﻿1
00:00:01,706 --> 00:00:03,155


2
00:00:03,191 --> 00:00:04,156
سأفتح الباب

3
00:00:04,208 --> 00:00:08,828
<i>"اخر الرجال " تم تصويره امام جمهور حي</i>

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,162


5
00:00:10,214 --> 00:00:13,015
خدعه او حلوى

6
00:00:13,051 --> 00:00:15,551

حقا؟ لم تتعبوا انفسكم ان تلبسوا ازياء ؟
7
00:00:15,587 --> 00:00:18,888

اذا كنتم تريدون شيء من ايف باكستر 
عليكم العمل بجد للحصول عليه
8
00:00:20,391 --> 00:00:22,508
رائع 

9
00:00:22,560 --> 00:00:26,512

لاتنسي  ان تقولي هذا في حفل التخرج
10
00:00:26,564 --> 00:00:28,564

ماذا, ماهذا الزي ؟
11
00:00:28,600 --> 00:00:30,066


12
00:00:30,101 --> 00:00:32,101

ارجوا ان اكون لوحدي في الصوره؟
13
00:00:33,271 --> 00:00:35,021

هذه خطوه جيده للمساوه في الرياضه
14
00:00:35,073 --> 00:00:37,523

عندما يتم القبض على انثى
بسبب الاعتداء
15
00:00:37,575 --> 00:00:40,526

عندما تحمل من خمس رجال
من خمس مدن مختلفه
16
00:00:40,578 --> 00:00:42,361

سوف تحقق انجاز كبير
17
00:00:42,413 --> 00:00:45,698

عزيزتي , لقد تغدينا 
ولكن سوف اقف هنا معك
18
00:00:45,750 --> 00:00:48,034

بينما انتي تصنعين طعام لنفسك
19
00:00:48,086 --> 00:00:49,251
لا شكرا

20
00:00:49,287 --> 00:00:51,087
مباشره الى الصلصله

21
00:00:51,122 --> 00:00:52,755
يوم صعب؟

22
00:00:52,790 --> 00:00:58,161

امضيت طول اليوم اراجع
 تقرير من وكاله حماية البيئه
23
00:00:58,192 --> 00:01:01,524

يتكون من 34 الف صفحه
عن مبادئ الكربون
24
00:01:01,599 --> 00:01:02,982

واو , هذه اوراق كثيره 
25
00:01:03,017 --> 00:01:06,018

اضن وكاله حمايه البيئه 
لا تهتم للاشجار الان
26
00:01:06,054 --> 00:01:07,774

العلماء امثالي 
لسنا اعداء لهم
27
00:01:07,805 --> 00:01:09,238

نحن نحاول حل المشكله

28
00:01:09,273 --> 00:01:13,059

أتعلمين ماذا يجب علينا ان نفعل
علينا نقل محطات توليد الكهرباء الى باكستان

29
00:01:13,111 --> 00:01:15,194

لانهم لا يهتمون للتلوث الهواء هناك

30
00:01:15,229 --> 00:01:16,729
 
لأن الهواء هناك في له الكثير من النكهات

31
00:01:16,781 --> 00:01:20,199
 
لديهم الطبيعي والمقرمش

32
00:01:20,234 --> 00:01:22,435

اتعلم , مايك , بدأت أتسائل

33
00:01:22,470 --> 00:01:25,204

هل هذا ما أريد ان افعله طيله حياتي

34
00:01:25,239 --> 00:01:27,456

على الاقل لديك عائله تحبك
وتريد عودتك للمنزل

35
00:01:27,492 --> 00:01:30,960

نعم , على اي حال

36
00:01:30,995 --> 00:01:33,212
خدعه او حلوى

37
00:01:33,247 --> 00:01:34,714
 
مرحبا , بويد
كريستن, مرحبا , هالوين سعيد

38
00:01:34,749 --> 00:01:37,750
 
لقد احضرنا بويد لكي يقوم في 
خدعه او حلوى في هذا الحي 

39
00:01:37,802 --> 00:01:40,670

نعم لنرى ماذا يوجد في هذا الحي
40
00:01:42,140 --> 00:01:44,590

رائع , لو تقول حلوى في حيكم

41
00:01:44,642 --> 00:01:46,559

سوف تحصل على بنت اسمها كاندي

42
00:01:46,594 --> 00:01:49,595

بويد , عزيزي , ماهو الزي الذي ترتديه؟
43
00:01:49,647 --> 00:01:51,430
 
اوه , شي مرعب جدا

44
00:01:51,482 --> 00:01:52,815
لنرى ذلك

45
00:01:52,850 --> 00:01:56,018

ابي يقول انا اكبر تهديد للارض

46
00:01:56,854 --> 00:01:58,604

انا قطعه فحم

47
00:01:58,656 --> 00:02:01,273

نعم , فهمتك
لانني اعمل على الفحم
48
00:02:01,325 --> 00:02:03,726

انا ادمر الارض
49
00:02:03,761 --> 00:02:07,163

اعتقد انك قدت سيارتك 
التي تعمل على الطاقه

50
00:02:07,198 --> 00:02:08,998

انا احاول ان اثقفه لا اكثر

51
00:02:09,033 --> 00:02:12,835

اشتقت الى تلك الايام حيث كانت 
كل الازياء تقول بووو

52
00:02:12,870 --> 00:02:14,787

بما ان الانتخابات قريبه 

53
00:02:14,839 --> 00:02:17,006

اريده ان يرتدي زي يعبر عن شي مهم

54
00:02:17,041 --> 00:02:18,674

جيد , طفل يرتدي اسود في الليل 
55
00:02:18,710 --> 00:02:22,795

الشي المهم الذي سوف يعبر عنه 
هو لماذا لا تصدمني بسيارتك
56
00:02:22,847 --> 00:02:26,716
ترجمة  
ماجد السليمي

57
00:02:31,055 --> 00:02:33,806

مرحبا , ماندي
نظارات و كتاب ؟

58
00:02:33,858 --> 00:02:35,725

من الواضح ان هذا زي جيد
59
00:02:37,361 --> 00:02:39,645
اللجنه المساعده في الانتخابات ؟

60
00:02:39,697 --> 00:02:42,148
 
نعم , لكي احصل درجات
 في ماده العلوم السياسيه 

61
00:02:42,200 --> 00:02:44,533

يجب علي المساعده 
في الانتخابات يوم الثلاثاء القادم

62
00:02:44,569 --> 00:02:47,870

رائع , ايه الناس
ماندي تعمل في مكان الانتخابات ... تقصد انها راقصه في ملهى

63
00:02:49,707 --> 00:02:53,159
اعتقد ان الجميع يرى ان هذا اليوم سوف يأتي

64
00:02:53,211 --> 00:02:55,244

متى سوف نذهب
للحصول على الحلوى او الخدعه؟

65
00:02:55,296 --> 00:02:57,546
 
سوف اخذك ,هيا ايه الطفل 

66
00:02:57,582 --> 00:02:59,715

اوه , ولكن سوف تعطيني 20 بالميه
 مما سوف تحصل عليه
67
00:02:59,751 --> 00:03:01,884

لماذا ؟
للحمايه

68
00:03:01,919 --> 00:03:04,220

ان المكان مظلم هنا
من الممكن ان تسقط

69
00:03:04,255 --> 00:03:07,473

وتكسر اسنانك
70
00:03:07,508 --> 00:03:10,226

اذا ستعملين قاضي في الانتخابات؟
71
00:03:10,261 --> 00:03:11,560

هذا شيء كبير بالفعل
72
00:03:11,596 --> 00:03:14,230

نعم , كان يحب علي حضور
 محاضره تعليميه لمده ساعتين
73
00:03:14,265 --> 00:03:15,971

والتي كانت مفيده بالفعل
74
00:03:16,002 --> 00:03:16,398


75
00:03:16,434 --> 00:03:19,401

لانني اكتشفت من اي متجر
اشترت المرشده حذاءها 
76
00:03:19,437 --> 00:03:20,903
متجر نوردستروم

77
00:03:20,938 --> 00:03:22,825

اتعلمين , انا وريان سوف نقوم
78
00:03:22,856 --> 00:03:24,256

ببيع الطعام لجميع الناخبين
79
00:03:24,275 --> 00:03:26,192

لهذا السبب سوف تحصلين على ناخبين جيدين
80
00:03:26,244 --> 00:03:29,612

ناس اغبياء لدرجة انهم 
يشترون 16 صندوق من البرتقال الياباني 

81
00:03:29,623 --> 00:03:32,503

نحن في الانتخابات النصفيه
لذا التوقعات مترفعه
82
00:03:32,533 --> 00:03:35,367

لو يحصل الجمهوريون على مجلس الشيوخ
سوف تتعقد يدي اوباما
83
00:03:35,419 --> 00:03:39,371

حسنا , كيف سيلعب الجولف؟
84
00:03:39,423 --> 00:03:42,091


85
00:03:44,011 --> 00:03:46,595

مرحبا, ايتها الفتاه الصغيره
ماهو الزي الذي ترتدينه؟
86
00:03:46,631 --> 00:03:52,351

 رجل كان يشاهد مباراه هوكي حتى ان
 ارسلته زوجته ليحضر المزيد من الحلوى
87
00:03:52,386 --> 00:03:54,036

رجل اسود يحب الهوكي
88
00:03:54,071 --> 00:03:56,972

هذا من افضل ازياء التنكر التي شاهدتها

89
00:03:57,024 --> 00:03:58,808

لقد احببت زيك انت ايضا
90
00:03:58,860 --> 00:04:02,027

رجل ابيض متوتر 
يخاف ان يدخل صديقه الى منزله
91
00:04:02,063 --> 00:04:05,397

تفضل , تشاك
92
00:04:05,449 --> 00:04:06,816

تشاك
مرحبا , كارول

93
00:04:06,868 --> 00:04:07,867

اوه

94
00:04:07,902 --> 00:04:11,237

لقد ارسلتك الى المتجرلتحضر حلوى
ليس للتسكع في  منزل باكستر
95
00:04:11,289 --> 00:04:13,239

حسنا , كنت اعتقد ان فينسا سوف تفتح لي الباب
96
00:04:13,291 --> 00:04:15,875

الان ليتني ذهبت الى المتجر
97
00:04:15,910 --> 00:04:18,828
لازالت معك فرصه

98
00:04:18,880 --> 00:04:20,830

تفضلوا , اجلسوا

99
00:04:20,882 --> 00:04:21,997

سوف احضر لك بعض الحلوى
100
00:04:22,049 --> 00:04:24,333

لا , لاداعي لذلك 
لقد أطفئت إناره الشرفة
101
00:04:24,385 --> 00:04:26,252

أتعلمين , هذه السنه ازياء التنكر قبيحه جدا
102
00:04:26,304 --> 00:04:28,671

لقد رأيت طفل منتكر على شكل صخره
103
00:04:30,424 --> 00:04:33,893

انه زي  قطعه فحم
وتوجد طرق صحيه يمكننا حرقه بها
104
00:04:33,928 --> 00:04:38,097

لو ان حمايه البيئه تسمح لنا
105
00:04:38,149 --> 00:04:39,982

 زوجتي متوتره قليلا الليله
106
00:04:40,017 --> 00:04:43,102

زوجتي ايضا
107
00:04:43,154 --> 00:04:44,270

بسبب الانتخابات

108
00:04:44,322 --> 00:04:46,438

لا اطيق صبرا الى ان تنتهي
 
109
00:04:46,490 --> 00:04:48,407

اقصد الانتخابات ليس زواجنا

110
00:04:50,444 --> 00:04:53,112

على اي حال واحد منهم سوف يحل الامر
111
00:04:53,164 --> 00:04:54,947

 في مجلس ادارة المدرسه
112
00:04:54,999 --> 00:04:56,916

قمنا بعمل حمله صعبه
من اجل دعم النظام سي
113
00:04:56,951 --> 00:04:58,701

لا أعلم ان كنتم تعلمون ماهو نظام سي 
114
00:04:58,753 --> 00:05:01,036

انا اعلم , بما اني حاصله على 
شهاده من مركز الانتخابات 
115
00:05:01,088 --> 00:05:02,872

النظام سي
116
00:05:02,924 --> 00:05:07,877

هو ذلك النظام بين
النظام بي والنظام دي
 
117
00:05:07,929 --> 00:05:09,770

لقد درست جيدا لتتعلم الحروف الابجديه
118
00:05:09,797 --> 00:05:12,131

لقد كانت تغنيها
119
00:05:12,183 --> 00:05:13,382

النظام سي هو اقتراح
120
00:05:13,384 --> 00:05:14,249

لإغلاق مدرسة تافت, صحيح؟
121
00:05:14,280 --> 00:05:14,600
نعم , نعم

122
00:05:14,635 --> 00:05:16,719

تافت هي مدرسه افرقيه امريكيه الى حد كبير؟
123
00:05:16,771 --> 00:05:18,137

نعم , و لاتينيه ايضا
124
00:05:18,189 --> 00:05:20,390

يوجد الكثير من خوليو في ساحه المدرسه
125
00:05:22,476 --> 00:05:23,476

سوف تفشل المدرسه
126
00:05:23,527 --> 00:05:26,206

اذا وافق مجلس الاداره على الاغلاق
يجب علينا ارسال اطفالنا
127
00:05:26,237 --> 00:05:28,957

الى افضل المدارس في هذه المنطقه
مثل وودبريدج
128
00:05:29,116 --> 00:05:30,232

نعم , فقط ابعدوا عنا المشاكل
129
00:05:30,284 --> 00:05:32,251

انها استراتيجيه انفخ الاوراق بعيدا
130
00:05:33,154 --> 00:05:34,787

جيد, اظن انها فكره جيده
131
00:05:34,822 --> 00:05:36,572
انا متأكد انك تظن ذلك

132
00:05:36,624 --> 00:05:40,442

مايك , نظام التعليم
براون مقابل توبيكا كان قبل 60 سنه
(نظام تعليمي يفصل بين البشره البيضاء والسمرا)
133
00:05:40,478 --> 00:05:43,913

والفصل بين الاجناس لايزال موجود
1945 كأننا لا زلنا في  

134
00:05:43,965 --> 00:05:46,632

وماذا تعلم عن المساواه
انت كندي 
135
00:05:46,667 --> 00:05:49,285

لديكم طفل اسود واحد في الدوله
136
00:05:49,320 --> 00:05:52,254

يمكن انهم يقومون بالمساواه 
137
00:05:52,306 --> 00:05:54,473

عن طريق ارسال الطفل
كل سنه لمدرسه جديده
138
00:05:54,508 --> 00:05:55,808


139
00:05:55,843 --> 00:05:58,010
يقومون بتمريره لكل مدرسه
وكانها لعبه اكواب

140
00:05:58,062 --> 00:06:00,763


141
00:06:00,815 --> 00:06:04,333

نعم , هذا الاقتراح
يعطي الاطفال فرص متساويه
142
00:06:04,368 --> 00:06:06,902

انا متفاجئه ان مجلس الاداره
 سوف يستسلم بسهوله
143
00:06:06,938 --> 00:06:09,258

لو تدفع الكثير من الاموال على المدرسه
144
00:06:09,273 --> 00:06:12,891

المدرسه سوف تفشل 
وكل الناس يصبحوا فقراء
145
00:06:12,927 --> 00:06:16,996

لا يوجد أموال 
الا اذا كنت تريد دفع ضرائب اكثر 
146
00:06:17,031 --> 00:06:19,748

لا , لا , لا , لن افعل هذا
147
00:06:19,784 --> 00:06:21,867

توقعت انكم سوف تتفقون على هذا
148
00:06:21,919 --> 00:06:22,952

سوف يرجع الوضع مثل الاحياء القديمه

149
00:06:23,004 --> 00:06:24,286

اخرج وتعرف على الحي الجديد
150
00:06:24,338 --> 00:06:27,640

وسوف ترجع العصابات مره اخرى للتجمع
عصابه الكريبس , البولدز 
151
00:06:27,675 --> 00:06:29,959
الكيوانيس

152
00:06:30,011 --> 00:06:32,011

انا من دينفر ولست من كومبتون
153
00:06:33,764 --> 00:06:35,381

هذا , هذا من اختصاص كارول
154
00:06:35,433 --> 00:06:37,622

هي السياسيه في العائله
155
00:06:37,653 --> 00:06:40,769

انت مالك لمنزل في هذا الحي
وقيمه الملكيات فيه تعتمد على المدارس المحيطه به
156
00:06:40,805 --> 00:06:44,273

نعم , ولكن , تعلمين 
انها مسأله معقده

157
00:06:44,308 --> 00:06:47,309

في يد تريدين حمايه الاطفال من المدرسه
158
00:06:47,361 --> 00:06:48,727

وفي اليد الاخرى

159
00:06:48,746 --> 00:06:49,867
لا يوجد يد اخرى

160
00:06:49,897 --> 00:06:53,232

لدي الحق لكي اقلق على قيمه الملكيات هنا 
161
00:06:53,284 --> 00:06:54,450

هذه هي اليد الاخرى

162
00:06:55,703 --> 00:06:57,403
لقد عدتم 
مرحبا

163
00:06:57,455 --> 00:06:58,737

يجب علينا الذهاب 
164
00:06:58,789 --> 00:07:00,406

حسنا , شباب
عمتوا مساء
165
00:07:00,458 --> 00:07:02,791

انتظروا , انتظروا 
اريد ان اودع قطعه الفحم الصغيره

166
00:07:02,827 --> 00:07:04,126

167
00:07:04,161 --> 00:07:07,046

اريد ان اضمك بد
الى ان تتحول الى قطعه ألماس
168
00:07:07,081 --> 00:07:09,498

احقا , تريدين ذكر الجولوجيا في كل امر

169
00:07:10,659 --> 00:07:11,939
هالوين سعيد


170
00:07:11,969 --> 00:07:13,886
.
تصبحوا على خير
قد بحذر 
171
00:07:13,921 --> 00:07:16,388
حسنا , اين كنا ؟

172
00:07:16,424 --> 00:07:17,756
اوه , نعم


173
00:07:17,808 --> 00:07:21,810

تشاك لا يحترم العمل الذي تقوم به كارول
من اجل النظام سي

174
00:07:21,846 --> 00:07:23,245

لماذا تفعل هذا , باكستر؟
175
00:07:23,280 --> 00:07:26,181

لا اصدق ان زوجي ضدي في هذا الامر

176
00:07:26,233 --> 00:07:27,733
لهذا السبب

177
00:07:29,437 --> 00:07:32,488

اذا لم ينجح النظام
سوف يكون تغيير في المنطقه
178
00:07:32,523 --> 00:07:34,857

لا موسيقى , ولا مسرح , ولا رسم
179
00:07:34,859 --> 00:07:36,942

انتظري , لا رسم؟
180
00:07:36,994 --> 00:07:38,660

نعم انا اسفه , عزيزتي
181
00:07:38,696 --> 00:07:39,945
جيد

182
00:07:39,997 --> 00:07:43,365

انا سيئه في الرسم
وسوف يضر معدلي
183
00:07:43,417 --> 00:07:45,117

ايف , بحقك, هذه انانيه
184
00:07:45,169 --> 00:07:47,619

حاولي ان تشاهدي 
الوضع بصوره كامله
185
00:07:47,671 --> 00:07:49,071

لا بأس ان كنت لن ارسمها
186
00:07:50,875 --> 00:07:53,125

عزيزتي , لقد انتقلنا من الحي القديم
187
00:07:53,177 --> 00:07:56,495

لست متأكد انه سوف يعجبني 
ان يتبعني الحي الى هنا
188
00:07:56,530 --> 00:08:02,134

لا أمانع ان يتبعني
طالما انه ليس ابيض وحاد
189
00:08:02,186 --> 00:08:03,969

تصبحوا على خير 
مايك , فينسا
190
00:08:04,021 --> 00:08:05,471
تصبحي على خير , كارول

191
00:08:05,523 --> 00:08:07,473

سوف احضر لك كيس نوم

192
00:08:07,525 --> 00:08:10,976

لكي تراقب ملكيتك عن قرب

193
00:08:13,114 --> 00:08:16,949

اوه , كان يجب عليك الذهاب للمتجر
194
00:08:20,704 --> 00:08:24,156

هؤلاء اليكاكينز لازالوا يعطون الاطفال
حلوى التين والجوز 
195
00:08:24,208 --> 00:08:25,104
كيف علمت ؟

196
00:08:25,135 --> 00:08:27,743

لأن الاطفال يرمونها في الحديقه

197
00:08:27,795 --> 00:08:30,463

اذا لم يكن مصنوع كامل من السكر
الاطفال سوف يرمونه
198
00:08:30,494 --> 00:08:31,130
اعلم

199
00:08:31,165 --> 00:08:34,133
الزبيب وقطع البرتقال وتفاح

200
00:08:34,168 --> 00:08:39,221

امنيه ميشيل اوباما بأن يكون هذا الغداء لكل الامريكان
موجود في حديقتنا
201
00:08:39,256 --> 00:08:42,558
ياإلهي , ريان الاحمق

202
00:08:42,593 --> 00:08:46,512

قطعه فحم مثل هذه
من الممكن اضاءه منزل لمده ثلاث ايام
203
00:08:46,564 --> 00:08:49,765

ويصبح الهواء أنقى
والاطفال لايعبثون بحديقتنا
204
00:08:49,767 --> 00:08:52,234

حسنا, لاترمي هذه
205
00:08:52,269 --> 00:08:55,571
سوف نهديه الى ريان
في عيد الكريسمس

206
00:08:55,606 --> 00:08:57,439

كيف اصبحت انا الانسان السيء؟
207
00:08:57,441 --> 00:09:00,025

عندما التحقت بالجامعه
كنت مثاليه
208
00:09:00,077 --> 00:09:03,412

كنت اتمنى وظيفه
تجعل العالم مكان جميل
209
00:09:03,447 --> 00:09:05,914

لذا , اعني لهذا السبب اصبحت جيولوجيه
210
00:09:05,950 --> 00:09:08,584

هذا كان امر خاص في الام تيريزا

211
00:09:08,619 --> 00:09:13,872

عزيزتي , لا تجعلين الحمقى امثال ريان
يؤثروا على حبك للصخور
212
00:09:13,924 --> 00:09:16,542

عزيزي , سوف احب الصخور الى الابد
213
00:09:16,594 --> 00:09:18,210
تعلم هذا 

214
00:09:18,262 --> 00:09:20,879

لكن انا بالكاد اقوم بأعمال علميه 
215
00:09:20,931 --> 00:09:22,881

كل مااقوم به اعمال ورقيه
216
00:09:22,933 --> 00:09:26,552

الورق اقوى من الحجر
تحتاجين الى مقص الان

217
00:09:26,604 --> 00:09:31,557

تعبت من مجادله الناس
مديري , حمايه البيئه

218
00:09:31,609 --> 00:09:34,226

اتعلم , دائما ماافكر 
219
00:09:34,278 --> 00:09:35,561
ان استقيل من العمل

220
00:09:35,613 --> 00:09:36,895

اذا تعبت من مجادله الناس
221
00:09:36,931 --> 00:09:39,398

لايجب عليك اخباري بهذا 
222
00:09:39,450 --> 00:09:41,116

بحقك, نحن لسنا بحاجه المال
223
00:09:41,152 --> 00:09:43,869

انه يشتري بعض السعاده

224
00:09:43,904 --> 00:09:45,704

نعم , ولكن شيء ما يجب ان يتغير
225
00:09:45,739 --> 00:09:48,373

لن احصل على زوج ثاني

226
00:09:48,409 --> 00:09:50,843

ربما يمكنني ان احصل على وظيفه ثانيه

227
00:09:50,878 --> 00:09:53,328

حسنا , هذا قرار صعب
وانه قرارك

228
00:09:53,380 --> 00:09:55,864

اي قرار تتخذينه , سوف ادعمك
حقا؟
229
00:09:55,900 --> 00:09:57,966

يجب علي فعل ذلك
لدي دخل واحد فقط

230
00:10:04,237 --> 00:10:05,686
مرحبا
سيد إلزاتي

231
00:10:05,739 --> 00:10:08,906

أتسمح لي لبعض الوقت اليوم
لكي يمكنني ان اذهب للتصويت

232
00:10:08,942 --> 00:10:10,191
جيد, جيد

233
00:10:10,243 --> 00:10:12,860

لديك اختيارات كبيره
هل سوف تصوت لـ هيكينلوبير؟
 
234
00:10:12,912 --> 00:10:17,365

اوه, محاوله جيده , لا 
لن اصوت لـ هيكينلوبير
235
00:10:17,417 --> 00:10:20,201

سوف اصوت لشخص حقيقي

236
00:10:20,253 --> 00:10:23,538

كايل انه حقيقي 
انه الحاكم

237
00:10:23,590 --> 00:10:29,210

صحيح , حاكم مدينه الشوكولا
حيث يمكنني ان اشتري ينبوع شوكولا
238
00:10:29,245 --> 00:10:34,966

انا سعيد لأنني شاركت في حرب الفيتنام
لكي احمي اشخاص مثلك ويمكنهم التصويت

239
00:10:35,018 --> 00:10:37,468

يمكنك اخذ ساعه مع استراحة الغداء

240
00:10:37,520 --> 00:10:39,854

شكرا لك , سوف اذهب مع 
جدتي على دراجتي الناريه
241
00:10:39,889 --> 00:10:41,522
ويجب علي ان اقود ببطئ

242
00:10:41,558 --> 00:10:43,941

لانها سيده كبيره بالسن
ولا يمكنها التمسك جيدا

243
00:10:43,977 --> 00:10:45,810

اوه , لا انها اقوى من الثور

244
00:10:45,812 --> 00:10:50,481

عندما تضع يدها حولي 
اعاني لكي افتك منها

245
00:10:51,868 --> 00:10:54,735

واحيانا تنسى انني حفيدها

246
00:10:54,788 --> 00:10:56,537
شكرا , سيد ألزاتي

247
00:10:56,573 --> 00:10:59,624
صباح الخير سيد بي
صباح الخير

248
00:10:59,659 --> 00:11:03,077

 ميكي, النساء يصبحوا
 غريبي الاطوار كلما تقدم بهم السن

249
00:11:03,163 --> 00:11:05,096

اعلم ذلك , زوجتي فاجئتني بهذا 
250
00:11:05,131 --> 00:11:06,497

انها تريد الاستقاله من عملها

251
00:11:06,549 --> 00:11:07,665
بحقك , نعم

252
00:11:07,667 --> 00:11:10,334

متأكد؟ 
لم اتوقع هذا ابدا

253
00:11:10,336 --> 00:11:14,305

كنت اعتقد انها تحب العمل مع الدلافين
254
00:11:14,340 --> 00:11:17,458
زوجتي جيولوجيه

255
00:11:17,494 --> 00:11:20,344

لقد تعبت من شروط 
الذين يدعون حماية البيئه
256
00:11:20,346 --> 00:11:22,513

كان من الافضل لها العمل مع الدلافين
257
00:11:24,234 --> 00:11:28,686

حسنا, نصيحتي 
على فينيسا ان تجد عمل اخرى بالأول

258
00:11:28,738 --> 00:11:30,521

وعليها المماطله بهذا الامر, ومن يعلم ؟
259
00:11:30,573 --> 00:11:34,559

من الممكن ان ترجع لتعليم
 الدلافين القفز عبر الحلقات
260
00:11:34,594 --> 00:11:37,712

او يمكن ان تصبح جيولوجيه
261
00:11:37,747 --> 00:11:40,248

وظيفه جيده اخرى
262
00:11:44,037 --> 00:11:45,453

شكرا لك للتصويت,ارجع مره اخرى 
263
00:11:45,505 --> 00:11:47,839

ولكن ليس اليوم
لان هذا مخالف للقانون

264
00:11:47,874 --> 00:11:50,758

لذا لا ترجع إلا عندما تبدأ
الانتخابات القادمه

265
00:11:50,793 --> 00:11:53,261


266
00:11:53,296 --> 00:11:55,463

انتي , ارجو ان تأخذي الامر على محمل الجد 
267
00:11:55,515 --> 00:11:57,715

نعم , ليس لدي خيار اخر
268
00:11:57,717 --> 00:11:59,717

لقد اقسمت على هذا
269
00:11:59,752 --> 00:12:02,603
ولكني نسيت سماعة الاذان

270
00:12:02,639 --> 00:12:06,774

 وجدتي ان هذا كئيب

271
00:12:06,809 --> 00:12:09,310

اعتقد انه يمكنك الذهاب الى النوع الاخر 
النطق متقارب (pole : العامود في حانات التعري ,poll : اماكن الاقتراع )
272
00:12:09,362 --> 00:12:12,780

حسنا , ماذا تفعلين هنا؟
273
00:12:12,815 --> 00:12:14,782

انها مدرستي 
احضر هنا كل يوم بعد التدريب

274
00:12:14,817 --> 00:12:18,452

اريد ان اعرف ماهو وضع النظام سي ؟
275
00:12:18,488 --> 00:12:20,821

لا يمكنني ان اجيبك على هذا السؤال
276
00:12:20,874 --> 00:12:23,291

اعتقد انها المره المليون التي
قلتي بها هذه الجمله بالفصل

277
00:12:23,326 --> 00:12:24,575

انا متفاجئه لانهم لم يطلقوا البالونات
278
00:12:24,627 --> 00:12:25,710


279
00:12:25,745 --> 00:12:27,962

 اسمعي اريد ان اعرف
280
00:12:27,997 --> 00:12:30,998

ماهو وضع النظام سي
يجب ان ينهوا الرسم
281
00:12:31,050 --> 00:12:33,384

ماذا عن بقيه الاطفال 
الذي سوف ينفعهم الرسم ؟
282
00:12:33,419 --> 00:12:36,954

لن افسد فرصتي بالقبول في المدرسه العسكريه 
بسبب انه لا يمكنني رسم حصان

283
00:12:36,990 --> 00:12:40,591

اقصد من لديه سيقان مثل ذلك ؟
284
00:12:40,643 --> 00:12:44,095

ماذا ؟ 
اتقصدين ان
285
00:12:44,147 --> 00:12:46,180

النظام سي يدمر الاقتصاد؟
286
00:12:46,232 --> 00:12:49,267

ماذا ؟ لا لا 
لا يمكنك الدعاية في مكان الاقتراع

287
00:12:49,269 --> 00:12:50,851

اخبريها بذلك , قومي بعملك
288
00:12:50,904 --> 00:12:53,104

انا ذاهبه, ولكن اعتقد انه من الغريب
289
00:12:53,156 --> 00:12:55,106

ان النظام سي مدعوم من قبل داعش
290
00:12:57,744 --> 00:12:59,944

حسنا ,  الديمقراطيه ليست مزحه , ماندي
291
00:12:59,996 --> 00:13:03,531

يجب عليك ان تكوني حازمه في القوانين
هل يمكنك ان تعطيني ورقة اقتراع؟
292
00:13:03,583 --> 00:13:05,366

في الحقيقه , لا 
293
00:13:05,418 --> 00:13:07,034

انتي لا تسكنين في هذه المنطقه
294
00:13:07,086 --> 00:13:08,169
ماذا؟

295
00:13:08,204 --> 00:13:09,954

لا , ولكن لا يزال اسمي موجود مع المقترعيين
296
00:13:10,006 --> 00:13:11,789

كريستن باكستر هذا هو 
297
00:13:11,841 --> 00:13:14,675

على عنوان منزل امي وابي 
ولكنك لا تعيشين هناك
298
00:13:14,711 --> 00:13:15,927

لا بد انك تمزحين

299
00:13:15,962 --> 00:13:18,713

لا يمكنك المزاح في الديمقراطيه, كريستن
300
00:13:18,748 --> 00:13:21,432

بحقك, انا اختك
301
00:13:21,467 --> 00:13:24,218
الولايت المتحده ليس لديها اخت

302
00:13:25,438 --> 00:13:26,771
ربما انجلترا

303
00:13:26,806 --> 00:13:29,557

لا , انها بالحقيقه مثل قريبك الشاذ 
304
00:13:31,060 --> 00:13:32,977

يجب عليك التصويت
 في المنطقه التي تتبعين لها
305
00:13:33,029 --> 00:13:34,526

ماذا ؟ ولكن التصويت على وشك الانتهاء
306
00:13:34,557 --> 00:13:35,730

لا تجعلين احضر لك الامن
307
00:13:35,782 --> 00:13:38,065

انه ذلك الشخص في الممر 
الذي لا يتوقف عن النظر الى اقدامي

308
00:13:38,117 --> 00:13:40,318
حسنا, حسنا , سوف اخرج

309
00:13:40,320 --> 00:13:43,120

نعم , هكذا يمكنك إدارة التصويت

310
00:13:43,156 --> 00:13:45,706
نعم

311
00:13:45,742 --> 00:13:46,824
انا اسفه

312
00:13:46,876 --> 00:13:48,159

هذه المره الاولى لي هنا
313
00:13:48,211 --> 00:13:50,294
انا اسفه

314
00:13:50,330 --> 00:13:51,462


315
00:13:51,497 --> 00:13:52,797
مرحبا , ايف

316
00:13:52,832 --> 00:13:55,082

اهلا ,كامي
317
00:13:55,134 --> 00:13:57,084

هل يمكن ان تعلميني كيف ان ارسم حصان؟
318
00:13:57,136 --> 00:13:59,337

لا اعلم يجب ان ارى الحصان اولا
319
00:13:59,389 --> 00:14:00,504


320
00:14:00,556 --> 00:14:03,007

كل ما حاولاتي تنتهي 
برسم كلب بسيقان طويله

321
00:14:03,059 --> 00:14:06,010

لنأمل ان النظام سي يفشل
ويلغون الفن

322
00:14:06,062 --> 00:14:07,345
نعم

323
00:14:07,397 --> 00:14:10,264

انتظري , أليس الموسيقى من الفن؟
324
00:14:10,300 --> 00:14:13,567

ليست كما تعزف فرقة المدرسه
325
00:14:13,603 --> 00:14:15,903

ولكني اريد فرقة المدرسه

326
00:14:15,938 --> 00:14:18,272

احاول ان احصل منحه للجامعه 

327
00:14:18,324 --> 00:14:21,692

كنت اظن ان التفكير في ذلك محزن
والان لن احصل على هذا بعد؟
328
00:14:21,744 --> 00:14:23,577

انا بالفعل متأسفه
329
00:14:25,331 --> 00:14:27,948

هل من الممكن ان يلغوا الرياضه بدلا من الفن؟
330
00:14:28,001 --> 00:14:29,200


331
00:14:29,202 --> 00:14:31,869

اظن انك بالغتي في نفخ هذا الشي كثيرا
332
00:14:39,124 --> 00:14:40,591
ماذا حدث على الاقتراع؟

333
00:14:40,626 --> 00:14:45,295

اظن ان ايف سوف تكون سعيده
النظام سي خسر
334
00:14:45,347 --> 00:14:47,648
وايضا

335
00:14:47,683 --> 00:14:50,300

اي , اف , جي

336
00:14:50,352 --> 00:14:54,438

ياللاسف, هؤلاء الاطفال يجب ان يبقوا في تارفت

337
00:14:54,473 --> 00:14:55,939

يوم الانتخابات انه 
338
00:14:55,975 --> 00:14:57,774

اليوم الوحيد الذي يخرج به كبار السن
339
00:14:57,810 --> 00:15:01,278

لديهم الاخبار المخزنه لأربع سنوات
340
00:15:01,313 --> 00:15:03,413

واحزري من سيخبرون بها
341
00:15:03,449 --> 00:15:07,417

اسفه , اعتقدت انه من الجميل 
ان اتحدث معك

342
00:15:07,453 --> 00:15:11,371

اوه , ليس انتي امي
انا اتحدث عن الناس الكئيبين
343
00:15:11,407 --> 00:15:12,573

تعلمين مثل الاشخاص الذي 
344
00:15:12,625 --> 00:15:14,091

كل مايتحدثون عنه 
ماذا كان يجب ان افعل في حياتي 
345
00:15:14,126 --> 00:15:16,577

ولكنني لم افعل , وتأخر الوقت لأقوم به
346
00:15:16,629 --> 00:15:19,713

لكن انتي لست كذلك
347
00:15:21,050 --> 00:15:22,382
اهلا عزيزتي

348
00:15:22,418 --> 00:15:24,668

مرحبا , كيف العمل .؟
349
00:15:24,720 --> 00:15:27,337
العمل رائع

350
00:15:27,423 --> 00:15:29,089
راضي عنه

351
00:15:29,141 --> 00:15:32,593

حقا؟ هل هناك شخص اشترى كل المسدسات؟
352
00:15:32,628 --> 00:15:35,228
اذا حدث هذا يجب ان تخبر الشرطه

353
00:15:35,264 --> 00:15:37,180

انا فقط ممتن ان لدي وظيفه احبها 

354
00:15:37,232 --> 00:15:39,399

واعلم كم هو محبط ان لا تملك ذلك
355
00:15:39,435 --> 00:15:41,018

اقدر لك ذلك, مايك
356
00:15:41,020 --> 00:15:43,009

واذا كنتي تريدين الإستقاله
انا ادعمك
357
00:15:43,040 --> 00:15:43,737
كرا لك

358
00:15:43,772 --> 00:15:45,188

ولكن يجب ان اقول لك شي واحد
359
00:15:45,240 --> 00:15:46,990
اوه , ياإلهي, حسنا

360
00:15:47,026 --> 00:15:49,159

اعتقد انه يجب عليك عدم اخبارهم 
361
00:15:49,194 --> 00:15:50,994

الا اذا حصلتي على وظيفه اخرى
362
00:15:51,030 --> 00:15:52,162

لا يجب عليك التفريط به 
363
00:15:52,197 --> 00:15:53,664

حتى ان تجدي واحد اخر افضل
364
00:15:53,699 --> 00:15:57,000

مثل تسلق الصخور , او الزوجات
365
00:15:57,036 --> 00:15:59,002

لا يجب علي ان اهرب من شيء معين
366
00:15:59,038 --> 00:16:00,170
 ولكن الى شيء معين

367
00:16:00,205 --> 00:16:02,005

شيء ما احبه بالفقعل 
368
00:16:02,041 --> 00:16:03,674

ولاداعي  للعجله
369
00:16:03,709 --> 00:16:05,317

اقصد انه يمكنك اخذ كل الوقت الذي تريدين
370
00:16:05,348 --> 00:16:06,259

وجدتها
371
00:16:06,295 --> 00:16:08,595

لم يأخذ منك الكثير من الوقت
372
00:16:10,382 --> 00:16:12,049

اريد ان اصبح استاذه 

373
00:16:12,051 --> 00:16:13,467
اعجبتني هذه الفكره كثيرا

374
00:16:13,519 --> 00:16:17,521

هذا يعني يمكنني النوم مع استاذه جامعه مره اخرى
375
00:16:17,556 --> 00:16:20,774

ربما يمكنني هذه المره تحسين مستواي

376
00:16:20,809 --> 00:16:25,112

في الواق , اريد ان اصبح استاذه 
في مكان احبه

377
00:16:25,147 --> 00:16:26,120

احببت احببت هذه الفكره
378
00:16:26,151 --> 00:16:28,065

اريد ان ادرس العلوم في مكان بحاجه الي

379
00:16:28,117 --> 00:16:30,117

جيد
نعم , مثل تافت
380
00:16:30,152 --> 00:16:32,786

نعم , نعم
381
00:16:32,821 --> 00:16:34,454

ماذا ,ماهو رايك.؟
382
00:16:34,490 --> 00:16:36,456

نعم , حسنا , اتعلمين
383
00:16:36,492 --> 00:16:38,909

هذا بالفعل جيد لزوجة شخص اخر
384
00:16:38,961 --> 00:16:42,079

لا , في تافت من الممكن ان المدرس يكون له تأثير
385
00:16:42,131 --> 00:16:43,830

تعلم , مثل فلم العقول الخطرة 
386
00:16:43,882 --> 00:16:45,165

اوه , لايمكنك الفوز في هذا الجدال
387
00:16:45,217 --> 00:16:47,718

اذا كنتي تريدي ان تقارني نفسك
في اخر فلم لـ ميشيل فايفروهي جميله
388
00:16:47,753 --> 00:16:49,586

لم اكن اعلم اننا في جدال

389
00:16:49,588 --> 00:16:50,921

اتعلمين كيف سيكون التدريس في تافت؟
390
00:16:50,923 --> 00:16:52,222

ماذا ؟
تصوري هذا
 
391
00:16:52,257 --> 00:16:54,925

تدخلين الفصل وتجدينهم يشرحون قط
392
00:16:54,977 --> 00:16:56,143

ومالخطأ في هذا؟ 
393
00:16:56,178 --> 00:16:58,228

انه فصل ماده الانجليزي
394
00:16:58,263 --> 00:17:00,063

وذلك القط لك , توقف
395
00:17:00,099 --> 00:17:01,732

انها مدرسه صعبه
سوف يخيب أملك

396
00:17:01,767 --> 00:17:02,899

سوف تشعرين بالاحباط
397
00:17:02,935 --> 00:17:04,735

نعم , أتقصد مثل عمل الان ؟
398
00:17:04,770 --> 00:17:06,903

نعم , ولكن بأموال اقل بكثير
اسمعي انا فقط اقول
 
399
00:17:06,939 --> 00:17:09,406

ما رأيك في تعليم الدلافين؟
400
00:17:10,993 --> 00:17:12,275
اهلا , اهلا

401
00:17:12,327 --> 00:17:14,327

مرحبا, هل سمعتم الخبر؟
402
00:17:14,363 --> 00:17:15,495

نعم ,النظام سي خسر
403
00:17:15,531 --> 00:17:17,114

مارأيك في كان من المواساه؟

404
00:17:17,166 --> 00:17:22,953

بالتأكيد , من السيء كيف تلاعبوا به
405
00:17:23,005 --> 00:17:24,454
لا تحاول


406
00:17:25,674 --> 00:17:27,290

اذا مذا سيحدث الان , كارول؟
407
00:17:27,342 --> 00:17:31,756

سوف تستمر تافت بالتعرج ودرجات الطلاب بالانخفاض
 والمعلمين يغادرون والكثير من الانحدار 

408
00:17:31,787 --> 00:17:33,096

انها بالفعل تتطلب الكثير من التحدي
409
00:17:33,132 --> 00:17:36,383

لا أظن ان ميشيل فايفر ان تتحكم بمثل هذا 
410
00:17:36,435 --> 00:17:37,551

اوه, لا تقل هذا يا مايك
411
00:17:37,603 --> 00:17:39,219

اذا ان الفلم علمنا شي
412
00:17:39,271 --> 00:17:41,888

انه يمكنك الاعتماد على  السود 
في تعليم النساء البيض
413
00:17:41,924 --> 00:17:44,558

لتحفيزهم والمضي قدما في حياتهم

414
00:17:46,361 --> 00:17:50,814

كنت اقول لـ مايك انني 
قررت ان اصبح معلمه
415
00:17:50,866 --> 00:17:53,817

وانني سوف احب ان ادرس في مدرسه مثل تافت

416
00:17:53,869 --> 00:17:56,236


417
00:17:56,271 --> 00:17:58,038
حقا؟


418
00:17:58,073 --> 00:17:59,256
حقا؟

419
00:17:59,291 --> 00:18:01,742

أترين ؟ لقد ازعجتي ال لاربيس 
420
00:18:01,794 --> 00:18:05,245

اسمعي , كارول , لقد اخبرتني انك درستي 
421
00:18:05,297 --> 00:18:06,713

في مدرسه الثانويه
422
00:18:06,749 --> 00:18:08,331
انها صعبه , صحيح؟

423
00:18:08,383 --> 00:18:10,000
انتظر , الا توافق على هذا الامر؟

424
00:18:10,002 --> 00:18:12,719

حسنا , فينيسا بارك الله بك
لهذا الالتزام الرائع لشبابنا

425
00:18:12,755 --> 00:18:15,388
اسمعي , اخبرينا كيف هو الوضع؟

426
00:18:15,424 --> 00:18:17,674

لا تحاولي تلطيف الامر لها
427
00:18:19,261 --> 00:18:21,061
حسنا , في يوم من الايام


428
00:18:21,096 --> 00:18:24,448
كان هنالك يوم ما
عندما توقفت في مواقف المدرسين
429
00:18:24,483 --> 00:18:27,234
محاوله جاهدا ان اغير فكره ان ارجع في السياره

430
00:18:27,269 --> 00:18:29,736

وابتعد عن هذا المكان بقدر الامكان
431
00:18:29,772 --> 00:18:32,022

اترين , هذا المشهد لم يكن في فلم العقول خطره
432
00:18:32,074 --> 00:18:33,440
حسنا عزيزي

433
00:18:33,492 --> 00:18:39,946

ولكن كان هناك ذلك اليوم
عندما كان ذلك الطفل الذي لم استسلم عنه
434
00:18:39,998 --> 00:18:43,867

ذلك الطفل الذي حاولت جاهدا
ان احفزه 
435
00:18:43,869 --> 00:18:46,870

دخل علي الفصل 
436
00:18:46,872 --> 00:18:51,541

ومعه قبول من جامعه ستانفورد
437
00:18:51,543 --> 00:18:54,878

وقال لي : شكرا لك سيده لارابي
438
00:18:56,865 --> 00:18:58,882
ثم اطلق عليك النار

439
00:19:05,023 --> 00:19:07,057
انه ليس سهل 

440
00:19:07,059 --> 00:19:09,059

ولكن اتعقدين انني سوف اقدر عليه؟
441
00:19:09,061 --> 00:19:10,443
قدرتي على هذا

442
00:19:11,947 --> 00:19:16,199
مايك , سوف اقوم بذلك

443
00:19:16,235 --> 00:19:18,535
اعلم ذلك

444
00:19:22,291 --> 00:19:26,243

لنفتح هذا ونحتفل , نعم
445
00:19:26,295 --> 00:19:29,079

مايك, اتعلم ماذا
لا اريد ان اسمع
446
00:19:29,131 --> 00:19:32,382

اتعلم ؟
لا , لا اجلس

447
00:19:32,417 --> 00:19:34,718

بما ان فينيسا سوف تصبح معلمه
448
00:19:34,753 --> 00:19:36,169

اتعلم ماذا يجب عليك ان تفعل؟
449
00:19:36,221 --> 00:19:37,721

لا , ماذا افعل ,لارابي؟
ماذا يجب ان افعل؟
450
00:19:37,756 --> 00:19:39,439
الانضمام الى النقابه

451
00:19:45,264 --> 00:19:47,547

لا بأس , انا على مايرام, على مايرام
452
00:19:47,583 --> 00:19:49,382

أتعلم لماذا انا على مايرام؟
لانني
453
00:19:49,418 --> 00:19:53,153

لأنني احب زوجتي
واريد ان تكون سعيده

454
00:19:53,188 --> 00:19:55,155

حسنا, بما انني رجل متزوج من مدرسه سابقه
455
00:19:55,190 --> 00:19:58,491

علي ان اخبرك ان الايام السعيده قليله ونادره
456
00:19:58,527 --> 00:20:01,945

ولكن حاول ان تجد الجانب المشرق في الامر, باكستر
457
00:20:01,997 --> 00:20:04,514

شباب, لدينا اعلان مهم 
458
00:20:04,550 --> 00:20:06,583

لقد أخبرتينا بذلك 
كم كأس شربتي ؟
459
00:20:06,618 --> 00:20:10,086
انه ليس عني

460
00:20:10,122 --> 00:20:13,456

قررت العوده للتدريس انا ايضا
461
00:20:18,130 --> 00:20:20,297

أظن انني وجدت الجانب المشرق
462
00:20:27,841 --> 00:20:29,474

رائع , تمنياتك تحققت
463
00:20:29,509 --> 00:20:32,310
هل بيتن مانينغ على الهاتف يريد
 مني أرافقه لحفل التخرج؟ 


464
00:20:32,345 --> 00:20:35,096
النظام سي خسر

465
00:20:35,098 --> 00:20:43,271

مثل فشل هذه الرسمه التي
ترسمين ديناصور او سفح الجبل
466
00:20:43,273 --> 00:20:46,441
انه طبق فواكه

467
00:20:46,443 --> 00:20:49,444

اذا من الجيد انه خسر 
468
00:20:49,446 --> 00:20:52,447
نعم

469
00:20:52,449 --> 00:20:54,115
أظن ذلك

470
00:20:54,117 --> 00:20:56,451
ترجمة
ماجد السليمي

471
00:20:56,453 --> 00:20:58,453
ترجمة
ماجد السليمي

