﻿1
00:00:00,404 --> 00:00:02,633
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,668 --> 00:00:06,197
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:06,373 --> 00:00:08,246
"ألا وهو إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,248 --> 00:00:12,761
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:12,763 --> 00:00:16,169
،)أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:16,171 --> 00:00:19,307
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:19,342 --> 00:00:20,742
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:20,744 --> 00:00:26,575
،)إنّي قتلت (سارّة
.مالكولم) أعطاني شيئًا جعلني طيّعة)

9
00:00:26,610 --> 00:00:29,975
،)ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا
.لأنّه لم يكُن بقرارك

10
00:00:29,976 --> 00:00:32,607
.مالكولم) سيواجه العدالة)

11
00:00:32,608 --> 00:00:36,164
،لقد ذهب لغير رجعة
.مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا)

12
00:00:38,991 --> 00:00:40,593
.(مرحبًا بك في (ناندا باربات

13
00:00:40,628 --> 00:00:44,215
(لمّا أخبرتك أن (مالكولم
قتل (سارّة)، فإنّه شاء موتها

14
00:00:44,250 --> 00:00:49,958
،إلّا أنّي ناشبة تلك السهام في صدرها
.لقد وعدتك بأخذ ثأرك

15
00:00:52,701 --> 00:00:54,830
.فخذيه

16
00:00:58,422 --> 00:01:02,459
.(اقتلني، لكن اصفح عن حياة (جون ديجل

17
00:01:03,867 --> 00:01:05,258
.أطلق سراحه

18
00:01:07,930 --> 00:01:10,221
.ولسوف أتوسلك لأجل ذلك

19
00:01:10,223 --> 00:01:16,041
،إنّك أبديت قوّة عظيمة
.وثبات وطاقة

20
00:01:17,259 --> 00:01:21,794
،)كلّا يا سيّد (كوين
.إنّي لا أشاء قتلك

21
00:01:23,419 --> 00:01:25,783
.بل أودّك أن تتقلد مقامي

22
00:01:26,953 --> 00:01:30,845
.أودّك أن تصير (رأس الغول) التالي

23
00:01:30,886 --> 00:01:34,426
إن (رأس) هو أعظم لقب
.يتقلّده امرؤ قطّ

24
00:01:35,466 --> 00:01:37,726
."وينغ تا لاو وو تشي"

25
00:01:42,706 --> 00:01:44,920
أيفترض أن أفقه معنى ذلك؟

26
00:01:44,922 --> 00:01:49,460
كلّا، فهي من لغة محليّة
.لم يعُد يتحدثها أحد

27
00:01:49,462 --> 00:01:52,323
.قالها لي رجل تقلدت مقامه

28
00:01:53,003 --> 00:01:55,656
على حين كنت
.أتفكّر في العرض عينه

29
00:01:55,658 --> 00:02:03,659
:ومعناها هو
."هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال"

30
00:02:36,540 --> 00:02:38,698
.لا تدعي موطأ قدميك يخونك

31
00:02:39,167 --> 00:02:43,540
،لا تستمدّي قوّتك من ضراوة هجومك
.بل من الأرض الحاملة لقدمك

32
00:02:49,206 --> 00:02:55,572
،كل ابن آدم ينشد التوجيه والغاية
.والوسائل للعيش بدون مكابدة الألم

33
00:02:55,574 --> 00:03:00,691
كلّ الذين جاءوا إلى هنا
.نالوا ذلك مقابل وفائهم

34
00:03:02,121 --> 00:03:04,636
تعني أن عليهم القتل لأجلك؟

35
00:03:07,612 --> 00:03:10,810
،)كلّا يا سيّد (كوين
.بل إن عليهم الموت لأجلي

36
00:03:20,589 --> 00:03:24,125
أيفترض بكلّ هذا أن يبهرني؟

37
00:03:24,624 --> 00:03:29,118
.كلّا، بل لإحاطتك علمًا

38
00:03:29,861 --> 00:03:33,903
.طبعًا وصموك الناس بالقاتل والمعذِّب

39
00:03:35,468 --> 00:03:38,907
لكنّي لن أعيب عليك بمثل
.هذه الفجاجة

40
00:03:40,197 --> 00:03:43,523
.لأنّي أبصر ذلك في عينيك

41
00:03:43,608 --> 00:03:49,846
،النزاع الذي تعانيه مع هويتك المزدوجة
.(أوليفر كوين)، و(السهم)

42
00:03:49,848 --> 00:03:55,691
.لا هذا ولا ذاك يهبك ما تشتهي -
وهل غدوّي (رأس الغول) سيحقق ذلك؟ -

43
00:03:55,726 --> 00:03:59,405
أوليفر كوين) امرؤ قضى)
.قدره أن يحيا وحيدًا

44
00:04:00,319 --> 00:04:03,817
.يعشق امرأة يعلم أنّه لن يظفر بها -
.إنّك لا تعرفني -

45
00:04:03,852 --> 00:04:07,601
،)لكنّي أعرف (السهم
."السهم"

46
00:04:07,636 --> 00:04:13,716
لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة
.لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك

47
00:04:13,854 --> 00:04:17,158
.لسوف تنقلب مدينتك عليك

48
00:04:17,160 --> 00:04:21,816
وأقرب حلفائك في قسم
.الشرطة سينعتونك مجرمًا

49
00:04:21,818 --> 00:04:27,692
،ستحيا مُحتقرًا مطاردًا
.وفي النهاية ستُقتَل

50
00:04:28,630 --> 00:04:32,803
...ستموت على حال بدأت نضالك

51
00:04:34,419 --> 00:04:36,236
.وحيدًا

52
00:04:38,252 --> 00:04:43,218
{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 16: (( العرض"

53
00:04:51,105 --> 00:04:54,140
{\pos(190,230)}
.(حاول أخوك إقناعي بأنّه قاتل (سارّة

54
00:04:54,142 --> 00:04:57,425
{\pos(190,230)}
.اعترافك أقل إقناعًا منه -
!ليس لديّ أيّ سبب للكذب -

55
00:04:57,460 --> 00:04:58,926
.إلّا لحماية أبيك

56
00:04:58,961 --> 00:05:02,869
{\pos(190,230)}
(لمَ تراي أحمي (مالكولم
وقد سلّمته إليك؟

57
00:05:03,022 --> 00:05:05,293
{\pos(190,230)}
.(أعطاني مخدرًا اسمه (فيتورا

58
00:05:05,328 --> 00:05:10,141
{\pos(190,230)}
،فأوردت صدرها 3 سهام
.ولم أكُن أعي ما أفعله

59
00:05:10,294 --> 00:05:15,293
{\pos(190,220)}
،لقد استغلّني
.بصفتي أحد كان محلّ ثقتها

60
00:05:16,663 --> 00:05:20,635
{\pos(190,220)}
لذا لا أستحق أن أحيا
!(أكثر مما سيحيا (مالكولم

61
00:05:21,584 --> 00:05:26,424
.لا عدالة في قتلك -
!(إنّي قتلت (سارّة -

62
00:05:27,300 --> 00:05:28,932
.اقتليني

63
00:05:30,075 --> 00:05:31,452
.افعليها

64
00:05:31,747 --> 00:05:33,100
.افعليها

65
00:05:35,348 --> 00:05:38,554
.(دين الدم يُقضى بموت (مالكولم

66
00:05:39,139 --> 00:05:41,950
وأؤكد لك أن
.أبي تدبر ذلك بحلول الآن

67
00:05:41,985 --> 00:05:43,913
!(ثيا) -
!ابتعدي عنها -

68
00:05:50,142 --> 00:05:52,062
!نيسا)، لا)

69
00:06:02,607 --> 00:06:04,260
{\pos(190,220)}
أأنت بخير؟

70
00:06:05,177 --> 00:06:08,753
{\pos(190,220)}
أنّى تسنّى لها الخروج بحق السماء؟

71
00:06:08,788 --> 00:06:11,570
.هذا بفضل تدريب الاتحاد على الأرجح

72
00:06:11,571 --> 00:06:13,581
ماذا جاء بك لهنا من الأصل؟

73
00:06:13,583 --> 00:06:15,486
.وددت إبداء احترامي فحسب

74
00:06:20,029 --> 00:06:23,342
هيرودوت) هو أوّل امرئ)
.كتب عن هذه المياه

75
00:06:23,377 --> 00:06:26,901
(فإذا بـ (خوان بونثي دي ليون
.جاب بقاع الأرض بحثًا عنها

76
00:06:27,729 --> 00:06:32,368
{\pos(190,230)}
(وقد اكتشفها (الخِضر
.الذي ورد ذِكره في القرآن

77
00:06:33,386 --> 00:06:37,881
{\pos(190,230)}
وهذه المياه سمحت لي بأن
.أعمّر بما يجاوز عمري مليًّا

78
00:06:39,514 --> 00:06:42,448
.لا تبدو وجلًا مما أخبرتك به

79
00:06:44,548 --> 00:06:52,122
{\pos(190,220)}
شهدت أمورًا ساعدتني على التصديق
.بأن العالم أكبر كثيرًا مما يدرك البشر

80
00:06:52,793 --> 00:06:55,858
{\pos(190,220)}
وكما أخبرتك على الجبل يا غلام

81
00:06:56,367 --> 00:06:59,950
{\pos(190,220)}
بوسع ابن آدم اجتناب
.الموت حتّى أجل معلوم

82
00:07:00,392 --> 00:07:05,518
{\pos(190,220)}
قدرات هذه المياة
.يخور تأثيرها عليّ

83
00:07:06,285 --> 00:07:08,367
.زمني يوشك على نهايته

84
00:07:08,369 --> 00:07:12,477
{\pos(190,220)}
إلّا أن تراثي لن يكون محض
.رماد وعظام، بل سيكون تاريخًا

85
00:07:12,512 --> 00:07:16,083
{\pos(190,220)}
وتحسبني سأساعدك على
حماية هذا التراث؟

86
00:07:16,118 --> 00:07:18,836
.إنّك نجوت من سيفي

87
00:07:18,951 --> 00:07:22,462
عودتك للحياة
لم تكُن هبة من هذه المياه

88
00:07:22,497 --> 00:07:26,164
{\pos(190,220)}
.بل بالأحرى كانت صنيعة إرادتك

89
00:07:26,330 --> 00:07:30,789
{\pos(190,220)}
ومَن تراه أجدر بالخلود مِن
امرئ قهر الموت فعليًّا؟

90
00:07:30,791 --> 00:07:35,061
{\pos(190,220)}
.لم أقهر الموت لأمسي يدًا يبطش بها

91
00:07:35,063 --> 00:07:37,613
.إنّنا العدالة

92
00:07:38,845 --> 00:07:42,052
{\pos(190,220)}
أما ذلك ما كرّست حياتك له؟

93
00:07:42,087 --> 00:07:46,304
{\pos(190,220)}
فلمَ تحيِّد نضالك في مدينة واحدة

94
00:07:47,464 --> 00:07:50,243
بينما بأمكاني أعطاؤك
الفرصة لإنقاذ العالم أجمع؟

95
00:07:50,245 --> 00:07:53,526
بإعدام أيّ أحد يعترضني؟

96
00:07:55,183 --> 00:07:59,235
ستكون تحت إمرتك موارد
.لا يمكنك حتّى حصرها

97
00:07:59,270 --> 00:08:04,118
،عدد أعظم من أيّ جيش
.وولاء أشدّ

98
00:08:06,357 --> 00:08:14,252
وإن تمنّيت اعتزالهم
.القتل مثلك، فسيتم ذلك

99
00:08:14,874 --> 00:08:19,173
{\pos(190,220)}
أشك في هذا، فهو يسمّى
.اتّحاد القتلة" لسبب"

100
00:08:20,240 --> 00:08:23,609
{\pos(190,220)}
سبب الاتحاد وغايته
.سيكونا بقرارك

101
00:08:24,404 --> 00:08:27,099
.(إذ أنّك ستكون (رأس الغول

102
00:08:32,660 --> 00:08:35,298
وماذا إن رفضت؟

103
00:08:43,510 --> 00:08:46,306
.إذن تكون حرًّا للذهاب

104
00:08:46,341 --> 00:08:51,592
{\pos(190,220)}
،مع رفيقيك
.كدلالة على حسن النيّة

105
00:08:51,627 --> 00:08:56,529
{\pos(190,210)}
،كل الديون غُفرَت
.وكل أقسام الدم أُسقطت

106
00:09:10,560 --> 00:09:12,833
.هيّا بنا لنعود إلى ديارنا

107
00:09:30,395 --> 00:09:34,171
علينا حقًّا التوقّف عن لقاءات
."حمدًا لله أنّك لم تمُت"

108
00:09:34,173 --> 00:09:35,283
.أوافقك

109
00:09:35,839 --> 00:09:38,948
.إنّي أعمل على تحقيق ذلك -
تبدو كما يرام، أأنت بخير؟ -

110
00:09:38,983 --> 00:09:42,353
.إنّي بخير، ولم أُصب حتّى بخدش -
كيف يمكن ذلك؟ -

111
00:09:46,818 --> 00:09:49,319
كيف أعدته؟ -
.لا يهم -

112
00:09:49,354 --> 00:09:54,329
.المهم أنّك لم تقتليه -
.كلّا، وددت (رأس الغول) أن يقتله -

113
00:09:54,331 --> 00:09:56,863
.وما زلت أودّ ذلك -
.(ثيا) -

114
00:09:56,898 --> 00:09:58,428
.لن يمكث هنا

115
00:09:58,463 --> 00:10:01,112
أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان
.آخر يمكنني أخذه إليه

116
00:10:01,267 --> 00:10:03,305
،إن ظننتني مستاءة لمصابه
.فإنّك مخطئ

117
00:10:03,307 --> 00:10:07,582
،لا أطلب استياءك لمصابه
.ولا أن تسامحيه

118
00:10:08,245 --> 00:10:10,532
.أمهليه ليشفى فحسب

119
00:10:12,572 --> 00:10:14,098
.يتحتم أن أنصرف

120
00:10:21,226 --> 00:10:23,434
(كيف كانت ردّة فعل (ثيا
حيال ضيفها الجديد بالمنزل؟

121
00:10:23,469 --> 00:10:26,166
.كما يرام -
كانت بذلك السوء، صحيح؟ -

122
00:10:26,783 --> 00:10:28,463
أسئلتك كيف عدنا
من (ناندا باربات) أحياء؟

123
00:10:28,465 --> 00:10:30,687
.لم أناقش ذلك معها -
ماذا عن مناقشته معي يا (أوليفر)؟ -

124
00:10:30,722 --> 00:10:33,013
(كما قلتُ، (رأس
."غير رأيه = غير قلبه"

125
00:10:33,048 --> 00:10:34,782
.رأس الغول) لا يملك قلبًا)

126
00:10:34,817 --> 00:10:37,564
منذ شهرين ركلك ملقيًا بك من
.جانب جبلٍ، وأغمد فيك سيفًا

127
00:10:37,599 --> 00:10:40,113
(الآن يردّ لك (مالكولم ميرلن
كهديّة مغلفة؟

128
00:10:40,114 --> 00:10:45,500
،ديجل)، لقد عدنا، وإنّنا أحياء)
.دعنا نكُن ممتنين لذلك وحسب

129
00:10:49,166 --> 00:10:54,130
ما الكلمة الصينية المرادفة لـ "حسنٌ"؟
أو كيف تقولها بالماندراينيّة الصينية؟

130
00:10:54,165 --> 00:10:55,767
."هاو با"

131
00:10:55,769 --> 00:10:59,513
.إذًا ستكون الأمور حسنة -
!أود العودة للبيت -

132
00:10:59,515 --> 00:11:02,771
،أجل، أعلم يا صاح
.لكن البيت غير آمن الآن

133
00:11:02,949 --> 00:11:08,354
لأن أولئك الرجال حاولوا إيذائنا؟ -
.أجل، بسبب أولئك الرجال -

134
00:11:09,186 --> 00:11:11,152
بالواقع يا (أكيو) لا يتعيّن أن
.نتواجد في مكان مكشوف الآن

135
00:11:11,153 --> 00:11:12,640
!أبي

136
00:11:12,732 --> 00:11:13,465
!(أكيو)

137
00:11:26,062 --> 00:11:27,247
أوليفر)؟)

138
00:11:28,405 --> 00:11:30,902
!لا يجب أن تختفي هكذا

139
00:11:30,904 --> 00:11:34,312
،خلتني رأيت أبي
.لكنّه لم يكُن هو

140
00:11:34,314 --> 00:11:39,646
،أتفهم ذلك، إنّي آسف
.لكن لا يتعيّن أن نفترق

141
00:11:40,214 --> 00:11:42,979
!الحدائق النباتية -
ماذا؟ -

142
00:11:42,981 --> 00:11:46,541
لطالما أخبرني أبي وأمي
.أن أقصدها إذا تفرقنا قطّ

143
00:11:46,576 --> 00:11:48,881
.حسنٌ -
!هيّا -

144
00:11:54,873 --> 00:11:56,822
.حمدًا لله

145
00:11:56,824 --> 00:11:59,861
،كوني غاضبة عليك
.لا يعني رغبتي في موتك

146
00:11:59,863 --> 00:12:03,529
ماذا عن (مالكولم)؟ أعلم أن
لورل) تشاء موته، فهل مات؟)

147
00:12:04,349 --> 00:12:06,420
.كلّا، لقد أعدناه

148
00:12:06,865 --> 00:12:11,870
أفترض أن عليّ ابداء تهانئي
.واستفسار جلل حول فعلك ذلك

149
00:12:12,325 --> 00:12:13,574
.(أوليفر)

150
00:12:14,323 --> 00:12:16,252
أوليفر)، ماذا تفعل؟)

151
00:12:16,272 --> 00:12:17,818
.إنّك حرّة للذهاب

152
00:12:20,053 --> 00:12:22,843
.ما كان أبي سيقايض حياتي مقابل حياتك

153
00:12:22,878 --> 00:12:25,379
وقطعًا ما كان سيقايضها
.(مقابل حياة (مالكولم ميرلن

154
00:12:25,381 --> 00:12:25,994
.لم يفعل ذلك

155
00:12:25,995 --> 00:12:28,744
،طالما لم تتم صفقة ما
فأنّى ما تزال حيًّا؟

156
00:12:29,197 --> 00:12:31,589
.(عودي لديارك يا (نيسا

157
00:12:35,556 --> 00:12:39,308
.حسنٌ، لم أعُد أفهم أيّ شيء

158
00:12:39,309 --> 00:12:42,307
...(لمَ عسا (رأس الغول -
.لا يهمّ -

159
00:12:42,342 --> 00:12:43,739
.دعونا نركّز على ما يهمّ

160
00:12:43,774 --> 00:12:49,044
ثمّة أحد في مكان ما يحتاج تذكِرة
.بأننا ما زلنا نحرس هذه المدينة

161
00:12:57,959 --> 00:13:01,714
ثمّة سرقة جارية في مستودع
.ممتلكات (كينجستون) بشارع ثلاثة

162
00:13:01,716 --> 00:13:03,577
.ثمّة شحنة وصلت توًّا

163
00:13:03,601 --> 00:13:05,414
،أفترض أنّها أيًّا تكُن
.فهي تساوي ثروة

164
00:13:05,415 --> 00:13:07,072
.حسنٌ، تأهّبا

165
00:13:07,752 --> 00:13:10,270
أوليفر)؟) -
.تأهّبا -

166
00:13:13,470 --> 00:13:16,982
.أودّ الانتهاء من هذه الشحنة فحسب -
.(معذرةً، نبحث عن شحنة (كاتوكا -

167
00:13:17,006 --> 00:13:18,486
.ربّما بوسعك المساعدة

168
00:13:21,361 --> 00:13:24,170
أين شحنة (كاتوكا)؟

169
00:13:24,838 --> 00:13:26,236
!لستُ أدري

170
00:13:28,704 --> 00:13:29,968
.آسف

171
00:13:36,364 --> 00:13:40,112
يُملي الزعيم بفحص الصناديق
.(بحثًا عن شحنة من (كاتوكا

172
00:14:01,044 --> 00:14:03,137
!أسقطاه

173
00:14:13,328 --> 00:14:14,992
!احذري

174
00:14:29,392 --> 00:14:31,761
.إنّك ما زلت بحاجة لتدريب

175
00:14:32,016 --> 00:14:35,487
متى ستتوقف عن إخباري بذلك؟ -
.حين لا تعودي بحاجة لتدريب -

176
00:14:35,489 --> 00:14:37,054
.(أرسنال)

177
00:14:37,056 --> 00:14:40,732
،زعيمهم لاذ بالفرار
.ومعه هؤلاء

178
00:14:53,424 --> 00:14:57,276
واجهت لاعبًا جديدًا اليوم
.قتل بعض الأشخاص

179
00:14:57,311 --> 00:15:00,658
،أريد اسمه
.أحد هؤلاء الأربعة سيفشي به

180
00:15:00,660 --> 00:15:02,360
.أجل

181
00:15:02,362 --> 00:15:05,496
،حين يفعل
.ستقرأ الأمر في الصحف

182
00:15:08,167 --> 00:15:11,023
حضرة المحقق؟ -
!إنّي نقيب الآن -

183
00:15:11,175 --> 00:15:14,539
متى نويت إخباري؟
أو هل نويت إخباري قطّ؟

184
00:15:16,244 --> 00:15:20,912
أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا
بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟

185
00:15:22,527 --> 00:15:23,247
...(حضرة المحقق (لانس

186
00:15:23,249 --> 00:15:25,965
خلال دربي المهنيّ برمته
وحياتي بأسرها

187
00:15:26,000 --> 00:15:28,727
،حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا
.علمت أقلّها الصواب من الخطأ

188
00:15:28,762 --> 00:15:30,610
.وعلمت أن الاقتصاص خطأ

189
00:15:30,612 --> 00:15:35,941
،يوم نفذنا القانون بأيادينا
.هو يوم انقلبنا مجرمين

190
00:15:36,047 --> 00:15:39,507
.وتلك الفكرة كانت عزيزة إليّ

191
00:15:40,291 --> 00:15:43,050
.تقريبًا في معزّة ابنتيّ

192
00:15:45,534 --> 00:15:48,733
وقد تخلّيت عن كلّ ذلك
.يوم انخرطت معك

193
00:15:48,768 --> 00:15:53,163
أتعلم السبب؟
.لأنّي وثقت فيك

194
00:15:54,106 --> 00:15:57,785
لكنّي أبصر الرجل القابع
.تحت القلنسوة الآن

195
00:15:57,820 --> 00:16:02,233
.إنّه يكذب ويخفي الأسرار

196
00:16:02,235 --> 00:16:06,479
.كما أنّه لا يحمل عبء تبعات قراراته

197
00:16:07,954 --> 00:16:10,121
.وقد فرغت منه

198
00:16:20,295 --> 00:16:22,725
ماذا ستقول إن أخبرتك

199
00:16:22,727 --> 00:16:26,530
أنّي وصلت توًّا نظام السيطرة على
الارسال بمكشاف مصدريّ مفتوح؟

200
00:16:26,532 --> 00:16:30,831
سأقول أنّك تتوهمين، لأنّي أحاول
.إتمام ذلك منذ أكثر من أسبوعين

201
00:16:30,833 --> 00:16:35,985
،إن كان سيشعرك هذا بأيّ تحسّن
.فإنّي أحاول أقلُّها منذ دقيقتين كاملتين

202
00:16:37,222 --> 00:16:38,793
.دعيني أتحقق

203
00:16:39,472 --> 00:16:41,137
ألا تصدقني؟

204
00:16:41,172 --> 00:16:44,431
كلّا، إنّما أحاول التأكُّد
.أنّك فعلتِها بشكل صحيح

205
00:16:44,433 --> 00:16:45,733
وإن فعلتها بشكل صحيح؟

206
00:16:46,147 --> 00:16:48,849
عندئذٍ سأصحبك لأفضل عشاء
.على شريحة لحم في حياتك

207
00:16:50,633 --> 00:16:53,304
وهذا على الأرجح
.ما سأفعله في مطلق الأحوال

208
00:16:53,306 --> 00:16:55,865
آمل أن يكون خيرًا من المكان
الانشطاريّ الذي صحبتني إليه

209
00:16:55,900 --> 00:16:58,502
.حين احتجت مجهرًا كيّ أجد الطعام

210
00:16:59,943 --> 00:17:02,724
أوليفر)، مرحبًا، ماذا تفعل هنا؟)

211
00:17:02,759 --> 00:17:05,226
.أقصد، تسرّني رؤيتك هنا

212
00:17:05,444 --> 00:17:08,313
.(تسرّني رؤيتك مجددًا يا سيّد (بالمر -
.وأنا أيضًا -

213
00:17:08,315 --> 00:17:12,315
.(ورجاءً نادني (راي -
.(حسنٌ، (راي -

214
00:17:12,453 --> 00:17:14,902
(هل لي بمحادثة (فليستي
لبضعة دقائق رجاء؟

215
00:17:15,550 --> 00:17:17,686
.قطعًا -
.شكرًا لك -

216
00:17:23,757 --> 00:17:25,132
تعيّن أن أتصل؟

217
00:17:25,134 --> 00:17:28,944
كلّا، آسفة، تعيّن أن
.أخبرك مؤخرًا حين عدتَ

218
00:17:29,038 --> 00:17:31,172
.لستِ مدينة لي بأي شيء -
.هذا غير حقيقيّ -

219
00:17:31,173 --> 00:17:33,088
.أنت أحد أقرب أصدقائي

220
00:17:34,372 --> 00:17:36,906
.واجهنا طاقمًا جديدًا ليلة البارحة

221
00:17:36,908 --> 00:17:38,775
.أحدهم شفتاه مخيطتان بما يغلق فمه

222
00:17:38,810 --> 00:17:41,318
أهذا شيء له وجود حقيقيّ؟ -
.حسبما يبدو -

223
00:17:41,353 --> 00:17:44,871
.ليتني علمت أن هذا الخيار متاح لي

224
00:17:44,906 --> 00:17:47,069
.حسنٌ

225
00:17:49,019 --> 00:17:52,056
مايكل أمار)؟) -
.أجل -

226
00:17:53,020 --> 00:17:55,480
(اسمه الحركيّ (مرمر
.بسبب شفتيه المخاطتين

227
00:17:56,277 --> 00:18:00,258
يقول الممارسون أن هذا
.يشحذ تركيز العقل مثل التأمل

228
00:18:01,134 --> 00:18:02,143
أأنت بخير؟

229
00:18:02,398 --> 00:18:05,948
.(سلمت بعض رجال (أمار) لـ (لانس

230
00:18:05,983 --> 00:18:08,638
وهو يعلم أن (السهم) علم
.بمصاب (سارّة) ولم يخبره

231
00:18:08,640 --> 00:18:10,174
وماذا قال (لانس)؟

232
00:18:10,176 --> 00:18:12,510
:كلمات متنوعة تعني
."لا أجارك الله من جهنّم"

233
00:18:12,512 --> 00:18:15,053
.أوليفر)، إنّه يحتاج لوقت فحسب) -
.كلّا، إنّه محق -

234
00:18:16,261 --> 00:18:18,510
.إنّي كذبت عليه لأشهر

235
00:18:19,324 --> 00:18:23,085
أخفيت عنه سرًّا كان معه
.كلّ حق لمعرفته

236
00:18:23,087 --> 00:18:25,085
أأنت بخير؟

237
00:18:25,706 --> 00:18:29,491
(أقصد بخلاف شأن (لانس
وعلاقتي بـ (راي)؟

238
00:18:30,152 --> 00:18:34,073
أقصد، يبدو وكأن شيئًا
.آخر يجري أسفل كلّ ذلك

239
00:18:34,291 --> 00:18:37,545
إنّي بخير، شكرًا على
.(المساعدة حيال اسم (أمار

240
00:18:45,310 --> 00:18:47,538
.أوليفر) ليس هنا)

241
00:18:47,540 --> 00:18:49,818
.بالواقع جئت للاطمئنان عليك

242
00:18:49,853 --> 00:18:52,542
أخبرك أن (مالكولم) هنا؟

243
00:18:54,280 --> 00:18:55,941
.تفضلي

244
00:18:55,943 --> 00:18:59,276
.إنّي آخر شخص سيمنعك من قتله

245
00:18:59,717 --> 00:19:02,789
.محاولتي الأخيرة لقتله لم تنجح

246
00:19:06,853 --> 00:19:10,140
،لهذا نوعًا ما جئتك
.فإنّي قلقة عليك

247
00:19:10,218 --> 00:19:13,319
الجميع مهتم جدًّا
.بإنقاذ روحي هذه الأيام

248
00:19:13,321 --> 00:19:17,358
انظري، لا أحد يشاء موت
.ميرلن) أكثر منّي)

249
00:19:18,989 --> 00:19:24,093
،لكن (أوليفر) كان محقًّا
.إنّك أردت أن يُقتل أبوك

250
00:19:24,128 --> 00:19:27,706
أجل، وما قدر الاضطراب
الذي بلغته بذلك؟

251
00:19:27,758 --> 00:19:31,296
.ليتني لم أعلم أن (مالكولم) أبي

252
00:19:32,213 --> 00:19:35,988
...كل شيء منذئذٍ

253
00:19:41,369 --> 00:19:44,233
.(إنّك محظوظة يا (لورل

254
00:19:45,423 --> 00:19:49,552
،تنعمين بأب طبيعيّ
.أب يحبّك بحقّ

255
00:19:49,554 --> 00:19:53,095
أجل، لكن لا يمكنني القول
.أنّنا على خير وفاق معًا

256
00:19:55,191 --> 00:19:58,613
.يجب على الأرجح أن تذهبي

257
00:20:05,579 --> 00:20:08,241
أيّ قدر من نقاشنا سمعت؟

258
00:20:09,105 --> 00:20:13,216
ما يكفي لأعي أنّي
.آخر شخص تأملين رؤيته حيًّا

259
00:20:13,595 --> 00:20:18,742
،لن أعتذر عمّا فعلته
.وإنّي على استعداد لفعله ثانيةً

260
00:20:19,749 --> 00:20:21,149
.أعلم

261
00:20:21,184 --> 00:20:27,894
،طلبت أن أعلمك أن تكوني قويّة
.للتأكّد بألّا يمسّك أذى مجددًا

262
00:20:29,220 --> 00:20:34,214
.وإنّك تعلّمت دروسك جيدًا -
.إنّي لم أتعلّم منك شيئًا -

263
00:20:35,633 --> 00:20:38,007
أتعلم أنّي مضطربة جدًّا

264
00:20:38,008 --> 00:20:42,978
وأنّي وددت الموت ليلة أمس
بسبب ما جعلتني أفعله؟

265
00:20:44,358 --> 00:20:48,572
لم أتوقّع أنّه من الممكن أن
يمسّني أذى أكبر مما مسّني سلفًا

266
00:20:48,607 --> 00:20:53,283
،حين لجأت إليك
.لكنّك أثبت أنّي مخطئة

267
00:20:54,447 --> 00:20:57,935
لذا أخبرني مجددًا بما علمتنيه؟

268
00:20:57,970 --> 00:21:00,204
.أرني السكّين

269
00:21:03,899 --> 00:21:08,257
وما أدراك؟ -
.إنّك ابنتي -

270
00:21:08,273 --> 00:21:12,205
افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة
.في العنق وسينتهي الأمر سريعًا

271
00:21:12,207 --> 00:21:16,531
.إنّك مختلّ -
.إنّي أحبّك، وأودّ فعل الأصلح لك -

272
00:21:16,532 --> 00:21:22,638
لو كان هذا حقيقيًّا ولو حتّى
.من قريب، لبقيت خارج حياتي

273
00:21:33,015 --> 00:21:35,180
.أبي

274
00:21:36,339 --> 00:21:38,538
.عودتك سالمة تسرّني يا ابنتي

275
00:21:38,539 --> 00:21:42,613
إذًا تابع مجاملتي وأخبرني لما
مالكولم ميرلن) ما يزال حيًّا؟)

276
00:21:45,690 --> 00:21:49,660
،طالما لن تنتبهي لألفاظك
.فأقلها انتبهي لنبرتك

277
00:21:50,024 --> 00:21:54,088
لمَ أفرجت عن قاتل (الطائر الأصفر)؟ -
.(كهدية لـ (أوليفر كوين -

278
00:21:54,936 --> 00:21:57,599
.لكيّ يغدو خليفتي

279
00:21:57,601 --> 00:22:03,241
تؤثر غريبًا عن ابنتك؟ -
.لقد نجا من سيفي -

280
00:22:08,199 --> 00:22:11,941
...(سارّة)
.إنّك تعاقبني على حبّي لها

281
00:22:14,144 --> 00:22:18,242
،أقلّها جاملني بالاعتراف بذلك
.فإنّك لم تستصوبه

282
00:22:18,277 --> 00:22:21,311
لم أستصوب سماحك لنقطة
.ضعف بدخول حياتك

283
00:22:21,346 --> 00:22:26,005
،وحتّى بعد موتها
.فإنّ إخلاصك لها يشوش حكمك

284
00:22:31,680 --> 00:22:35,733
{\pos(190,220)}
.لن أبقى هنا أشاهدك تسلّم إرثي لغريب

285
00:22:37,065 --> 00:22:39,176
{\pos(190,230)}
.إذًا لا تفعلي

286
00:23:01,064 --> 00:23:03,896
.(اسم الهدف (مايكل أمار -
.أجل، ها هو لديّ هنا -

287
00:23:03,931 --> 00:23:05,499
خرج من سجن
.أيرون هايتس) منذ شهرين)

288
00:23:05,917 --> 00:23:08,110
هل هرب؟ -
.بل أُطلق سراحه -

289
00:23:08,145 --> 00:23:11,259
اتضح أنّه خضع لحكم مبنيّ
.على اعتراف بالإكراه

290
00:23:11,261 --> 00:23:12,644
.الشرطيون أوسعوه ضربًا

291
00:23:13,397 --> 00:23:15,490
اعترف بجريمة لم يقترفها؟

292
00:23:15,597 --> 00:23:17,379
.أنا أيضًا قد أغلق فمي بالخيط

293
00:23:17,380 --> 00:23:20,393
،إنّه لم يعُد بريئًا
ما الذي سعى إليه الليلة؟

294
00:23:20,395 --> 00:23:24,850
فرّ طاقمه بصندوقين يحتويان هذا
.هذا الماس من الفئة الصناعيّة

295
00:23:24,885 --> 00:23:28,551
لكن يشاع أن الشحنة شملت
.مجوهرات فاخرة لم يأخذوها

296
00:23:28,586 --> 00:23:31,438
لمَ يسرق ماسًا عديم القيمة؟ -
.هذا سؤال المليون دولار -

297
00:23:31,440 --> 00:23:33,182
بالواقع قيمته كمسروقات
.بضعة ألاف دولار فحسب

298
00:23:33,217 --> 00:23:35,292
بوسعنا الاستعانة
.(بـ (فليستي) حيال ذلك يا (أوليفر

299
00:23:35,327 --> 00:23:37,170
.إنّها مشغولة

300
00:23:37,577 --> 00:23:42,143
أعرف بضعة من تجار المسروقات من
.حياتي ذات المسؤولية الاجتماعية الأقل

301
00:23:42,178 --> 00:23:45,759
بوسعي محادثتهم لأعلم أين
.يحاول (أمار) نقل هذا الماس

302
00:23:45,794 --> 00:23:47,247
.فكرة جيدة

303
00:24:01,006 --> 00:24:03,047
أتودّ إخباري بما يجري الآن؟

304
00:24:05,310 --> 00:24:08,275
.رأس) تنبأ بهذا)

305
00:24:08,277 --> 00:24:12,672
قال أن المدينة ستنقلب عليّ
.وأنّي سأموت وحيدًا

306
00:24:13,754 --> 00:24:17,325
وإذا بأوّل شيء حدث حين عدنا
هو أن (لانس) يعزف عن معاملتي

307
00:24:17,360 --> 00:24:22,685
.(و... أرى (فليستي) مع (بالمر

308
00:24:22,687 --> 00:24:25,715
.وكأنّه رأى غيب مستقبلي

309
00:24:25,750 --> 00:24:30,359
،يبدو إليّ أن (رأس) يتلاعب بأفكارك
السؤال هو: لمَ تسمح له بذلك؟

310
00:24:30,361 --> 00:24:33,496
.يريدني أن أتقلّد مقامه في اتّحاد القتلة

311
00:24:34,405 --> 00:24:38,925
،ولهذا أطلق سراحنا
.كدلالة على النيّة الحسنة

312
00:24:38,960 --> 00:24:42,429
هل سرح في بيداء خيال حالم
فتصورك تقول "أجل"؟

313
00:24:42,464 --> 00:24:44,976
قال أن بوسعي إنجاز المزيد
بصفتي (رأس) الجديد

314
00:24:44,978 --> 00:24:49,313
أكثر مما سينجزه
.أوليفر كوين) أو (السهم) قطّ)

315
00:24:49,315 --> 00:24:52,680
.وأنّي سأنعم بموارد لا حدّ لها

316
00:24:52,682 --> 00:24:55,919
،وأن بوسعي إحداث فرق
.لا مجرّد تأثير بسيط

317
00:24:55,954 --> 00:24:58,381
.إنّك لا تفكّر في هذا فعليًّا

318
00:24:58,383 --> 00:25:02,616
لمجرد أن النقيب (لانس) غاضب
.وأن (فليستي) مشغولة مؤقتًا

319
00:25:02,651 --> 00:25:04,349
.الأمر يجاوز ذلك

320
00:25:04,350 --> 00:25:09,986
...إنّما أنا... (جون) أخبرني بصدق

321
00:25:12,192 --> 00:25:14,659
ما الذي أنجزناه؟

322
00:25:16,113 --> 00:25:17,013
!(أوليفر)

323
00:25:17,032 --> 00:25:19,966
كل الذين أوردناهم
.السجن يا (جون) خرجوا

324
00:25:21,303 --> 00:25:24,537
،المدينة ليست أفضل حالًا
...و(السهم) ليس

325
00:25:24,904 --> 00:25:27,624
.لا يصنع فرقًا

326
00:25:30,247 --> 00:25:34,072
...طالما أرغم للتخلّي عن هويتي

327
00:25:36,592 --> 00:25:39,099
...وطالما (السهم) غير كافٍ -
...(أوليفر) -

328
00:25:44,361 --> 00:25:46,959
.(فربّما يجب أن أصير (رأس الغول

329
00:25:57,062 --> 00:25:58,489
هل (مالكولم) ما يزال حيًّا؟

330
00:25:59,105 --> 00:26:04,221
نحرته في رأسي 7 مرّات
.فعليًّا وكسرت رأسه مرتين

331
00:26:04,256 --> 00:26:06,022
.أعتذر لكوني اضطررت لجلبه هنا

332
00:26:09,069 --> 00:26:12,683
.أحاول تذكر شخصيتي قبل موت أمنا

333
00:26:14,753 --> 00:26:17,918
.(قبل (مالكولم

334
00:26:19,760 --> 00:26:22,698
.وإنّي لا أميز تلك الشخصية

335
00:26:24,895 --> 00:26:30,144
لم يمكنني حتّى تخيُّل
...أن أقتل أحدًا، و

336
00:26:31,102 --> 00:26:34,299
فإذا بي في الشهر الماضي

337
00:26:34,301 --> 00:26:40,059
(صوبت مسدسًا لرأس (سلايد ويلسون
.وكدت أزهق روح أبي مرّتين

338
00:26:40,371 --> 00:26:45,809
.لكنّك لم تقتلي أحدًا منهما -
أتعلم لمَ لمْ أقتل (مالكولم)؟ -

339
00:26:46,979 --> 00:26:49,406
.بسبب أمنا

340
00:26:51,998 --> 00:26:57,769
تراءت لي خيبة أملها
.حيال غدوّ ابنتها قاتلة مثله

341
00:26:57,804 --> 00:27:00,767
.إنّك لا تماثلينه في شيء

342
00:27:01,964 --> 00:27:07,751
ثمّة شيء انكسر داخلي
.مثلما انكسر شيئًا داخله

343
00:27:11,338 --> 00:27:14,080
.ولا طاقة لشيء بتغيير ذلك

344
00:27:15,350 --> 00:27:19,014
لأين تذهبين؟ -
.سأبتاع لأبي الشرير بعض الحساء -

345
00:27:24,735 --> 00:27:28,542
.عائلة كبيرة سعيدة -
ماذا فعلت بها؟ -

346
00:27:28,543 --> 00:27:33,588
،شجعتها على قتلي
.تلك نسختي من كوني أب مسانِد

347
00:27:33,589 --> 00:27:38,369
.أجل، إنّك حقًّا لمجنون -
.ربّما لكنّي لستُ المجنون الوحيد -

348
00:27:38,370 --> 00:27:44,286
أم تشك أن (رأس الغول) أطلق
سراح كلينا بلا شروط؟

349
00:27:44,915 --> 00:27:47,405
.لا شروط

350
00:27:47,852 --> 00:27:51,491
.بل عرض بأن أتقلّد مقامه

351
00:27:54,351 --> 00:27:56,341
.لا تبدو مندهشًا

352
00:27:56,376 --> 00:28:00,444
،لا أهتم كثيرًا بالتكهُّن
.لكن ثمّة نبوءة

353
00:28:00,479 --> 00:28:07,178
،)الرجل الذي لا يقتل بنصل (رأس الغول
.(سيصير (رأس الغول

354
00:28:09,922 --> 00:28:10,727
"روي): توصلت لشيء)"

355
00:28:11,822 --> 00:28:14,518
.رأس الغول) لا يعرض، بل يأمر)

356
00:28:14,519 --> 00:28:15,759
!(أوليفر)

357
00:28:17,073 --> 00:28:20,605
.لا توهم نفسك بأن لديك خيارًا

358
00:28:24,315 --> 00:28:27,907
أين ذلك الشجر المدعوّ خيزران؟

359
00:28:27,908 --> 00:28:30,990
،بالله عليك يا (أكيو)، هون عليك
."هاو با"

360
00:28:31,025 --> 00:28:34,625
يجب أن تتذكر أنك قويّ، مفهوم؟
.مثل أختي

361
00:28:34,626 --> 00:28:36,401
ألديك أخت؟ -
.أجل -

362
00:28:36,402 --> 00:28:40,957
.وأفتقدها كما تفتقد والديك -
لمَ لست معها؟ -

363
00:28:40,958 --> 00:28:44,215
أخبرتها أن عليّ تمضية
.(الوقت مع صديقي الطيب (أكيو

364
00:28:44,403 --> 00:28:45,930
حقًّا؟ -
.أجل -

365
00:28:45,965 --> 00:28:49,361
كنا نذهب لحدائق نباتية
(كهذه في مدينة (ستارلينج

366
00:28:49,396 --> 00:28:52,072
...عدا أنّها لم تحط علمًا

367
00:28:52,567 --> 00:28:55,039
.بالنباتات مثلك

368
00:28:55,437 --> 00:28:58,424
أوليفر)، ما الخطب؟)

369
00:29:01,497 --> 00:29:02,625
!اركض

370
00:29:05,954 --> 00:29:09,046
مرحبًا، أين (ديجل)؟

371
00:29:09,048 --> 00:29:12,064
،)خرج مع (روي
.وهما في طريق العودة

372
00:29:12,255 --> 00:29:15,752
.شكرًا على مجيئك -
وأين غير هنا عساي أكون؟ -

373
00:29:16,892 --> 00:29:18,926
،الأمر غير بلاغيّ
ربّما بيني وبين (راي) شيء

374
00:29:18,961 --> 00:29:22,964
.لكن هذا لا يغيّر التزامي نحو ما نفعله هنا -
.جيد -

375
00:29:24,015 --> 00:29:26,343
ماذا عن التزامك أنت؟

376
00:29:27,007 --> 00:29:30,217
أخبرني (جون) بالعرض الوظيفيّ
.الذي جاءك من مؤسسة الشرّ

377
00:29:30,218 --> 00:29:36,070
وأخبرني أيضًا أنّك ربّما تفكّر في
.قبوله، وهذا بالمناسبة خبل حقّ

378
00:29:37,174 --> 00:29:41,619
،"اسمه "اتّحاد القتلة
.هذا ليس اسمًا لمجموعة لطيفة

379
00:29:41,620 --> 00:29:43,747
.لقد كنت قاتلًا

380
00:29:44,558 --> 00:29:47,826
.ثمّة أكثر من سبيل أوحد للعدالة

381
00:29:48,375 --> 00:29:50,707
ثمّة طرق كثيرة مختفلة
.بوسعي الإجابة على ذلك بها

382
00:29:51,316 --> 00:29:54,489
ورغم تنوعهم جميعًا فهم
.يتفقون على كونك مجنونًا

383
00:29:54,564 --> 00:29:56,374
:لكنّي سأجيب بـ

384
00:29:56,376 --> 00:29:59,478
ماذا يدفعك للظنّ بأنّك لستَ
على الدرب الصحيح فعليًّا؟

385
00:29:59,480 --> 00:30:01,555
.حسنٌ، حسنٌ

386
00:30:01,556 --> 00:30:03,310
.لأنّه مرّ أكثر من عامين

387
00:30:03,312 --> 00:30:08,517
فأخبريني، ما الذي أنجزتُه بحقّ؟

388
00:30:10,159 --> 00:30:15,955
(ماتت أمي، وكذلك (تومي
و(سارّة)، ومعدّل الجريمة لم يقلّ

389
00:30:15,990 --> 00:30:19,655
وأختي تكابد 10 سجايا
.مختلفة من الألم الآن

390
00:30:19,690 --> 00:30:22,990
إذن تغادر، ثم ماذا؟

391
00:30:23,441 --> 00:30:27,972
،كل الناس الذين خسرتهم
.وكل تضحياتك سيذهبون هباءً

392
00:30:31,101 --> 00:30:34,526
لا أعلم لما عساي
.أستمر بفعل هذا بعد الآن

393
00:30:35,185 --> 00:30:39,287
.لا تمكنني أجابة هذا السؤال عنك

394
00:30:39,509 --> 00:30:42,820
(أجل، النقيب (لانس
يعزف عن معاملتك

395
00:30:42,822 --> 00:30:46,541
(لكنّي لا أظنّك غدوت (السهم
.ابتغاء أن يشكرك الناس

396
00:30:46,576 --> 00:30:50,744
وأجل، أنت وإيّاي ليس بيننا
.ارتباط، لكن ذلك كان خيارك

397
00:30:52,461 --> 00:30:55,407
حين ظنناك ميتًا

398
00:30:55,442 --> 00:30:59,985
تحتم على كل فرد فينا
.أن يتبيّن سبب قيامنا بكل هذا

399
00:31:02,524 --> 00:31:04,666
.يبدو أن دورك حان

400
00:31:04,701 --> 00:31:06,940
هل نقاطع شيئًا؟

401
00:31:08,150 --> 00:31:09,845
إلامَ وصلنا؟

402
00:31:09,847 --> 00:31:13,829
حادثت منذ قليل صديقًا لي كان يدير
.(مستودع ذخيرة لمّا كنت في (أفغانستان

403
00:31:13,888 --> 00:31:16,969
أظنني أعلم سبب ولع رجلنا
.بالماس منخفض الفئة

404
00:31:17,004 --> 00:31:20,282
نوعية الماس المهتم به (أمار) وطاقمه
.يُصنع به الرصاص ماسيّ الطرف

405
00:31:20,696 --> 00:31:22,463
وهو بوسعه اختراق الدروع
.الواقية وكأنّها نسيج ورقيّ

406
00:31:22,498 --> 00:31:25,393
إذًا من يرتدي الدروع الواقية؟ -
.الشرطة -

407
00:31:25,394 --> 00:31:28,702
أولئك الرجال الذين أجبروه على
.الاعتراف الزائف وأورده السجن

408
00:31:29,436 --> 00:31:32,760
.إنّه سيثأر -
.روي)، تأهّب) -

409
00:31:32,795 --> 00:31:34,795
ديج)، أريدك أن تؤمِّن)
.نطاق قسم الشرطة

410
00:31:34,830 --> 00:31:35,433
...(فليستي)

411
00:31:35,468 --> 00:31:37,804
،)اتصلي بالنقيب (لانس
.إنّي فعليًّا أقوم بذلك

412
00:31:42,573 --> 00:31:43,332
،)اتّصال من (فليستي"
"تجاهل الاتصال

413
00:31:55,287 --> 00:31:56,613
.مرحبًا

414
00:32:00,566 --> 00:32:03,764
.عرض سلام -
.إنّي أكلت فعليًّا -

415
00:32:04,073 --> 00:32:06,576
.حسنٌ

416
00:32:07,659 --> 00:32:09,219
.أتعلم، هذا طريف

417
00:32:10,327 --> 00:32:13,063
.لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها

418
00:32:14,157 --> 00:32:17,340
،ابن الساقطة بالكاد يُعدّ إنسانًا
...أما أنت

419
00:32:18,552 --> 00:32:27,588
،علمني التاريخ أنّك ستجافيني لفترة
.ثم ستمضي للمرحلة التي تنهرني فيها

420
00:32:27,590 --> 00:32:29,716
وفي النهاية ستفرّغ فيّ كل غضبك

421
00:32:29,718 --> 00:32:32,419
خلال عشاء أقنعك بحضوره
.بعد أيام من الاستجداء

422
00:32:32,421 --> 00:32:35,643
،لكن مقصدي هو
!إليّ بما عندك

423
00:32:35,678 --> 00:32:40,031
،فإنّي أستحق كلّ لحظة منه
...وإنّي مستعدّة لتحمله، لكن

424
00:32:40,064 --> 00:32:44,144
إيّاك أن تظن للحظة
.أنّي سأتخلّى عن علاقتنا

425
00:32:46,819 --> 00:32:51,274
في طفولتك كنت تنتظرينني
.ساهرة حين كنت أعمل ليلًا

426
00:32:51,743 --> 00:32:54,077
وما كنتِ تسلّمين للنوم
.إلّا لدى دخولي من الباب الأماميّ

427
00:32:54,079 --> 00:32:55,867
.أذكر ذلك -
.أجل -

428
00:32:55,902 --> 00:32:58,745
،لطالما كنتِ حامية هذه الأسرة
.كنت حامية الجميع

429
00:32:59,857 --> 00:33:04,600
.لورل لانس) تحاول دومًا إنقاذ العالم)

430
00:33:07,920 --> 00:33:10,223
.لا يمكنك إنقاذ الوضع الراهن -
.أبي -

431
00:33:10,376 --> 00:33:15,271
إنّك تجهلين كم حاولت كادًّا أن
.أسامحك على كذبك عليّ بهذا الشكل

432
00:33:16,222 --> 00:33:18,302
.وإنّي غير فخور بذلك

433
00:33:18,337 --> 00:33:22,226
إنّك ابنتي وسأحبك دومًا، لكنّي أجهل
.إن كنت سأقدر على مسامحتك قطّ

434
00:33:35,449 --> 00:33:37,494
!اقتلوهم أجمعين

435
00:33:57,057 --> 00:33:59,520
موجة الشرطة تعج ببلاغات
.عن تراشق بالنيران لدى القسم

436
00:33:59,521 --> 00:34:01,364
أحالفك الحظ بالتواصل مع (لانس)؟

437
00:34:01,520 --> 00:34:03,221
.ما زلت أحاول

438
00:34:05,125 --> 00:34:06,912
،سأطلق النار لحماية ظهرك
.وأسرعي أنت صوب المخرج

439
00:34:06,913 --> 00:34:07,780
!لن أغادرك

440
00:34:07,784 --> 00:34:10,992
كونك بطلة من نوع ما
.لا يعني أنّي لن أحمي ابنتي

441
00:34:11,027 --> 00:34:12,800
!اركضي لدى إشارتي

442
00:34:13,329 --> 00:34:14,621
!اذهبي، اذهبي، اذهبي

443
00:34:42,178 --> 00:34:43,756
!أبي بالوراء هناك

444
00:34:57,855 --> 00:34:58,889
!اذهب، اذهب، اذهب

445
00:35:25,666 --> 00:35:27,601
!أنت

446
00:35:57,464 --> 00:36:01,435
أتنتظر أن أشكرك؟ -
.ذلك ليس سبب قيامي بهذا -

447
00:36:17,415 --> 00:36:18,635
.أبدعت صنعًا

448
00:36:19,009 --> 00:36:24,371
،وقعت بضع إصابات
.لكن (أمار) رهن الاعتقال

449
00:36:24,372 --> 00:36:26,562
ذلك يعني أنّك لن ترقص
احتفالًا بالنصر إذًا؟

450
00:36:26,597 --> 00:36:28,446
.تعرفينني، لستُ أرقص

451
00:36:28,991 --> 00:36:32,410
.لكنّي أقول بصفة عرضيّة... شكرًا لك

452
00:36:32,411 --> 00:36:35,888
.على الرحب والسعة -
.وإنّك كنت محقّة -

453
00:36:35,923 --> 00:36:40,811
،"تقول: "شكرًا لك وكنتِ على حقّ
.عليّ حقًّا أن أسجّل هذا

454
00:36:42,613 --> 00:36:49,066
،بدأت كلّ هذا بسبب أبي
.لتصحيح أخطاءه

455
00:36:49,068 --> 00:36:51,907
.فتطور الأمر ليجاوز ذلك

456
00:36:53,108 --> 00:36:59,418
لكنّي لم أتوقف
لأفكّر بما أفعله أو سببه

457
00:36:59,914 --> 00:37:03,264
.إلّا حين سألتني أن أفعل ذلك -
وماذا كانت الإجابة؟ -

458
00:37:03,265 --> 00:37:08,791
الليلة في قسم الشرطة كان الشيء
...الوحيد الذي شغل تفكيري هو

459
00:37:09,650 --> 00:37:15,988
ضباط الشرطة أولئك وكم أن
عائلاتهم يعتمدون عليّ

460
00:37:17,278 --> 00:37:23,045
(وعلى (روي) و(ديجل
.لإعادتهم لبيوتهم سالمين

461
00:37:26,096 --> 00:37:29,223
.لذلك السبب أقوم بهذا -
...إذًا -

462
00:37:29,765 --> 00:37:35,966
هذا يعني رفضك الغدوّ
أوسم "وليّ للشياطين" قطّ؟

463
00:37:35,968 --> 00:37:40,284
هذا يعني أنّي لستُ مستعدًّا
.للتخلّي عما نفعله هنا

464
00:37:40,469 --> 00:37:44,866
إنّك دومًا تعرب عن
.رغبتك في أن أكون سعيدة

465
00:37:46,032 --> 00:37:53,386
...سأخبرك بالسرّ
.طالما أنت في حياتي، فإنّي سعيدة

466
00:37:58,098 --> 00:37:59,714
"(اتصال من (راي بالمر"

467
00:38:03,484 --> 00:38:06,436
.يجب على الأرجح أن أردّ

468
00:38:10,453 --> 00:38:12,820
من هؤلاء الرجال؟ -
.لستُ أدري -

469
00:38:12,821 --> 00:38:15,559
إذًا لمَ نهرب منهم؟

470
00:38:19,373 --> 00:38:21,873
شادو)؟)

471
00:38:26,522 --> 00:38:28,337
أأنت كما يرام؟

472
00:38:29,322 --> 00:38:32,287
ماذا تفعلين هنا؟

473
00:38:32,289 --> 00:38:35,525
.أبحث عنك بالواقع

474
00:38:36,726 --> 00:38:41,009
،لقد افتقدت أختك
.لذا أظنني وددت شيئًا يذكرني بها

475
00:38:41,044 --> 00:38:45,901
.الوقت حقًّا غير مناسب -
ألديك مشاكل مع أبيك؟ -

476
00:38:46,602 --> 00:38:49,325
.إن لديّ خبرة في هذا المجال

477
00:38:51,937 --> 00:38:55,140
أتودّين التحدث حول ذلك؟ -
معك؟ -

478
00:39:00,405 --> 00:39:01,981
أتعلمين أمرًا؟

479
00:39:03,741 --> 00:39:07,596
.(أنا أيضًا أحتاج لشيء يذكرني بـ (سارّة

480
00:39:07,597 --> 00:39:10,152
.العشاء على حسابي

481
00:39:11,417 --> 00:39:15,049
.أثناء القتال كان أسلوبك كُفئًا

482
00:39:15,520 --> 00:39:18,145
لمَ أشعر أن هذه
فكرتك عن إبداء مجاملة؟

483
00:39:18,180 --> 00:39:21,033
.يمكن تطوير أسلوبك قطعًا

484
00:39:21,319 --> 00:39:26,618
هل هذا عرض منك لتعليمي؟ -
.ليس لديّ مكان آخر لأذهب إليه -

485
00:39:35,159 --> 00:39:38,133
غير مألوف أن ينتظر
امرؤ طويلًا لهذا الحدّ

486
00:39:38,135 --> 00:39:41,551
.قبل قبوله شرفًا عظيمًا -
.لن أقبله -

487
00:39:41,586 --> 00:39:46,173
،"وينغ تا لاو وو تشي"
.هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال

488
00:39:46,208 --> 00:39:50,655
.ماسيو)، هذه الرواية انتهت قبل بدئها) -
.إنّك تخطئ الفهم -

489
00:39:50,690 --> 00:39:53,813
هذا لا يعني أن الرواية
.لم تتجلّى للنور بعد

490
00:39:53,815 --> 00:39:59,239
،بل يعني أن (رأس) كتبها فعلًا
.ولقد قُضي الخيار

491
00:39:59,258 --> 00:40:00,725
.كلّا

492
00:40:02,775 --> 00:40:07,207
سأظل ما حييت ممتنًّا
.على ما فعلته لأجل أسرتي

493
00:40:07,208 --> 00:40:09,954
.(ولأجل ما كنت تعنيه لـ (أكيو

494
00:40:10,581 --> 00:40:16,720
لكن إن أصررت على ارتياد درب
.المقاومة، فستكون هناك عواقب

495
00:40:16,755 --> 00:40:20,840
هل هذا تهديد؟ -
.(بل مشيئة (رأس الغول -

496
00:40:29,899 --> 00:40:31,974
نعم، من الطارق؟

497
00:40:37,475 --> 00:40:39,646
مرحبًا؟

498
00:40:46,816 --> 00:40:49,564
ثيا)، أأنت بخير؟)
ماذا يجري؟

499
00:40:50,123 --> 00:40:53,357
.لم أعد أعلم ماذا أفعل

500
00:40:54,671 --> 00:40:57,150
.لم أعُد أعلم من أكون

501
00:40:57,151 --> 00:41:00,104
أيمكنني المكوث معك هنا فحسب؟

502
00:41:00,776 --> 00:41:02,061
.أجل

503
00:41:25,905 --> 00:41:29,045
،رجال الشرطة يصدقون أنّهم فازوا
لكن كم ما زال لدينا؟

504
00:41:29,080 --> 00:41:32,775
كم رصاصة ماسية
مخترقة للدروع لدينا؟

505
00:41:47,725 --> 00:41:52,386
.ستخبر كلّ امرء يصغي بما رأيته

506
00:41:53,027 --> 00:41:54,166
.اذهب

507
00:41:59,020 --> 00:42:28,079
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

