديو لـ (ثيا)
.(وهي تقتل (سارّة

183
00:14:51,170 --> 00:14:54,530
أوّل ما سيفعله هو أن يريه
.لـ (رأس)، ثم سنعود لحيث كنّا

184
00:14:54,990 --> 00:14:58,250
تصوير ذلك الفديو كان خدعة
.(لإرغامي على تحدّي (رأس

185
00:14:58,370 --> 00:15:01,820
،)ميرلن) يحبّ (ثيا)
.ولن يسلّمها للهلاك

186
00:15:03,320 --> 00:15:05,080
.يجب أن نستعيده

187
00:15:05,480 --> 00:15:07,210
ماذا؟ -
.أجل، إنّي أوافقها -

188
00:15:07,220 --> 00:15:10,890
إذ بدوت وكأنّك تودّ إنقاذ
.مالكولم ميرلن) من الاتّحاد)

189
00:15:10,930 --> 00:15:12,750
.أختي أبلغت عنه لأنّها كانت غاضبة

190
00:15:12,780 --> 00:15:17,700
بالنهاية ستهدأ وتكتشف
.أنّها جوهريًّا قتلت أباها

191
00:15:17,830 --> 00:15:23,930
ولا نجاة من هذا، الشعور الذنب
.سينهشها ريثما لا يبقى شيئًا

192
00:15:24,270 --> 00:15:27,950
.أرجوك -
.سأبدأ بالمطارات الخاصّة -

193
00:15:28,440 --> 00:15:34,580
كلّا يا (أوليفر)، (ميرلن) قتل أختي
وأفسد أختك، وتودّ إنقاذه الآن؟

194
00:15:34,620 --> 00:15:37,110
.(أحاول إنقاذ روح (ثيا

195
00:15:37,410 --> 00:15:40,210
.إنّك فقدت صوابك -
.وأنت لا داعي أن تكوني هنا -

196
00:15:42,650 --> 00:15:45,350
،وصلت لشيء
ما لم تكُن صدفة فريدة من نوعها

197
00:15:45,350 --> 00:15:48,730
أن تتعطّل كاميرات مراقبة
.(مطار مدينة (ستارلينج

198
00:15:49,160 --> 00:15:50,260
.سأتدبر الأمر

199
00:15:58,070 --> 00:15:59,470
!إنّي عائد للديار

200
00:16:01,700 --> 00:16:04,850
نأمل أن تفكّر بالبقاء معنا
في (طوكيو) ليوم أو اثنين

201
00:16:04,890 --> 00:16:08,470
.(قبل مغادرتك لمدينة (ستارلينج -
.(لا تضغطي عليه يا (تاتسو -

202
00:16:08,500 --> 00:16:10,780
.لقد لبث بعيدًا عن دياره لزمن طويل

203
00:16:10,780 --> 00:16:14,410
،يمكنك البقاء معنا للأبد
.(أحب لعب الألعاب مع (أوليفر

204
00:16:14,420 --> 00:16:19,020
،ربّما يمكنني إرسال طائرة أسرتي
.(عندئذٍ تقضي ووالداك عطلة في (أميركا

205
00:16:19,490 --> 00:16:23,220
أسرتك تملك طائرة؟ -
.إنّها بالأحرى طائرة نفاثة -

206
00:16:25,690 --> 00:16:28,710
،إنّي أراه، إنّي أراه
!أرى قاربنا

207
00:16:28,750 --> 00:16:30,200
.أكره القوارب

208
00:16:34,330 --> 00:16:35,760
.(أوليفر)

209
00:16:36,200 --> 00:16:37,470
ما الأمر؟

210
00:16:50,650 --> 00:16:55,100
جهنّم ستبدو جنّة حيال ما
.(يحضّره أبي لك أيّها (الساحر

211
00:16:55,890 --> 00:17:00,230
،هذا فقط بسبب مشروعي
.(فأبوك لا يعبأ بموت (سارّة

212
00:17:00,230 --> 00:17:03,500
كما تعلمين من صميمك
(أن علاقتك بـ (سارّة

213
00:17:03,500 --> 00:17:07,180
أهدرت عليك أيّة فرصة
.لتقلّد مقام أبيك

214
00:17:13,710 --> 00:17:16,910
.أورداه الطائرة، وسأتعامل مع هذا

215
00:17:38,930 --> 00:17:41,530
.(أخبرتنا أختك أن (ميرلن) قتل (سارّة

216
00:17:41,540 --> 00:17:44,000
أأنت ضالّ جدًّا لدرجة
حرماني من تحقيق العدالة؟

217
00:17:44,010 --> 00:17:46,210
.تلك ليست عدالة، بل انتقام

218
00:17:46,210 --> 00:17:48,630
.إن الانتقام عدالة

219
00:17:57,080 --> 00:17:58,250
!اذهبوا

220
00:18:14,500 --> 00:18:18,920
،لقد ذهب لغير رجعة
.مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا)

221
00:18:35,000 --> 00:18:39,420
ما الخطة؟ مقايضتها بـ (مالكولم)؟ -
.رأس) لن يجري هذه المقايضة) -

222
00:18:39,900 --> 00:18:41,810
.ولا حتّى لأجل ابنته

223
00:18:42,540 --> 00:18:48,940
لمَ تحتفظ بها؟ -
.إنّها مصدر معلوماتيّ وورقة ضغط -

224
00:18:49,850 --> 00:18:51,310
.اخرجوا من الغرفة

225
00:18:51,310 --> 00:18:54,690
هل ستعذبها لتعرف
مكان (ناندا باربات)؟

226
00:18:54,730 --> 00:18:56,690
.اخرجوا من الغرفة

227
00:19:00,290 --> 00:19:02,360
.ليخرج الجميع

228
00:19:06,800 --> 00:19:10,370
،أوليفر)، أعي ما تفعله)
.وأعي سبب فعلك إيّاه

229
00:19:10,600 --> 00:19:13,890
لكن لا يمكنك إنقاذ روح
.ثيا) عبر التضحية بروحك)

230
00:19:29,750 --> 00:19:33,520
،لورل) كانت محقّة)
.(عليّ معرفة مكان (ناندا باربات

231
00:19:33,520 --> 00:19:36,760
أأصابت أيضًا حيال نيّتك لتعذيبي
لاستخلاص تلك المعلومة؟

232
00:19:36,760 --> 00:19:40,570
كلّا، لأنّي وإيّاك نعلم
.أنّنا لن نضطرّ لهذا

233
00:19:40,600 --> 00:19:43,980
.وضعت قاتل (سارّة) تحت حمايتك

234
00:19:44,800 --> 00:19:49,260
.كلّ أفعالك موجّهة صوب إعاقة العدالة

235
00:19:49,290 --> 00:19:55,550
،يسرّني إخبارك بمكان دياري
.لأنك ستلقى حتفك هناك

236
00:19:58,680 --> 00:20:02,220
.وكأنّنا في فيلم (مهمة مستحية) هنا -
.أجل، ذلك هو المغزى -

237
00:20:02,260 --> 00:20:06,750
.جعل مباغتة الاتّحاد لنا مستحيلة -
.ظننت (ثيا) خرجت من قائمة أهدافهم -

238
00:20:06,760 --> 00:20:09,780
أجل، ذلك كان قبل وضع
.ابنة (رأس الغول) في قفص

239
00:20:09,810 --> 00:20:12,030
،نأخذ أسرى الآن
أليس هذا تجاوزًا؟

240
00:20:12,030 --> 00:20:15,500
بالواقع يملك (أوليفر) سجنًا
.(كاملًا في (ليان ليو

241
00:20:17,200 --> 00:20:19,100
.ربّما لم يجدر أن أخبرك بهذا

242
00:20:19,100 --> 00:20:21,220
ناندا باربات) مستترة)
.(أسفل سلسلة جبال (هندوكوش

243
00:20:21,260 --> 00:20:22,300
.ذلك تم سريعًا

244
00:20:22,310 --> 00:20:25,170
،أرادت إخباري
.فهي تظنني ملاقيًا حتفي هناك

245
00:20:25,170 --> 00:20:26,970
.ليست الوحيدة في ذلك

246
00:20:26,980 --> 00:20:29,610
(تفهّمت مواجهتك لـ (رأس
.(لمّا واجهته لأجل (ثيا

247
00:20:29,610 --> 00:20:30,780
.(سأواجهه لأجل (ثيا

248
00:20:30,780 --> 00:20:35,260
،ربّما لا أوافقك
.لكنّي أعي ما تحاول قوله

249
00:20:35,300 --> 00:20:38,640
(تأبى أن تحيا (ثيا
.حاملة وزر تسليم أبيها للقتل

250
00:20:38,670 --> 00:20:43,190
لكن أنّى يضفي موت أخيها أيّ تحسين؟ -
.لستُ أخطط للموت -

251
00:20:43,790 --> 00:20:48,700
هذا ما قلتَه بآخر مرّة ذهبت
لمواجهة (رأس)، وماذا كانت النتيجة؟

252
00:20:48,700 --> 00:20:53,320
أوليفر)، إنّي تقريبًا غاضبة عليك الآن)
أكثر مما غضبت على أيّ أحد في حياتي

253
00:20:53,360 --> 00:20:57,420
لكن هذا لا يعني رغبتي في
.تركك تقوم بمهمة انتحارية

254
00:20:59,880 --> 00:21:02,140
.إنك صامت على نحوٍ غير معتاد

255
00:21:02,340 --> 00:21:03,480
.أجل

256
00:21:05,080 --> 00:21:07,270
هلّا تمهلونا برهة على انفراد؟

257
00:21:14,720 --> 00:21:19,130
،)إذًا (ثيا) سلّمت (ميرلن
.وتود إنقاذها من الندم على هذا القرار

258
00:21:19,260 --> 00:21:22,410
.أجل، أتفهّم ذلك -
لكن؟ -

259
00:21:22,450 --> 00:21:25,370
لكن يا (أوليفر) لا يمكنني تبديد
.إحساسي بأن ثمّة غرض آخر

260
00:21:25,400 --> 00:21:27,800
.ثيا) فحسب، بكل وضوح وبساطة)

261
00:21:27,800 --> 00:21:32,260
أموقن من ذلك؟ -
.هذا الآن هو يقيني الأوحَد -

262
00:21:35,580 --> 00:21:40,550
:إدخال القنّ المروريّ"
"الولوج للشبكة مرفوض

263
00:21:41,280 --> 00:21:42,450
ما هذا بحق السماء؟

264
00:21:43,820 --> 00:21:47,110
هل تم منعك من ولوج
شبكة (بالمر) للتقنيات؟

265
00:21:48,090 --> 00:21:50,470
.هذا مؤسف -
أنت فعلت ذلك؟ -

266
00:21:50,500 --> 00:21:56,430
جئت توًّا من عند صديق لي
والذي طغت مشاعره على عقله الراجح

267
00:21:56,430 --> 00:22:01,770
وأوقن جدًّا أن هذا حقيقيّ
.إنّه سيلقي بنفسه للتهلكة حرفيًّا

268
00:22:01,770 --> 00:22:05,840
،لا حيلة بيدي حياله
.أما أنت قصّة مختلف

269
00:22:05,840 --> 00:22:10,210
بديع، لمَ لا تخبرينني تلك القصّة
بينما تفتحين قفل الولوج لقسم "الذرّة"؟

270
00:22:10,410 --> 00:22:12,550
.(أمامك خيارين يا (راي

271
00:22:12,550 --> 00:22:17,950
الخيار الأول، يمكنك إيجاد سبيل
لكسر التشفير الذي استخدمته

272
00:22:17,990 --> 00:22:25,190
لغلق شبكتك، وهذا وفق حساباتي
.سيستغرق منك تقريبًا 6 ساعات وربع

273
00:22:25,190 --> 00:22:29,860
أو يمكنك استغلال هذا
الوقت لتناول وجبة ملائمة

274
00:22:29,870 --> 00:22:38,340
،والاستحمام والنوم أقلّها 5 ساعات
.ولدى إتمامك ذلك، سأعطيك القنّ

275
00:22:38,340 --> 00:22:40,170
.فهمت

276
00:22:40,180 --> 00:22:44,720
القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار
الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته

277
00:22:44,750 --> 00:22:50,130
،انقلب من غريب مقبول
.إلى مخيف غير مقبول

278
00:22:50,170 --> 00:22:51,990
،لو كانت لديّ طاقة
فأظنني كنت سأغضب الآن

279
00:22:51,990 --> 00:22:56,390
،لكنّي عوض ذلك
.سأتخذ الخيار الثاني وحسب

280
00:22:56,460 --> 00:22:58,380
.اختيار حكيم

281
00:22:58,930 --> 00:23:03,830
،بعد تناولك العشاء والاستحمام
.سأصحبك مباشرةً للفراش

282
00:23:03,830 --> 00:23:05,720
.أقصد سأوصلك إليه

283
00:23:06,800 --> 00:23:08,850
لمَ عساي أفعل هذا؟

284
00:23:20,180 --> 00:23:22,560
.لم أسمع صوت دخولك

285
00:23:22,590 --> 00:23:26,650
لمَ بوسع مخلوقة متناهية الصغر
أن تغيّر وجهة نظرك للعالم أجمع؟

286
00:23:26,660 --> 00:23:28,610
ماذا قال (أوليفر)؟

287
00:23:30,680 --> 00:23:34,290
هل سألته؟ -
.لدى (أوليفر) أمور أخرى في باله -

288
00:23:34,330 --> 00:23:35,220
مثل ماذا؟

289
00:23:36,820 --> 00:23:39,000
.(سيذهب لـ (ناندا باربات

290
00:23:39,760 --> 00:23:45,100
خداع الموت لمرّة لم يكفِه؟ -
.إنّه مقتنع بكونه يفعل الصواب -

291
00:23:47,130 --> 00:23:50,840
وهل يفعل الصواب؟
أأنت ذاهب معه؟

292
00:23:52,240 --> 00:23:54,740
على (أوليفر) أن يفعل
.الصواب لأجل أسرته

293
00:23:54,740 --> 00:23:56,470
.وعليّ فعل الصواب لأجل أسرتي

294
00:23:57,740 --> 00:23:59,880
ألهذا لم تذهب معه في آخر مرّة؟

295
00:23:59,880 --> 00:24:02,080
لم أذهب معه في آخر مرّة
.لأن (أوليفر) رفض

296
00:24:02,080 --> 00:24:06,680
،ولمّا ظننته مات، حمّلت نفسك باللوم
.لا أودّ رؤيتك تخوض هذا العناء ثانيةً

297
00:24:06,690 --> 00:24:09,710
.لا يمكنني منع (أوليفر) من الذهاب -
.إذًا اذهب معه -

298
00:24:11,160 --> 00:24:13,920
لعلّك تخلّيت عن الزيّ
(العسكريّ يا (جوني

299
00:24:13,930 --> 00:24:16,610
.إلّا أنّك ما تزال جنديًّا

300
00:24:17,160 --> 00:24:21,740
التنحي بينما يخوض
.صديقك قتالًا ليس من شيتمك

301
00:24:21,770 --> 00:24:23,570
.اذهب وعد إليّ سالمًا فحسب

302
00:24:25,170 --> 00:24:29,610
بشأن ذلك، أتعتقدين أن بإمكاننا
استعارة طائرة (أرغوس) النفاثة؟

303
00:24:34,010 --> 00:24:36,110
ماذا تحسب نفسك فاعلًا بحق السماء؟

304
00:24:37,350 --> 00:24:40,160
أأخبرك (روي)؟ -
.(روي) و(لورل) -

305
00:24:40,200 --> 00:24:43,540
،كلاهما يظنك فقدت صوابك
.أما أنا، أوقن بذلك

306
00:24:43,570 --> 00:24:45,270
.إنّي أفعل هذا من أجلك

307
00:24:45,420 --> 00:24:48,040
إذا مات أبوك بسبب شيء فعلتِه

308
00:24:48,330 --> 00:24:51,660
فستفقدين جزءًا من كينونتك
.ولن يمكنك استعادتها أبدًا

309
00:24:51,660 --> 00:24:56,730
،يمكنني النجاة من ذلك
.لكنّي لن أنجو من موتك بسببي

310
00:24:56,760 --> 00:24:57,870
.لن أموت

311
00:24:57,870 --> 00:25:01,100
والسبب الوحيد لكونك تظنين
(أن بوسعك النجاة من موت (مالكولم

312
00:25:01,130 --> 00:25:05,730
هو لكونك لا تعلمين فعليًّا
.شعور إزهاق روح

313
00:25:05,770 --> 00:25:08,040
.(إنّك إنسانة صالحة يا (ثيا

314
00:25:10,280 --> 00:25:13,270
.والدانا ماتا بسببي

315
00:25:13,550 --> 00:25:18,540
وذلك الوزر لا مفرّ
.لي من أن أحيا به

316
00:25:19,560 --> 00:25:21,730
.لا أريدك أن تكابدي ذلك

317
00:25:22,190 --> 00:25:23,390
.لا، أرجوك

318
00:25:24,930 --> 00:25:27,990
.أرجوك ألّا تذهب فحسب

319
00:25:28,500 --> 00:25:31,050
.سأعود بأسرع وقت ممكن

320
00:25:37,940 --> 00:25:40,470
لدينا طائرة (غلف ستريم) مستعدّة
.(للإقلاع في مطار مدينة (ستارلينج

321
00:25:40,470 --> 00:25:42,180
لا يمكنني أن أطلب
.(منك المجيء معي يا (ديجل

322
00:25:42,220 --> 00:25:45,620
،)لم تطلب منّي ذلك يا (أوليفر
.كما أنّك لم تعُد تملك طائرة نفاثة

323
00:26:00,100 --> 00:26:03,840
(عام 1854 واجهت ساحرًا في (فيينا

324
00:26:04,240 --> 00:26:09,440
وقد كان مبهرًا وعظيمًا وقويًّا

325
00:26:11,340 --> 00:26:17,050
ثم بعد ما يقارب نصف قرن
.التقيت ذلك الرجل ثانيةً

326
00:26:17,090 --> 00:26:24,390
...فإذا به كان ذابلًا كسيرًا
.يحتضر

327
00:26:24,390 --> 00:26:30,430
بوسع الساحر خداع أشياء
.عديدة إلّا شيء أوحد

328
00:26:32,600 --> 00:26:39,290
،أرجوك، كنت فردًا ضمن إخائك
.فدعني أصيد لأجلك كرّة أخرى

329
00:26:39,320 --> 00:26:43,700
.دعني أثبت لك ولائي المولود ثانيةً

330
00:26:43,730 --> 00:26:48,600
.أيّها (الساحر)، واجه موتك بشرف

331
00:26:51,380 --> 00:26:55,290
.أو أقلُّها بكرامة -
.رجاءً لا تفعل هذا -

332
00:26:56,820 --> 00:27:03,110
،يتحتم أن تدفع ثمن جرائمك
.ثمن لا تمكن معايرته إلّا بالألم والدم

333
00:27:04,830 --> 00:27:08,670
لكن اعلم أنّي لن
.أسعد بتنفيذ ذلك

334
00:27:10,070 --> 00:27:12,460
.خذوه لحيث ينتمي -
.لا -

335
00:27:14,180 --> 00:27:17,670
!لا، لا، لا

336
00:27:38,090 --> 00:27:41,360
.اصمتي

337
00:27:43,260 --> 00:27:46,690
أهذه اللوحة فعليًّا لـ (فان جوخ)؟

338
00:27:46,700 --> 00:27:48,060
.إنّها لـ (فيرمير) بالواقع

339
00:27:48,060 --> 00:27:51,570
دوّرت الرسومات هنا مع
.(مجموعتي في متحف (ستارلينج

340
00:27:51,630 --> 00:27:54,580
أجل، إنّي مهتم جدًّا هذا الشهر
.بلوحة (السادة الهولنديين) لسبب ما

341
00:27:54,620 --> 00:27:58,570
،إنّك جذّاب جدًّا
.أقصد هما جذّابان جدًّا

342
00:27:58,570 --> 00:28:00,400
.كنت على حقّ

343
00:28:00,610 --> 00:28:05,080
الطعام كان لذيذًا والاستحمام كان
.مذهلًا، شكرًا لإصرارك على ذلك

344
00:28:05,080 --> 00:28:09,380
،الاتفاق حقّ أن يُتّبع
.قن المرور بالداخل

345
00:28:09,390 --> 00:28:14,190
،لم تضطرّي لابتزازي
.إنّي أثق في حكمتك

346
00:28:14,770 --> 00:28:17,460
.إنّي بالواقع أعتمد جدًّا عليها

347
00:28:19,090 --> 00:28:21,060
.هذا يجعلك الشخص الوحيد في ذلك

348
00:28:21,060 --> 00:28:23,800
قد أصير مهووسًا وعنيدًا
.بما أنّي البليونير المقبل

349
00:28:23,840 --> 00:28:29,400
لكنّي أعي قيمة امرئ يقوّمني ويخبرني
.متى أنزع عنّي ثوب الامبراطور

350
00:28:29,410 --> 00:28:31,440
.بالحديث عن ذلك

351
00:28:32,940 --> 00:28:35,510
صحيح، أوتعلمين؟

352
00:28:35,550 --> 00:28:38,010
.أنسى أحيانًا أنّنا نعمل معًا

353
00:28:38,250 --> 00:28:43,350
،حين أكون معك، أنت وحسب
...لا أفكّر في العمل أو المهمة أو

354
00:28:48,520 --> 00:28:51,330
.آسفة -
.لستُ آسفًا -

355
00:29:01,240 --> 00:29:03,950
.(ها هي ذي، (ناندا باربات

356
00:29:04,840 --> 00:29:08,790
معمّرة منذ قرون
.ولم يتم اجتياحها بالقوّة

357
00:29:10,040 --> 00:29:12,600
إذًا لم نفعل هذا يا (أوليفر)؟

358
00:29:13,180 --> 00:29:15,350
أعني السبب الحقيقيّ لفعلنا هذا؟

359
00:29:17,320 --> 00:29:19,720
سيكون للاتّحاد
.حراس يحرسون المنطقة

360
00:29:19,720 --> 00:29:22,130
.إن رصدونا، فلن ندعهم يُفلتوا

361
00:29:22,490 --> 00:29:25,090
.عنصر المفاجأة هو ميزتنا الوحيدة

362
00:29:26,300 --> 00:29:28,330
.أرتأي أنّهم رصدونا

363
00:29:33,270 --> 00:29:34,140
كم واحدًا عددت؟

364
00:29:34,140 --> 00:29:36,580
،ستّة على الجانب الجنوبيّ
.والراجح 4 على الجانب الشرقيّ

365
00:29:36,610 --> 00:29:39,020
،لا أودّ الاندفاع وسط التراشق
لذا ما الخطّة؟

366
00:29:39,060 --> 00:29:42,690
.أطلق أدق منهم، غطني

367
00:29:42,690 --> 00:29:44,330
.اذهب، اذهب، اذهب

368
00:30:04,570 --> 00:30:06,970
،إن بلغ الحصن قبلنا
.فإنّنا هالكين

369
00:30:06,970 --> 00:30:08,270
.لن يفعل

370
00:30:11,670 --> 00:30:13,350
.لم يطلقون علينا النار

371
00:30:15,410 --> 00:30:17,260
.يوجد قناص على السطح

372
00:30:17,270 --> 00:30:19,330
،)إنّهم من (أرغوس
.(هم يعملون لحساب (والر

373
00:30:19,370 --> 00:30:22,580
(والر)؟ قال اللواء (شريف)
.أنّها لم تعُد ضالعة

374
00:30:22,610 --> 00:30:24,700
.لعل هذا القرار لم يرُق لها

375
00:30:25,320 --> 00:30:27,380
!لا يمكننا البقاء هنا

376
00:30:28,190 --> 00:30:29,960
.شاحنة النقل

377
00:30:31,290 --> 00:30:33,460
.القناص سيردينا قبل وصولنا لهناك

378
00:30:33,460 --> 00:30:35,520
.ألق إليّ مسدسك وسأغطيكم

379
00:30:36,160 --> 00:30:38,400
.اشكرني لاحقًا، أعطني المسدس

380
00:30:40,460 --> 00:30:42,930
!اركضا لدى أمري لتلك الشاحنة ولا تتوقفا

381
00:30:44,840 --> 00:30:46,110
!انطلقا

382
00:30:58,150 --> 00:31:01,610
إنّي الأسيرة هنا
.وأنت تبدين معانية العذاب الأكبر

383
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
الساحر) بحلول الآن)
.ماثل أمام أبي

384
00:31:04,760 --> 00:31:09,190
سيمضي ساعاته الأخيرة
.في ألم متوسلًا الموت

385
00:31:10,900 --> 00:31:14,040
.هذا لا يسرّك -
.خلته سيسرّني -

386
00:31:14,900 --> 00:31:18,090
...(إن كرهي لـ (ميرلن

387
00:31:19,710 --> 00:31:23,300
(وكأنّه جزءًا من (سارّة
ما يزال بوسعي التشبث به

388
00:31:23,910 --> 00:31:26,740
...لكن حالما ذهب

389
00:31:27,850 --> 00:31:32,480
.ذهب جزء آخر منها -
.لأرادت أن يؤخذ بثأرها -

390
00:31:32,520 --> 00:31:36,270
أيمكنك حتّى تذكّر صوت ضحكة (سارّة)؟

391
00:31:38,430 --> 00:31:42,500
حين مثلت (سارّة) لأول مرّة أمام أبي

392
00:31:42,500 --> 00:31:46,470
لحظة تفكّره في المفاضلة بين
قبولها كمتدربة أو إعدامها

393
00:31:46,470 --> 00:31:53,010
شهدَت إيضاحًا عمليًّا لقوّته، إيضاح
دبَّ الرعب في أفئدة كلّ من سبقوها

394
00:31:53,410 --> 00:31:57,890
.لكن (سارّة)... ضحكت

395
00:31:58,180 --> 00:32:02,780
.كانت في غاية البراءة والنقاء

396
00:32:02,790 --> 00:32:06,280
في تلك اللحظة
.أُغرمت بها حسبما أظنّ

397
00:32:06,620 --> 00:32:12,370
كلّ ما ميّزته وتقت له
.هو سماع ضحكتها مجددًا

398
00:32:14,730 --> 00:32:16,360
.شكرًا لك

399
00:32:20,230 --> 00:32:21,920
...السهم) قادم)

400
00:32:35,120 --> 00:32:38,680
،هذا المكان شاسع جدًّا جدًّا
أنّى نجد (ميرلن) وسط كلّ هذا؟

401
00:32:40,060 --> 00:32:43,570
(هذا بأمكانه تعقّب جزيئات (النانِت
.التي وسمته بها منذ 4 أشهر

402
00:32:44,730 --> 00:32:46,090
!انخفض

403
00:32:50,800 --> 00:32:52,230
.شكرًا

404
00:33:07,580 --> 00:33:10,130
!ويلاه، يا إلهي -
.(مالكولم) -

405
00:33:10,950 --> 00:33:12,610
.ساعدني لإنزاله

406
00:33:13,990 --> 00:33:15,260
.كلّا -
ماذا؟ -

407
00:33:15,260 --> 00:33:17,090
.فخّ، فخّ

408
00:33:23,100 --> 00:33:26,600
،)سيد (كوين
.(أهلًا بك في (ناندا باربات

409
00:33:32,640 --> 00:33:34,580
!(أوليفر)

410
00:33:36,780 --> 00:33:38,080
.(أوليفر)

411
00:33:41,470 --> 00:33:45,010
.حاولت ذلك فعليًا بلا جدوى -
.يجب أن نخرج من هنا فورًا -

412
00:33:45,050 --> 00:33:47,200
،أجل، وفّر قوّتك
.إذ أشعر أنّنا سنحتاجها

413
00:33:47,200 --> 00:33:50,150
.لن أدعك تموت هنا -
.لا أظن هذا القرار بيدك -

414
00:33:50,380 --> 00:33:52,780
.ما حرى أن أسمح بمجيئك -
.(هذا القرار أيضًا ليس بيدك (أوليفر -

415
00:33:56,720 --> 00:34:00,060
.إنّك لست تفهم -
.أظنني أفهم -

416
00:34:01,020 --> 00:34:05,130
إنّك تنسى أنّي أحيانًا
.أكون أعلم بك من نفسك

417
00:34:05,130 --> 00:34:09,000
ربّما أمكنك إخباري بأنّي لم أنوِ
.فعل هذا لأجل (ثيا) قبلما نغادر

418
00:34:09,030 --> 00:34:11,820
.(إنّك تفعله لأجل (ثيا

419
00:34:13,200 --> 00:34:16,240
،لكن أجل، إنّك محقّ
.الأمر ليس بشأنها فقط

420
00:34:20,240 --> 00:34:23,060
أتعلم، كلّما أغمضت عينيّ

421
00:34:24,310 --> 00:34:31,250
فإذا بكلّ ما يمكنني رؤيته
وسماعه وشعوره

422
00:34:32,790 --> 00:34:35,180
.السقوط فحسب

423
00:34:38,130 --> 00:34:42,900
،لا يمكنني أن أحيا هكذا
أعجز عن العيش عالمًا بأن

424
00:34:45,070 --> 00:34:48,570
.بأن ثمّة أحد قهرني -
.أجل، ذلك يبدو منطقيًّا -

425
00:34:48,750 --> 00:34:50,670
.كلّا، بل إنّه غرور وجنون

426
00:34:50,670 --> 00:34:53,710
وكذلك وضع القناع
.(والقفز عن الأسطح يا (أوليفر

427
00:34:53,710 --> 00:34:56,640
لفعل ذلك يتحتّم
.أن تعتنق توجّه عقليّ معيّن

428
00:34:56,650 --> 00:34:59,680
كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح
يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته

429
00:34:59,680 --> 00:35:05,230
،وإلّا سيصيبه الشلل
.رأس) أثر على أفكارك)

430
00:35:07,920 --> 00:35:11,980
أهذا هو الصنيع الذي وددت طلبه منّي؟ -
.لا أعتقد أن الأوان مناسب -

431
00:35:11,990 --> 00:35:17,450
،لم نمُت بعد
.فربّما يكون هذا الأوان الوحيد

432
00:35:18,300 --> 00:35:23,160
لطالما افترضت أنّي إذا تزوّجت
.ثانية، فسيكون (آندي) بجانبي

433
00:35:23,410 --> 00:35:26,450
...حين فقدت أخي

434
00:35:27,680 --> 00:35:30,620
.لم أتوقّع أن يرزقني الله بأخ آخر

435
00:35:32,510 --> 00:35:37,490
لذا فلنتظاهر للحظة بأنّنا لسنا رجلين
في حكم الميّتين مقيّدين بالأرض

436
00:35:39,450 --> 00:35:42,910
ما رأيك أن تكون إشبيني؟

437
00:35:42,910 --> 00:35:45,310
.يسرّني ذلك جدًّا

438
00:35:55,070 --> 00:35:58,170
.أوليفر)، آن الأوان)

439
00:36:02,540 --> 00:36:05,550
.عددت 3 مسلحين على الأقل -
!لنتحرّك -

440
00:36:12,360 --> 00:36:13,560
!(هيّا يا (تاتسو

441
00:36:23,030 --> 00:36:25,870
!اذهب، ارحل به من هنا

442
00:36:28,170 --> 00:36:30,150
!(أكيو)، (أكيو)

443
00:36:31,310 --> 00:36:32,410
!(أكيو)

444
00:36:33,740 --> 00:36:35,480
!(أكيو)

445
00:36:38,650 --> 00:36:42,420
حقًّا بدأت أتساءل لما
.قررت المجيء معك

446
00:36:42,550 --> 00:36:48,490
أخبرتك أنّي وددت أن أريك كيفيّة
.معالجة الأمور التي تخوضينها

447
00:36:52,290 --> 00:36:56,350
(هذه (ميشيل فينسنت
.وابنها (روي) البالغ 4 أعوام

448
00:36:56,800 --> 00:37:01,730
روي)، لمَ تترصّد عائلة عشوائية؟) -
.ليست عشوائية -

449
00:37:06,140 --> 00:37:09,760
،هذان هما
أسرة ضابط الشرطة؟

450
00:37:09,850 --> 00:37:13,450
.أعطيهما النقود وأتسوق لهما البقالة

451
00:37:13,450 --> 00:37:16,280
حتّى أنّي أهديت (روي) دمية
.بوبا فيت) في عيد الميلاد المجيد)

452
00:37:17,950 --> 00:37:21,330
.لا تقلقي، لا يعلمان بهويتي -
.إنّك تعذب نفسك -

453
00:37:21,370 --> 00:37:24,350
،كلّا، بل إنّه ينفع بالواقع
.إذ يساعدني لتبديد شعور الذنب

454
00:37:26,730 --> 00:37:32,670
،إنّي أقدر ما تفعله هنا
أن تريني ذلك

455
00:37:33,200 --> 00:37:40,240
...(لكن الشرطي و(سارّة
.ليسا سيان

456
00:37:40,240 --> 00:37:43,520
.لم تكوني واعية لتصرفاتك مثلي

457
00:37:43,560 --> 00:37:47,210
.(أعلم، لم أكُن واعية لمّا قتلت (سارّة

458
00:37:47,220 --> 00:37:54,490
،لكن حين سلّمت (مالكولم) للاتحاد
وحين سمحت له بدخول حياتي

459
00:37:54,720 --> 00:38:00,680
،علمت تحديدًا من كان
.وماذا كان

460
00:38:01,030 --> 00:38:06,360
،علّمني كيفية القتل
.ربّما أكون قاتلة

461
00:38:06,970 --> 00:38:11,870
،ربّما هذه هي حقيقتي
.وربّما أستحق العقاب

462
00:38:11,910 --> 00:38:16,680
.لا أعتقد ذلك -
.حاولت تدبير اغتيال أبي -

463
00:38:18,410 --> 00:38:21,450
هلّا تعيدني للبيت فحسب؟

464
00:38:56,730 --> 00:38:58,200
"قن المرور هو: قن مرور"

465
00:40:00,680 --> 00:40:03,750
.لستُ في مزاج للنقاش

466
00:40:03,750 --> 00:40:06,250
.ستودين سماع هذا

467
00:40:07,660 --> 00:40:11,360
.ثمّة شيء أودّ إخبارك به

468
00:40:11,360 --> 00:40:13,980
.لا يمكنني أن أحيا بدون أن تعلميه

469
00:40:15,460 --> 00:40:19,880
الذنب أسوأ بكثير من
.أيّ ضرّ قد تمسيني به

470
00:40:20,340 --> 00:40:22,240
.إنّي كذبت عليك

471
00:40:24,440 --> 00:40:26,340
...وإنّك صدقتني

472
00:40:27,740 --> 00:40:32,110
.(حين أخبرتك أن (مالكولم) قتل (سارّة

473
00:40:32,110 --> 00:40:42,260
،أراد موتها، واتخذ تدابير معينة
.لكنّي أرديتها بتلك السهام في صدرها

474
00:40:43,230 --> 00:40:49,920
(وحين اتّفقت على تسليم (مالكولم
.وعدتك بأن تأخذي ثأرك

475
00:40:54,400 --> 00:40:56,920
.فخذيه

476
00:41:00,980 --> 00:41:04,840
.تذوقت الموت وأردتَ المزيد

477
00:41:06,480 --> 00:41:12,810
لكن الحقيقة هي أنّه
.لكل امرئ ولكل شيء نهاية

478
00:41:12,840 --> 00:41:15,470
.حتّى بالنسبة لامرئ مثلي

479
00:41:19,790 --> 00:41:24,270
اقتلني، لكن اصفح
.(عن حياة (جون ديجل

480
00:41:24,270 --> 00:41:28,490
،دعه يذهب
.وسأتوسلك الصفح عنه

481
00:41:28,900 --> 00:41:35,080
إنّك أبديت قوّة مذهلة
.وثبات وطاقة

482
00:41:37,310 --> 00:41:40,580
،)كلّا يا سيّد (كوين
.لستُ أشاء قتلك

483
00:41:40,750 --> 00:41:43,840
.أودّك أن تحلّ محلّي

484
00:41:47,150 --> 00:41:50,990
.أودّك أن تغدو (رأس الغول) التالي

485
00:41:55,388 --> 00:42:00,330
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Monotype Corsiva">qassim</font>

486
00:42:00,887 --> 00:42:05,465
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

