﻿1
00:00:01,019 --> 00:00:03,349
"...((كان اسمي ((أوليفر كوين"

2
00:00:03,409 --> 00:00:06,149
لثلاث سنوات عملت"
"على إنقاذ مدينتي

3
00:00:06,189 --> 00:00:09,778
،لكن كيّما أنقذ أختي"
"تحتّم غدوّي شخصًا آخر

4
00:00:09,808 --> 00:00:13,388
"تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"

5
00:00:14,138 --> 00:00:15,948
"...((سابقًا في ((سهم"

6
00:00:16,718 --> 00:00:20,228
،)ما زال بإمكانك إنقاذها يا (أوليفر
تقلّد مقامك المستحقّ خلفًا للشيطان

7
00:00:20,228 --> 00:00:22,778
.وسيردّ (رأس الغول) أختك للحياة

8
00:00:27,748 --> 00:00:32,358
،أوفيت بتعهّدي من اتّفاقنا
.أقترح أن تبدأ تنفيذ تعهّدك

9
00:00:34,958 --> 00:00:36,888
السبيل الأوحَد لأنجو من هذا

10
00:00:36,888 --> 00:00:40,598
هو إن اطمئننت بأنّك
.تعيشين حياتك بالخارج سعيدة

11
00:00:40,598 --> 00:00:45,848
،أوليفر (كوين) مات"
"(والآن لن يبقى إلّا (السّهم

12
00:00:45,938 --> 00:00:47,768
.وريث الشيطان

13
00:01:06,718 --> 00:01:11,538
أوليفر كوين) يحيا)"
"في الماضي فقط، لقد نُسيَ

14
00:01:18,458 --> 00:01:22,828
أوليفر كوين) يحيا)
.في الماضي فقط، لقد نُسيَ

15
00:01:45,318 --> 00:01:47,878
"(إنّك (السهم"

16
00:02:13,518 --> 00:02:16,418
إنّك أنجزت تقدمًا عظيمًا
خلال 3 أسابيع

17
00:02:17,298 --> 00:02:19,168
.(أيّها (السهم

18
00:02:20,138 --> 00:02:22,898
.لم يعُد يُجفلك سماع اسمك الجديد

19
00:02:22,898 --> 00:02:28,388
أوليفر كوين) يحيا)
.في الماضي فقط، لقد نُسيَ

20
00:02:28,768 --> 00:02:34,378
،)فعلًا، فإنّك (السهم
.خليفة (رأس الغول) ووريث الشيطان

21
00:02:34,408 --> 00:02:38,168
.مولاي، أعتذر على المقاطعة

22
00:02:38,178 --> 00:02:41,728
.أمسكت هذا الدخيل -
ولمَ تراه ما يزال حيًّا؟ -

23
00:02:41,848 --> 00:02:45,298
.(إنّه أحد معارف (السهم

24
00:02:50,818 --> 00:02:55,528
أوليفر)، ماذا يجري بحقّ السماء؟) -
.(جليًّا أنّه حاول ثانيةً تحرير (السهم -

25
00:02:55,528 --> 00:02:59,328
.(إذًا تدبُّر أمره مسئوليّة (السهم

26
00:02:59,358 --> 00:03:03,228
،أوليفر)، إنّهم يكذبون عليك)
.إنّي لم أعُد للديار

27
00:03:03,858 --> 00:03:05,668
.لقد احتجزوني هنا لأسابيع

28
00:03:05,678 --> 00:03:10,628
قسمي أن أرحم أصدقائك
.كان مرهونًا بوفائك، فاثبته

29
00:03:11,698 --> 00:03:15,428
،كلّا يا (أوليفر)، أنصت إليّ
.إنّهم يكذبون عليك

30
00:03:15,458 --> 00:03:18,048
ما زال بإمكاننا الرحيل من هنا
.إن تعاونت وإيّاك معًا

31
00:03:18,078 --> 00:03:22,258
.ما تزال هنالك فرصة -
.انزعوا أغلاله -

32
00:03:26,918 --> 00:03:31,458
،)أعطه سيفك يا (سراب
.فلن أقتل رجلًا أعزلًا

33
00:03:35,898 --> 00:03:37,407
هكذا الأمر إذًا؟

34
00:03:37,407 --> 00:03:40,537
،أمضيت بضعة أسابيع هنا
فإذا بك نسيت هويتك؟

35
00:03:41,007 --> 00:03:43,537
أتذكر حين ضممتني لنضالك؟

36
00:03:43,577 --> 00:03:45,417
أخبرتك أنّي سأبقى معك
لأساعدك على تذكُّر

37
00:03:45,447 --> 00:03:48,227
(مَن يكون (أوليفر كوين
.إن انقلبت شيئًا آخر قطّ

38
00:03:49,637 --> 00:03:52,527
.إنّي لم أتخلَّ عن هذا الوعد

39
00:03:53,607 --> 00:03:55,087
.قاتل

40
00:04:23,557 --> 00:04:28,317
إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية
.تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون

41
00:04:29,247 --> 00:04:32,457
إذ تسبب مواجهة بين العقل
الباطن والعقل الواعي للمرء

42
00:04:32,457 --> 00:04:37,867
،لذا فإنّك لا تبصر سوى تلك المواجهة
.للعشبة تأثير مختلف على الجميع

43
00:04:38,717 --> 00:04:42,667
بعض الناس يرون الأهل والأحباء

44
00:04:42,667 --> 00:04:46,497
وآخرون يواجهون
.أصدقاءهم الموثوقين ومعلّميهم

45
00:04:46,497 --> 00:04:49,347
مَن رأيت؟

46
00:04:51,327 --> 00:04:55,937
لا بأس، ثمّة شيء آخر
.أود أن أريكه، تعالَ

47
00:04:55,967 --> 00:04:57,257
أين؟

48
00:04:58,547 --> 00:05:03,407
الماضي، مكان لا يأوي
.الآن سوى الموتى

49
00:05:13,027 --> 00:05:18,597
،هنا المركز الإذاعيّ في بثّ طارئ"
"تم إعلان حالة تأهُّب

50
00:05:18,787 --> 00:05:22,947
رجاءً عودوا لبيوتكم فورًا"
"والزموا الهدوء

51
00:05:37,617 --> 00:05:40,187
!القارورة كانت في متناولي

52
00:05:40,637 --> 00:05:43,997
،ما يحدث ليس ذنبك
.شريف) هو الملوم، فهذا كيده)

53
00:05:44,327 --> 00:05:47,647
.لا يمكنني إجراء المكالمة -
.الجميع يهاتفون الشرطة -

54
00:05:47,677 --> 00:05:51,257
جميعنا مطعّمون بالمصل، أتذكرين؟ -
.أودّ العودة لابني -

55
00:05:52,467 --> 00:05:56,047
لم أعُد لهذا المكان منذ
.عهدت بنفسي للاتّحاد

56
00:05:56,087 --> 00:05:57,107
ماذا جرى هنا؟

57
00:05:57,107 --> 00:05:59,917
،لمّا انضممت للاتّحاد
.تم تجنيدي برفقة رجل آخر

58
00:05:59,937 --> 00:06:05,547
،)داميِن دارك)
.(إذ غدونا أثمن عميلين لدى (رأس الغول

59
00:06:05,547 --> 00:06:07,347
.كنّا خيّالَيه

60
00:06:07,387 --> 00:06:11,097
وقد جعلنا محاربَين
.لم يشهد لهما العالم مثيلًا

61
00:06:11,127 --> 00:06:14,217
.كنّا مثل أخوين -
ماذا حل به؟ -

62
00:06:14,227 --> 00:06:19,687
ارتأى نفسه جديرًا بالغدوّ وريثًا
.للشيطان، لكنّي كنت المُختار

63
00:06:19,957 --> 00:06:23,787
.لذا اضطررت لقتله -
.أجل -

64
00:06:24,237 --> 00:06:29,857
لكنّي ترددت، وبسبب
ترددي وجد فرصة للفرار

65
00:06:29,867 --> 00:06:34,587
فأخذ معه أخلص الرجال إليه
.(ومياه من ينبوع (لازاروس

66
00:06:34,627 --> 00:06:38,507
.وإنّه ساخط عليّ منذئذٍ، وعليك

67
00:06:39,667 --> 00:06:41,107
.لستُ أفهمك

68
00:06:41,137 --> 00:06:46,667
،داميِن) يتّبع أساليب الاتّحاد)
لكن عبر تنظيمه المكوّن من قفير عملاء

69
00:06:46,687 --> 00:06:49,307
.مُكرَّسين لمخططه الخاص

70
00:06:49,797 --> 00:06:53,797
العام الماضي حاول شراء مولّد
.(الزلازل الخاص بـ (مالكولم ميرلن

71
00:06:53,837 --> 00:06:56,567
.(وأعطى (غلام قدير) ملاذًا آمنًا في (ماركوفيا

72
00:06:56,567 --> 00:07:00,367
ووظَّف (مارك شو) لسرقة
.(ملفّ سريّ من (أرغوس

73
00:07:00,367 --> 00:07:03,086
كلّ هذا من كيد رجل واحد؟

74
00:07:04,576 --> 00:07:06,646
.اللّائحة تستمرّ

75
00:07:07,326 --> 00:07:10,956
أُزهِقَت أنفس كثيرة
.وتعرّضت أخرى للخطر

76
00:07:10,996 --> 00:07:13,476
كل هذا لكوني تباطأت
.في الضرب بسيف الانتقام

77
00:07:13,486 --> 00:07:17,796
ولن أسمح للخطأ عينه
.بمطاردة وريثي

78
00:07:17,996 --> 00:07:20,676
ماذا تودّني أن أفعل؟

79
00:07:20,936 --> 00:07:24,166
.ثمّة منافِسة تزعم أنّها وريثة للشيطان

80
00:07:24,766 --> 00:07:27,716
.عليك بمحو هذا التهديد من مملكتك

81
00:07:28,636 --> 00:07:32,186
.وعليك فعل ذلك بلا شفقة ولا رحمة

82
00:07:38,816 --> 00:07:48,436
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 21: (( السّهم"

83
00:07:53,396 --> 00:07:56,536
أسمعتِ؟ لم يعُد المقنّعون
.(مرغوبين في (ستارلينج

84
00:07:58,836 --> 00:08:01,146
.قُل هذا للمرأة التي هاجمتها

85
00:08:17,586 --> 00:08:21,396
.إنّك استخففت بخصمك مجددًا -
.حرى أن أتوقّع أن لديه سكينًا -

86
00:08:21,926 --> 00:08:24,726
.لم يكُن لديه سكّينًا -
ماذا بحق السماء؟ -

87
00:08:27,426 --> 00:08:28,666
.كان لديه اثنان

88
00:08:32,696 --> 00:08:35,816
هل نتابع تدريبك؟ -
.إنّي أتضوّر جوعًا -

89
00:08:36,166 --> 00:08:38,086
ثمّة مطعم قريب يقدّم أطيب

90
00:08:38,116 --> 00:08:40,496
مخفوق الحليب الداكن والأبيض
.(في مدينة (ستارلينج

91
00:08:40,526 --> 00:08:43,316
ما مخفوق الحليب الداكن والأبيض؟

92
00:08:44,946 --> 00:08:48,936
.لم أفهم حاجة بلادك لقلي كلّ شيء

93
00:08:48,976 --> 00:08:52,216
هذا لأن كلّ شيء يكون
.مذاقه أطيب هكذا

94
00:08:52,256 --> 00:08:56,436
.هذه تحتوي زيتًا أكثر من البطاطس -
.اغمسيها في مخفوق الحليب لديك -

95
00:08:56,856 --> 00:09:00,816
.أشعر أنّك تسخرين منّي -
.إنّي جادّة -

96
00:09:01,166 --> 00:09:04,166
هاك، اغمسيها
.في مخفوق الحليب لديك

97
00:09:06,836 --> 00:09:11,516
...عليّ الاعتراف
.رؤيتك هكذا طريفة إليّ

98
00:09:11,606 --> 00:09:12,836
هكذا كيف؟

99
00:09:12,836 --> 00:09:16,886
.كإنسانة طبيعيّة -
.إنّي إنسانة طبيعيّة -

100
00:09:20,646 --> 00:09:22,616
.لا أصدّق أنّك قلت هذا توًّا

101
00:09:25,066 --> 00:09:27,036
.إنّها بالواقع ليست سيّئة

102
00:09:27,906 --> 00:09:30,886
.وها هنا تنقلب الطالبة معلّمة

103
00:09:34,516 --> 00:09:35,996
.صدقت في منظورك

104
00:09:35,996 --> 00:09:39,666
بالنسبة إليّ، فإن الطبيعيّة هي
.العالم الذي ينجو فيه القويّ فقط

105
00:09:39,666 --> 00:09:42,396
.عالم يخلو من المتع البسيطة

106
00:09:44,466 --> 00:09:46,566
.(شكرًا لك يا (لورل

107
00:09:46,606 --> 00:09:51,976
،كنت وحيدة بغير هدف
.فإذا بك أبديت لي الودّ

108
00:09:52,946 --> 00:09:55,946
.إنّي أردّ المعروف فحسب

109
00:09:56,546 --> 00:10:01,596
أليس هذا ما أسديته لـ (سارّة)؟ -
وجه المقارنة بسيط بين حالتي الراهنة -

110
00:10:01,626 --> 00:10:04,536
وحال (سارّة) بعد مدّتها
.(مع (أوليفر) في (ليان يو

111
00:10:07,026 --> 00:10:11,816
ما الخطب؟ -
.(إنّه بخصوص (أوليفر -

112
00:10:12,566 --> 00:10:15,266
.ثمّة نبأ لم أفضِ إليك به

113
00:10:16,606 --> 00:10:21,886
.(إنّه في (ناندا باربات -
.لستُ أفهم -

114
00:10:22,156 --> 00:10:26,106
قبل عرض أبيك للغدوّ
.رأس) التالي)

115
00:10:26,116 --> 00:10:30,465
.ما حرى أن تخفي هذا عنّي -
...إنّي آسفة، إنّما -

116
00:10:30,615 --> 00:10:34,325
إنّك بدوتِ سعيدة جدًّا
...وبعد ما جرى مع أبيك أنا

117
00:10:39,005 --> 00:10:41,755
"وها هنا يأتي القابس "فئة-5
."إلى ثغر "إيثرنت

118
00:10:41,765 --> 00:10:45,365
حتّى إن هي علمت
معنى ذلك أو حتّى علمته أنا

119
00:10:45,665 --> 00:10:48,665
أعتقد (سارّة) ما تزال صغيرة قليلًا
.على تناول "كاشياتوري" الدجاج

120
00:10:48,705 --> 00:10:51,495
"أمّي كانت تطعمني الـ "ناتشوز
(الذي كان يُعَد في حانة (غراند

121
00:10:51,535 --> 00:10:53,695
.قبل فطامي، وها قد غدوت طبيعيّة

122
00:10:53,705 --> 00:10:55,515
.إلى حدٍّ ما

123
00:10:59,015 --> 00:11:02,475
جون)، ما قانون المنزل؟)

124
00:11:02,985 --> 00:11:05,465
.لا أسلحة على طاولة العشاء

125
00:11:07,355 --> 00:11:10,515
كيف سار الأمر الليلة؟ -
.المعلومة كانت دقيقة -

126
00:11:10,555 --> 00:11:14,675
تم ضبط 4 من عصابة (هالكونز) في المرفأ
.(يحاولون استلام شحنة من بنادق (إم-16

127
00:11:16,185 --> 00:11:18,885
إنّي فخورة جدًّا أنّك لم
.تودي بنفسك للقتل

128
00:11:19,065 --> 00:11:20,965
.ذلك كان جزئي المفضّل أيضًا

129
00:11:22,165 --> 00:11:25,275
،طالما ستتابع الخروج للميدان
فعلينا أن نصمم لك نوعًا من

130
00:11:25,305 --> 00:11:31,975
."لا تقولي "زيًّا خاصًّا -
.حسنٌ، لنقُل ساتر هويّة -

131
00:11:31,975 --> 00:11:35,875
انظر، في النهاية علينا التوصُّل
لآليّة عمل فعّالة لوضعنا الراهن

132
00:11:35,905 --> 00:11:40,015
...الآن في ظلّ -
.(غياب (أولي -

133
00:11:42,455 --> 00:11:44,825
كيف حالك؟

134
00:11:46,195 --> 00:11:50,785
،هذه أوَّل مرّة أبعث من الموت
.لا أملك تعبيرًا لوصف ذلك

135
00:11:50,785 --> 00:11:55,905
.أقصد حيال (أوليفر)، غيابه -
.لستُ أدري -

136
00:11:56,565 --> 00:12:01,425
،صبيحة الأيام تكون الأسوأ
...إذ لا يمكنني حقًّا أن

137
00:12:01,455 --> 00:12:05,745
أن أغادر الشقّة، لذا يسرّني
.جدًّا أن بوسعي المجيء لهنا

138
00:12:06,015 --> 00:12:08,305
.أنت محلّ ترحاب دومًا في بيتنا

139
00:12:10,585 --> 00:12:13,255
.إنّي أفتقده فحسب

140
00:12:14,055 --> 00:12:18,625
...وحقيقة كونه غائبًا بسببي -
.لما أرادك أن تلومي نفسك -

141
00:12:22,355 --> 00:12:27,765
في الجيش لديهم وصف للجنديّ
.الذي يقوم بالتضحية النهائيّة

142
00:12:28,715 --> 00:12:31,595
.غاب عن حياتنا، لكنّه لن يُنسى أبدًا

143
00:12:31,635 --> 00:12:33,905
.غاب عن حياتنا، لكنّه لن يُنسى أبدًا

144
00:12:39,375 --> 00:12:41,785
.شقّة (ليلينغ) بعد بضع بنايات شمالًا

145
00:12:46,515 --> 00:12:48,215
.قالت (والاس) أنّه لا يوجد ترياق

146
00:12:50,625 --> 00:12:53,395
،إنّه جيش الولايات المتّحدة
.(هؤلاء رجال (شريف

147
00:12:53,395 --> 00:12:56,475
.إنّهم لا يحقنوهم بترياق -
.إنّه الفيروس -

148
00:12:57,835 --> 00:13:01,165
،شريف) لا يترك شيئًا للمصادفة)
.إنّه يودّ إصابة أكبر عدد ممكن من الناس

149
00:13:01,165 --> 00:13:02,255
.هيّا، علينا ردعه

150
00:13:03,565 --> 00:13:05,035
!ابتعدوا من هنا

151
00:13:16,815 --> 00:13:18,245
!تاتسو)، الشاحنة)

152
00:13:35,445 --> 00:13:37,145
!كان في وسعي

153
00:13:38,095 --> 00:13:41,595
ماذا نفعل الآن؟ -
.ندمّره بالكامل -

154
00:13:46,615 --> 00:13:49,605
آسفة لعدم إخبارك عن
.أوليفر) بوقت أبكر)

155
00:13:49,785 --> 00:13:51,255
.كان من حقّك أن تعلمي

156
00:13:51,355 --> 00:13:54,785
.إنّما كانت الأمور على أتم ما يرام معك

157
00:13:54,955 --> 00:14:00,064
،بدوتِ سعيدة وأبيتُ أن أضايقك
.ورغم ذلك ما حرى أن أخفي ذلك عنك

158
00:14:01,054 --> 00:14:05,494
كنت نازعة جدًّا للتساؤل عن سبب كون
.غريزتك الأساسيّة هي كتم الأسرار دومًا

159
00:14:06,194 --> 00:14:12,934
،حتّى بعدما كلّفتك علاقتك بأبيك
.لكن لديّ اهتماماتٍ أهم بكثير

160
00:14:12,934 --> 00:14:14,504
ماذا يجري؟

161
00:14:16,144 --> 00:14:21,544
.يجب أن تغادري -
.كلّا، لن أغادر -

162
00:14:22,344 --> 00:14:25,284
.فلا صديق يغادر صديقه

163
00:14:26,194 --> 00:14:29,924
(الآن وقد ارتقى (أوليفر
لمقامه وريثًا للشيطان

164
00:14:29,964 --> 00:14:35,234
.فسيأتي إليّ برفقة رجال كفاية لقتلي

165
00:14:40,384 --> 00:14:45,274
(الليلة ستمثُل (نيسا الغول
.للعدالة جرّاء خيانتها

166
00:14:51,274 --> 00:14:54,564
انتظري لحظة، (أوليفر) لن
.يفعل ذلك، أستبعد الأمر

167
00:14:54,744 --> 00:14:56,564
(أظنّها تقصد أن (أوليفر

168
00:14:56,604 --> 00:14:58,554
لن يقدم على فعل شيء
.(يؤذيك يا (فليستي

169
00:14:58,584 --> 00:15:01,564
والسبب الوحيد لالتحاقه
.بالاتّحاد هو حماية أحبائه

170
00:15:01,584 --> 00:15:04,904
.عليكم أن تفهموا أن (أوليفر كوين) مات

171
00:15:04,954 --> 00:15:06,354
.إن هو إلّا ذكرى

172
00:15:06,364 --> 00:15:10,694
جليًّا أن الاتّحاد يخضع بعض
.مجنديه لعمليّة إعادة برمجة

173
00:15:10,734 --> 00:15:12,484
مثل غسل دماغيّ؟

174
00:15:12,524 --> 00:15:14,864
لم يقُل (أوليفر) أنّه
.سيتطوّع لغسيل دماغيّ

175
00:15:14,894 --> 00:15:17,694
أساليب الاتّحاد مُطوَّقة
.بالشعائر والمراسم

176
00:15:17,724 --> 00:15:22,074
.أوليفر) حتّى لن يدرك ما يحدث له) -
.لا أبالي، (أوليفر) أقوى من ذلك -

177
00:15:22,074 --> 00:15:23,754
.لم آتيكما للجدال

178
00:15:23,794 --> 00:15:26,694
لورل) أصرّت أن أخبركما)
بهذا النبأ بنفسي

179
00:15:26,724 --> 00:15:29,764
لكنّي أرى أنّي لا أفعل
.سوى تدمير ذكراكما عنه

180
00:15:29,884 --> 00:15:33,624
ربّما من الأفضل لكما ألّا تفكّرا
.فيما صار (أوليفر) عليه

181
00:15:34,604 --> 00:15:36,834
.لكما التنعّم بهذه الرفاهية

182
00:15:38,764 --> 00:15:39,694
لحظة، لأين تذهبين؟

183
00:15:39,694 --> 00:15:42,514
لأواجهه، وإن دعت
.الضرورة سأمثل لمصيري

184
00:15:43,494 --> 00:15:46,604
لن أتوارى خوفًا في ثنايا
.الظلال مترقبة الموت

185
00:15:51,034 --> 00:15:54,564
بديع، ماذا يفترض أن نفعل الآن؟ -
.لا شيء -

186
00:15:54,604 --> 00:15:58,234
،وبدون إهانة، (نيسا) مجنونة
.(أوليفر) ما يزال (أوليفر)

187
00:15:58,264 --> 00:16:02,664
،)لا أحد أعلم بالاتّحاد من (نيسا
هل رأيت انطباع محياها؟

188
00:16:02,704 --> 00:16:04,654
،كانت مرتعبة
.إنّي حتّى لم أتوقّع أن هذا ممكن

189
00:16:05,164 --> 00:16:07,934
...(حتّى إن صحَّ كلام (نيسا) عن (أوليفر -
.كلامها الغير الصحيح -

190
00:16:07,934 --> 00:16:10,244
فإن التدخّل بينها
.وبين الاتّحاد غير ممكن

191
00:16:10,274 --> 00:16:13,604
(ومنذ متى صارت ابنة (رأس
أحدًا نخاطر بأنفسنا لأجله يا (لورل)؟

192
00:16:13,664 --> 00:16:15,914
(أعلم أنّك غاضب من (رأس
.(بسبب ما أجرمه في حقّ (أوليفر

193
00:16:15,954 --> 00:16:17,304
.جميعنا مثلك

194
00:16:17,344 --> 00:16:23,174
لكن (نيسا) أنقذت حياة أختي
.ووهبتها بيتًا

195
00:16:23,924 --> 00:16:28,364
إنّها إنسانة طيّبة المعدن
.برغم كلّ ما تربّت في خضمه

196
00:16:29,064 --> 00:16:33,554
،وحسب علمي
.فإن حماية الطيّبين عملنا

197
00:16:34,334 --> 00:16:35,594
.لا بأس

198
00:16:36,174 --> 00:16:38,974
يبدو أن (نيسا) لديها فكرة
.عن موقع (أوليفر) والاتّحاد

199
00:16:39,014 --> 00:16:41,194
إذن أعتقد أنّه ما تعيّن أن
.نترك (نيسا) تغادر بمفردها

200
00:16:41,224 --> 00:16:43,874
،كلّا، لا بأس
.إذ دسست لها آداة تعقّب

201
00:16:44,924 --> 00:16:47,074
.هذا ليس يومي الأوَّل

202
00:16:52,754 --> 00:16:54,304
!ليتراجع الجميع

203
00:16:54,624 --> 00:16:55,904
!ابتعدوا عن الشاحنة

204
00:17:05,554 --> 00:17:08,914
.لا فيروس بعد الآن -
.(علينا العودة لـ (أكيو -

205
00:17:09,654 --> 00:17:10,364
.هيّا

206
00:17:14,984 --> 00:17:17,784
هل من شيء؟ -
"نيسا) توقّفت عن الحركة)" -

207
00:17:17,894 --> 00:17:19,734
لكنّي ما زلت أستقبل
.إشارة قوية من المقتفي

208
00:17:19,774 --> 00:17:22,114
عُلم، سنجري فحصًا
.لا سلكيًّا كل 5 دقائق

209
00:17:24,033 --> 00:17:25,333
ماذا؟

210
00:17:25,333 --> 00:17:28,513
،)إن ألم مكروه بـ (نيسا
.فدعني أتصدّى له بمفردي

211
00:17:29,653 --> 00:17:33,183
!لورل)، إنّنا نتحدّث عن اتّحاد القتلة) -
...أعلم ذلك، إنّما -

212
00:17:33,223 --> 00:17:36,443
(إنّك كنت قريبًا لـ (أوليفر
.قرابة لم أشهدها بين شخصين قطّ

213
00:17:36,473 --> 00:17:40,383
...لا ينبغي عليك أن -
أقاتله؟ أقتله؟ -

214
00:17:43,503 --> 00:17:46,493
،لورل)، لن يصل الأمر لهذا الحدّ)
.(إنّي أؤيّد رأي (فليستي

215
00:17:46,493 --> 00:17:51,353
ما من شيء بوسع (رأس) فعله
.ليقلب (أوليفر) ضد أحبّائه

216
00:17:53,103 --> 00:17:54,293
.عظيم

217
00:18:05,813 --> 00:18:10,153
تطوّر جميل لمركز عمليّات
سريّ، أيعلم السيّد (بالمر) أنّكم هنا؟

218
00:18:10,193 --> 00:18:13,623
،أجل، إنّه خارج المدينة
وأنّى دخلتِ لهنا؟

219
00:18:13,653 --> 00:18:17,623
أبي شرير خارق، كما أنّك
.تركت أبوابك غير موصدة

220
00:18:17,653 --> 00:18:21,483
.صحيح، إنّي مشتته الانتباه

221
00:18:21,993 --> 00:18:27,003
لأنك والسيّد (ديجل) تحاولان
إنقاذ المدينة بمفردكما؟

222
00:18:27,533 --> 00:18:29,293
.انظري، لقد فكّرت مليًّا

223
00:18:30,313 --> 00:18:37,843
ربّما عوض مكوثي في البيت
.وحيدة تعيسة يمكنني أن أساعدكم

224
00:18:37,843 --> 00:18:42,583
،يبدو أن مقتصًا ينقصكم
.ومهارات المقتصّ تسري في دمي

225
00:18:42,583 --> 00:18:47,393
ثيا)، ربّما يكون هذا بالواقع)
.أسوأ أسبوع قطّ لهذا النقاش

226
00:18:47,423 --> 00:18:51,093
ماذا يجري؟ -
.لا يمكنني -

227
00:18:51,093 --> 00:18:54,383
!فليستي)، لا يمكن احتوائي الآن)

228
00:18:55,643 --> 00:19:02,693
يُحتمل، وأؤكّد على يُحتمل
.أن (أوليفر) عاد للمدينة مع الاتّحاد

229
00:19:03,243 --> 00:19:08,113
لستُ أفهم، لمَ عسا (أولي) يعود لهنا؟

230
00:19:08,343 --> 00:19:12,133
.(إنّهم يلاحقون (نيسا -
...أولي) لن يقدم أبدًا على) -

231
00:19:12,163 --> 00:19:16,763
نيسا) تظنّه خاضعًا)
.لنوع من السحر الدماغيّ للاتّحاد

232
00:19:18,283 --> 00:19:21,513
،لكنّه سيكون بخير
.إنّنا نعالج الأمر

233
00:19:23,193 --> 00:19:26,243
.أنت فاشلة في الكذب -
.صدقت -

234
00:19:27,363 --> 00:19:30,563
أتعلمين مكانه؟
.ربّما بإمكاني محادثته فحسب

235
00:19:30,563 --> 00:19:34,433
ثيا)، أجهل تعليمات الطبيب)
لأحد عاد منذ قريب من الموت

236
00:19:34,433 --> 00:19:37,873
لكنّي أوقن أن مقاتلة اتّحاد القتلة
.مخالف لتلك التعليمات

237
00:19:37,943 --> 00:19:42,093
.يمكنني الوصول إليه -
.(بالله عليك يا (ثيا -

238
00:19:43,643 --> 00:19:48,213
لما أراد (أوليفر) تورّطك، إذ فعل
.ما فعل ليجنّبك سبيل الأذى

239
00:19:48,513 --> 00:19:52,693
.أجل، يبدو أن (أوليفر) لم يعُد هنا

240
00:20:06,133 --> 00:20:10,163
.هنا حيث فارقت روح حبيبتي هذه الدنيا

241
00:20:11,103 --> 00:20:17,413
هل حتّى تذكر (سارّة)؟
أم أن أبي محاها من ذاكرتك سلفًا؟

242
00:20:18,173 --> 00:20:20,513
.(جئت لأعيدك إلى (ناندا باربات

243
00:20:23,203 --> 00:20:27,223
لأمثل للعدالة؟
إن يكُن، فما جريمتي؟

244
00:20:27,223 --> 00:20:31,793
لمواجهة الثأر؟
إن يكُن، فما عساه عدواني؟

245
00:20:31,833 --> 00:20:36,633
.سبق وأخبرتني أن الانتقام عدل

246
00:20:36,633 --> 00:20:40,903
،سبق وهزمتني في قتال
.وهيهات أن يتكرر

247
00:21:07,552 --> 00:21:11,072
،نفّذ، طالما سأموت
.(فأودّ الموت في بقعة موت (سارّة

248
00:21:20,812 --> 00:21:23,012
!ويلاه، يا إلهي

249
00:21:23,782 --> 00:21:25,942
.لن نسمح لك بإيذائها يا صاح

250
00:21:39,362 --> 00:21:40,902
!(أوليفر)

251
00:21:47,572 --> 00:21:49,172
.لم يتعيّن أن تتدخّلي

252
00:21:49,172 --> 00:21:54,102
آسفة، لكنّي خسرت
(أخت وأب و(أوليفر

253
00:21:54,242 --> 00:21:59,452
.مُحال أن أخسرك أنت أيضًا -
.لستِ تفهمين، إنّك خسرتني سلفًا -

254
00:22:00,152 --> 00:22:04,052
.أُهدِرَ دمي لحظة قبول (أوليفر) عرض أبي

255
00:22:08,692 --> 00:22:12,372
لورل)، الأسابيع القليلة)
.المنصرمة أنارت قلبي

256
00:22:12,992 --> 00:22:16,292
أن أعيش حياةً خارج سطوة أبي

257
00:22:16,322 --> 00:22:20,012
أن أكون شخصيّة أخرى ولو لفترة
.قصيرة، غمرني بسعادة لا تريم

258
00:22:20,782 --> 00:22:23,112
.لكنّي ابنة الشيطان

259
00:22:25,212 --> 00:22:28,432
.السعادة ليست شيئًا مقدّرًا لي

260
00:22:30,582 --> 00:22:34,882
،عرفت (أوليفر) طيلة حياتي
.إذ كنّا صديقين منذ الطفولة

261
00:22:36,752 --> 00:22:42,202
.لكنّي الليلة لم أتعرَّف عليه -
.أخبرتك أنّه تغيَّر -

262
00:22:43,132 --> 00:22:46,052
،طالما يمكنه التغيير
فلمَ يستعصي عليك ذلك؟

263
00:22:51,342 --> 00:22:56,182
كيف حال (نيسا)؟ -
.إنّها مع (لورل)، وستكون بخير -

264
00:22:57,752 --> 00:23:01,342
كيف حالك؟ -
.مثلك على الأرجح -

265
00:23:02,852 --> 00:23:06,412
(لا أحد منّا صدّق (نيسا
.حين قالت أن (أوليفر) تغيّر

266
00:23:08,162 --> 00:23:10,462
ما زلت غير موقن
.بأنّي أصدّق ذلك

267
00:23:12,832 --> 00:23:15,252
.سمعت عن شيء من هذا القبيل

268
00:23:17,072 --> 00:23:21,392
.رجال يأسرهم العدوّ ويكسر شوكتهم

269
00:23:22,612 --> 00:23:24,562
...(لم أتصوّر أن (أوليفر

270
00:23:24,602 --> 00:23:27,422
وما زلت لا أتصوّر أن
.(تنكسر شوكة (أوليفر

271
00:23:29,902 --> 00:23:32,292
.(إنّه أقوى رجل عرفته قطّ يا (فليستي

272
00:23:32,332 --> 00:23:34,742
حين بقي (أوليفر) لمّا وافق
على الانضمام للاتّحاد

273
00:23:35,292 --> 00:23:38,222
لا يمكن أنّه توقع
.أن هذا ما وافق عليه

274
00:23:38,252 --> 00:23:41,462
السبب الوحيد لتمكني من النوم
خلال الأسابيع القليلة الخالية

275
00:23:41,462 --> 00:23:45,542
.هو لأنّي علمت أن (أوليفر) ما يزال حيًّا -
.(إنّه حيّ يا (فليستي -

276
00:23:46,432 --> 00:23:51,782
ظننا (أوليفر) سيتخلّى عن
.(حياته فقط لـ (رأس

277
00:23:52,742 --> 00:23:55,172
.لكنّه تخلّى عن روحه

278
00:24:03,262 --> 00:24:07,632
،لاح شكّ حيال عودتك
.لكنّه لم يكُن منّي

279
00:24:07,982 --> 00:24:10,812
ماذا جرى؟ -
.نيسا) ساندها أصدقاء) -

280
00:24:11,552 --> 00:24:13,872
.حذرتك ألّا تواجهها بمفردك

281
00:24:14,262 --> 00:24:17,641
أصدقاء (نيسا) أولئك
هل كانوا أصدقاءك؟

282
00:24:18,961 --> 00:24:25,141
،سيحمونها الآن
.علينا استقطابها بعيدًا عنهم

283
00:24:28,971 --> 00:24:30,411
.شكرًا على قدومك

284
00:24:30,411 --> 00:24:33,611
يكفي أن أقول أنّي اندهشت
.من تلقي مكالمتك

285
00:24:33,611 --> 00:24:38,931
.أحتاج مساعدتك -
.هذا ليس شيئًا يسهل عليك قوله -

286
00:24:39,051 --> 00:24:42,611
،أودّ أن أعلم
هل عاد (أولي) للمدينة؟

287
00:24:43,251 --> 00:24:46,051
هل يطارد (نيسا)؟

288
00:24:46,061 --> 00:24:51,481
وفق مصادري، فإنّه ينوي قتلها
.(لكونها تمثل تهديدًا لغدوّه (رأس

289
00:24:51,481 --> 00:24:53,201
.أودّ أن أوقفه

290
00:24:53,361 --> 00:24:57,411
إنّه خليفة (رأس الغول) الآن
.يا (ثيا)، وريث الشيطان

291
00:24:57,411 --> 00:24:59,531
.إنّه أخي

292
00:24:59,531 --> 00:25:02,551
إن السماح له بالانضمام للاتّحاد
والذهاب لـ (ناندا باربات) شأن

293
00:25:02,551 --> 00:25:05,741
لكن السماح له بالقتل شأن آخر؟

294
00:25:05,741 --> 00:25:09,821
ماذا ظننتِه سيفعل في اتّحاد القتلة؟

295
00:25:09,851 --> 00:25:13,591
فليستي) أخبرتني أنّه)
.تعرّض لغسيل دماغيّ

296
00:25:14,481 --> 00:25:20,091
إنّي على عهد بالقتل على حين
.يكون المرء تحت سطوة شخص آخر

297
00:25:20,121 --> 00:25:23,881
أخوك لم يضحِّ بكل عزيز وغالٍ
.لتخوضي حربًا مع الاتّحاد

298
00:25:25,291 --> 00:25:28,571
.(هذا ما قالته (فليستي -
.وقد صدقَت -

299
00:25:28,571 --> 00:25:33,601
كلّا، عجزت عن منعه
من مقايضة حياته لإنقاذ حياتي

300
00:25:33,641 --> 00:25:36,751
.لكن هذا يمكنني منعه

301
00:25:37,241 --> 00:25:41,711
،)إنّك محاربة يا (ثيا
.وذلك قبلما أدرّبك بزمن طويل

302
00:25:41,951 --> 00:25:48,351
لطالما اتّسمت بقوّة عظيمة
.داخلك، وأخوك أيضًا يعلم ذلك

303
00:25:48,351 --> 00:25:53,361
الآن، ماذا تحتاجين منّي؟

304
00:25:59,671 --> 00:26:01,531
أموقن أن هذا قرار حكيم؟

305
00:26:01,681 --> 00:26:03,841
(أجل، طالما (أوليفر
والاتّحاد يجوبون على مقربة

306
00:26:03,841 --> 00:26:07,211
،فمن الأفضل أن نبقى قريبين
...خاصة لو أن شيئًا ما

307
00:26:08,251 --> 00:26:10,411
جون)؟)

308
00:26:10,721 --> 00:26:12,691
ثمّة شيء غير طبيعيّ، (ليلى)؟

309
00:26:15,761 --> 00:26:17,111
أين (ليلى)؟

310
00:26:24,621 --> 00:26:26,371
"(جون)" -
أوليفر)؟) -

311
00:26:26,761 --> 00:26:32,091
أوّلًا دعني أطمئنك ألّا أذى سيمسّ
.ليلى) إن نفذت كلامي بدقّة)

312
00:26:32,541 --> 00:26:36,041
أحضر (نيسا) للمستودع
(الواقع لدى (فولرتون) و(هالستد

313
00:26:36,141 --> 00:26:37,571
.وسأطلق سراح زوجتك

314
00:26:37,781 --> 00:26:39,921
...أوليفر)، قسمًا إن مسست (ليلى) بأذى)

315
00:26:40,451 --> 00:26:42,881
.أمامك 30 دقيقة

316
00:26:55,371 --> 00:26:57,071
!(لورل)

317
00:26:57,611 --> 00:27:00,261
ماذا جرى؟ -
.(أوليفر) وأصدقاؤه الجدد اختطفوا (ليلى) -

318
00:27:00,291 --> 00:27:02,921
ماذا؟ أين (سارّة)؟ أهي بخير؟ -
.(أجل، إنّها برفقة جيران (جون -

319
00:27:02,961 --> 00:27:05,741
!ما خطبك؟ -
!(حسبك، إنّه ليس ذنب (نيسا -

320
00:27:05,881 --> 00:27:07,551
.بلى، إنّه ذنب قومها

321
00:27:07,551 --> 00:27:11,291
تنعتون أنفسكم محاربين
.وتزعمون التحلّي بالشرف

322
00:27:11,331 --> 00:27:14,391
لو أنّكم تفقهون معنى المحارب
.لأدركتم أن ثمّة حدودًا لا يمكنكم تخطّيها

323
00:27:14,391 --> 00:27:16,251
.لا بأس يا (جون)، تراجع -
!تراجعي أنت -

324
00:27:16,601 --> 00:27:20,961
إنّي آسفة من صميمي، لم أقصد
.أن يُلم أيّ أذى بك أو بأسرتك

325
00:27:20,971 --> 00:27:23,981
حقًّا يا (نيسا)؟
.إذًا اثبتي ذلك

326
00:27:25,911 --> 00:27:31,131
.سلّمي نفسك للاتّحاد -
ماذا؟ هل سنفاوضه الآن؟ -

327
00:27:31,171 --> 00:27:34,831
هل سنستسلم ونسلّم إنسانة بريئة؟ -
!إنّها غير بريئة -

328
00:27:35,451 --> 00:27:38,811
،إنّها ابنة الشيطان
.وقد أزهقت مئات من الأنفس

329
00:27:38,821 --> 00:27:43,200
.(يكفي، لا يهمّ إلّا استعادة (ليلى

330
00:27:43,230 --> 00:27:45,390
.لا أعبأ كيف نستعيدها -
.بل إنّك تعبأ بذلك -

331
00:27:45,390 --> 00:27:48,580
مقايضة حياة شخص بحياة آخر؟
.يفترض أنّنا خير من هذا

332
00:27:48,620 --> 00:27:52,040
لا بأس، طبعًا عليك
.مبادلتي لأجل محبوبتك

333
00:27:53,230 --> 00:27:55,560
لن أسمح بإزهاق نفس
.بريئة مقابل نفسي

334
00:27:55,560 --> 00:27:57,860
ماذا؟
.لا

335
00:27:57,890 --> 00:28:01,910
،لن أسمح لك بالانتحار
ألا تذكرين ما قلتِه؟

336
00:28:01,940 --> 00:28:04,910
الأسابيع القليلة الماضية
.كانت أسعد فترة في حياتك

337
00:28:04,940 --> 00:28:09,840
أذكر، كما أذكر إخبارك أن
.السعادة مُنكرة عليّ

338
00:28:11,520 --> 00:28:16,130
أين سيجري التبادل؟ -
.كلّا، حتمًا هناك حلّ آخر -

339
00:28:16,170 --> 00:28:19,340
(حل آخر لإنقاذ (ليلى
.بدون تسليم (نيسا) للاتّحاد

340
00:28:19,380 --> 00:28:22,940
وإن لم يكُن، حتّى إن
استعدت (ليلى) سليمة معافاة

341
00:28:22,970 --> 00:28:26,090
فلن يكون (أوليفر) الوحيد
.الذي فقد روحه

342
00:28:28,880 --> 00:28:34,350
ماذا جرى لك؟
جوني) أخبرني، لكن أنّى صرت هكذا؟)

343
00:28:34,380 --> 00:28:36,780
.اصمتي، سينتهي الأمر قريبًا

344
00:28:36,820 --> 00:28:40,080
.كلّا، أتوق لأعلم

345
00:28:40,080 --> 00:28:43,240
أنّى للرجل الذي حضر زفافي يفعل هذا؟

346
00:28:43,890 --> 00:28:47,420
...أنّى للرجل الذي كان مثل أخٍ -
!اصمتي -

347
00:28:48,670 --> 00:28:55,160
،)أتعلم، لمّا مات شقيق (جون
.مات جزء منه أيضًا

348
00:28:55,160 --> 00:28:58,710
شعوره بالذنب والفراغ الناجم
.عن المصاب فاق كلّ الحدود

349
00:28:59,330 --> 00:29:02,100
بذلت قصارى جهدي لمساعدته

350
00:29:02,100 --> 00:29:05,530
لكن لم يقدر أحد على إراحته
.أو ملء ذلك الفراغ

351
00:29:05,800 --> 00:29:11,230
إلى أن قابلك، إنّك وهبته
.الأمل والغاية مجددًا

352
00:29:11,740 --> 00:29:14,440
.آن الأوان

353
00:29:17,010 --> 00:29:19,030
!(أكيو)

354
00:29:20,320 --> 00:29:22,090
"تنبيه طارئ"

355
00:29:26,320 --> 00:29:27,320
!أمي

356
00:29:27,500 --> 00:29:29,760
!(أكيو) -
!(أكيو) -

357
00:29:29,770 --> 00:29:31,350
.ليلينغ) مريضة)

358
00:29:31,380 --> 00:29:35,000
.سيكون الأمر كما يرام -
.أكيو)، اطمئن) -

359
00:29:35,040 --> 00:29:36,570
.(علينا مغادرة (هونج-كونج

360
00:29:36,570 --> 00:29:39,150
...شريف) ورجاله) -
!لدينا أمور أهم لنهتم بها -

361
00:29:39,180 --> 00:29:42,300
،تاتسو) محقّة)
.الفوضى ستوفّر لنا ساترًا

362
00:29:42,330 --> 00:29:44,240
.ربّما تكون فرصتنا الوحيدة

363
00:29:50,700 --> 00:29:52,050
.لقد وصلوا

364
00:29:58,190 --> 00:30:00,690
.فتشهم

365
00:30:03,020 --> 00:30:04,240
أين زوجتي؟

366
00:30:05,330 --> 00:30:07,270
!أين زوجتي؟

367
00:30:11,230 --> 00:30:13,580
.أيّها اللقيط

368
00:30:13,620 --> 00:30:17,360
...(أيًّا يكُن ما فعله بك (رأس -
.إيّاك أن تجرؤ على لمسي -

369
00:30:23,080 --> 00:30:26,930
،أوليفر)، هذا ليس أنت)
.انظر إليّ

370
00:30:27,790 --> 00:30:30,220
.أعلم أنّك ما زلت موجودًا في مكان ما

371
00:30:34,490 --> 00:30:36,960
.قيّدوها

372
00:30:47,500 --> 00:30:50,770
.بوسعك الرحيل

373
00:30:52,920 --> 00:30:54,610
!(جوني) -
.هوّني عليك، إنّي هنا -

374
00:30:54,610 --> 00:30:57,570
.(ظننتهم يقصدون (سارّة -
.كلّ شيء كما يرام، و(سارّة) بخير -

375
00:30:58,050 --> 00:31:00,550
أخبرت (فليستي) أنّها ستكون
.(مثل عمليّة (جاكارتا

376
00:31:06,250 --> 00:31:09,030
.اجثي أمام الوريث الحقّ للشيطان

377
00:31:09,030 --> 00:31:11,159
.إنّي لا أجثي لأحد

378
00:31:44,029 --> 00:31:45,859
!(لورل)

379
00:31:49,399 --> 00:31:50,829
!(نيسا)

380
00:32:06,219 --> 00:32:08,259
.(إنّك ما تزال (أوليفر

381
00:32:09,059 --> 00:32:11,959
لا أعبأ إن تكُن القلنسوة
.سوداء أم خضراء

382
00:32:12,549 --> 00:32:14,189
!إنّك ما تزال أنت

383
00:32:18,919 --> 00:32:20,899
.ابتعد عنه

384
00:32:22,149 --> 00:32:26,259
ابتعد عنه وإلّا سيخترق
.السهم التالي عينك

385
00:32:51,619 --> 00:32:54,529
ليلى) أخذت (سارّة) وتغادر)
.المدينة ريثما نحلّ هذا الوضع

386
00:32:54,529 --> 00:32:56,509
.لا حلّ لهذا الوضع

387
00:32:56,549 --> 00:32:59,129
،)لستُ موقنًا يا (فليستي
.فلا تمكنني رؤية غد الماضي الآن

388
00:32:59,569 --> 00:33:01,129
.(سيقتلون (نيسا

389
00:33:02,069 --> 00:33:06,509
.سيقتلها (أوليفر) أو أبوها -
.(آسفة يا (لورل -

390
00:33:07,929 --> 00:33:11,329
.هذا ليس عدلًا -
.بلى، ليس عدلًا -

391
00:33:11,419 --> 00:33:19,009
...سأحسم تساؤلي بنفسي
.مُحال أن أستعيده

392
00:33:19,059 --> 00:33:20,599
.(لقد ذهب لغير رجعة يا (فليستي

393
00:33:21,889 --> 00:33:24,619
.لا أحد يرفض تصديق هذا أكثر منّي

394
00:33:25,489 --> 00:33:27,239
.لكنّه راح لغير عودة

395
00:33:30,469 --> 00:33:34,539
.ثمّة شيء وحيد تبقى منه الآن -
وما هذا؟ -

396
00:33:40,089 --> 00:33:41,249
.نحن

397
00:33:43,279 --> 00:33:46,519
.غاب عن حياتنا، لكنّه لن يُنسى أبدًا

398
00:33:56,059 --> 00:33:58,539
.لا توجد تهديدات أخرى لمملكتي

399
00:33:58,899 --> 00:34:02,119
.(وفاؤك يتابع إبهاري أيّها (السهم

400
00:34:02,439 --> 00:34:05,629
.إنّك وريث (الغول) بحقّ

401
00:34:05,709 --> 00:34:08,779
.إلّا أن ابنتي لا توافق على اختياري

402
00:34:11,039 --> 00:34:15,649
لحسن الحظ، ما أحتاجه
.منك ليس موافقتك

403
00:34:16,299 --> 00:34:20,329
هل فتّشتها؟ -
.لا يبدو أن السلاح بحوزتها -

404
00:34:23,919 --> 00:34:26,029
.آتني أسلحتها

405
00:34:29,759 --> 00:34:35,269
.أبدَت (نيسا) في طفولتها مهارة اللّص

406
00:34:35,279 --> 00:34:41,008
لطالما كانت تسرق قطايف إضافيّة
.أثناء وجباتها ثم تدسّهم في منامتها

407
00:34:41,688 --> 00:34:45,758
فإذا بها كبرت لتدرك أنّه
.لا يمكنها إخفاء شيء عنّي

408
00:34:46,578 --> 00:34:49,408
...أما إنجازاتها الأخيرة

409
00:34:53,918 --> 00:34:56,918
.يبدو أنّها شوّشت على تلك الذكرى

410
00:35:02,558 --> 00:35:05,558
سأذكرك بصفتك المحاربة
التي كنتِها ذات يوم

411
00:35:05,588 --> 00:35:08,588
لا بصفتك هذا الكيان
.الخاوي الماثل أمامي

412
00:35:09,438 --> 00:35:12,578
.عِشت طيلة عمري في خوف منك

413
00:35:13,468 --> 00:35:17,168
لكن الآن وأنا ماثلة أمامك
على استعداد لمفارقة هذه الدنيا

414
00:35:17,178 --> 00:35:20,918
.أودّك أن تعلم أنّي لستُ خائفة

415
00:35:25,018 --> 00:35:27,088
.اقضِ ما أنت قاضٍ يا وريثي

416
00:35:27,088 --> 00:35:31,198
واقضه مطمئنًا بأنّك
.ستنعم بمملكتك بلا غريم

417
00:35:47,008 --> 00:35:50,848
أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا
.لقتلها لترسيخ مملكتك

418
00:35:51,138 --> 00:35:56,798
،)إنّك كسرت شوكة غريمتك أيّها (السهم
.وهذا أمر لم أتمكّن من فعله كوريث

419
00:35:57,148 --> 00:36:00,078
إراقة دمها الآن لن يخدم
.سوى شراهة الدم

420
00:36:03,818 --> 00:36:08,328
ربّما بوسع دماؤها
.خدمة غرض آخر

421
00:36:12,488 --> 00:36:18,528
،كيّما تتوحَّد عائلتينا
...ستكون أنت زوجًا

422
00:36:19,268 --> 00:36:23,128
.وأنت زوجة -
.أحبِّذ الموت عن أن أكون مخطوبته -

423
00:36:23,128 --> 00:36:27,708
لم أعُد أعبأ بأمانيك منذ
.لحظة خيانتك لي

424
00:36:28,778 --> 00:36:31,748
.(لذا ستتزوّجين (السهم

425
00:36:33,388 --> 00:36:36,498
.وستصيرين عروس الشيطان

426
00:36:51,468 --> 00:36:53,008
!هيّا، هيّا، هيّا

427
00:36:56,708 --> 00:36:58,288
.نحتاج شاحنة

428
00:37:01,778 --> 00:37:03,108
!(أوليفر)

429
00:37:10,868 --> 00:37:12,158
.لنرحل من هذا المكان

430
00:37:12,158 --> 00:37:14,878
.هوّن عليك، أنت آمن الآن

431
00:37:26,408 --> 00:37:28,508
ثيا)؟)

432
00:37:29,508 --> 00:37:31,448
.الباب كان مفتوحًا

433
00:37:33,008 --> 00:37:36,208
.آسفة لتعطيلك عن الحملقة في لا شيء

434
00:37:37,678 --> 00:37:42,088
.تعيّن أن يتركني أموت -
.ذلك لم يكُن ممكنًا -

435
00:37:45,388 --> 00:37:48,188
.لهذا أحبّه

436
00:37:49,128 --> 00:37:54,098
.لم أكُن أعلم بعلاقتك أنت وأخي

437
00:37:54,628 --> 00:38:00,248
.أجل، كان الأمر معقّدًا

438
00:38:02,278 --> 00:38:04,397
.لكنّي أحببته

439
00:38:05,997 --> 00:38:09,127
.برغم كلّ شيء، ما زلت أحبّه

440
00:38:10,367 --> 00:38:12,007
.أنا أيضًا أحبّه

441
00:38:13,947 --> 00:38:21,737
...أنّى حتّى يمكن هذا بعد -
.ما صار عليه -

442
00:38:23,957 --> 00:38:25,497
.لستُ أدري

443
00:38:26,407 --> 00:38:30,307
لكنّي أظنّ (جون) محقًّا، أعتقد
أن علينا تذكّر أفضل خصاله

444
00:38:30,797 --> 00:38:36,587
.وعلينا المضيّ بحياتنا قدمًا -
أتحاولين إقناعي أم أقناع نفسك؟ -

445
00:38:37,477 --> 00:38:43,057
،كلتانا، أجهل كيف
.لكن علينا متابعة حياتنا

446
00:38:44,647 --> 00:38:46,317
...(هذا ما كان (أوليفر

447
00:38:47,107 --> 00:38:50,677
،)هذا ما كان سيوده لك (أولي
.أن تمضي قدمًا بحياتك

448
00:38:51,317 --> 00:38:56,077
أن تعيشي، أن تكوني مع
.حبيبك طالما يمكنك

449
00:38:56,527 --> 00:38:59,137
...روي) فارق الحياة، لذا)

450
00:39:00,327 --> 00:39:06,887
إنّك كنت مشغولة جدًّا، وكنت أحاول
:إيجاد وقت مناسب لأخبرك بهذا

451
00:39:09,147 --> 00:39:11,477
.روي) حيّ يُرزق)

452
00:39:11,697 --> 00:39:16,037
زيفنا موته، إنّها قصّة يطول شرحها
.كأغلب قصص تزييف الموت

453
00:39:16,077 --> 00:39:17,697
.أؤكد لك أنّنا نوينا إخبارك

454
00:39:17,697 --> 00:39:19,257
لكنّك عندئذٍ انشغلت
بالترنّح على شفير الموت

455
00:39:19,257 --> 00:39:21,457
.(ثم تطوّع (أوليفر) ليغدو (دارث أوليفر

456
00:39:21,457 --> 00:39:23,717
...إنّي لستُ -
...إنّه يبدأ -

457
00:39:24,357 --> 00:39:25,697
.حياة جديدة

458
00:39:27,687 --> 00:39:30,557
...حياة آمل أن تشملك

459
00:39:33,907 --> 00:39:35,237
.إن أردتِها

460
00:40:18,807 --> 00:40:23,417
،)لمّا غادرت ابنتي (ناندا باربات
.فرّت بشيء حاسم لمستقبل كلينا

461
00:40:23,617 --> 00:40:27,217
،أتذكر القرية التي أريتك إيّاها
التي لا تكنف سوى آثار الموتى؟

462
00:40:27,577 --> 00:40:29,547
.كانت وطنك -
.كانت -

463
00:40:29,547 --> 00:40:35,727
،وقد ألزمت بإنزال الموت عليها
.(هكذا يتم الأمر منذ وُجِدَ كيان (رأس

464
00:40:35,727 --> 00:40:41,097
إنّه العمل الأخير للارتقاء
.(والتحوُّل لـ (رأس الشيطان

465
00:40:41,097 --> 00:40:45,267
.محو حياتك السابقة، ووطنك السابق

466
00:40:45,307 --> 00:40:51,047
(إن (رأس) السابق لي أباد (الإسكندريّة
.في (مصر) بـ "الكوليرا"، عام 1609

467
00:40:51,377 --> 00:40:53,477
.وإنّك اليوم ستفعل الأمر عينه

468
00:40:55,287 --> 00:41:00,607
أتميّز هذا؟ -
.(السلاح الحيويّ (ألفا-أوميجا -

469
00:41:00,607 --> 00:41:02,487
."البداية والنهاية"

470
00:41:02,517 --> 00:41:06,537
نيسا) سرقته لتمنع وريثي)
.من فعل ما ستفعله اليوم

471
00:41:07,427 --> 00:41:10,637
.(إنّك ستطلقه على مدينة (ستارلينج

472
00:41:12,533 --> 00:41:16,589
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

473
00:41:17,343 --> 00:41:30,954
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

