﻿1
00:00:00,737 --> 00:00:02,787
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,947 --> 00:00:06,607
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:06,647 --> 00:00:08,237
"ألا وهو إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,237 --> 00:00:12,777
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:12,777 --> 00:00:16,087
،)أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:16,087 --> 00:00:19,477
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:19,517 --> 00:00:20,737
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:20,777 --> 00:00:25,127
،أريدك أن تتقلّد مقامي
.أودّك أن تغدو (رأس الغول) التالي

9
00:00:27,777 --> 00:00:29,037
.(ماسيو)

10
00:00:29,037 --> 00:00:34,577
إن سيّدي يبصر فيك شيئًا، فلا تجعل
.عصيانك يزهق مزيدًا من الأرواح

11
00:00:34,577 --> 00:00:35,637
.(أوليفر)

12
00:00:35,637 --> 00:00:37,187
"سهم عاد للقتل"

13
00:00:37,287 --> 00:00:40,477
علينا بإيقاف هذا الشخص قبلما
.يردي بسهام مزيدًا من المجرمين

14
00:00:40,477 --> 00:00:43,237
.أو قبلما يشرع بإرداء الأبرياء بهم

15
00:00:43,277 --> 00:00:46,307
حضرة النقيب، أظنّك تسمح
(لمشاعرك الشخصية نحو (السهم

16
00:00:46,337 --> 00:00:47,457
.بالتشويش على عقلك الراجح

17
00:00:47,487 --> 00:00:49,987
لعلّي الآن أبصر الحقائق على نحوٍ
.أفضل من السنين القليلة الماضية

18
00:00:50,017 --> 00:00:52,697
...كفاكما، إنّي ضقت ذرعًا

19
00:01:00,037 --> 00:01:03,027
هنا النقيب (لانس) يتحدّث من
.مقر العمدة، نتعرّض للإرداء

20
00:01:03,547 --> 00:01:07,297
المشتبه يلوذ بالفرار، أحتاج لوحدة
!عمليّات وسيّارة إسعاف فورًا

21
00:01:08,127 --> 00:01:09,917
أأنت كما يرام؟ -
.إنّي بخير -

22
00:01:17,557 --> 00:01:22,327
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 18: (( عدوّ الشعب"

23
00:01:23,367 --> 00:01:27,977
(جائنا نبأ يقين بأن العمدة (كاسل"
"لقيت مصرعها في مسرح الجريمة

24
00:01:27,977 --> 00:01:33,067
(أما المدير التنفيذيّ لـ (بالمر للتقنيات"
"راي بالمر) نُقل لمستشفى (ستار) العام)

25
00:01:33,067 --> 00:01:35,437
"وهو في حالة حرجة"

26
00:01:35,437 --> 00:01:37,867
،حاولت مهاتفة (فليستي) قبلًا
.إلّا أنّها لا تجيب هاتفها

27
00:01:37,867 --> 00:01:41,137
النقيب (لانس) من شرطة"
"ستارلينج) شهد الهجوم)

28
00:01:41,137 --> 00:01:43,437
"وكان هذا تعليقه على الحادث"

29
00:01:43,477 --> 00:01:46,377
طلبت للتوّ استخراج مذكرة اعتقال"
"لـ (السهم) بتهمة القتل من الدرجة الأولى

30
00:01:46,377 --> 00:01:49,287
"كما أعدنا تفعيل قوّة مكافحة المقتصّين"

31
00:01:49,327 --> 00:01:52,507
مع أوامر بالإرداء للقتل"
"إن دعت الضرورة، المعذرة

32
00:01:52,537 --> 00:01:55,287
(لمَ عسا (السهم
يقرر فجأة اغتيال العمدة؟

33
00:01:55,287 --> 00:01:58,357
لستُ أدري، لكن حرى بي"
"الوثوق في حدسي الأوَّل

34
00:01:58,357 --> 00:02:04,197
،بأن هذا الرجل قاتل ومجرم، لو فعلت"
"لربّما ظلّت العمدة (كاسل) حيّة تُرزق

35
00:02:04,197 --> 00:02:06,627
"لا مزيد من الأسئلة، شكرًا" -
.لعلّه على حقّ -

36
00:02:06,657 --> 00:02:08,007
أوليفر)، إيّاك حتّى أن تبدأ)
.بالتفكير هكذا

37
00:02:08,007 --> 00:02:09,607
.علينا معالجة المشكلة الراهنة

38
00:02:09,637 --> 00:02:14,127
،)القتلة يقودهم أحد نوّاب (رأس
.(ماسيو ياماشيرو)

39
00:02:14,157 --> 00:02:15,777
.يبدو وكأنك تعرفه

40
00:02:15,777 --> 00:02:19,107
،خِلتُني عرفته، لكن قد مرّ عمرٌ
.هذا الرجل غريب إليّ الآن

41
00:02:19,137 --> 00:02:21,647
أوليفر)، السؤال هو أين)
نجد ذاك الغريب الآن؟

42
00:02:21,647 --> 00:02:23,357
.أعرف أحدًا قد يساعدني حيال ذلك

43
00:02:27,367 --> 00:02:29,707
من أولئك الرجال؟ -
.لا أعلم -

44
00:02:30,147 --> 00:02:32,387
إذًا لمَ نهرب منهم؟

45
00:02:36,597 --> 00:02:37,977
شادو)؟)

46
00:02:40,557 --> 00:02:43,197
ماذا؟
أنّى تعرف أختي؟

47
00:02:44,517 --> 00:02:47,907
أختك؟ -
توأمتي، أنى تعرف (شادو)؟ -

48
00:02:47,947 --> 00:02:49,737
...(أوليفر) -
.إنّها قصّة يطول شرحها -

49
00:02:49,777 --> 00:02:52,627
صديقي وإياي نواجه مشكلة بسيطة

50
00:02:52,627 --> 00:02:55,297
ونتساءل إن يكُن بإمكانك
.مساعدتنا للابتعاد عن الشوارع

51
00:02:56,367 --> 00:02:58,767
ماذا يجري؟ -
.تلك أيضًا قصّة يطول شرحها -

52
00:02:58,927 --> 00:03:01,167
هل بإمكانك مساعدتنا؟

53
00:03:01,207 --> 00:03:05,667
،أنصتوا، المشتبه مسلّح وخطير
!لا داعي للطلقات التحذيرية

54
00:03:05,667 --> 00:03:06,127
!أمرك يا سيّدي

55
00:03:06,167 --> 00:03:08,547
:ماذا دهى مبدأ
المتهم بريء حتى تثبت إدانته؟

56
00:03:08,577 --> 00:03:10,807
،)كان على ذلك السطح يا (لورل
.وقد رأيته بأم عيني

57
00:03:10,837 --> 00:03:12,977
.إنّه ضحيّة تلفيق -
.من قبل مقلّد -

58
00:03:13,007 --> 00:03:15,727
وذلك ما كان سيحدث ما لم يرتدي
.ثوبًا كثوب (روبن هود) من الأصل

59
00:03:15,727 --> 00:03:19,987
هذا ليس عدلًا، إنّك لا تفهم
.ما يجري هنا وأحتاج أن تثق بي

60
00:03:20,827 --> 00:03:22,707
.وثقت فيك سابقًا

61
00:03:25,737 --> 00:03:28,207
من يكون؟
...أخبريني باسمه، وإلّا

62
00:03:28,207 --> 00:03:31,117
وإلّا ماذا يا أبي؟
ستدينني بتهمة مساعدته؟

63
00:03:31,117 --> 00:03:33,727
،سأفعل ما يتعيّن فعله
.لأنّ هذا يتحتّم أن ينتهي

64
00:03:34,057 --> 00:03:35,887
.ويتحتّم انتهاؤه الليلة

65
00:03:43,557 --> 00:03:48,467
إنّي أحمق الآدمين
.لكوني انفصلت عنك سابقًا

66
00:03:49,857 --> 00:03:55,427
أتذكرين آخر مرّة فعلنا هذا؟
.إذ نوينا الهرب معًا

67
00:03:58,257 --> 00:03:59,377
ولمَ لا نهرب؟

68
00:04:01,847 --> 00:04:03,277
.(روي)

69
00:04:05,417 --> 00:04:07,937
.الوضع مع (أوليفر) معقَّد الآن

70
00:04:08,907 --> 00:04:11,157
تعقيد (رأس الغول)؟

71
00:04:14,007 --> 00:04:15,277
"نبأ عاجل: مطلوب للعدالة"

72
00:04:15,307 --> 00:04:16,667
!ويلاه، يا إلهي

73
00:04:19,427 --> 00:04:23,207
،في أعقاب الهجمات"
"أصدر النقيب (لانس) مذكرة اعتقال

74
00:04:23,247 --> 00:04:25,377
"(في حقّ المقتصّ المعروف بـ (السهم"

75
00:04:25,407 --> 00:04:29,477
وفي هذه الأثناء تجري أكبر"
"مطاردة في تاريخ المدينة

76
00:04:29,537 --> 00:04:35,707
كما أكّد النقيب (لانس) أن مذكّرة"
"الاعتقال تتضمَّن مساعدي (السهم) أيضًا

77
00:04:36,897 --> 00:04:38,697
راي)؟)

78
00:04:39,797 --> 00:04:42,607
.مرحبًا -
.مرحبًا -

79
00:04:42,647 --> 00:04:45,307
مرحبًا، كيف حالك؟

80
00:04:45,337 --> 00:04:48,027
.أنت هنا، لذا إنّي بخير حال

81
00:04:50,467 --> 00:04:52,647
سيّد (بالمر)، كيف تشعر؟

82
00:04:54,227 --> 00:04:56,827
.تعتلي محياك نظرة غير مطمئنة

83
00:04:56,857 --> 00:04:59,887
أترين محياه؟ -
.أخشى أن لديّ خبرًا سيئًا -

84
00:04:59,927 --> 00:05:03,447
،أثناء جراحة اخراج السهم
.تطور لديك تخثر دمويّ في المخّ

85
00:05:03,477 --> 00:05:04,327
.جلطة دموية

86
00:05:04,327 --> 00:05:07,737
،لو تركناها بغير علاج
.لربما تُحدِث سكتة دماغية إقفاريّة

87
00:05:07,737 --> 00:05:10,567
.إذن ينبغي أن نعالجها -
.الأمر ليس بهذه البساطة -

88
00:05:10,607 --> 00:05:15,897
،جراحك أضرمت فيك وهنًا شديدًا
.حَجُّ القِحف قد يضرّ أكثر مما ينفع

89
00:05:15,897 --> 00:05:20,497
...وبالضرّ، فإنّك تقصد -
.تلف دماغيّ على أفضل تقدير -

90
00:05:20,967 --> 00:05:22,887
...أما على صعيد الأسوأ

91
00:05:25,267 --> 00:05:30,407
إذًا المقصود أنّي إذا خضعت
للجراحة الآن، فربّما أموت

92
00:05:31,147 --> 00:05:33,817
وإن انتظرت واستشرت
.الجلطة، فربّما أموت

93
00:05:34,947 --> 00:05:38,547
ماذا إن أخبرتك أنّي اخترعت
حزمة آليين ضِئال الحجم

94
00:05:38,547 --> 00:05:43,817
بمقدورهم دخول مجرى دمائي
والذهاب للجلطة ثم تقليصها

95
00:05:43,847 --> 00:05:47,287
كل ذلك بدون إيقاع ضرّ على
دماغي أو أيّ عضوٍ من جسدي؟

96
00:05:47,537 --> 00:05:51,107
.سأقول أنّك تحتاج تقييما نفسيًا -
.حسنٌ -

97
00:05:51,107 --> 00:05:56,577
لكن بعدئذٍ اذهب لمختبري
وأحضر تقنية "النانو" واحقنّي بها

98
00:05:56,617 --> 00:05:58,887
وانشر النتائج في مجلّة
.انجلترا) للطب الحديث)

99
00:05:58,887 --> 00:06:02,137
.آسف، لكن هذا ببساطة غير ممكن

100
00:06:02,177 --> 00:06:04,287
.أنا مخترع تلك التقنية، هذا ممكن

101
00:06:04,297 --> 00:06:08,687
مستشفى (ستارلينج) العام يحتذي
.سياسة صارمة ضد الإجراءات التجريبيّة

102
00:06:08,857 --> 00:06:13,137
،لحظة، ثمّة إجراء قد ينقذ حياته
وتقول أنّك لن تنفذه؟

103
00:06:13,307 --> 00:06:15,507
.أقول أنّي لا أقدر على تنفيذه

104
00:06:15,517 --> 00:06:20,628
المستشفى لن يسمح باستخدام
.تقنية تجريبية أو غير مُختبرة

105
00:06:20,818 --> 00:06:24,428
ما دليلك على أن اختراعك لن يقتلك؟

106
00:06:25,118 --> 00:06:27,618
.لا أملك دليلًا، هي مخاطرة

107
00:06:27,658 --> 00:06:31,898
،إنّي في غاية الأسف
.لكن حقًّا لا حيلة بيدي

108
00:06:37,468 --> 00:06:39,478
.سنجد حلًّا

109
00:06:48,748 --> 00:06:50,028
.(راي بالمر)

110
00:06:50,028 --> 00:06:53,858
،حتّى وأنت على فراش في مستشفى
.إلّا أنّك ما تزال أوسم رجل رأيته قطّ

111
00:06:54,528 --> 00:06:56,778
هل تأذَن لنا ببرهة؟

112
00:06:56,938 --> 00:06:58,208
.مرحبًا

113
00:07:04,568 --> 00:07:07,498
!أمي

114
00:07:07,498 --> 00:07:09,828
سمعت بما جرى، فارتدت أوّل
!(طائرة قادمة لهنا من (فيجاس

115
00:07:09,838 --> 00:07:12,898
أخبريني، ماذا قال الطبيب؟

116
00:07:13,958 --> 00:07:18,008
.لا شيء يبشّر بالخير بالمرّة -
.هوّني عليك، هوّني عليك -

117
00:07:18,048 --> 00:07:20,218
.انظري -
ماذا؟ -

118
00:07:21,248 --> 00:07:24,238
.أقلُّها أخيرًا لديك خليل

119
00:07:24,428 --> 00:07:26,358
!أمي

120
00:07:30,028 --> 00:07:32,868
ما أدراك أنّي ما زلت في (ستارلينج)؟

121
00:07:36,728 --> 00:07:37,708
.(لورل)

122
00:07:37,718 --> 00:07:39,808
.(أحتاج عونك يا (نيسا

123
00:07:40,408 --> 00:07:46,568
،)ماسيو) أيضًا في (ستارلينج)
.(إنه القائم بالاغتيالات المتهم بها (السهم

124
00:07:46,718 --> 00:07:52,228
سراب) ينفّذ أمر أبي في محاولة لإجبارك)
.على القبول وتقلّد مقامك المستحق وريثًا له

125
00:07:52,228 --> 00:07:54,308
أتشعرين بالخيانة بسبب هذا القرار؟

126
00:07:57,458 --> 00:07:59,988
ذلك لن يكون بقدر خيانتي
.الجسيمة له إن ساعدتك

127
00:08:00,028 --> 00:08:01,888
!(الناس يموتون يا (نيسا

128
00:08:01,918 --> 00:08:04,818
وماذا يدفعك للظنّ
بأنّي قد أعبأ بذلك قطّ؟

129
00:08:05,468 --> 00:08:06,898
.(سارّة)

130
00:08:09,068 --> 00:08:12,068
ماذا كانت ستريدك أن تفعلي؟

131
00:08:20,688 --> 00:08:22,448
.(تبينت موقع (ماسيو

132
00:08:22,458 --> 00:08:24,748
.(بناء اسمه (مانغوسَن بلازا

133
00:08:25,208 --> 00:08:26,198
.أجل

134
00:08:26,228 --> 00:08:29,628
الشركة المالكة لهذا البناء
.أفلست منذ بضعة أشهر

135
00:08:29,658 --> 00:08:33,598
واضح أن الاتّحاد يتخذها مأمنًا
.ومركز تخطيط لهجماتهم

136
00:08:33,598 --> 00:08:37,178
كيف تبيّنت ذلك؟ -
."إنّي ابنة "الشيطان -

137
00:08:37,838 --> 00:08:40,018
قلقك الرئيسيّ يجب
.أن يكون من الاتّحاد

138
00:08:40,058 --> 00:08:41,968
يمكنك وضع (ماسيو) في نفس
القفص الذي أوردتني إياه

139
00:08:41,978 --> 00:08:44,838
.لكن لأبي جيشًا طوع أمره -
.لنتدبر الأمور بالتدريج -

140
00:08:44,878 --> 00:08:45,958
.(أوليفر)

141
00:08:47,118 --> 00:08:49,138
يجب أن ننتشر إن شئنا
.تغطية هذا البناء كاملًا

142
00:08:49,138 --> 00:08:51,408
.ديج)، عليك بواجب الرقابة والتغطية) -
.عُلم -

143
00:08:51,478 --> 00:08:53,278
ماذا عنها؟

144
00:08:53,678 --> 00:08:58,578
لا تخطئ نزعتي لتزويدكم بمعلومة
.على أنّها رغبة منّي لمجابهة الاتّحاد

145
00:08:58,578 --> 00:09:01,638
،إنّنا ممتنون لصنيعك
.سنتولى الأمر من هنا

146
00:09:06,338 --> 00:09:08,048
.لنفعلها

147
00:09:16,018 --> 00:09:19,798
.تحرينا كلّ الطوابق ولم نجد شيئًا -
.نفس الأمر مع مرآب السيارات -

148
00:09:20,478 --> 00:09:21,428
!(ديجل)

149
00:09:21,428 --> 00:09:22,958
.الجزء الشماليّ خالٍ

150
00:09:22,968 --> 00:09:24,468
أتحسب (نيسا) خدعتنا؟

151
00:09:28,708 --> 00:09:29,828
.لحظة، أرصد حركة

152
00:09:29,838 --> 00:09:32,068
"الدور العلويّ، الركن الجنوبيّ الغربيّ"

153
00:09:39,988 --> 00:09:41,698
.اقتلوهم جميعًا

154
00:10:12,508 --> 00:10:15,648
جليًّا أنّي أحسنت الاختيار
.بانتقائك خليفة لي

155
00:10:17,648 --> 00:10:20,978
.قتلي لن يُكسبك إلّا العباءة التي تأباها

156
00:10:20,988 --> 00:10:22,288
.بل سيوقفك عند حدّك

157
00:10:22,288 --> 00:10:25,858
لديّ جحافل تعيش في سبيل
.تحقيق مشيئتي فحسب

158
00:10:25,858 --> 00:10:29,658
لا يا غلام، ما لك إلّا خياران

159
00:10:30,558 --> 00:10:36,198
،)إما أن ترتقي للقب (رأس الغول
.أو تمضي بقيّة عمرك في قفص

160
00:10:36,198 --> 00:10:41,218
.لن تأخذني سجنينًا -
.صدقت، لن أفعل -

161
00:10:44,378 --> 00:10:48,348
،)هنا شرطة مدينة (ستارلينج"
"أنزلوا أسلحتكم وارفعوا أياديكم

162
00:10:48,348 --> 00:10:50,878
"جميعكم رهن الاعتقال"

163
00:11:05,018 --> 00:11:07,028
!انبطحوا أرضًا

164
00:11:11,238 --> 00:11:13,408
!أوقفوا نيرانكم، أوقفوا نيرانكم

165
00:11:22,588 --> 00:11:25,418
أغلقوا المنطقة بالكامل
.خلال محيط 3 جادات

166
00:11:26,988 --> 00:11:28,988
!(ديجل) -
.أراكم بوضوح -

167
00:11:28,988 --> 00:11:30,658
!الشرطة رابضة في كل حدب وصوب

168
00:11:33,658 --> 00:11:35,988
المستودع في الجانب الغربيّ"
"من الجادة، ابلغوه تأمنوا

169
00:11:35,998 --> 00:11:38,398
،اذهبوا، تحرّكوا
.أربعة آخرين قادمين باتّجاهكم

170
00:11:38,398 --> 00:11:40,158
!يجب أن تتحركوا، هيّا، هيّا، هيّا

171
00:11:43,538 --> 00:11:44,948
"!ارفعوا أياديكم"

172
00:11:52,028 --> 00:11:55,208
.اقصدا الباب، سأجذب نيرانهم -
!لن ننفصل -

173
00:11:55,208 --> 00:11:58,408
،إنّهم لا يريدونكما
.بل يريدونني، فاذهبا الآن

174
00:12:13,388 --> 00:12:16,658
.كوبر)، (جونز)، حاصراهما في المنطقة 43)

175
00:12:18,128 --> 00:12:21,488
لديّ مقنعان في مستودع
.بالجانب الغربيّ من المنطقة 43

176
00:12:21,488 --> 00:12:22,808
"نحن في الطريق"

177
00:12:28,928 --> 00:12:30,848
!لقد توجه للمخرج الشرقيّ

178
00:12:38,498 --> 00:12:39,888
!اسلكوا هذا الطريق

179
00:12:51,188 --> 00:12:52,558
!(لورل)

180
00:12:53,278 --> 00:12:56,648
ماذا ستفعل؟ ستردي ابنتك؟

181
00:12:56,708 --> 00:13:00,638
،كلّا، لكنّي قطعًا أفكر باعتقالك
.فربما ليلة في السجن تعيدك لصوابك

182
00:13:00,648 --> 00:13:03,098
.أرجوك يا أبي، رجاء لا تفعل هذا

183
00:13:11,378 --> 00:13:12,548
.دعها وشأنها

184
00:13:12,588 --> 00:13:15,258
.نيسا)، لا تؤذيه)

185
00:13:15,418 --> 00:13:18,868
لورل)، ماذا تفعلين؟) -
.يتحتم أن نذهب -

186
00:13:22,568 --> 00:13:23,858
.إنّي آسفة

187
00:13:23,888 --> 00:13:25,368
!عزيزتي

188
00:13:28,168 --> 00:13:30,698
هل (أرسنال) و(الكناريّة) أفلتا؟

189
00:13:30,708 --> 00:13:31,608
!(ديجل)

190
00:13:33,838 --> 00:13:34,788
!(ديجل)

191
00:13:44,579 --> 00:13:45,809
!تراجعوا

192
00:13:52,299 --> 00:13:53,809
!ادلف

193
00:14:03,089 --> 00:14:04,709
إن وصلنا للنفق لدى
.شارع 8 سنكون بأمان

194
00:14:04,719 --> 00:14:07,789
.خلِّصنا من تلك السيارات الشرطيّة -
.جاري التنفيذ -

195
00:14:41,219 --> 00:14:42,719
.مرحبًا

196
00:14:42,729 --> 00:14:46,229
.حمدًا لله، لقد قلقت جدًّا -
.هوني عليك، إنّي بخير -

197
00:14:49,919 --> 00:14:53,219
أين (روي)؟ -
.ما زال بالخارج -

198
00:14:53,219 --> 00:14:56,429
!وكأن المدينة بأسرها فقدت صوابها -
.ليست المدينة بأسرها -

199
00:14:57,119 --> 00:14:58,769
.بل رجل واحد فحسب

200
00:15:00,219 --> 00:15:00,949
نعم؟

201
00:15:00,989 --> 00:15:01,909
.مرحبًا حضرة النقيب

202
00:15:01,949 --> 00:15:03,969
.لديّ 3 رجال في المستشفى بسببك

203
00:15:03,999 --> 00:15:08,519
أعي أنك تشعر بالخيانة، لكن لا يمكن
أن يستبد بك الغضب لدرجة الظنّ

204
00:15:08,529 --> 00:15:12,289
"بأنّي أجول مرديًا أناس أبرياء"

205
00:15:12,289 --> 00:15:14,969
،لا أظن شيئًا، بل أعلم يقينًا
.وأدرك أن هذا الجنون يجب أن ينتهي

206
00:15:15,009 --> 00:15:17,889
ما لم ترِد أن يؤذى أناس"
"أخرون، فسلّم نفسك

207
00:15:19,269 --> 00:15:22,579
.أجل، هذا ما توقعته

208
00:15:22,999 --> 00:15:26,139
.آسفة، إنّه يشقى ألمًا مضنيًا

209
00:15:29,069 --> 00:15:32,599
(خلت أنّنا إذا أوقفنا (ماسيو
.فسنوقف القتل، لكن (نيسا) أصابت

210
00:15:33,049 --> 00:15:35,149
.الأمر يتجاوزه بمدى بعيد

211
00:15:36,249 --> 00:15:38,089
!(روي)

212
00:15:38,279 --> 00:15:41,709
.(إنّي بخير، احتميت في مكان بـ (هادسون

213
00:15:41,749 --> 00:15:46,619
،أرديت بضعة ضباط فحسب
.لكن جروحهم سطحية

214
00:15:49,989 --> 00:15:55,149
،)استهنت بـ (رأس
.والآن ندفع جميعًا الثمن

215
00:15:55,989 --> 00:15:58,799
.إنّي آسف -
عمَّ تتكلّم؟ -

216
00:15:58,799 --> 00:16:01,609
.(رأس) يطاردنا بسبب (مالكولم)

217
00:16:03,829 --> 00:16:06,459
ما الذي يخفى عنّي؟

218
00:16:14,299 --> 00:16:17,319
.(لم تخبراني باسميكما، أنا (ماي

219
00:16:17,319 --> 00:16:20,169
...أنا (أكيو)، وهذا -
.(تومي) -

220
00:16:21,469 --> 00:16:24,759
إذًا يا (تومي)، ممن تهرب
أنت وصديقك الصغير؟

221
00:16:24,759 --> 00:16:28,939
،الأمر معقّد
(لكن الحقيقة يا (ماي

222
00:16:28,969 --> 00:16:33,779
لا أعلم لمَ تلك المرأة أرسلت
.رجال يطاردوننا، لكنها فعلَت

223
00:16:37,009 --> 00:16:38,969
أهذا أبوك؟

224
00:16:39,479 --> 00:16:42,109
،)اسمه (يو فاي
وكيف تعرف أختي؟

225
00:16:48,169 --> 00:16:53,159
.كلية الطب -
.لم تذكر أي أصدقاء أمريكيين -

226
00:16:53,309 --> 00:16:54,669
أنت أمريكيّ، صحيح؟

227
00:16:54,699 --> 00:16:59,429
،انسحبت منها
.(أقصد كلية الطب، لا (أميركا

228
00:17:00,019 --> 00:17:03,479
إذًا متى آخر مرة رأيت أختي؟

229
00:17:08,729 --> 00:17:10,749
.مرّت مدة

230
00:17:12,529 --> 00:17:19,019
،مرّت مدة منذ رأيتها أيضًا
.شادو) وأبي اختفيا منذ 3 سنوات)

231
00:17:19,459 --> 00:17:23,069
،تعتقد الشرطة أنّهما اختطفا
.لكن لم يُطالب أحد بفدية

232
00:17:24,539 --> 00:17:26,579
.إنّي في غاية الأسف

233
00:17:27,739 --> 00:17:30,399
.أخبرتني الشرطة أنّهما حتمًا ميّتان

234
00:17:32,009 --> 00:17:35,189
لو كان ميتين، فأقلُّها كنت
.سأنعم بنهاية يقينة لأمرهما

235
00:17:35,359 --> 00:17:42,559
لكن كلّما رن هاتف أو طرق الباب
...الطارق أو حين أقابل أحدًا عرفهما

236
00:17:42,559 --> 00:17:44,459
.تعجز مخيلتي عن تصوُّر شقائك

237
00:17:46,159 --> 00:17:50,999
.إنّك حتمًا متعب -
.لا متعب، بل متّسخ، أحتاج للاستحمام -

238
00:17:51,599 --> 00:17:54,659
،هذا باب غرفة نومي
.توجد فيها مناشف نظيفة

239
00:17:55,719 --> 00:17:57,509
أأنت موقنة؟ -
.أجل -

240
00:17:58,529 --> 00:18:00,969
.سأسلي صديقك

241
00:18:03,109 --> 00:18:05,669
.شكرًا لك

242
00:18:18,539 --> 00:18:23,559
،أنصتوا، أنا شرطيّ"
"لا عالم نفس، لكن وفق خبرتي

243
00:18:23,589 --> 00:18:26,589
فإن القتلة لا يميّزون بين"
"المذنبين والأبرياء

244
00:18:26,619 --> 00:18:32,639
،إذ يقتلون لظنّهم أنّهم فوق القانون"
"و(السهم) لا يختلف عنهم

245
00:18:32,639 --> 00:18:37,289
"إنّه مجرم، وأعدكم بإيجاده ومحاسبته"

246
00:18:39,469 --> 00:18:40,799
أأنت بخير؟

247
00:18:41,329 --> 00:18:42,869
.شكرًا لإحضار هذا

248
00:18:44,009 --> 00:18:47,539
،قابلت د.(لوكهارت) في المطعم
.ارتأيت أن... لا أعلم

249
00:18:48,289 --> 00:18:50,349
(سعيت لإقناعه بإعطاء (راي
.أشياء "النانو" تلك

250
00:18:50,379 --> 00:18:51,999
."تقنية "النانو -
.فإذا به حتّى لم ينظر إليّ -

251
00:18:52,039 --> 00:18:54,129
أرأيت هذا الثوب؟
!إنّه لعَين اللبيب مُلفتٌ

252
00:18:54,129 --> 00:18:55,749
.أمي -
.ذلك الرجل معتوه -

253
00:18:57,939 --> 00:19:00,529
...أعتقد

254
00:19:00,539 --> 00:19:05,009
(سيتحتم أن تحقني (راي
.بأولئك الآليين الضئال بنفسك

255
00:19:05,049 --> 00:19:07,229
،خطّة عظيمة
.عدا أنّي لستُ طبيبة

256
00:19:07,829 --> 00:19:11,929
،راي) نفسه قال أنهم قد يقتلونه)
.لن أعرض حياتها للخطر

257
00:19:12,009 --> 00:19:13,439
.حياته في خطر فعليًّا

258
00:19:13,439 --> 00:19:16,789
.ما تقصدينه هو أنّك لا تريدين أن تجازفي

259
00:19:18,609 --> 00:19:21,269
.ليت والدك كان هنا -
.لجرى اعتقاله -

260
00:19:21,639 --> 00:19:23,829
.هذا رأي راجح

261
00:19:24,209 --> 00:19:29,229
لكن قبيل اعتقاله كان سيخبرك
أننا أحيانًا علينا أن نجازف

262
00:19:29,249 --> 00:19:31,899
.خاصة من أجل الناس الذين نحفل بهم

263
00:19:36,819 --> 00:19:39,339
،لا أحفل بالميزانيات
!هذه مطاردة

264
00:19:39,379 --> 00:19:42,809
الآن صدّق على العمالة الإضافيّة
!ووقت العمل الإضافيّ، فورًا

265
00:20:10,349 --> 00:20:12,919
.أعتذر على المعاملة الفظّة

266
00:20:13,459 --> 00:20:17,339
لم أتوقع أن توافق على
.محادثتي بملء إرادتك

267
00:20:20,249 --> 00:20:21,739
.إنّك هو

268
00:20:21,869 --> 00:20:27,239
،رأس الغول)، تشرّفت بلقائك)
.سارّة) تحدثت بحبّ صادق عن أبيها)

269
00:20:27,469 --> 00:20:29,839
.لا تنطق اسم ابنتي

270
00:20:30,769 --> 00:20:33,329
،لو لم تقابلك
.لبقيت حيّة تُرزق الآن

271
00:20:34,139 --> 00:20:39,829
،لو أن (سارّة) لم تقابل ابنتي
.(لماتت جوعًا على سواحل (ليان يو

272
00:20:39,829 --> 00:20:45,229
.(إنّها لم تطأ جزيرة (ليان يو -
.إنّك تكابد إدراكًا خاطئًا -

273
00:20:46,289 --> 00:20:49,479
.وهو واحد من ضمن عديد، حسبما أخشى

274
00:20:53,639 --> 00:20:55,389
أنصت، ما مرادك؟

275
00:20:55,899 --> 00:20:58,619
.أن أساعد المدينة كما فعلت ابنتك

276
00:20:59,360 --> 00:21:02,510
.(إنّك تطارد الرجل المدعوّ بـ (السهم -
.صحيح -

277
00:21:03,440 --> 00:21:05,730
ماذا؟ ستساعدني لإيجاده؟

278
00:21:05,730 --> 00:21:11,210
.ستجده بسهولة حالما أخبرك باسمه

279
00:21:12,250 --> 00:21:16,280
ولمَ تراي أصدق اسمًا تقوله لي؟

280
00:21:16,280 --> 00:21:20,840
،لأن بإفصاحي عن اسمه
.ستغدو كلّ الأمور واضحة

281
00:21:23,530 --> 00:21:30,610
وستدرك أن الرجل الذي تبحث
.عنه ماثل أمامك طيلة الوقت

282
00:21:31,370 --> 00:21:36,590
الرجل عينه الذي كذب وأخبرك أنه
.(لم يكُن مع (سارّة) في (ليان يو

283
00:21:38,280 --> 00:21:42,910
.(أوليفر كوين) هو (السهم)

284
00:21:53,000 --> 00:21:55,340
.يجب أن نتحدث

285
00:21:55,340 --> 00:21:58,270
ألم تسأمي تلك النقاشات؟
.لأنّي ضقت ذرعًا بها

286
00:21:58,270 --> 00:21:59,990
.إذًا دعنا نتطرّق لصلب الموضوع

287
00:21:59,990 --> 00:22:01,730
(إنّك لا تعتقد أن (السهم
وراء تلك الاغتيالات

288
00:22:01,760 --> 00:22:05,160
.بل إنّك حانق لإخفائه موت (سارّة) عنك

289
00:22:05,180 --> 00:22:08,010
!هذا ليس السبب، ليس السبب

290
00:22:09,750 --> 00:22:17,490
،أعني ربّما كان هذا السبب في البداية
.(أجل، ثم أدركت أنّه سبب قتل (سارّة

291
00:22:17,490 --> 00:22:21,020
.أبي، هذا منافٍ للعقل -
(كلّا، أنت و(هاربر) و(سارّة -

292
00:22:21,030 --> 00:22:22,820
(والمسخ الذي في مدينة (سنترال
والصيادة

293
00:22:22,850 --> 00:22:24,320
وها قد بُليت بشخص جديد
!يجوب المدينة طائرًا

294
00:22:24,320 --> 00:22:27,770
كل تلك الأقنعة؟
.هو كان انطلاقتهم

295
00:22:27,780 --> 00:22:30,070
و(سارّة) ماتت لأنّها فقط كانت
.ضالعة في كلّ ذلك أيضًا

296
00:22:30,070 --> 00:22:33,810
.(إنّك لا تعلم سبب قتل (سارّة

297
00:22:35,720 --> 00:22:40,190
"سار بها الدرب لـ "اتّحاد القتلة
.(لأنّها كانت ملقاة على (ليان يو

298
00:22:40,700 --> 00:22:46,140
.(لأنّها استقلت الزورق مع ابن (كوين -
وليكُن؟ الآن (أوليفر) الملوم؟ -

299
00:22:46,840 --> 00:22:50,010
أوليفر) و(السهم) هما)
.الشخص عينه في مطلق الأحوال

300
00:23:04,460 --> 00:23:06,960
على صعيد ما
.تراءى لي أنّي أعلم منذ البداية

301
00:23:06,970 --> 00:23:10,020
،حين ظننته يفعل الخير
.فلم تهمّني هويته

302
00:23:13,270 --> 00:23:16,160
أتعلمين، لمّا غرق الزورق
وظننا (سارّة) فارقت الحياة

303
00:23:16,310 --> 00:23:18,160
.(ألقيت اللوم على ابن (كوين

304
00:23:20,460 --> 00:23:23,350
طريف كم أن الأمور تعود
إلى نقطة البداية، صحيح؟

305
00:23:27,730 --> 00:23:29,980
.لديّ أعمال لأباشرها

306
00:23:32,260 --> 00:23:33,500
أتتصلين به؟

307
00:23:33,960 --> 00:23:37,400
فات الأوان، إذ أرسلت ضبّاطًا
.لبيته وملهى أخته ولكل مكان

308
00:23:42,160 --> 00:23:47,990
،للعلم، أفكر ببدء عرض تلفازيّ واقعيّ
.لذا ربّما مُنيت بضرر دماغيّ بالفعل

309
00:23:48,020 --> 00:23:52,080
،)لا تمزح يا سيّد (بالمر
.السويعات المقبلة حرجة

310
00:23:52,110 --> 00:23:55,520
.سأحتاج لوضعك تحت ملاحظة كثيبة

311
00:23:56,460 --> 00:23:57,460
أمي؟

312
00:23:57,460 --> 00:24:00,480
،لا، لا، لا شيء
!أعتقد أن في ظهري تقلّصًا عضليًّا

313
00:24:03,290 --> 00:24:05,060
!ربّاه، ما أشدّ قوّتك

314
00:24:05,060 --> 00:24:08,830
...ويلاه، يا إلهي
.أظنني سأفقد الوعي

315
00:24:08,830 --> 00:24:13,090
.ربّما يجب أن نضعك على سرير متحرّك -
.أجل، أجل، ضعني على سرير متحرّك -

316
00:24:14,940 --> 00:24:18,240
!آسفة، آهٍ

317
00:24:19,630 --> 00:24:21,510
هل ستكون أمك بخير؟

318
00:24:23,680 --> 00:24:27,250
أعتقدها ستتعافى معافاةً
.أعجوبيّة خلال 5 دقائق

319
00:24:28,250 --> 00:24:31,390
.مثلك تمامًا -
أهذه تقنية "النانو" خاصتي؟ -

320
00:24:31,430 --> 00:24:35,820
أعتقد أن النسق التنظيميّ
.في مختبرك دقيق

321
00:24:35,820 --> 00:24:38,940
أموقنة أنّك تريدين فعل هذا؟ -
ألا تريد؟ -

322
00:24:38,940 --> 00:24:43,520
أريد، فإن بديليّ الآخرين
.هما تلف دماغي أو موت

323
00:24:43,560 --> 00:24:46,370
،لكن إن اكتشفت المستشفى
.فربّما تُسجنين

324
00:24:52,520 --> 00:24:54,970
.سأجازف

325
00:24:57,460 --> 00:25:00,220
.حسنٌ، لا بأس

326
00:25:01,030 --> 00:25:03,550
كيف نشعر؟ -
بالطبيعية؟ -

327
00:25:03,580 --> 00:25:05,180
...لكنّي لم أكن أتوقع أيّة آثار

328
00:25:06,130 --> 00:25:07,550
!(راي)؟ (راي)

329
00:25:08,200 --> 00:25:10,550
!(راي)، (راي)

330
00:25:12,130 --> 00:25:13,300
.مرحبًا

331
00:25:14,440 --> 00:25:19,400
.ربّما هناك بعض الآثار الجانبيّة

332
00:25:20,810 --> 00:25:24,680
.لا أصدق أن هذا يحدث -
.لقد تجاوزتُ الحدود -

333
00:25:24,680 --> 00:25:28,500
(المطاردة الموسعة في المدينة لـ (السهم"
"(تتبع هذا المساء، حيث أن النقيب (لانس

334
00:25:28,540 --> 00:25:33,130
جعل القبض على هذا المقتصّ الخطير"
"(الأولوية القصوى لشرطة (ستارلينج

335
00:25:33,160 --> 00:25:35,700
أوقن أن الشرطيين الذين
.طاردوك بخير

336
00:25:35,730 --> 00:25:37,360
.(لقد أرديتهم بسهام يا (ثيا

337
00:25:37,400 --> 00:25:42,500
أثناء المطاردة، فإذا بجزء
.في نفسي شعر بالراحة

338
00:25:42,820 --> 00:25:45,720
الراحة؟ -
.لكوني أخيرًا سأذهب للسجن -

339
00:25:46,540 --> 00:25:50,430
.وسأنال ما أستحق -
.روي)، أنصت إليّ) -

340
00:25:51,780 --> 00:25:58,020
،الشيء الوحيد الذي تستحقه هو السعادة
.لكن عليك إيجاد وسيلة لمسامحة نفسك

341
00:25:58,020 --> 00:26:01,610
ما حدث مع ذلك الشرطيّ
.العام الماضي ليس ذنبك

342
00:26:05,150 --> 00:26:07,460
آسف لكونك اضطررت
.(لتجشّم ذلك العناء يا (روي

343
00:26:07,460 --> 00:26:13,910
،وهبتك ذلك القناع لتساعد الشرطة
.لا لتهرب منهم

344
00:26:15,330 --> 00:26:17,790
إذًا ماذا سيحدث؟

345
00:26:18,760 --> 00:26:21,110
.ويلاه، لا -
!اهرب -

346
00:26:21,110 --> 00:26:24,260
.شرطة (ستارلينج)، ارفع يديك -
!توقف مكانك -

347
00:26:33,480 --> 00:26:36,030
.شكرًا لك على الاستحمام

348
00:26:37,220 --> 00:26:38,550
أأنت بخير؟

349
00:26:38,810 --> 00:26:41,790
،رأيت هذا الوشم على ظهرك
لمَ تكذب عليّ؟

350
00:26:42,550 --> 00:26:45,530
.(ماي) -
.أودّ معرفة ما جرى لأسرتي -

351
00:26:46,280 --> 00:26:47,270
.لا أعلم

352
00:26:47,300 --> 00:26:51,030
،كذبة أخرى، إنّك عرفت أختي
.أنت وإيّاها كنتما أكثر من صديقين

353
00:26:51,030 --> 00:26:54,690
صدقيني حين أخبرك أنّه كلّما
.يقلّ علمك عني، تكونين أأمن

354
00:26:54,690 --> 00:26:56,850
لا بأس، ربّما ستكون
!أكثر صراحة مع الشرطة

355
00:26:56,850 --> 00:26:59,080
،أعي أنّك منزعجة
.لكن رجاءً لا تطلبي الشرطة

356
00:26:59,110 --> 00:27:01,790
،طلبتها فعليًّا
.سيصلون في أيّة لحظة

357
00:27:02,910 --> 00:27:04,570
.أكيو)، علينا الذهاب) -
ما الخطب؟ -

358
00:27:06,920 --> 00:27:08,620
!انخفضا

359
00:27:10,920 --> 00:27:15,520
لمَ الشرطة تطلق النار؟ -
.ليسوا الشرطة -

360
00:27:17,220 --> 00:27:19,590
.إنّي فخورة جدًا بك

361
00:27:19,590 --> 00:27:22,750
،إنّي فخورة جدًّا
.لفخر أبوك بك

362
00:27:22,750 --> 00:27:25,560
...إنّه لا يليق قدوة، لكن

363
00:27:25,560 --> 00:27:28,120
.آنسة (سموك)، من أردت رؤيتها تحديدًا

364
00:27:28,160 --> 00:27:32,190
أتعلمين ما هذا؟
.(إنّه التصوير المغناطيسيّ الأخير للسيد (بالمر

365
00:27:32,200 --> 00:27:35,930
.جلطته الدماغية اختفت -
حقًّا؟ -

366
00:27:35,930 --> 00:27:38,400
،لم تتزحزح ولم يقل حجمها
.بل اختفت تمامًا

367
00:27:38,400 --> 00:27:40,750
.سيتعافى معافاةً كاملة

368
00:27:41,300 --> 00:27:46,400
لا تعرفين شيئًا عن هذا التطور
الطبيّ الغير مسبوق، صحيح؟

369
00:27:47,460 --> 00:27:49,260
أتتهم ابنتي أو ما شابه؟

370
00:27:49,290 --> 00:27:53,030
(لأنّي أخدم طاولة في مطعم (سيزر
.يتردد عليها 3 محامين على الأقلّ

371
00:27:53,030 --> 00:27:56,260
،شكرًا لكم، من فضلكم"
"شكرًا لكم جميعًا على الحضور

372
00:27:56,910 --> 00:28:01,530
لدينا تطور هام في تحقيقنا"
"(بخصوص المقتص المدعوّ بـ (السهم

373
00:28:02,750 --> 00:28:05,930
مكتب المدعي العام"
"أصدر توًّا مذكرة اعتقال

374
00:28:06,850 --> 00:28:09,600
في حقّ الشخص المسؤول
.عن أعمال العنف هذه

375
00:28:12,440 --> 00:28:16,150
.لم يكُن لديّ مكان آخر لأقصده -
.لا بأس -

376
00:28:17,370 --> 00:28:20,081
.ليلى) أخذت (سارّة) لأمها)

377
00:28:22,091 --> 00:28:24,941
.لانس) يعلم) -
.(المدينة كلها تعلم يا (أوليفر -

378
00:28:24,971 --> 00:28:28,681
"السيّد (كوين) يعتبر مسلّحًا ونافذ الخطورة"

379
00:28:28,711 --> 00:28:33,591
لكنّه بلا ريب سيُعثر عليه"
"ويُقدَّم للعدالة

380
00:28:39,551 --> 00:28:43,891
كم هو تطوّر مذهل"
"(أن يتّضح أن (أوليفر كوين) هو (السهم

381
00:28:43,911 --> 00:28:47,051
"يجيء الاتهام مُحدثًا مفاجأة كبيرة"

382
00:28:47,051 --> 00:28:50,811
(إذ أعلنت براءة (كوين"
"(منذ عامين من كونه (السهم

383
00:28:50,831 --> 00:28:52,091
.مذيعة الأخبار محقّة

384
00:28:52,121 --> 00:28:54,341
سبق أن نجوتَ
.(من هذا الاتهام يا (أوليفر

385
00:28:54,641 --> 00:28:59,071
،آخر مرّة خططت للأمر بدقّة وحنكة
.وكان اعتقالي جزءًا من خطّتي

386
00:29:00,281 --> 00:29:02,421
.(أما هذه المرّة فهي خطّة (رأس الغول

387
00:29:07,481 --> 00:29:08,581
.تفضلوا

388
00:29:12,111 --> 00:29:14,691
كيف حال (راي)؟ -
.أفضل منك كثيرًا الآن -

389
00:29:14,781 --> 00:29:17,071
.رجاءً أخبرني أن لديك خطة عبقرية

390
00:29:17,251 --> 00:29:19,091
.إنّي حتّى لا أملك خطّة عادية

391
00:29:19,091 --> 00:29:21,681
ماذا عن خروج (ديج) بهيئة (السهم)؟
.قلت أن هذا نجح آخر مرّة

392
00:29:21,711 --> 00:29:24,591
أجل، لكن هذه المرّة لن يهدأ
.(لانس) حتّى يعتقل (أوليفر)

393
00:29:25,231 --> 00:29:27,571
،يتحتم أن تغادر
.عليك بالرحيل عن المدينة

394
00:29:27,611 --> 00:29:31,671
أبي وضع رجالًا لدى كلّ محطات
.الحافلات والقطارات والمطارات

395
00:29:31,671 --> 00:29:37,441
،)كما أنّه جمد ممتلكات (ثيا
.لا يذر لك شيئًا يمكنك استخدامه للهرب

396
00:29:39,701 --> 00:29:43,031
.لا أصدق أن هذا يحدث

397
00:29:43,061 --> 00:29:47,901
أتعتقد (رأس) خطط لهذا منذ البداية؟ -
.إنّه يستخدم هذه المدينة كسلاح -

398
00:29:49,001 --> 00:29:50,881
.هذه مدينتي

399
00:29:54,331 --> 00:29:56,291
لأين تذهب يا (أوليفر)؟

400
00:29:57,311 --> 00:30:00,661
.للمكان الوحيد الذي يمكنني الذهاب إليه

401
00:30:03,851 --> 00:30:06,251
أكيو)، أأنت بخير؟) -
.أجل -

402
00:30:06,251 --> 00:30:07,881
حسنٌ -
ماذا يجري؟ -

403
00:30:07,881 --> 00:30:09,531
هل الباب الأمامي هو المدخل والمخرج الوحيد؟ -
.أجل -

404
00:30:09,561 --> 00:30:12,041
أودك أن تنخفضي
.وتأخذي (أكيو) لغرفة نومك

405
00:30:12,191 --> 00:30:13,791
.ماي)، لقد جاءوا لقتلك أيضًا)

406
00:30:14,661 --> 00:30:16,281
!اذهبا، اذهبا، هيّا

407
00:30:52,111 --> 00:30:54,431
أكيو)؟ (أكيو)؟)

408
00:30:55,071 --> 00:30:56,191
!أمي

409
00:30:57,541 --> 00:31:00,511
.(اتبعناهما، هما يعملان لدى (أماندا والر

410
00:31:07,091 --> 00:31:09,761
من هي؟

411
00:31:20,711 --> 00:31:22,071
كيف تشعر؟

412
00:31:22,071 --> 00:31:26,281
بالنسبة لرجل تجنّب توًّا الموت
.أو ضررًا دماغيًّا، فإنّي بخير حال

413
00:31:26,581 --> 00:31:30,311
.جيد -
أأنت بخير؟ -

414
00:31:30,311 --> 00:31:37,151
،إنّها قصة يطول شرحها
.إلّا أنّي سعيدة لكونك بخير

415
00:31:38,021 --> 00:31:39,511
.الفضل لك

416
00:31:39,541 --> 00:31:42,581
"أظن أن لتقنية "النانو
.خاصّتك بعض الفضل

417
00:31:43,351 --> 00:31:45,651
.كل ما فعلته هو حقنك بشيء

418
00:31:46,321 --> 00:31:50,821
أتعتقد أنّه سيحل وقت قطّ
لا يبدو فيه كل لفظ أنطقه تورية مريبة؟

419
00:31:50,821 --> 00:31:54,081
.لا آمل ذلك، فتلك أحد سماتك الساحرة

420
00:31:54,121 --> 00:31:57,091
ذلك وتجاسرك على التخلي
عن حذرك لإنقاذ حياتي

421
00:31:57,121 --> 00:32:00,191
.سببين ضمن أسباب عديدة لحبّي لك

422
00:32:01,501 --> 00:32:03,011
!يا للهول

423
00:32:04,771 --> 00:32:10,211
،سماع ذلك يسعدني جدًّا
خاصة بعد كل ما جرى لك

424
00:32:10,241 --> 00:32:14,261
"حيث الجلطة وتقنية "النانو
.وموتك الذي كان وشيكًا

425
00:32:14,781 --> 00:32:18,091
،بالحديث عن ذلك
.حتمًا أنت جائع بعد كل هذه الدراما

426
00:32:18,131 --> 00:32:19,951
سأقصد ممرضة من المستشفى

427
00:32:19,961 --> 00:32:22,951
وأحضر لك بعض
.الهلام الذي يُعد في المستشفى

428
00:32:30,591 --> 00:32:33,461
ويلاه يا إلهي، ماذا حدث للتوّ؟

429
00:32:33,461 --> 00:32:35,511
.لا شيء -
...(فليستي) -

430
00:32:37,461 --> 00:32:39,961
تبدين مثلما كنتِ
في السابعة من عمرك

431
00:32:39,961 --> 00:32:43,131
لمّا سرقتِ المجموعة الإلكترونيّة
.لأبيك لتصنعي حاسوبًا عملاقًا

432
00:32:43,171 --> 00:32:45,131
!ويلاه، يا إلهي

433
00:32:45,131 --> 00:32:47,801
أفعلتها مع (راي) في المستشفى؟
أمارستما الجنس في المستشفى؟

434
00:32:47,831 --> 00:32:49,991
!كلّا -
.لطالما وددت ممارسة الجنس في المستشفى -

435
00:32:50,041 --> 00:32:51,841
،عيب أن تفصحي بهذا
!يا للقرف

436
00:32:51,841 --> 00:32:54,951
ماذا؟ -
.أخبرني أنّه يحبني -

437
00:32:57,081 --> 00:32:59,291
ولم تقولي له أنّك تحبينه؟

438
00:33:04,991 --> 00:33:08,181
ما علّتي؟
.إنّه عبقريّ

439
00:33:08,211 --> 00:33:10,831
إنّه يعرف المؤامرة في كل
."(حلقة من حلقات "دكتور (هو

440
00:33:10,861 --> 00:33:13,201
،الـ 34 موسمًا كاملًا
.كما يبدو كأمير من عالم الخيال

441
00:33:13,231 --> 00:33:17,801
.أعني أنّه عمليًّا الرجل المثاليّ

442
00:33:19,041 --> 00:33:21,351
...(لا تحبين (راي

443
00:33:23,071 --> 00:33:25,491
.(لأنّك مغرمة بـ (أوليفر

444
00:33:26,191 --> 00:33:29,241
،)إنّك حتّى لا تعرفين (أوليفر
.إذ قابلته لنحو 10 ثوانٍ

445
00:33:29,271 --> 00:33:31,041
.ألممت به علمًا خلال 5 ثوانٍ

446
00:33:31,041 --> 00:33:35,471
عزيزتي، إنّك ضويتِ كأضوية عيد
.الميلاد المجيد لدى خروجك من الغرفة

447
00:33:35,471 --> 00:33:41,291
،إنه غير متاح نهائيًا
...وذلك كان قبل أن

448
00:33:41,911 --> 00:33:46,241
.واضح أنّك لم تشاهدي الأخبار -
.لا أشاهد الأخبار، فهي تصيبني بالكآبة -

449
00:33:46,431 --> 00:33:50,731
لكن إليك ما يسرّني، إن ابنتي
في حياتها رجلان مذهلان

450
00:33:50,731 --> 00:33:55,801
.مما يعني أن عليها أن تختار

451
00:33:57,531 --> 00:34:00,761
أريد صور (كوين) أن توزع
على كل ضابط، مفهوم؟

452
00:34:01,031 --> 00:34:04,631
كلّا، أريد صورة راهنة
.له بلحيته الخفيفة

453
00:34:11,341 --> 00:34:16,811
...(حضرة النقيب (لانس
.جئت لتسليم نفسي

454
00:34:17,081 --> 00:34:18,911
.صفّدوه

455
00:34:34,971 --> 00:34:38,671
،)أمكنني توفير 10 دقائق لكم مع (أوليفر
لكن لننهِ اللقاء خلال 5 دقائق، اتّفقنا؟

456
00:34:38,681 --> 00:34:42,111
لن تكونوا بموقف يُحمد إن علم
.أحد المراسلين بلقائكم معه

457
00:34:47,491 --> 00:34:50,901
هو وثلاثتكم؟

458
00:34:52,271 --> 00:34:54,361
.أصبح الأمر منطقيًا

459
00:35:06,721 --> 00:35:10,111
.لا ينبغي أن تكونوا هنا -
.(ولا أنت يا (أوليفر -

460
00:35:10,141 --> 00:35:14,961
فيمَ كنت تفكر؟ أكان عقلك يعمل؟ -
.كنت أفكر بوضوح -

461
00:35:15,001 --> 00:35:19,741
طلبت من (لورل) عقد مقايضة، إذ أسلّم
.نفسي وتنالون جميعًا حصانة كاملة

462
00:35:19,741 --> 00:35:24,061
لا يا (أوليفر)، إنّك فقدت صوابك
إن ظننتنا سنقف متكوفي الأيدي

463
00:35:24,061 --> 00:35:27,021
.لنتركك تتحمل العقاب عنّا جميعًا -
.أنا من بدأت هذا -

464
00:35:27,641 --> 00:35:32,251
،هذا ذنبي وعليّ تحمُّله
وهذه أفضل وسيلة لإنقاذ الأرواح

465
00:35:32,281 --> 00:35:34,601
.بما يشمل أرواحكم

466
00:35:35,451 --> 00:35:38,741
كفّوا عن القلق، لقد شاقيت
.ما هو أمرّ كثيرًا من السجن

467
00:35:38,771 --> 00:35:42,212
.هذا جنون -
أنّى نسامح أنفسنا إن تركناك تفعل هذا؟ -

468
00:35:42,252 --> 00:35:45,202
!روي)، أحتاجكم أن تدعوني أفعل هذا)

469
00:35:45,232 --> 00:35:50,822
الخطوة الوحيدة التي تركها
.لي (رأس) هي الاعتراف بالحقيقة

470
00:35:52,102 --> 00:35:59,082
.إنّكم لا تعلمون كم قد تصير الحقيقة قويّة -
!أوليفر)، هذه هي الخطوة الخطأ) -

471
00:35:59,082 --> 00:36:02,382
...(جون)

472
00:36:03,542 --> 00:36:05,472
.إنّك اتبعتني حتى هذا المدى

473
00:36:06,852 --> 00:36:09,342
جميعكم اتبعتموني حتى هذا المدى

474
00:36:09,352 --> 00:36:13,762
لكنّي أحتاجكم أن تتبعوني
.لمسافة بسيطة أخيرة

475
00:36:16,852 --> 00:36:19,982
.ريثما ينتهي الأمر

476
00:36:31,822 --> 00:36:34,992
،تم التخلص من الجثتين
.يجب أن نرحل

477
00:36:34,992 --> 00:36:37,162
.أمهلنا هنيهة

478
00:36:40,862 --> 00:36:43,162
.أعتذر عما جرى

479
00:36:44,692 --> 00:36:49,362
.حاولا قتلنا -
.ما كانا من الشرطة -

480
00:36:49,402 --> 00:36:53,322
.حتمًا اعترضوا المكالمة -
كانا يطاردانك أنت والغلام؟ -

481
00:36:53,462 --> 00:36:57,542
...عرفتَ أختي، هل من فرصة بأن -
...لحظة، هذا -

482
00:37:00,582 --> 00:37:03,412
.(لا علاقة لهذا بـ (شادو

483
00:37:04,512 --> 00:37:09,082
إنّك لا تحط أدنى علم
.بالعيش على هذا النحو

484
00:37:10,282 --> 00:37:14,282
.باحثة عن إجابة من أيّ نوع

485
00:37:16,082 --> 00:37:19,232
.أصبتِ، عرفتُ أختك

486
00:37:21,862 --> 00:37:25,362
.إنّي أحببتها

487
00:37:27,662 --> 00:37:30,202
.عرفت أباك أيضًا

488
00:37:30,202 --> 00:37:36,662
.وعائلتك أنقذت حياتي أكثر من مرّة

489
00:37:37,172 --> 00:37:41,612
.لستُ أفهم -
...الناس الذين يطاردونني -

490
00:37:44,012 --> 00:37:48,012
سيقتلون أي أحد
.يعرف أكثر من اللازم عنّي

491
00:37:48,402 --> 00:37:52,452
...لكن (شادو) وأبي -
...لقد -

492
00:37:53,012 --> 00:37:56,322
.لقد فارقا الحياة

493
00:37:57,452 --> 00:38:00,332
.إنّي في غاية الأسف

494
00:38:05,132 --> 00:38:07,432
.أشكرك على إخباري

495
00:38:09,002 --> 00:38:13,402
لـ 3 سنوات حتّى الآن
.لم أرد سوى معرفة الحقيقة

496
00:38:13,402 --> 00:38:17,882
.إنّك لا تعلم كم قد تصير الحقيقة قويّة

497
00:38:28,272 --> 00:38:30,872
.يجب ألّا نبقى هنا

498
00:38:30,872 --> 00:38:32,972
.شكرًا لك

499
00:38:38,172 --> 00:38:40,422
.هذا ليس عدلًا

500
00:38:41,122 --> 00:38:42,282
.هذا ليس صوابًا

501
00:38:42,282 --> 00:38:46,212
كلّ ما فعله (أوليفر) قطّ
.هو حماية الناس ومساعدتهم

502
00:38:46,882 --> 00:38:50,562
،لا يمكننا المكوث هنا
.هذا المكان لم يعُد آمنًا

503
00:38:51,422 --> 00:38:56,352
ثم ماذا؟ نفرّ ونسمح بحدوث ذلك؟
نستمتع بحصانتنا الجديدة؟

504
00:38:56,492 --> 00:38:58,722
!(لستُ أدري يا (روي
.لا أملك أدنى فكرة

505
00:38:59,232 --> 00:39:01,932
،لو كانت لديّ فكرة
.لكنت تسمعها الآن

506
00:39:01,932 --> 00:39:05,512
لو كان أي فرد فينا في السجن
.وكان (أوليفر) هنا، لفكر في شيء

507
00:39:05,562 --> 00:39:08,372
.وما كان سيعبأ بالتبعات

508
00:39:23,012 --> 00:39:25,972
.(ليان يو)

509
00:39:28,972 --> 00:39:31,212
ماذا عنها؟

510
00:39:31,212 --> 00:39:39,992
ذلك الشخص (رأس) أخبرني
.أن (سارّة) بلغت الجزيرة معك

511
00:39:40,222 --> 00:39:42,532
ألا تشعر برغبة
في مشاركتي ذلك الآن؟

512
00:39:42,952 --> 00:39:45,192
.أقصد، إنّي والدها

513
00:39:45,362 --> 00:39:47,352
.كنت والدها

514
00:39:49,322 --> 00:39:52,412
متى قررت أنّك تعلم الأصلح لأسرتي؟

515
00:39:52,442 --> 00:39:54,222
.أحب أسرتك

516
00:39:54,232 --> 00:39:57,142
،لك حق التزام الصمت
!فاصمت

517
00:39:59,942 --> 00:40:02,642
.سَلني ما تودّ أن تعلم فحسب

518
00:40:04,242 --> 00:40:07,132
ماذا أودّ أن أعلم؟

519
00:40:07,142 --> 00:40:09,902
هل استحقّت حياتك هذا العناء؟

520
00:40:09,932 --> 00:40:13,312
كل ذلك الألم والتعاسة الذين
عدت بهما من تلك الجزيرة؟

521
00:40:13,922 --> 00:40:17,062
ميرلن)، (سلايد ويلسون)؟)

522
00:40:17,062 --> 00:40:19,292
أما كان من الأفضل
أن تموت هناك فحسب؟

523
00:40:19,292 --> 00:40:23,762
سبب عودتي هو سعيي
.لإنقاذ أهل هذه المدينة

524
00:40:23,762 --> 00:40:28,152
،أكره أن أصدمك بهذا النبأ
.لكن إنقاذ الناس ليس موطن براعتك

525
00:40:28,252 --> 00:40:35,162
...(تومي)، (هيلتون)، (أمك)
.وابنتي

526
00:40:35,662 --> 00:40:40,442
.والآن تصرّ على قتل (لورل) أيضًا -
.لم أردها أن تتورّط في هذا -

527
00:40:42,252 --> 00:40:46,542
.لم أرد أن يتورّط أيّ أحد في هذا -
.لكنّك ورّطتني -

528
00:40:46,542 --> 00:40:51,132
،أمضيت عامًا تجعلني أبدو كأحمق
.أمضيت عامًا تجعلني فيه شريكك

529
00:40:51,522 --> 00:40:53,702
ألديك أدنى فكرة عمّا فعلتَ؟

530
00:40:53,732 --> 00:40:57,242
ما فعلته بنا، ما فعلته بالناس
الذين تزعم أنّك تهتم بهم جدًّا؟

531
00:40:57,882 --> 00:41:02,352
،جعلتنا مجرمين
.وجعلتنا كاذبين وضحايا

532
00:41:04,062 --> 00:41:07,222
.أنت يا سيّد (كوين) لست بطلًا

533
00:41:08,112 --> 00:41:09,732
.إنّك شرير

534
00:41:09,922 --> 00:41:11,722
لكنّك تدرك هذا، أليس كذلك؟

535
00:41:14,392 --> 00:41:16,422
ما الذي يفعله قومك بحق السماء؟

536
00:41:16,432 --> 00:41:18,132
.أخبرتهم ألا يتدخلوا

537
00:41:18,132 --> 00:41:20,922
أعتقد أن قيمة كلمتك لديهم
!تعادل قيمتها لديّ

538
00:41:22,972 --> 00:41:24,862
!انزل أرضًا

539
00:41:27,312 --> 00:41:28,912
!انزل أرضًا

540
00:41:29,802 --> 00:41:32,142
.إنّكم قبضتم على الشخص الخطأ

541
00:41:32,342 --> 00:41:34,412
.(أوليفر كوين) ليس (السهم)

542
00:41:36,892 --> 00:41:39,402
.بل أنا

543
00:41:59,195 --> 00:42:04,285
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Andalus">قــاســم</font>

544
00:42:05,060 --> 00:42:10,487
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

