﻿1
00:00:01,207 --> 00:00:03,876
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,877 --> 00:00:08,321
،بعد خمس سنين أمضيتهم في الأهوال"
"عدت وطني بهدف أوحد

3
00:00:08,356 --> 00:00:10,440
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:10,475 --> 00:00:14,606
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(وإنّي بالنسبة إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:14,820 --> 00:00:18,032
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:18,390 --> 00:00:21,566
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:21,642 --> 00:00:23,141
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:23,142 --> 00:00:26,309
،(اسمي (أماندا والر) يا سيّد (كوين
.(أهلًا بك في (هونج كونج

9
00:00:28,262 --> 00:00:29,314
"(...إنّي حيّ أرزق، إنّي في (هونج"

10
00:00:30,601 --> 00:00:33,764
،أماندا والر) تريدك أن تعمل لحسابها)
.وإنّها حتمًا ستحملك على ذلك

11
00:00:34,116 --> 00:00:35,216
!(أنت (فليستي سموك

12
00:00:35,217 --> 00:00:37,873
أعرف رجلًا ربّما يكون
.مهتمًّا بتعيين شخص بمثل خبراتك

13
00:00:37,875 --> 00:00:39,581
.واضح أن ثمّة مزايدًا آخر على الشركة

14
00:00:39,616 --> 00:00:41,438
من؟ -
.(راي بالمر) -

15
00:00:41,662 --> 00:00:43,828
ماذا تفعل هنا؟

16
00:00:48,669 --> 00:00:53,502
!(لا، لا، (سارّة
!(سارّة)

17
00:00:53,724 --> 00:00:56,423
!لا، لا

18
00:01:00,264 --> 00:01:03,046
!أتوسّلك يا إلهي

19
00:01:09,343 --> 00:01:12,041
.فليستي)، ما أحاول إلّا تهوين الأمور عليك)

20
00:01:12,076 --> 00:01:15,586
بجعلي أعيد برمجة
نظامنا الهاتفيّ على نحوٍ كامل؟

21
00:01:16,613 --> 00:01:21,578
أوَتدري مدى صعوبة عمل نسخة
نقيّة عن نظام نقل متعدد مُخترق؟

22
00:01:21,613 --> 00:01:24,999
لا أدري، لكن هذا فقط لكونك
.لم تتحدثي بلغة مفهومة للتوّ

23
00:01:30,928 --> 00:01:32,957
سارّة)؟)

24
00:01:32,958 --> 00:01:35,763
.لم يحِط علمي مكانًا آخر لأصحبها إليه

25
00:01:36,300 --> 00:01:38,480
!ويلاه، يا إلهي! ويلاه

26
00:01:38,515 --> 00:01:43,677
ماذا جرى؟ -
.لم يمكنني... لم يمكنني تركها -

27
00:01:47,228 --> 00:01:51,339
...يتحتّم أن نتّصل بـ... يمكننا"
"!أن نأخذها للمستشفى

28
00:01:57,509 --> 00:02:02,507
،أولي)، هذا ليس عادلًا)
!استعدناها للتوّ، هذا ليس عادلًا

29
00:02:15,475 --> 00:02:17,079
.أقبلي إلي

30
00:02:17,080 --> 00:02:19,697
.إنّي في غاية الأسف

31
00:02:20,769 --> 00:02:22,016
.إنّي آسف

32
00:02:24,559 --> 00:02:26,359
.إنّي في غاية الأسف

33
00:02:29,776 --> 00:02:31,995
"هونج كونج) - منذ 5 سنوات)"

34
00:02:37,802 --> 00:02:40,521
.سنتموضع هنا -
ما هدفك؟ -

35
00:02:43,464 --> 00:02:46,439
.لا هدف لديّ، بل أنت

36
00:02:46,474 --> 00:02:47,319
ماذا؟

37
00:02:47,321 --> 00:02:51,233
،ربّما تاه ذلك عن ملاحظتك
.لكن (أماندا والر) لا تملك حسَّ فكاهة

38
00:02:51,268 --> 00:02:52,379
ويلاه، حقًّا؟

39
00:02:52,414 --> 00:02:56,258
(إذًا لمَ عساها جلبتني من (ليان لو
حتّى (هونج كونج) لأضحى قاتلها الأجير؟

40
00:02:56,920 --> 00:02:57,913
.بل لتغدو عاملًا مساعدًا لديها

41
00:02:57,915 --> 00:03:02,178
،جليًّا أنّها تحتاجك لإنجاز شيء
.وإلّا ما هددت أسرتي لضمان طاعتك

42
00:03:02,616 --> 00:03:05,039
.الهدف سيدخل إلى مرمانا بأيّة لحظة

43
00:03:13,597 --> 00:03:18,041
سيسير الهدف 10 خطوات عبر
.السطح ثم يصل جناحه بالفندق

44
00:03:18,076 --> 00:03:21,033
.تلك هي مهلتك للقنص -
.إنّي أراه -

45
00:03:24,944 --> 00:03:26,897
.الآن

46
00:03:32,116 --> 00:03:33,337
تومي)؟)

47
00:03:34,084 --> 00:03:39,115
{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثلث)"
"(( الحلقة الثانية: (( سارّة"

48
00:03:43,453 --> 00:03:45,542
أتعلم، اعتادت (سارّة) الاحتفاظ
.بدُمى حيوانات محشوة

49
00:03:45,577 --> 00:03:51,336
أذكر دمية سمكة القرش القديمة البالية
.التي اشترتها من معرض (ستارلينج) المائيّ

50
00:03:51,371 --> 00:03:59,573
كلّما ألم بها مكروه شديد، وجدتها
.تحتضن ذاك القرش الغبيّ الصغير

51
00:04:00,600 --> 00:04:03,293
أما الآن وقد ماتت أختي

52
00:04:03,986 --> 00:04:11,286
فمجددًا لا يمكنني التفكير سوى بإيجاد
.تلك الدمية الغبيّة ووضعها بين ذراعيها

53
00:04:13,957 --> 00:04:18,344
.إنّي آسفة -
.لا داعي لاعتذارك -

54
00:04:18,999 --> 00:04:22,130
،انظري، أيًّا كان من فعل هذا
.فلسوف أجده

55
00:04:22,132 --> 00:04:24,301
.بل سنجده

56
00:04:24,468 --> 00:04:26,384
(حين حسبت (سارّة
(ماتت على قارب (ذا جامبت

57
00:04:26,386 --> 00:04:29,531
.فما أمكنني فعل شيء إلّا أن أنهر المحيط

58
00:04:29,566 --> 00:04:33,036
،حضرني غضب مستطير وثوران
.ولم أعلم كيف عساي أفرّغه

59
00:04:33,071 --> 00:04:37,804
إلّا أنّي أعلم الآن، سأساعدك
.بالقبض على الفاعل أيًّا يكُن

60
00:04:41,194 --> 00:04:43,268
.إنّك تساعدين بالفعل

61
00:04:44,155 --> 00:04:47,668
.لورل)، لقد أرشدتنا إلى مكان البحث)

62
00:04:48,666 --> 00:04:54,357
أيفترض أن أمكث هنا منتظرة فحسب؟ -
.كلّا، اعتني الآن بنفسك وبأسرتك -

63
00:04:56,085 --> 00:04:59,971
.والدك سيحتاج إليك -
.إخباره الآن سيقتله -

64
00:05:00,685 --> 00:05:06,041
،أقلّها إن انتظرنا ريثما نوقع بالفاعل
.فسيكون وقع الصدمة أهون عليه

65
00:05:06,592 --> 00:05:08,087
.حسنٌ

66
00:05:09,046 --> 00:05:13,181
لأين تذهبين؟ -
.لا أعلم، لم أعُد أعلم شيئًا -

67
00:05:13,538 --> 00:05:16,121
لكنّي أعلم أن المسقى هو آخر
.مكان يتعيّن أن أكون فيه

68
00:05:24,862 --> 00:05:26,749
.هيّا، ردّي

69
00:05:27,267 --> 00:05:31,115
"إنّك تتصل بـ (ثيا)، اترك رسالة" -
.(ثيا)، أنا (أوليفر) -

70
00:05:33,483 --> 00:05:37,288
،أعلم أنّك ما زلتِ تسافرين
...لكنّي فقط لا يمكنني

71
00:05:37,986 --> 00:05:42,327
،إنّي أتوق لسماع صوتك
.لذا عاودي مهاتفتي رجاءً

72
00:05:45,832 --> 00:05:48,465
ماذا استخرجنا من الكاميرات؟ -
.المكان مرتع للمخدرات -

73
00:05:48,500 --> 00:05:51,670
،إمّا أنّه تمّ تعطليهم جميعًا
.أو تم تخريبهم من قبل مروّجي المخدّرات

74
00:05:52,563 --> 00:05:54,476
لأين تذهب؟ -
.لمسرح الجريمة -

75
00:06:48,830 --> 00:06:50,359
.فليستي) أخبرتني)

76
00:06:54,887 --> 00:06:56,222
أأنت بخير؟

77
00:06:58,269 --> 00:07:02,050
،وقف القاتل هناك
.وأطلق سهمه من على السطح

78
00:07:02,085 --> 00:07:03,708
!(أوليفر) -
.سارّة) كانت واقفة هنا) -

79
00:07:03,710 --> 00:07:07,886
.آثار جرّ القدمين تعود للحافّة -
.لست مضطرًّا لفعل هذا الآن يا صاح -

80
00:07:07,921 --> 00:07:10,999
.إنّه الشيء الوحيد الذي بإمكاني فعله -
أنصت، إنّي أفهم، المران العسكريّ -

81
00:07:11,001 --> 00:07:14,320
،يملي بالتركيز على المهمّة
.إن أُردى صديقك، فواصل القتال

82
00:07:14,355 --> 00:07:15,977
...(لكن يا (أوليفر -
.إنّي كما يرام -

83
00:07:16,012 --> 00:07:19,891
،إنّي هنا معك لذات الغاية
.أنصت، (سارّة) كانت صديقتي أيضًا

84
00:07:19,893 --> 00:07:24,929
،وإن خلت أنّك ستطارد قاتلها وحدك
.فإنّك مخطئ على نحوٍ منقطع النظير

85
00:07:33,375 --> 00:07:34,127
نعم؟

86
00:07:34,162 --> 00:07:35,774
،المحقق (لانس) اتّصل"
"وقد قال أن الأمر مهمّ

87
00:07:35,776 --> 00:07:37,826
أتحسبه يعلم بشأن (سارّة)؟

88
00:07:50,346 --> 00:07:52,771
ما الأمر يا حضرة المحقق؟ -
أأنت كما يرام؟ -

89
00:07:52,806 --> 00:07:55,593
!تبدو وكأن أحدًا أنزل بك بلاءً

90
00:07:57,547 --> 00:08:01,852
يوم من هذا النوع، صحيح؟ -
ماذا يجري؟ -

91
00:08:01,887 --> 00:08:05,720
،ثمّة نشّاب آخر بالمدينة
.وإنّه يُسقط قتلى

92
00:08:06,507 --> 00:08:08,986
أرأيت هذا الرجل قبلًا؟ -
.ربّما رأيتُه -

93
00:08:09,021 --> 00:08:11,216
أتعلم أين قد يجده
أنبغ شرطيي (ستارلينج)؟

94
00:08:11,251 --> 00:08:12,894
من الضحيّة؟ -
.(جون بورك) -

95
00:08:12,896 --> 00:08:15,230
.(خبير رأسماليّ من (كوراك

96
00:08:15,232 --> 00:08:18,900
يبدو أنّه هام إلى الجزء الخطأ من المدينة
الليلة بحثًا عن قليل من الترفيه المحليّ

97
00:08:18,902 --> 00:08:20,735
.فانتهى مطافه بسهم في صدره

98
00:08:22,155 --> 00:08:24,558
.لحظة

99
00:08:25,042 --> 00:08:29,494
...توخَّ الحذر، اتّفقنا؟ أيًّا يكُن الفاعل -
.إنّه قاتل -

100
00:09:04,487 --> 00:09:11,055
،يداها صغيرتان جدًّا
.لم ألاحظ هذا قبلًا

101
00:09:12,623 --> 00:09:15,664
.لطالما كانت قويّة جدًّا وجسورة

102
00:09:16,653 --> 00:09:22,035
.لطالما تصوّرتها وكأنّها محاربة أمازونيّة

103
00:09:23,365 --> 00:09:24,871
.تصوّرتها منيعة

104
00:09:25,911 --> 00:09:28,405
.شيء يتعذّر عليّ غدوّه

105
00:09:29,295 --> 00:09:31,295
.كنت غيرانة جدًّا

106
00:09:39,038 --> 00:09:42,055
مرحبًا، أعلم أنّي تعيّن
.عليّ المجيء للعمل الليلة

107
00:09:42,057 --> 00:09:45,910
،إنّي آسفة
.مصيبة الموت ألمّت بأحد أفراد الأسرة

108
00:09:46,609 --> 00:09:47,866
.شكرًا لك

109
00:09:48,610 --> 00:09:51,546
ألديك فكرة عن نشّاب آخر قد يفعل هذا؟

110
00:09:51,581 --> 00:09:53,171
.لا يوجد ذلك العدد الكبير منّا

111
00:09:53,206 --> 00:09:56,405
،ربّما أعرف 10 منهم
.وأغلبهم ضمن اتّحاد القتلة

112
00:09:56,440 --> 00:09:59,924
...أوليفر)، لا يُعقل أنّك تظنّ) -
.لا، لا -

113
00:10:00,326 --> 00:10:02,401
.لا يستهدفون ذويهم

114
00:10:03,129 --> 00:10:04,743
ماذا تبيّنت؟ -
.لقد ضرب مجددًا -

115
00:10:04,778 --> 00:10:06,974
مستودع مهجور في
.(تقاطع شارعيّ ثلاثة و(لومير

116
00:10:07,009 --> 00:10:10,511
الطابق التاسع، الضحيّة
.(كبير عمال بناء، (تيم كوفمان

117
00:10:10,546 --> 00:10:12,136
كاميرا المراقبة
.لا تتسنّى لها زاوية لتصويره

118
00:10:12,171 --> 00:10:13,022
من هذا؟

119
00:10:13,023 --> 00:10:16,473
مجرّد مروّج مخدّرات متواضع يتّخذ
.من المستودعات المهجورة متجرًا له

120
00:10:16,475 --> 00:10:17,549
.لا يبدو نشّابًا إليّ

121
00:10:17,584 --> 00:10:20,189
.لعلّه يكون شاهدًا -
أين تريدني أن أكون؟ -

122
00:10:20,620 --> 00:10:22,424
هل ستعطيك (ليلى) تصريح
ولوج لقاعدة بيانات (أرغوس)؟

123
00:10:22,459 --> 00:10:24,681
لإيجاد الفاعل، ستعطينا
.(ليلى) تصريح ولوج لـ (أرغوس)

124
00:10:24,683 --> 00:10:28,056
أريد قائمة بكلّ القتلة والمرتزقة
.الذين يرصدونهم ويستخدمون قوسًا

125
00:10:28,057 --> 00:10:30,171
.سأتدبر الأمر

126
00:10:31,941 --> 00:10:34,353
ماذا؟

127
00:10:37,481 --> 00:10:39,613
.ثيا) لم تعاود مهاتفتي بعد)

128
00:10:47,263 --> 00:10:51,508
!لم تقضِ على الهدف -
!هذا ليس بهدف، إنّه صديقي الأعزّ -

129
00:10:51,510 --> 00:10:55,406
لمَ أصوّب بندقيّة على صديقي الأعزّ؟
هل هو اختبار من نوع ما؟

130
00:10:55,441 --> 00:10:59,303
!أجل، وقد رسبت فيه -
.جيّد، اطردني -

131
00:10:59,351 --> 00:11:02,702
أتحسب ظهور صديقك
في (هونج كونج) محض صدفة؟

132
00:11:02,737 --> 00:11:05,620
!إنّه هنا باحثًا عنك -
ماذا؟ -

133
00:11:05,655 --> 00:11:08,269
،حين ولجت لبريدك الإلكترونيّ
.أطلق ذلك تنبهيًا عن الحساب

134
00:11:08,304 --> 00:11:10,540
الموتى لا يتفقدون
.(بريدهم الإلكترونيّ يا (أوليفر

135
00:11:10,575 --> 00:11:13,235
ويلاه، إذًا هذا خطأي؟ -
.والر) تريدك) -

136
00:11:13,270 --> 00:11:17,520
ولن تدعك تنكشف من قبل غلام ثريّ
.(يوزّع صورتك في أنحاء (هونج كونج

137
00:11:17,555 --> 00:11:22,313
،سواء كنت أنت ساحب الزناد أو لا
.(فإنّها تريد الخلاص من (تومي ميرلن

138
00:11:35,265 --> 00:11:39,221
،هذا حاسوب جانبيّ كوبالتيّ مشفّر
.يجدر ألّا تكون تستخدمه لتحرير تغريدة

139
00:11:39,256 --> 00:11:43,082
...كنت بالواقع... فقط

140
00:11:43,117 --> 00:11:47,962
تلج لقاعدة البيانات الفدراليّة؟
ماذا؟ (روي)، أتبحث عن (ثيا)؟

141
00:11:48,651 --> 00:11:52,549
.لأنّي أستبعد تواجدها حيثما تزعم -
ولمَ عساها تكذب؟ -

142
00:12:00,357 --> 00:12:04,603
.روي)، (أوليفر) يحتاج لرؤية هذا) -
.كلّا، هذا ذنبي، إنّه سيقتلني -

143
00:12:04,604 --> 00:12:06,416
ماذا إن كانت في مشكلة؟ -
ماذا لو لم تكُن ذلك؟ -

144
00:12:06,418 --> 00:12:11,038
ماذا إن كانت بحاجة لخلوة فحسب؟ -
ابتعادها لـ5 أشهر وآلاف الأميال خلوة؟ -

145
00:12:11,040 --> 00:12:12,873
.أوليفر) يجب أن يرى هذا)

146
00:12:14,843 --> 00:12:16,677
.يجب أن تريه إيّاه

147
00:12:21,724 --> 00:12:23,300
.حتمًا تمازحني

148
00:12:23,993 --> 00:12:27,222
لأين تذهبين؟ -
.ثمّة أحد عليّ قتله -

149
00:12:33,228 --> 00:12:35,445
أفعلت ذلك لتبرهن على شيء؟

150
00:12:35,949 --> 00:12:40,534
،لأن الفكرة وصلتني بكلّ وضوح
.إنّك ثريّ ومندفع

151
00:12:40,536 --> 00:12:43,539
وبصراحة إنّك أغرب مترصّد
.اضطررت لمعاملته قطّ

152
00:12:43,574 --> 00:12:48,679
وصدّقني حين أخبرك أن لقولي هذا
مفاد عظيم، وماذا تفعل بمكاتبنا القديمة؟

153
00:12:48,714 --> 00:12:51,200
.مرحبًا، سأعود سريعًا

154
00:12:51,246 --> 00:12:53,797
أيروقك؟ أحاول فقط أن
.أفعم المكان بقليل من الحياة

155
00:12:53,799 --> 00:12:56,750
،سأستضيف حدثًا الليلة
.حفل جمع تبرّعات نوعًا ما

156
00:12:56,752 --> 00:13:00,887
يجب أن أحدث انطباعًا مميّزًا، صحيح؟
الآن، لماذا أخدمك؟

157
00:13:00,889 --> 00:13:05,701
توقّف، كفّ عن إرسال الزهور
إليّ وعن مراسلتي والاتّصال بي

158
00:13:05,736 --> 00:13:07,774
،وعن مراسلتي إلكترونيًّا
.لأنّي أحوّلهم على مجلّد إزعاج بأيّ حال

159
00:13:07,809 --> 00:13:11,932
هل إزعاج أصبح من الأفعال الآن؟ -
.لأنّي لن أعمل لحسابك مطلقًا -

160
00:13:11,934 --> 00:13:16,909
.إنّك بالواقع تعملين لحسابي -
.هذا لأنّك اشتريت المتجر الذي أعمل فيه -

161
00:13:16,944 --> 00:13:18,732
.كلّا، لم أفعل-
.أجل، بل إنّك فعلت -

162
00:13:18,767 --> 00:13:24,444
.هاتفني مديري للتوّ وأخبرني أنّك اشتريته -
.حسنٌ، إنّه مخطئ... نوعًا ما -

163
00:13:25,213 --> 00:13:29,032
اشتريت الشركة المهيمنة التي تملك
.(وتدير الـ20 ألف متجر لـ (تيك فيلادج

164
00:13:29,034 --> 00:13:32,252
...لكنّي أظن في مطلق الأحوال
.إنّي أجل ربّ عملك الآن

165
00:13:32,254 --> 00:13:36,096
لذا إمّا أن تعملي لحسابي هنا
في مكتب كبير بمرتب مجزٍ

166
00:13:36,291 --> 00:13:40,448
،أو يمكنك العمل لديّ هناك
.بزيّ العمل الشنيع ذاك

167
00:13:40,875 --> 00:13:46,194
،أو بوسعي أن أستقيل
.وهذا ما فعلتُه للتوّ

168
00:13:48,669 --> 00:13:53,003
أتعلمين، لشعرت أغلب الفتيات بالإطراء
.لإنفاقي 1.2 بليون دولار لأجعلهن يعملن لديّ

169
00:13:53,038 --> 00:13:55,619
حتّى إن كانت لديّ خطّة عبقريّة
.نوعًا ما لإعادة هيكلة المتاجر

170
00:13:55,620 --> 00:13:58,102
.ما لم تلاحظ، فلستُ ضمن أغلب الفتيات

171
00:13:58,103 --> 00:14:01,942
،ولا أحتاج لما فعلت
.ولا لك، ولا لأيّ من هذا

172
00:14:01,943 --> 00:14:04,568
.فليستي)، إنّي أستفزّ الناس يوميًّا)

173
00:14:04,570 --> 00:14:08,872
فهذا جزء من العمل
.ومن كوني ذكيًّا بأيّ مجال

174
00:14:08,874 --> 00:14:11,625
تلك سمتي، لذا فلديّ خبرة كافية
حيال حنق الناس عليّ

175
00:14:11,627 --> 00:14:14,244
بما يخوّلني تبيّنهم حين يكونون
.حانقين جدًّا حيال شيء آخر

176
00:14:14,246 --> 00:14:19,533
،إنّك الآن لستِ حانقة عليّ
فما هو الشيء الآخر؟

177
00:14:20,919 --> 00:14:22,886
.ويلاه، المال لن يصلح هذه المشكلة

178
00:14:22,888 --> 00:14:26,733
،المال لن يحلّ أغلب المشاكل
.ولا سيّما الجلل منها

179
00:14:26,768 --> 00:14:30,977
،لكن البوح يخفف عن القلب
...وأعلم أن معرفتنا سطحية

180
00:14:30,979 --> 00:14:35,505
.سأغادر الآن -
.انظري، أيّما جرى، فإنّي آسف -

181
00:14:35,768 --> 00:14:40,422
:سيعينك أن تتذكّري هذا
.غُمّة البلاء تزول مع الوقت

182
00:15:13,722 --> 00:15:18,720
.ثمّة أحد قُتل هذا، نبّئني بما رأيت -
.لم أرَ شيئًا -

183
00:15:21,063 --> 00:15:26,496
،كان هناك رجل ذو قناع أسود
.مثل قناع هوكي

184
00:15:26,568 --> 00:15:28,240
!الآن، أرجوك يا صاح

185
00:15:29,673 --> 00:15:31,761
ديجل)، أأنت في (أرغوس)؟)
.إنّي تبيّنت معلومة

186
00:15:32,935 --> 00:15:34,238
.أجل، إنّي هنا

187
00:15:34,273 --> 00:15:38,245
.لديّ قائمة نشّابين من 20 فردًا يا صاح -
كم منهم يضع قناعًا؟ -

188
00:15:38,247 --> 00:15:42,036
.واحد فقط، (سايمون لاكروي)، مرتزق

189
00:15:43,085 --> 00:15:44,501
.(معروف بـ ( كومودو

190
00:15:44,503 --> 00:15:47,387
.(أرسل كلّ شيء لـ (فليستي -
.حسنٌ -

191
00:15:47,718 --> 00:15:49,478
.أوليفر)، إني أشرع بفتح الملفّ الآن)

192
00:15:49,758 --> 00:15:51,091
أهذا هو؟

193
00:15:51,093 --> 00:15:52,475
،(سايمون لاكروي)
.(وُلد في (آيا صوفيا) بـ (كيبك

194
00:15:52,477 --> 00:15:57,013
،ربّته أمه، رصيد ائتمانيّ مروّع
.إنّه مطلوب للقتل في 7 دول

195
00:15:57,015 --> 00:15:59,099
.أريد موقعه -
.لحظة واحدة -

196
00:16:00,343 --> 00:16:02,027
.شغّلي مكبر الصوت

197
00:16:02,688 --> 00:16:06,106
حسنٌ، جارٍ فهرسة كلّ الهواتف النقّالة
.المتغيّرة المفتوحة في نطاق المدينة

198
00:16:06,108 --> 00:16:07,824
.هؤلاء سيكونون 20 ألف هاتفًا

199
00:16:07,826 --> 00:16:11,789
أجل، لكن كم هاتفًا يجري مكالمات للأم
.(العزيزة العجوز في (آيا صوفيا) بـ (كيبك

200
00:16:12,360 --> 00:16:14,717
.وجدته، إنّه يتحرّك

201
00:16:46,501 --> 00:16:48,102
.(وجدت (لاكروي

202
00:16:48,455 --> 00:16:51,798
.أحتاج لرؤية ما يجري -
.حسنٌ، سأعرض بث كاميرات الشوارع -

203
00:18:00,889 --> 00:18:05,214
.هيّا يا (أولي)، انهض -
أوليفر)؟ أأنت بخير؟) -

204
00:18:06,061 --> 00:18:07,227
أوليفر)؟)

205
00:18:23,403 --> 00:18:25,278
.لقد هرب

206
00:18:37,628 --> 00:18:40,896
.(كان في متناولي يا (ديجل -
.حسبما تبدو، فإنّه كاد يقضي عليك -

207
00:18:40,898 --> 00:18:43,476
أين (روي)؟ -
.بالخارج يقوم بواجب التمشيط -

208
00:18:43,934 --> 00:18:45,727
.نبئيني عن سائق السيّارة

209
00:18:45,728 --> 00:18:48,528
اسمه (إيرلك كالسو)، خرج توًّا
من مستشفى (ستارلينج) العام

210
00:18:48,563 --> 00:18:51,034
وأين وصلنا مع (لاكروي)؟ -
.أغلق هاتفه المتغيّر -

211
00:18:51,035 --> 00:18:52,897
إنّي أفتّش المدينة
.(عن أيّ مكالمات أجريت لـ (كيبك

212
00:18:52,898 --> 00:18:55,232
،اقتفيناه بهذا مرّة
.ولن يسمح بتكرار ذلك

213
00:18:55,233 --> 00:18:58,062
حسنٌ، إذًا لمَ لا نبارح البحث عن
لاكروي) ونبدأ البحث عن هدفه؟)

214
00:18:58,097 --> 00:19:00,718
.لأنّه حتمًا ثمّة صلة بينه وبين ضحاياه -
.أعمل على ذلك فعليًّا -

215
00:19:05,339 --> 00:19:11,553
أعني، لمَ لا نذهب لمشرحة محليّة
عسى أن نجد جثّة تشبه (تومي)؟

216
00:19:11,588 --> 00:19:13,442
في مشرحة (هونج كونج)؟

217
00:19:13,443 --> 00:19:16,550
فرصتك أفضل للفوز باليانصيب
.(ومحاولة دفع فديتك لـ (والر

218
00:19:16,585 --> 00:19:22,937
لن أغتال صديقي الأعز، أتفهم؟
.حتمًا هناك طريقة أخرى

219
00:19:24,361 --> 00:19:25,992
.بالفعل هناك

220
00:19:26,027 --> 00:19:30,465
لكنّها تتضمّن إيجاد
.أماندا والر) شخص آخر لقتل صديقك)

221
00:19:31,749 --> 00:19:35,371
،لا، لا، ليس أنت يا أبي
.(انظر، إنّي فعليًّا في (هونج كونج

222
00:19:35,614 --> 00:19:39,755
لا، لا، لم أخبرك أنّي سأستقلّ الطائرة
.النفاثة، لأنّي علمت أنّك ستجفل هكذا

223
00:19:40,591 --> 00:19:43,214
،لا، أجهل إلامَ سأغيب
.هذا لا يهمّ

224
00:19:43,544 --> 00:19:48,510
انظر، لو أن (أوليفر) ما
...يزال حيًّا وما يزال هنا

225
00:19:50,925 --> 00:19:54,336
انظر، لمَ لا تعود لمرانك؟

226
00:19:58,078 --> 00:20:00,836
.إنّي هنا للبحث عن صديقي الأعزّ وحسب

227
00:20:08,485 --> 00:20:13,122
.آسفة يا آنسة، لا يمكنك الدخول -
.لورل لانس) من مكتب المدّعي العام) -

228
00:20:13,157 --> 00:20:16,094
إيرلك كالسو) شاهد)
.في تحقيق مفتوح أخوضه

229
00:20:16,129 --> 00:20:19,084
.السيّد (كالسو) رهن الاعتقال الوقائي -
.ليس بالنسبة إليّ -

230
00:20:19,119 --> 00:20:22,072
،وإن كان لديك اعتراض على ذلك
.فيمكنك الاتّصال بنقيب وحدتك

231
00:20:22,313 --> 00:20:24,401
.أخبريه أن ابنته تلقي التحيّة

232
00:20:30,207 --> 00:20:32,520
من أنت؟ -
.أعمل بمكتب المدّعي العام -

233
00:20:32,521 --> 00:20:35,311
.أخبرت الشرطة سلفًا بأنّي لا أعلم شيئًا

234
00:20:36,987 --> 00:20:39,102
.ما زلت سأطرح عليك بضعة أسئلة

235
00:20:42,519 --> 00:20:44,804
لمَ هذا لا يجدي؟ -
.إنّه يجدي -

236
00:20:44,805 --> 00:20:48,517
إنّه يعالج كتلة خوارزميّة للأمن القوميّ
عن المعلومات الشخصيّة للضحايا

237
00:20:48,552 --> 00:20:51,300
باستخدام كلّ قاعدة
.بيانات معروفة وغير معروفة

238
00:20:51,301 --> 00:20:54,034
،هذا يستغرق وقتًا طويلًا جدًّا
وقاتل (سارّة) ما يزال طليقًا

239
00:20:54,069 --> 00:21:00,146
...مما يعني أن كلّ دقيقة نهدرها هنا -
.أعلم، لا داعي لإخباري وكأنّي لا أعلم فعلًا -

240
00:21:01,071 --> 00:21:06,953
،إنّك محقّة، وإنّي أعتذر
.(إنّما أحتاج آداءك الفذّ الآن يا (فليستي

241
00:21:06,988 --> 00:21:09,321
!لا أملكه

242
00:21:10,271 --> 00:21:15,467
...صديقتي... صديقتنا
.أُرديت بأسهم وسقطت عن سطح

243
00:21:15,469 --> 00:21:22,530
جسدها بالأعلى داخل مُجمِّد
.لأنّنا نجهل ما عسانا نفعل به... بها

244
00:21:22,565 --> 00:21:26,629
(لذا أنا آسفة جدًّا يا (أوليفر
.إن كانت تخامرني مشاعر

245
00:21:26,664 --> 00:21:30,645
لكن ربّما لو أحسست بتلك
...المشاعر أنت الآخر، نحن

246
00:21:30,680 --> 00:21:35,180
،آسفة، ذلك كان قاسيًا
.(لكنّنا نتحدث عن (سارّة

247
00:21:35,181 --> 00:21:36,986
.سارّة) حبيبتك)

248
00:21:38,073 --> 00:21:42,584
أنّى يمكنك الوقوف هكذا
في غاية البرود والعقلانيّة؟

249
00:21:42,585 --> 00:21:45,742
.لأنّي لا أملك ترفًا للانهيار

250
00:21:45,777 --> 00:21:50,245
الجميع يترقّب منّي معالجة
.الأمور واتّخاذ القرارات الصائبة

251
00:21:51,755 --> 00:21:56,055
.الجميع يترقّب منّي القيادة

252
00:21:56,710 --> 00:22:00,943
،إن سلّمت لرحاب الحزن
.فلن يقود غيري زمام الأمور

253
00:22:03,845 --> 00:22:08,506
،(ما تزال بشرًا يا (أوليفر
.يُسمح لك بالعواطف

254
00:22:08,507 --> 00:22:12,646
أعلم أنّه أحيانًا يكون
.العيش أسفل قلنسوتك أسهل

255
00:22:12,647 --> 00:22:14,013
.لستُ أفعل ذلك

256
00:22:21,318 --> 00:22:26,469
،حين كنت أنظر لـ (سارة) مؤخّرًا اليوم
.فإذا بي أدركت شيئًا

257
00:22:29,126 --> 00:22:31,788
.في يوم من الأيّام سألقى ذات المصير

258
00:22:32,043 --> 00:22:41,505
،وهذه الحياة التي اخترتها
.فما لها إلّا منتهى أوحد

259
00:22:41,506 --> 00:22:43,268
أهكذا الأمر؟

260
00:22:43,269 --> 00:22:49,324
ستمضي حياتك مختبئًا هنا
في هذا الكهف منتظرًا الموت؟

261
00:22:49,359 --> 00:22:55,122
،آسفة، لن أنتظر معك
لأنّه لو اليوم علمني شيئًا واحدًا

262
00:22:55,157 --> 00:22:57,885
.فهو أن الحياة نفيسة

263
00:22:58,399 --> 00:23:01,967
.وإنّي أطمح لحياتي أكثر من هذا بكثير

264
00:23:13,802 --> 00:23:17,513
،دعنا نبدأ بالسؤال البديهيّ
لمَ عسى أحد يودّ قتلك؟

265
00:23:18,647 --> 00:23:22,488
،لستُ أدري
.هذا الأمر برمّته جنون

266
00:23:22,489 --> 00:23:25,547
سيد (كالسو)، بغض النظر عمّا ربّما سمعته

267
00:23:25,549 --> 00:23:28,786
فإن الاغتيالات على أيادي
.أناس غرباء أمر نادر جدًّا

268
00:23:29,553 --> 00:23:33,238
فلك أن تتخيّل مدى ندرة
.الاغتيالات المنفّذة بسهم وقوس

269
00:23:33,239 --> 00:23:36,240
.أجل، الرجل كان مختلًّا -
.أجل، وأنت كاذب -

270
00:23:36,831 --> 00:23:40,670
.إنّي المجني عليه هنا -
.إنّك أيضًا شاهد، شاهدي -

271
00:23:40,705 --> 00:23:44,269
،ويحسُن بك إمدادي بشيء مفيد
.وإلّا ستواجه تهمة إعاقة العدالة

272
00:23:44,304 --> 00:23:47,440
،أظنني أودّ مخاطبة ربّ عملك
.لأنّك لا يمكنك معاملة الناس هكذا

273
00:23:47,475 --> 00:23:49,122
تودّ مخاطبة ربّ عملي؟

274
00:23:49,991 --> 00:23:52,373
ما شعور ذراعك؟ -
ماذا تفعلين؟ -

275
00:23:52,543 --> 00:23:55,909
،(جون بورك) و(تيم كوفمان)
.هما أيضًا أُرديا بأسهم

276
00:23:55,944 --> 00:23:58,991
.وهما ميّتان بما يمنعهما عن إخباري بالسبب -
.لا يمكنني -

277
00:23:59,467 --> 00:24:03,248
!(بورك) و(كوفمان)
ما علاقتك بهما؟

278
00:24:03,283 --> 00:24:06,385
،عملنا جميعًا على صفقة
.لكن ما حرى أن يعلم أحد عنها

279
00:24:10,626 --> 00:24:14,855
صفقة من أيّ نوع؟ -
.بناء خطّ أنابيب بترول -

280
00:24:15,896 --> 00:24:17,993
...لصالح صناعات (أميرتك)، إنّه

281
00:24:40,039 --> 00:24:45,753
"إنّك تتصل بـ (ثيا)، اترك رسالة" -
.مرحبًا (ثيا)، هذا أنا مجددًا -

282
00:24:45,754 --> 00:24:51,023
،ولا أعلم إن كانت تصلك هذه الرسائل
.لكنّي أتوق للتحدّث إليك

283
00:24:51,058 --> 00:24:59,156
.لذا أرجوك... عاودي مهاتفتي، مع السلامة

284
00:25:01,760 --> 00:25:04,482
.(ليلى) كلّفت عدّة فرق لمحاولة إيجاد (لاكروي)

285
00:25:05,818 --> 00:25:07,878
أين (فليستي)؟

286
00:25:09,134 --> 00:25:12,518
.احتاجت للاختلاء بنفسها -
وماذا تحتاج أنت يا (أوليفر)؟ -

287
00:25:12,553 --> 00:25:15,589
.أريد فقط أن تعاود (ثيا) مهاتفتي

288
00:25:23,315 --> 00:25:25,432
.هذا لن يحدث

289
00:25:27,904 --> 00:25:31,321
لمَ؟ ما قصدك؟

290
00:25:45,371 --> 00:25:47,537
.ذلك كان أثناء الحصار

291
00:25:47,539 --> 00:25:51,022
كنّا سنهرب سويًّا، لكنّي عجزت عن
.المغادرة بدون مساعدتك في القتال

292
00:25:51,057 --> 00:25:52,856
.ولدى عودتي، كانت قد رحلت

293
00:25:55,392 --> 00:26:00,495
،لم أنبس بكلمة، لأنّ هذا ذنبي
.علمَت أنّي كذبت عليها طيلة الوقت

294
00:26:00,719 --> 00:26:03,013
،آسف أنّي لم أتحدّث بشأن الخطاب
.وأعلم أنّي وجَب عليّ التحدث

295
00:26:08,610 --> 00:26:10,994
.حسنٌ

296
00:26:17,870 --> 00:26:22,829
،فليستي)، أحتاج حقًّا لمحادثتك)
لذا هلّا تحادثينني فور تلقّيك هذا؟

297
00:26:24,665 --> 00:26:27,464
بنيّتي، أأنت بخير؟ هل تأذّيت؟ -
.إنّي كما يرام -

298
00:26:27,465 --> 00:26:31,428
بنيّتي، ثمّة رجل نشب بسهم
.أمامك توًّا، آمل أنّك لست كما يرام

299
00:26:31,429 --> 00:26:33,500
ماذا جاء بك لهنا من الأصل؟

300
00:26:33,502 --> 00:26:36,699
...مكتب المدّعي العام -
.لم يرسلك -

301
00:26:36,922 --> 00:26:42,601
كذبتِ على ضبّاطي، والآن ستكذبين عليّ؟

302
00:26:42,602 --> 00:26:47,804
.احتجت لمحادثته، كان أمرًا هامًّا -
.حبيبتي، أعلم أنّك تريدين تقديم المساعدة -

303
00:26:47,839 --> 00:26:50,325
لكنّك لستِ بحاجة للتعرّض
إلى هذه المخاطر، مفهوم؟

304
00:26:50,602 --> 00:26:54,189
.أوقن أن أختك تتعرّض لمخاطر تكفي كليكما

305
00:26:55,407 --> 00:26:59,228
.حسنٌ -
.عودي للبيت، سنتدبر هذا -

306
00:27:00,195 --> 00:27:01,472
اتّفقنا؟

307
00:27:05,279 --> 00:27:08,401
.(تبيّنت شيئًا، قابليني في (فيردنت

308
00:27:09,504 --> 00:27:12,713
،(صناعات (أميرتك
.(شركة بترول قائمة بمدينة (ستارلينج

309
00:27:12,714 --> 00:27:16,658
حسنٌ، الآن وقد دمجت
(سجلّات كلّ ضحايا (لاكروي

310
00:27:16,659 --> 00:27:20,029
تمكنني إجراء خوارزميّة وبحث عن
.(البيانات لأرى من تلقّى نقودًا من (أميرتك

311
00:27:20,064 --> 00:27:21,255
كم يستغرق ذلك؟ -
.هذا فقط -

312
00:27:21,256 --> 00:27:24,519
ثلاث تحويلات لـ (كيلسو) وواحد
.(لـ (بورك) واثنين لـ (كوفمان

313
00:27:24,554 --> 00:27:26,861
جميعهم من شركة
.(تابعة لـ (أميرتك) في (كوراك

314
00:27:26,896 --> 00:27:29,558
ويصادف أنّه أكبر حقل
.بترول غير مستغل بالعالم

315
00:27:29,593 --> 00:27:31,845
أجل، يبدو أن (أميرتك) كانت
.تحاول عقد صفقة بتروليّة

316
00:27:31,880 --> 00:27:35,223
.وثمّة أحد استئجر (لاكووي) لإيقافها -
.لا شيء من هذا يفسّر تورّط (سارّة) بالأمر -

317
00:27:35,258 --> 00:27:36,602
سارّة) أخبرتني أنّها عملت)
.في (كوراك) ذات مرّة

318
00:27:36,637 --> 00:27:38,760
،وأقصد بعملت
.أنّها قتلت أناسًا لصالح الاتّحاد

319
00:27:38,761 --> 00:27:40,482
تقولين أنّها ربّما جلبت
.ذيول عملها لوطنها معها

320
00:27:40,483 --> 00:27:42,481
من صدّق على الدفع؟

321
00:27:44,702 --> 00:27:46,812
.(عضو بمجلس إدارة (أميرتك) اسمه (توم وِستين

322
00:27:46,847 --> 00:27:49,164
،إنّه هدف (لاكروي) التالي
ما موقعه؟

323
00:27:50,634 --> 00:27:53,354
.لن تصدّق ما هي وجهته الحاليّة

324
00:27:57,353 --> 00:27:58,910
أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

325
00:27:58,945 --> 00:28:00,581
.إنّي قادمة معك -
.بالقطع لا -

326
00:28:00,641 --> 00:28:06,208
...أوليفر)، السبب الوحيد لمعرفتكم مكانه) -
.هو تهوُّرك، وكاد (لاكروي) ينشبك بسهم -

327
00:28:09,231 --> 00:28:11,765
.دعيني أتدبر هذا

328
00:28:11,767 --> 00:28:15,681
إيّاك أن تجرؤ على أمري عدم التدخّل
.وتوقّع أن أطيعك، إنّك أفطَن من ذلك

329
00:28:15,682 --> 00:28:19,996
سارّة) دُرّبت على يد أفضل القتلة)
.في تاريخ البشر، وإذا بـ (لاكروي) قتلها

330
00:28:20,031 --> 00:28:23,658
لذا ما ظنّك بما سيفعله بك؟ -
.لا أحفل سوى بالنيل منه -

331
00:28:23,659 --> 00:28:25,964
.وإنّي سأنال منه -
.عجزت عن ذلك قبلًا -

332
00:28:26,165 --> 00:28:29,955
.لن أسمح له بالهرب مجددًا، أعدك

333
00:28:52,887 --> 00:28:55,861
"(سيّداتي وسادتي، أقدّم لكم السيد (راي بالمر"

334
00:28:58,392 --> 00:29:00,629
.أشكركم جميعًا على حضوركم الليلة

335
00:29:00,733 --> 00:29:04,426
،في ظلّ كل ما حدث في هذه المدينة
يسهل علينا فقدان الأمل

336
00:29:04,461 --> 00:29:07,632
والاختباء في حصوننا
.والحمد على أنّنا ما زلنا أحياء

337
00:29:07,816 --> 00:29:13,653
لكننا أثرى رجال ونساء المدينة
.نحمل مستقبلها بين أيادينا

338
00:29:13,655 --> 00:29:17,121
.الليلة سأقطع عهدًا

339
00:29:17,242 --> 00:29:21,828
.سأتبرّع بنصف قيمة دخلي لصالح مدينتنا

340
00:29:21,830 --> 00:29:25,492
.وهذا سيضحى دخلي سنويًّا

341
00:29:26,128 --> 00:29:29,586
لذا دعوتكم الليلة جميعًا
.لتنضموا إليّ في هذا الاستثمار

342
00:29:29,588 --> 00:29:35,098
،ليس فقط بنقودكم، بل وبإبداعكم أيضًا
.وبأهم شيء، وقتكم

343
00:29:35,133 --> 00:29:38,092
،هذه المدينة وطني
.لكنّها وطنكم أنتم الآخرون

344
00:29:38,430 --> 00:29:42,459
لذا ساعدوني لأجعل
.مدينة (ستارلينج) مستقبلنا

345
00:31:01,067 --> 00:31:02,644
.أفلت السهم

346
00:31:04,733 --> 00:31:07,512
.توقّعتك أكثر طولًا -
.انتهى الأمر -

347
00:31:07,547 --> 00:31:13,009
.أنزل قوسك وستعيش -
.كلانا يعلم أن هذا لن يحدث -

348
00:31:22,367 --> 00:31:25,151
!من استئجرك؟ -
من هي؟ -

349
00:31:25,921 --> 00:31:28,514
.لستِ تريدين فعل هذا -
!أجل، بل أريد -

350
00:31:28,515 --> 00:31:33,260
.قتله لن يعيدها -
.أعلم أنّه لن يعيدها، فهي ميّتة -

351
00:31:33,261 --> 00:31:37,531
،تعرّضت لنفس موقفك الراهن
حيث الغضب يتميّز داخلك

352
00:31:37,532 --> 00:31:41,347
،وتتنفّسين بشقّ الأنفس
ظانّة أن الانتقام سيجعلك تتحسّنين

353
00:31:41,348 --> 00:31:45,632
،لكنّك يا (لورل) لن تتحسني
.بل إنّه سيزيد حالتك سوءًا

354
00:31:45,941 --> 00:31:49,240
!(كلّا، إنّه قتل (سارّة -
من تكون (سارّة)؟ -

355
00:31:49,241 --> 00:31:55,752
!أختي يا بن الساقطة
.إنّك منذ ليلتين أوردت صدرها سهمًا

356
00:31:56,958 --> 00:32:00,446
.(منذ ليلتين كنت ثملًا في (بلودهيفين

357
00:32:01,941 --> 00:32:06,198
.إنّك تكذب -
.إنّي أفخر بعملي، وما كنت لأنكره -

358
00:32:06,199 --> 00:32:09,603
حتّى وثمّة مسدس موجّه لوجهك؟ -
.لورل)، يجب أن تتوقّفي وتنصتي إليه) -

359
00:32:09,638 --> 00:32:14,469
.لا، لا، لقد قتل أختي -
...لورل)، ما كانت (سارّة) ستريد) -

360
00:32:14,504 --> 00:32:18,450
إيّاك أن تجرؤ على إخباري
.(أن هذا كانت ستأباه (سارّة

361
00:32:18,673 --> 00:32:21,811
،إيّاك أن تخبرني بالتفكير فيها
!لأنّي بالفعل أفكّر فيها

362
00:32:21,893 --> 00:32:24,120
...لورل)، إن سحبت هذا الزناد)

363
00:32:27,344 --> 00:32:29,750
!أخذتَ الرصاص من المسدس؟

364
00:32:30,420 --> 00:32:32,402
.يتحتّم أن نذهب

365
00:32:43,508 --> 00:32:48,165
،عذر غياب (لاكروي) ثبُت
.جريمتا قتل في (بلودهيفين) بنفس الطريقة

366
00:32:48,424 --> 00:32:51,460
.(في ذات ليلة مقتل (سارّة -
.(كدت أقتل (لاكروي -

367
00:32:51,527 --> 00:32:54,228
الشيء الوحيد الذي يهمّ
.هو أنّك لم تقتليه

368
00:32:54,230 --> 00:32:57,781
.خيطنا ذهب لطريق مسدود

369
00:32:57,783 --> 00:33:05,649
،سأجد أيًّا يكُن من فعل هذا
.سأفعل، لكنّي أجهل متى

370
00:33:07,106 --> 00:33:10,233
.والدك يستحقّ أن يعلم

371
00:33:22,029 --> 00:33:27,614
،أنصت، وردني خبر من الغلام
.أجل، ثمّة أشياء اُستحدثت

372
00:33:27,649 --> 00:33:30,118
.لا أعلم، أجل، هذا يبدو ممتازًا

373
00:33:30,849 --> 00:33:33,734
،"لاكروي)، آخره حرف "إكس)
أجل، لا أعلم، الرجل فرنسيّ

374
00:33:33,769 --> 00:33:35,413
أو ما شابه، لمَ تسأل؟

375
00:33:35,738 --> 00:33:38,502
.لحظة، لحظة، سأعاود مهاتفتك

376
00:33:40,118 --> 00:33:42,493
لورل)، بنيّتي، ما الأمر؟)

377
00:33:45,481 --> 00:33:47,765
.لحظة

378
00:33:48,784 --> 00:33:52,619
ما الأمر؟
أخبريني فحسب، ما الأمر؟

379
00:33:52,621 --> 00:33:57,150
.الأمر بشأن ليلة أمس في المستشفى

380
00:33:58,794 --> 00:34:03,308
،كذبت عليك
.وإنّك تستحق معرفة الحقيقة

381
00:34:05,384 --> 00:34:11,472
آسف يا عزيزتي، اللعين يرنّ
.كلّ ساعة ما لم أتناول أدويتي

382
00:34:13,359 --> 00:34:16,393
لورل)، ماذا تعلمين؟)
.كنت في خضم إخباري بشيء

383
00:34:16,949 --> 00:34:23,982
.وددت الإعراب فقط عن أسفي الشديد

384
00:34:23,986 --> 00:34:26,820
علمت أنّي تعيّن عليّ إخبارك
...بالحقيقة، إنّما

385
00:34:26,822 --> 00:34:32,179
...إنّما -
.انظري، إنّي والدك، أسامحك -

386
00:34:33,295 --> 00:34:37,915
.أقبلي إليّ، سأسامحك دائمًا

387
00:34:39,919 --> 00:34:41,308
.هوّني عليك

388
00:34:44,476 --> 00:34:46,097
،سارّة لانس)، 1987 - 2007)"
"ابنة حبيبة وشقيقة حبيبة

389
00:34:46,791 --> 00:34:49,877
.يمكنها أن ترقد في راحة الآن، فهي بالوطن

390
00:35:09,981 --> 00:35:11,938
.إنّه عرف يهوديّ

391
00:35:13,619 --> 00:35:17,337
،آمل لو لم تكُن ميّتة
.لكن مواراتها هو الصواب

392
00:35:57,663 --> 00:36:03,481
.(لورل) -
.لا، هذا ليس صوابًا -

393
00:36:03,836 --> 00:36:07,993
.هذا ليس... إنّها حتّى لم تنَل قبرًا جديدًا

394
00:36:08,028 --> 00:36:13,644
.هذا خاطئ للغاية -
.إنّها تستحق مقبرة ملائمة -

395
00:36:15,231 --> 00:36:19,104
.إنّها تستحق هذه -
.كلّا، هذا ليس عدلًا -

396
00:36:19,871 --> 00:36:28,025
،لن يعرف أحد قطّ حقيقة ما كانته
!أوليفر)، هذا ليس عدلًا، ليس عدلًا)

397
00:36:44,891 --> 00:36:47,218
.لورل)، سوف نعلم)

398
00:36:47,763 --> 00:36:54,123
،أعلم أن هذا ليس سلوانًا كبيرًا
.(لكنّي و(ليلى) سنسمّي الطفلة (سارّة

399
00:36:55,738 --> 00:36:59,932
.لن ننساها أبدًا -
.شكرًا لك -

400
00:37:18,778 --> 00:37:23,547
...كيف عساي
ماذا يجري هنا بحقّ السماء؟

401
00:37:24,372 --> 00:37:26,394
أين أنا؟

402
00:37:30,272 --> 00:37:34,758
،أرجوك يا تؤذني، أرجوك
.أطلق سراحي فحسب، أرجوك

403
00:37:34,975 --> 00:37:38,134
.أعدك بألّا أخبر أيّ أحد عن هذا

404
00:37:38,169 --> 00:37:44,268
أيلقي صيّاد بصيده النفيس في البحر؟ -
عمَّ تتكلّم؟ -

405
00:37:44,567 --> 00:37:49,133
،انظر، أيًّا تكُن
.فإنّك لا تريد فعل هذا

406
00:37:49,134 --> 00:37:52,277
ألديك أدنى فكرة عمَّن أكون؟
وعمَّن يكون أبي؟

407
00:37:52,312 --> 00:37:57,291
،(إنّك (توماس ميرلن
.(وإنّك تبحث عن (أوليفر كوين

408
00:37:57,666 --> 00:37:59,283
أنّى علمت ذلك؟

409
00:37:59,285 --> 00:38:02,619
اختراق بسيط
.لبريد إلكترونيّ لبليونير مفقود

410
00:38:02,621 --> 00:38:08,840
،علمت أن أحدًا سيأتي باحثًا عنه
.لكنّي توقّعت مجيء أمه أو أخته

411
00:38:08,875 --> 00:38:14,047
لكن أنت يا ابن المدير
(التنفيذيّ لشركة (ميرلن غلوبال

412
00:38:14,049 --> 00:38:16,018
.إنّك الجائزة الكبرى

413
00:38:16,792 --> 00:38:22,439
.يا صاح، إنّك ستجعلني رجلًا غنيًّا جدًّا -
...إذًا (أوليفر) لم -

414
00:38:24,360 --> 00:38:26,526
...إنّه ليس

415
00:38:28,874 --> 00:38:33,434
،أوليفر كوين) مات)
.إنّه يتعفّن في قعر المحيط

416
00:38:34,963 --> 00:38:40,746
وأنت أيضًا ستلقى مصيره
.إن أبى والدك دفع الفدية

417
00:38:40,781 --> 00:38:45,659
!إنّي بالداخل هنا، أرجوكم ساعدوني -
!(شرطة (هونج كونج -

418
00:38:48,801 --> 00:38:51,024
.هوّن عليك -
.شكرًا لك -

419
00:38:51,059 --> 00:38:53,142
.ستعود لديارك، إنّك آمن الآن

420
00:39:08,267 --> 00:39:10,618
.سأمسك بأيّ يكُن من قتلها

421
00:39:11,106 --> 00:39:13,612
.أعلم أنّك ستفعل

422
00:39:15,234 --> 00:39:17,611
.وريثما تفعل، فسأعود للفريق

423
00:39:18,831 --> 00:39:24,353
ماذا عن أسرتك؟ -
.سارّة) كانت من أسرتي، مثلك يا صاح) -

424
00:39:28,457 --> 00:39:33,293
لذا ما العمل الآن؟ -
.(الآن سأذهب لإرجاع (ثيا -

425
00:39:36,844 --> 00:39:40,156
.مرّ وقت طويل على ميعاد عودتها

426
00:39:44,440 --> 00:39:46,606
.(جون)

427
00:39:51,230 --> 00:39:54,347
.لا أريد الموت هنا

428
00:39:55,309 --> 00:39:57,237
.(إذًا لا تمُت هنا يا (أوليفر

429
00:39:57,272 --> 00:40:05,242
*لم يُخلق الإنسان للعيش وحيدًا*

430
00:40:07,212 --> 00:40:13,250
*لهذا لديّ أعدائي*

431
00:40:14,837 --> 00:40:24,561
،أيّان أغمضت عيني*
*لا أرى سواك

432
00:40:29,485 --> 00:40:37,387
*كل إنسان بحاجة لمُنقذ*

433
00:40:38,360 --> 00:40:44,948
*وكلّ مُنقذ يحتاج لمهمّته*

434
00:40:46,709 --> 00:40:55,679
لكن أيّهما عساي أكون؟*
*الإنسان أم الشخص المتواري وراء القناع؟

435
00:40:58,130 --> 00:41:07,888
أيّهما عساه يهيمن قبل الآخر؟*
*الشجاعة أم الانهيار؟

436
00:41:09,391 --> 00:41:12,629
.مرحبًا -
.مرحبًا -

437
00:41:13,362 --> 00:41:18,460
غيّرت رأيك؟ -
.قررت أنّي أطمح للمزيد من الحياة وحسب -

438
00:41:21,845 --> 00:41:24,231
"(كورتو مالتيس)"

439
00:41:50,432 --> 00:41:53,049
.أحسنت صنعًا

440
00:41:58,197 --> 00:41:59,725
.شكرًا يا أبي

441
00:42:01,411 --> 00:42:04,073
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

