1
00:00:00,493 --> 00:00:01,993
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,098 --> 00:00:05,348
خدمات الأطفال في كاليفورنيا
لن تسمح لي بعمل العملية

3
00:00:05,610 --> 00:00:08,660
حتى تصبح طفل متحرر رسميًا-
وماذا إذا كان بإستطاعتي أن أجعل هذا يحدث-

4
00:00:08,668 --> 00:00:10,568
"اليكسا" قابلني خارج المستشفى بعد ساعة

5
00:00:10,889 --> 00:00:12,689
ماهذا؟-
هذا جهاز جمعية المتبرعين-

6
00:00:13,024 --> 00:00:14,389
لدينا كبد جديدة ياجماعة

7
00:00:14,576 --> 00:00:15,926
أنا "أشلي" , أخت هنتر

8
00:00:16,004 --> 00:00:18,554
إذا جرحت مشاعرك , أو أعطيتك الفكرة الخاطئة
أنا أعتذر

9
00:00:18,989 --> 00:00:20,839
لكن إما أن تتماشي مع الموضوع أو أخرجي

10
00:00:20,859 --> 00:00:25,009
يتضح أني أحتاج المزيد من الوقت-
لكن يتضح لنا انك ستحتاج اسبوع زيادة , واحتمال اسوعين

11
00:00:25,089 --> 00:00:27,139
أنا لن أفهمك يا أمي

12
00:00:27,197 --> 00:00:28,439
أنا أكرهك

13
00:00:28,756 --> 00:00:29,856
"إيما" افتحي الباب

14
00:00:29,981 --> 00:00:32,156
أريدك أن تنسانا كلنا خصوصًا هي

15
00:00:32,477 --> 00:00:35,377
أنا آسف يا "كارا" لا أعتقد أنه يمكنني-
لم لا ؟-

16
00:00:35,691 --> 00:00:37,777
لأن كيف لأحد أن ينساك ؟

17
00:00:42,650 --> 00:00:45,900
جدي مرة قال لي أن الشعور بالذنب هو شعور بلا فائدة

18
00:00:46,732 --> 00:00:50,132
بالرغم أنه قال لي هذا الكلام وهو خلف القضبان
"في سجن "سان كوينتن
((سجن في كاليفورنيا))

19
00:00:50,133 --> 00:00:52,783
لكن يظل , أعتقد أنه كان بقصد شيئ بهذا الكلام

20
00:00:53,661 --> 00:00:58,061
الشعور بالذنب , يجعلك أعرج
يجعلك تفكر مرة أخرى في كل القرارات التي كنت تظن أنها كانت جيدة

21
00:00:58,983 --> 00:01:01,683
جدي اعتقد أن الإحتيال على الضرائب
كان خيار سليم

22
00:01:02,479 --> 00:01:05,679
مثل هؤلاء الاثنين , كانو متأكدين ان المضاجعه بينهم
ظانين انه ليس بشيئ مهم

23
00:01:07,088 --> 00:01:09,638
بالطبع , لا يمكنك الشعور بالذنب للأبد

24
00:01:10,193 --> 00:01:15,693
في النهاية عليك أن تواجه نفسك بالأشياء التي فعلتها
حتى ان كنت لن ترغب بخوض هذا النقاش

25
00:01:18,747 --> 00:01:20,447
...إذًا ليس علينا أن-
لم نخطط لهذا

26
00:01:22,592 --> 00:01:24,842
...هذا جيد , لأن-
هذا الشيئ لم يحدث-

27
00:01:24,856 --> 00:01:26,556
....صحيح , إذا-
ليو" لقد فات الأوان"-

28
00:01:26,610 --> 00:01:29,860
أنا متعبة , وعلى حسب علمي ليس علينا
أن نتكلم عن هذا الأمر

29
00:01:32,355 --> 00:01:33,655
حظرتكم على الوقت

30
00:01:34,469 --> 00:01:35,869
لقد وضعت شيئًا على سريرك

31
00:01:36,565 --> 00:01:40,515
ماللذي وضعته على سريرها ؟-
سأخبرك ماللذي وضعته على سريرها , عندما تخبرني أين كنت-

32
00:01:41,041 --> 00:01:43,491
آسف , لم أحسس بمرور الوقت-
إذًا , ليس لديك هاتف ؟-

33
00:01:43,579 --> 00:01:48,279
لقد فرغت بطاريته , وذهبنا الى المقهى لنشحنه
والرجل قال لا , لايمكنني شحن هاتفك

34
00:01:48,367 --> 00:01:50,267
أنا أعمل على نص مسرحية , لذلك ذهبنا

35
00:01:51,861 --> 00:01:53,311
لقد تضاجعتم

36
00:01:53,888 --> 00:01:56,688
لقد عرفت ذلك , كانت لديك تلك النظره على وجههك
وشعر كارا كان مبعثر

37
00:01:56,989 --> 00:01:59,739
وبصراحة , أستطيع أن أشم ذلك فيك يارجل
لدي خشم يستطيع ذلك

38
00:02:00,035 --> 00:02:03,635
أنا لن أشارك هذا مع الناس-
حسنًا , أريد تفاصيل , هل كانت رجلك مركبة أم لا ؟

39
00:02:03,894 --> 00:02:05,694
في البداية كانت مركبة ثم انخلعت--
ماذا ؟-

40
00:02:05,864 --> 00:02:07,314
هذا كل ما سأقوله لك , لا أريد أن أتحدث عن هذا الموضوع

41
00:02:07,375 --> 00:02:09,225
أنا لا أريدك أن تشعر بالذنب بشأن هذا الأمر

42
00:02:09,650 --> 00:02:11,250
الشعور بالذنب شعور غير صحي يارجل

43
00:02:11,366 --> 00:02:12,750
انه مناقض في عالمنا

44
00:02:13,299 --> 00:02:15,149
هل تظن أن الفهود يندمون على قتلهم للغزلان ؟

45
00:02:15,163 --> 00:02:18,613
لا , لأن إذا ندموا , سيعلمون بأن كوكبنا
سيمتلأ كوكبنا بالحيوانات

46
00:02:19,002 --> 00:02:20,102
وعندها أين سنكون ؟

47
00:02:20,157 --> 00:02:22,207
أن لا أشعر بالذنب-
ليس قليل حتى ؟-

48
00:02:22,403 --> 00:02:27,553
لا , ولم علي أن أشعر بالذنب ؟ , إيما انفصلت عني
لم ترد على اتصالاتي , وهذا شيئ واضح يخبرني أنها تريد المضي قدمًا

49
00:02:28,241 --> 00:02:31,041
ليو , لقد كنت أبحث عنك في كل مكان-
لماذا ؟ ماللذي يحدث ؟-

50
00:02:31,503 --> 00:02:34,203
انها إيما , أبوها أحضرها الى فسم الطوارئ قبل عدة ساعات

51
00:02:34,739 --> 00:02:35,439
قسم الطوارئ ؟-
ماذا؟-

52
00:02:35,439 --> 00:02:36,639
انها تسال عنك , تعال

53
00:02:37,538 --> 00:02:39,288
وهذا شيئ آخر عن الشعور بالذنب

54
00:02:39,901 --> 00:02:41,601
أنت لا تعرف متى سيحدث لك

55
00:02:42,826 --> 00:02:44,176
إما لسبب جيد

56
00:02:45,078 --> 00:02:46,328
أو لسبب سيئ

57
00:02:46,390 --> 00:02:48,090
عمل رائع-
النقود أولًا-

58
00:02:49,880 --> 00:02:51,580
300 دولار , موجودة بالكامل

59
00:02:53,879 --> 00:02:56,229
على فكرة , لدي صديق ربما يريد أن يتعامل معك

60
00:02:56,912 --> 00:02:59,762
حسنًا , هذه النهاية بالنسبة لي
أنا لست تاجر مخدرات يا أليكسا

61
00:03:00,202 --> 00:03:02,602
نعم هذا مايقوله لي تاجر المخدرات الآخر

62
00:03:17,178 --> 00:03:18,678
"دكتور مك إندرو"-
أهلاً-

63
00:03:20,030 --> 00:03:22,330
هنتر حالتة مستقرة وهو في مرحلة التعالج

64
00:03:22,800 --> 00:03:23,930
واعتقدت أنك تريد أن تعرف

65
00:03:24,244 --> 00:03:26,230
شكرا لك-
حسنًا-

66
00:03:26,594 --> 00:03:28,430
أراك غدًا-
لا , بريتني-

67
00:03:30,823 --> 00:03:32,723
أنا آسف لأني أنفعلت عليك اليوم

68
00:03:32,979 --> 00:03:34,123
....هذا كان

69
00:03:34,323 --> 00:03:36,523
ليس أمرًا مهمًا-
لالا , انه أمرًا مهمًا

70
00:03:38,571 --> 00:03:41,971
...كانت هنالك طرق عديدة كنت أستطيع بها أن أخبرك-
لأنضج ؟-

71
00:03:43,112 --> 00:03:44,462
لم تكن هناك الا طريقة واحدة

72
00:03:45,766 --> 00:03:49,466
أحيانًا , لاتود سماعها , لكن أحيانًا يجب عليك سماعها

73
00:03:50,561 --> 00:03:52,561
وأنت كنت محقًا , لذلك شكرًا لك

74
00:03:53,153 --> 00:03:54,603
حسنًا , هذا كان تصرف عاقل منك

75
00:03:55,477 --> 00:03:58,327
"هنالك منفعة من مشاهدة "برنامج اوبرا وينفري

76
00:03:59,890 --> 00:04:01,190
فلتحظى بليلة سعيدة

77
00:04:02,417 --> 00:04:06,317
ولمعلوماتك .... لديك حالة سيل لعاب

78
00:04:19,673 --> 00:04:21,373
ياإلهي . هل أنت جاد ياهنتر ؟

79
00:04:23,313 --> 00:04:24,913
تشارلي هل أنت مستقيظ ؟

80
00:04:27,969 --> 00:04:29,569
ماهذه ؟ رسالة وداع لئيمة ؟

81
00:04:30,538 --> 00:04:31,788
هل علي أن أفتحها

82
00:04:32,498 --> 00:04:34,198
ليس علي ان أفتحها , صحيح ؟

83
00:04:35,524 --> 00:04:37,224
اغمض مرة لنعم , ومرتين لـ لا

84
00:04:40,111 --> 00:04:42,711
انتظر , هل هذه كانت مرة أم مرتين ؟-
ليست أحدهما-

85
00:04:42,728 --> 00:04:45,178
أنا أتمنى من الله أن يجعلك تذهبي بعيدًا

86
00:04:46,087 --> 00:04:47,437
حسنًا , سافتحها

87
00:04:48,949 --> 00:04:53,449
....ربما تكون مجرد قصيدة رنانة , عن إنفصالنا أو

88
00:04:57,275 --> 00:04:58,825
قرار حكم مسبق ؟

89
00:05:01,464 --> 00:05:02,614
ماهذا ؟

90
00:05:07,539 --> 00:05:09,289
أنا لا أفهم كيف حدث هذا

91
00:05:09,645 --> 00:05:11,745
لقد وصلت الى الوزن المطلوب , وسمح لها بالخروج الى المنزل

92
00:05:11,745 --> 00:05:13,345
"هنالك أمر مهم عن ال"انوركسيا
((هو مرض فقدان الشهية))

93
00:05:13,345 --> 00:05:18,345
انا لا أقول أنها وصلت هذه المرحلة حتى الآن
لكننا ربما نرى البداية من التأثير على صحتها على المدى البعيد

94
00:05:18,428 --> 00:05:20,245
واللذي لاتستطيع الشفاء منه

95
00:05:26,116 --> 00:05:27,066
ليو

96
00:05:27,366 --> 00:05:28,716
إيما , ماللذي حدث ؟

97
00:05:29,703 --> 00:05:33,603
لقد أغمي علي وضربت رأسي
والآن الدكتور يظن انه حدث شيئ خطير لا يمكنني الشفاء منه

98
00:05:33,965 --> 00:05:35,465
حسنًا , نحن لسنا متأكدين من هذا حتى الآن

99
00:05:35,523 --> 00:05:36,865
كما قلت علينا أن نجري بعذ الفحوصات

100
00:05:37,511 --> 00:05:38,465
أهلًا ليو

101
00:05:38,667 --> 00:05:41,867
سيد تشوتا , أنا آسف , أنا لا أقصد المقاطعة-
لا , أنا سعيد لانك هنا

102
00:05:41,960 --> 00:05:43,267
ايما كانت تسأل عنك

103
00:05:43,557 --> 00:05:46,757
في الحقيقة , بما أنك هنا , علي أن أتصل بزوجتي
وأخبرها ماللذي يحدث

104
00:05:47,570 --> 00:05:48,657
سأعود بعد قليل

105
00:05:49,751 --> 00:05:50,901
سأتحدث معك لاحقًا

106
00:05:55,912 --> 00:05:58,312
انا محرجة جدًا من كل شيئ ياليو
أرجوك لاتكرهني

107
00:05:58,683 --> 00:06:00,012
بالتأكيد أنا لا أكرهك

108
00:06:00,578 --> 00:06:02,612
كل شيئ بخير-
لا , لن يكون-

109
00:06:03,947 --> 00:06:07,447
لم يكن علي أن أترك المستشفى
ولم يكن علي قول أي شيئ قلته

110
00:06:11,924 --> 00:06:14,474
هلّا جلست معي , أرجوك

111
00:06:15,860 --> 00:06:17,310
أنا لن أذهب الى أي مكان

112
00:06:23,834 --> 00:06:26,734
ممرضة جاكسون قبل أن تذهبي الى البيت
"تشاهدين مسلسل "كاسل

113
00:06:26,734 --> 00:06:28,584
أحتاجك-
كارا , دوريتي انتهت-

114
00:06:29,262 --> 00:06:30,862
اذًا ان لم تسقط عينيك الى الأرض

115
00:06:31,086 --> 00:06:32,986
أقدم لك موظفين الدورية الليلية

116
00:06:34,902 --> 00:06:37,302
أرجوك , أنا فقط أريدك أن تخبريني ماهذه

117
00:06:44,524 --> 00:06:46,024
من أيت أتيت بهذه ؟

118
00:06:46,898 --> 00:06:48,948
هنتر تركها لي قبل أن يذهب الى البيت

119
00:06:49,582 --> 00:06:50,648
...ياعزيزتي

120
00:06:51,443 --> 00:06:52,548
انظري

121
00:06:54,717 --> 00:06:58,067
هنتر لم يغادر , لقد تمت اختياره ليحصل على كبد جديدة

122
00:06:58,290 --> 00:07:00,490
كبده أتت من ساكرمينتو , لقد أدخل الى غرفة العمليات

123
00:07:00,540 --> 00:07:02,890
علي أن أراه-
لا تستطيعين , هو في العناية المركزة-

124
00:07:03,776 --> 00:07:07,076
ال48 ساعة القادمة هي حاسمة
نحن نراقبه على مدار الساعة

125
00:07:07,363 --> 00:07:08,376
لماذا ؟

126
00:07:09,552 --> 00:07:11,402
لنرى إذا جسده رفض الإستجابة الى الكبد

127
00:07:11,472 --> 00:07:13,922
هذا هو السبب الذي جعله يوقع طلب التبرع لك

128
00:07:15,929 --> 00:07:17,079
أنا لا أفهم

129
00:07:19,744 --> 00:07:21,394
كارا , إن لم ينجوا هنتر

130
00:07:21,929 --> 00:07:23,579
فهو سيتبرع لك بقلبه

131
00:07:31,038 --> 00:07:38,088
<font color=#00FFFF>@i_SLM_      @Turkiier</font>

132
00:07:38,647 --> 00:07:41,947
(الشعور بالذنب , والمعروف أيضًا بأنه (كافيين الطبيعة

133
00:07:42,319 --> 00:07:45,569
أنا مرة لم أستطع النوم بسبب اني دست على خنفسانة بالخطأ

134
00:07:46,291 --> 00:07:51,441
تخيل شعور كارا , لمعرفتها بأنها خانت
الرجل اللذي أعطاها قلبه حرفيًا

135
00:07:51,994 --> 00:07:53,294
بالطبع كنت أعرف عن هذا الموضوع

136
00:07:53,294 --> 00:07:54,694
الطبيب "كينق" أخبرني

137
00:07:54,706 --> 00:07:57,706
لتكون هنالك خطة لنأمن القلب في حال
هنتر لم ينجوا من العملية

138
00:07:58,296 --> 00:08:00,396
وهو تفحص في الأمر , ووجد أن لهم نفس نوعية الدم

139
00:08:00,488 --> 00:08:01,688
لكن كارا لم تكن تعلم

140
00:08:01,958 --> 00:08:04,108
والآن بما انها علمت بالأمر , هي مرتعبة الآن

141
00:08:04,357 --> 00:08:05,707
لم لم تخبرني عن هذا الأمر ؟

142
00:08:06,297 --> 00:08:07,697
لم أعتقد أني بحاجة لأن أخبرك

143
00:08:08,510 --> 00:08:08,897
ماهي المشكلة ؟

144
00:08:09,393 --> 00:08:11,443
أولًا , هو متبرع لقلبة

145
00:08:11,456 --> 00:08:14,156
وأنا لدي مرضى في أمس الحاجة
واللذين يعتمدون على التبرع

146
00:08:14,606 --> 00:08:17,456
كارا ليست على لائحة المستقبلين للتبرعات-
أنا أعرف , هذا ليس المغزى

147
00:08:17,690 --> 00:08:19,140
عندما يوقع مريض عريضة قانوينة

148
00:08:19,528 --> 00:08:21,028
لانستطيع فعل شيئ , نهاية القصة

149
00:08:21,121 --> 00:08:26,171
ليس اذا كان المريض ليس في وعية
جميعنا نعرف أن مرض الفشل الكلوي , بإمكانه أن يفقد المريض وعيه

150
00:08:26,481 --> 00:08:28,431
أنا لن أقول أن كارا قديسة

151
00:08:29,180 --> 00:08:30,830
لكن بالتأكيد ان هنتر أحبّها

152
00:08:31,215 --> 00:08:32,665
لذلك ربما أنه غيرها

153
00:08:32,825 --> 00:08:33,865
ربما تغيرت

154
00:08:34,147 --> 00:08:35,747
انها ليست مؤهلة للحصول على القلب

155
00:08:36,502 --> 00:08:38,052
لايحق لك أن تقرري ذلك-
لا-

156
00:08:38,514 --> 00:08:41,014
لكن يحق لي أن أناشد المسؤول , وسأفعل ذلك

157
00:08:42,584 --> 00:08:43,734
حسنًا

158
00:08:44,503 --> 00:08:46,103
شكرًا لك-
شكرًا لك-

159
00:08:47,547 --> 00:08:49,497
يسعدني رؤيتكما تتخذوا الأمور بدبلوماسية

160
00:08:50,128 --> 00:08:51,128
هذا شيئ جديد

161
00:08:51,465 --> 00:08:52,815
حسنًا , عندما يعقد الإجتماع

162
00:08:53,469 --> 00:08:56,819
"حاولوا أن تروا الأمور بمنظور أن "هنتر كول
لايزال وضعه حرج لكنه حي

163
00:08:57,825 --> 00:08:59,825
للفترة الحالية قلبة ملكه

164
00:09:06,476 --> 00:09:07,676
أعني , أنها تعجبني

165
00:09:07,684 --> 00:09:09,034
البدلة مغايرة لشخصيتك

166
00:09:09,034 --> 00:09:10,834
لكن الخطوط على البدلة , يخلقون حكاية

167
00:09:11,252 --> 00:09:13,652
شخصيًا , سأفضل أن ألبس "فيدورا" مع هذا الطقم
<font color=#800040>((نوع من أنواع القبعات))</font>

168
00:09:14,313 --> 00:09:16,013
أنا لن ألبس قبعة مع هذه البدلة ياداش

169
00:09:16,086 --> 00:09:18,036
ماذا ؟ , الفيدورا أكثر من مجرد قبعة يارجل

170
00:09:18,036 --> 00:09:19,236
انها تعبير

171
00:09:19,568 --> 00:09:20,918
دعني أذهب لأحضر بعض النماذج

172
00:09:21,686 --> 00:09:23,436
هل يعجبك اللون الأرجواني الغامق ؟

173
00:09:23,937 --> 00:09:24,836
لا

174
00:09:25,513 --> 00:09:27,463
أستطيع أن أعيرك ربطة عنق من لون آخر

175
00:09:27,774 --> 00:09:29,174
شكرًا , لكن أظن أني جيد هكذا

176
00:09:29,791 --> 00:09:31,541
ألا يجدر بك أن تكون في الأسفل مع ايما ؟

177
00:09:31,641 --> 00:09:33,591
الأطباء طردوني , فهم يجرون المزيد الفحوصات

178
00:09:35,762 --> 00:09:37,912
هل أصبحتم أطباء قبل 12 ساعة ؟

179
00:09:39,059 --> 00:09:41,409
"هذه دعابة لـ"ماذا تفعلون في مكان استراحة الأطباء

180
00:09:41,639 --> 00:09:44,239
متأسف , هذا هو المكان الوحيد اللذي به مرآة بشكل طولي

181
00:09:45,361 --> 00:09:46,511
سأذهب الى المحكمة اليوم

182
00:09:46,654 --> 00:09:48,454
اليوم ؟ , حسنًا انت ابقى هنا

183
00:09:48,720 --> 00:09:51,320
وأنت , الطبيب مكاندرو عجل بفحصك الى الساعة ال3 بعد الظهر

184
00:09:52,235 --> 00:09:53,835
هذا ربما سيخرب جدولي مواعيدي

185
00:09:54,334 --> 00:09:55,484
اذا كان لدي جدول مواعيد

186
00:09:55,990 --> 00:09:57,540
"هذه دعابة لـ"لا توجد لدي مشكلة

187
00:09:58,247 --> 00:10:00,647
جيد , والآن اذهب الى غرفتك , هنالك مفاجأة تنتظرك

188
00:10:00,682 --> 00:10:01,847
حقًا ؟

189
00:10:02,015 --> 00:10:03,247
بالتوفيق لك اليوم يارجل

190
00:10:04,541 --> 00:10:05,941
كيف لك ان ترى القاضي اليوم؟

191
00:10:06,483 --> 00:10:09,883
ميقان أخبرتني أن جلستك الأخيرة في المحكمة
لن تحدث الا بعد بضعه أسابيع

192
00:10:10,185 --> 00:10:11,235
هي عجلت بموعد

193
00:10:12,058 --> 00:10:13,858
هل تواصلت مع أحد من عائلتك لتخبرهم ؟

194
00:10:14,825 --> 00:10:16,475
ستحتاج حوالي السنة لتتواصل مع أمي

195
00:10:17,667 --> 00:10:18,967
هذا يعتمد ل أين هي هنا

196
00:10:19,122 --> 00:10:20,472
جدتي .. لايوجد خبر منها

197
00:10:20,971 --> 00:10:21,972
شيئ متوقع

198
00:10:22,068 --> 00:10:23,272
أنا آسفة ياجوردي

199
00:10:23,528 --> 00:10:25,128
لاعليك , أنا تعودت على هذا الأمر

200
00:10:29,316 --> 00:10:30,316
مفاجأة

201
00:10:31,715 --> 00:10:34,165
امي أبي ماذا تفعلون هنا

202
00:10:34,911 --> 00:10:36,565
لقد كنا في الحي

203
00:10:37,018 --> 00:10:38,218
وأمك أردات أن ترى السوق الجديدة

204
00:10:38,634 --> 00:10:39,984
نعم فعلت , وسنذهب اليه كلنا

205
00:10:40,647 --> 00:10:41,947
...لكن أولًا

206
00:10:42,737 --> 00:10:43,747
سنأخذك الى البيت

207
00:10:43,968 --> 00:10:46,718
لكن كيف ؟ , الأخصائي قال لي أني لا أستطيع
أن أذهب المنزل الا بعد أسبوع

208
00:10:46,763 --> 00:10:51,163
نعم لقد قال لنا نفس الشيئ , وأجرينا بعض المكالمات
ووجدنا هذه المنشأة الرائعة لإعادة التأهيل قريبة من البيت

209
00:10:51,262 --> 00:10:52,512
لديهم كل شيئ تحتاجه

210
00:10:52,649 --> 00:10:56,899
وبما أننا في خضم مهمتنا , لم نجد أي سبب جيد
لنبقيك هنا لدقيقة أخرى

211
00:10:57,138 --> 00:10:58,399
ماذا ؟ سأرجع للمنزل الآن ؟

212
00:10:59,443 --> 00:11:01,293
نعم , علينا أن نوقع أوراق خروجك

213
00:11:01,420 --> 00:11:03,570
ونعرف أن عندك فحص بعد الظهيرة

214
00:11:03,749 --> 00:11:08,899
واللذي سيعطيني الكثير من الوقت لأذهب الى السوق
لأني سأعد لك المكرونة التي لايوجد أفضل منها

215
00:11:09,147 --> 00:11:10,499
وستعود الى غرفتك الخاصة الليلة

216
00:11:11,271 --> 00:11:12,499
مارأيك بهذا ياولد ؟

217
00:11:14,116 --> 00:11:16,566
هذا شيئ رائع , هذا شيئ رائع

218
00:11:17,678 --> 00:11:18,766
ياعزيزي

219
00:11:25,244 --> 00:11:26,994
ماذا ؟ , لا .. لا .. لا

220
00:11:27,820 --> 00:11:29,370
لقد قلت أني أريد الحلوى

221
00:11:30,088 --> 00:11:30,988
الحلوى

222
00:11:31,983 --> 00:11:33,983
كم يجب علي أن أوضح لك يا يوجين

223
00:11:35,497 --> 00:11:37,797
هذه عنصرية

224
00:11:38,913 --> 00:11:41,013
هذا لأن أمي شاذة أليس كذلك ؟

225
00:11:41,672 --> 00:11:42,913
كارا ماللذي تفعلينه ؟

226
00:11:44,444 --> 00:11:45,444
داشال

227
00:11:46,025 --> 00:11:47,825
أنت تبدوا بمظهر أنيق

228
00:11:48,551 --> 00:11:49,901
ألم يقل لك أحد هذا من قبل ؟

229
00:11:50,225 --> 00:11:51,401
يا إلهي , انا مضحكة

230
00:11:51,557 --> 00:11:52,601
هل أنت مخمورة ؟

231
00:11:53,058 --> 00:11:54,301
بالطبع أنا مخمورة

232
00:11:55,321 --> 00:11:56,521
ولم لا أكون مخمورة ؟

233
00:11:56,621 --> 00:11:59,971
أكثر الرجال وسامة على الأرض

234
00:12:00,587 --> 00:12:01,687
اختار أن يحبني

235
00:12:02,517 --> 00:12:04,067
وكيف أكافئه ؟

236
00:12:04,487 --> 00:12:06,137
لقد ضاجعت ليو

237
00:12:06,544 --> 00:12:08,694
أنا أعرف ذلك , والآن الجميع عرف بذلك أيضًا

238
00:12:10,266 --> 00:12:11,616
أنا أعتذر يا ياوجين

239
00:12:12,674 --> 00:12:15,124
سيدة آدام , سيدة فونق أنا آسف

240
00:12:16,236 --> 00:12:17,536
استمروا بأكلكم ياجماعة

241
00:12:18,397 --> 00:12:21,397
اسمعي , عليك أن تعملي على صوتك الداخلي

242
00:12:21,963 --> 00:12:24,363
أنا لا أهتم اذا دروا بالأمر , لاشيئ يهم بعد الآن

243
00:12:24,764 --> 00:12:27,114
حسنًا , توقفي عن لوم نفسك على موضوع ليو

244
00:12:27,659 --> 00:12:29,809
أنت لم يكن لديك أي علم بأن هنتر سيحصل على كبد جديدة

245
00:12:30,017 --> 00:12:32,167
ولنكون دقيقين , أنت هجرتي هنتر قبل أن تغادرين

246
00:12:32,864 --> 00:12:35,414
واللذي يجعلني أسوأ انسانة على وجه الأرض

247
00:12:37,496 --> 00:12:38,946
أنا لا أستحق قلبة

248
00:12:39,113 --> 00:12:41,463
أنا متأكد أن هنالك أناس أحبوك لأقل من ذلك

249
00:12:42,910 --> 00:12:47,060
لا , قلبة قلبة اللذي تبرع به لي

250
00:12:47,928 --> 00:12:49,178
هل تبرع لك تبرع خاص ؟

251
00:12:50,254 --> 00:12:51,204
نعم

252
00:12:51,736 --> 00:12:54,036
وأنتي جالسه هنا مخمورة , وتأكلين الزبادي

253
00:12:55,059 --> 00:12:56,036
والناتشوز

254
00:12:56,546 --> 00:12:58,196
الزبادي أكلته ليسهل علي البلع

255
00:12:59,522 --> 00:13:03,122
كارا ماهي مشكلتك ؟ , ماذا إذا اضطريت لفعل العملية؟

256
00:13:03,781 --> 00:13:05,731
لا أريد أن أفعل العملية

257
00:13:05,928 --> 00:13:09,678
لا أريد قلب هنتر .. أريد هنتر فحسب

258
00:13:14,088 --> 00:13:15,238
علي أن أشجأ

259
00:13:16,136 --> 00:13:17,586
هل رأيتي كارا ؟

260
00:13:18,752 --> 00:13:20,652
....لا , ولكني على وشك أن أبدأ

261
00:13:25,504 --> 00:13:27,754
انتم الاثنين ستنجبون أطفالًا جميلين

262
00:13:28,273 --> 00:13:30,573
في حال لم يكن الأمر واضح , لدينا مشكلة

263
00:13:37,811 --> 00:13:39,761
أنا لا أفهمك ياكارا

264
00:13:41,154 --> 00:13:44,304
هل أصبحتي هكذا لتعذبي العالم ؟-
أنا آسفة لعدم انضباطي-

265
00:13:44,988 --> 00:13:49,488
لكن لسنا جميعًا نستطيع أن نرفه عن أنفسنا
بلعب لعبة تصويب الأسهم , وتبادل الأحضان مع الرجل صاحب البيانو

266
00:13:50,226 --> 00:13:54,276
أعني , خلافًا بأنك مريضة قلب ويجب عليك
أن لاتشربي الخمور أبدًا

267
00:13:54,619 --> 00:13:56,669
ربما يأتيك قلب في طريقه اليك الآن

268
00:13:56,800 --> 00:13:58,200
أنا لا أهتم , أنا لا أريده

269
00:13:59,728 --> 00:14:01,878
جيد , لانك لن تحصلي عليه وأنتي هكذا

270
00:14:03,160 --> 00:14:04,460
انها قلقة على هنتر

271
00:14:10,434 --> 00:14:12,334
ستشعرين بتحسن عندما تشربين الكثير من السوائل

272
00:14:12,392 --> 00:14:15,292
وماذا إذا رفضت أن أفعل العملية ؟
لايمكنكم أن تفعلوها لي , أليس كذلك ؟

273
00:14:15,349 --> 00:14:16,899
لاتقلقي بشأن هذا الآن , حسنًا ؟

274
00:14:16,942 --> 00:14:19,092
احضي ببعض الراحة , وكل شيئ سيصبح بخير

275
00:14:22,837 --> 00:14:26,987
أنا مرة شربت نصف علبة من الخمر
عندما "جانيت مارينو" أخبرت الجميع أن لدي قشرة في شعري

276
00:14:27,201 --> 00:14:28,487
لم يكن ذلك صحيحًا

277
00:14:28,490 --> 00:14:30,390
لكني أصبحت مخمورة وغسلت شعري

278
00:14:32,828 --> 00:14:35,328
الخمر دائمًا يكون فكرة جيدة , الى أن يزيد عن حده

279
00:14:39,804 --> 00:14:42,204
هل علي أن أخبرة الطبيبة قرايس عن هذا الأمر ؟-
لا , لا-

280
00:14:46,644 --> 00:14:48,394
الا اذا كنت تشعرين أنه يجب عليك ذلك

281
00:14:48,715 --> 00:14:50,594
أنا لا أريد أن أضعك في موقف حرج

282
00:14:51,506 --> 00:14:53,406
لا أرى أي سبب لأخبر أي شخص آخر

283
00:15:06,763 --> 00:15:08,913
يارجل , "كينجي" أخبرتني بالأخبار الجيدة

284
00:15:09,707 --> 00:15:12,007
حسنًا , مارأيك بأن نفعل شيئ جديد قبل أن تذهب

285
00:15:12,315 --> 00:15:14,007
لدي الحشيش إذا كان لديك وقت

286
00:15:14,736 --> 00:15:17,836
لا أظن بأنها فكرة جيدة بأن أدخن وأبواي بالجوار

287
00:15:18,818 --> 00:15:19,936
حسنًا

288
00:15:20,113 --> 00:15:21,963
لكن علينا أن نفعل شيئًا احتفالي يارجل

289
00:15:22,521 --> 00:15:24,621
شخص من العصبة الحمراء سيترك المستشفى اليوم

290
00:15:25,195 --> 00:15:26,021
ربما

291
00:15:26,884 --> 00:15:28,021
ماللذي تتحدث عنه ؟

292
00:15:28,713 --> 00:15:31,463
مع كل مايجدث , لا أشعر بأنها فكرة جيدة بأن أرحل

293
00:15:31,644 --> 00:15:33,394
يارجل , توقف عن القلق بشان كارا

294
00:15:33,808 --> 00:15:37,708
انهم يعطونها الكثير من فيتامين بي 12 لدرجة
"أن بإمكانها أن تتسلق جبل " ماتشو بيتشو
<font color=#3E1C64>((جبل يوجد في البيرو ويبلغ ارتفاعه 2340 متر من على سطح البحر))</font>

295
00:15:37,863 --> 00:15:39,213
لقد كنت أتحدث عن ايما

296
00:15:40,016 --> 00:15:41,466
هل تعني الفتاة التي هجرتك ؟

297
00:15:41,677 --> 00:15:42,866
لقد انفصلت عني

298
00:15:43,181 --> 00:15:46,531
وهذا لايهم بعد الآن , انها مرتعبة لقد ترجتني
بأن لا أذهب الى أي مكان

299
00:15:46,582 --> 00:15:47,731
ألا يخبرك هذا بشئ ؟

300
00:15:48,472 --> 00:15:50,472
نعم يخبرني بأنها خائفة وهي بحاجة لصديق

301
00:15:52,828 --> 00:15:53,628
انظر يارجل

302
00:15:54,468 --> 00:15:57,168
أنت صديقي , وأنا أحبك كأخي

303
00:15:57,479 --> 00:15:59,379
ولهذا السبب سأكون صريح معك الآن

304
00:16:02,411 --> 00:16:04,011
أنت تجعلها في حال أسوأ

305
00:16:04,364 --> 00:16:08,264
كلما كان لديها أنت لتركز عليك , لن نستطيع أبدًا
أن تركز على نفسها

306
00:16:09,836 --> 00:16:11,586
...إذا كنت تريد مساعدة ايما بحق

307
00:16:13,600 --> 00:16:15,000
عليك أن تتخلى عنها

308
00:16:20,005 --> 00:16:21,355
اسمي جوردي بلاسيوس

309
00:16:22,079 --> 00:16:24,979
..وبالرغم أنه أتتني بعض البدايات الصعبة , عندما أكون متحرر

310
00:16:32,590 --> 00:16:33,790
مرحبًا ؟

311
00:16:35,085 --> 00:16:36,235
نعم انا جوردي

312
00:16:37,346 --> 00:16:38,346
من أنت ؟

313
00:16:40,465 --> 00:16:42,265
من أين أخذت رقمي ؟

314
00:16:43,757 --> 00:16:46,657
اسمع , أنا لا أهتم ماللذي قالته أليكسا
لاتتصل علي مرة أخرى

315
00:16:54,668 --> 00:16:55,618
جوردي

316
00:16:56,063 --> 00:16:57,218
ممرضة جاكسون

317
00:16:57,464 --> 00:16:58,918
ماللذي تفعلينه هنا ؟

318
00:16:59,060 --> 00:17:00,760
أنا هنا لأتزود بمعلومات عن قضيتي القادمة

319
00:17:00,858 --> 00:17:02,658
(على أحدهم أن يطيح ب(قريشم
<font color=#3E1C64>((جون قريشم - محامي أمريكي مشهور))</font>

320
00:17:02,806 --> 00:17:04,556
ماللذي كنت تعتقده ؟ , أنا هنا من أجلك

321
00:17:04,917 --> 00:17:08,567
يبدو أني وصلت في الوقت المناسب
لايجدر بك أن تتعرق هكذا أمام القاضي ياعزيزي

322
00:17:08,834 --> 00:17:10,484
شكلك يوحي بأنك سرقت محل خمور للتو

323
00:17:10,575 --> 00:17:12,475
نعم , ربما لم يكن علي أن أستخدم الدرج-

324
00:17:13,816 --> 00:17:15,266
لتشرب الماء قبل أن تدخل

325
00:17:21,504 --> 00:17:23,404
أهلًا , كيف حالك ؟

326
00:17:24,274 --> 00:17:25,504
مستقرة

327
00:17:25,793 --> 00:17:28,343
الأطباء يقولون أن دقات قلب البطيئة
سوف ترجع الى حالها الطبيعي من تلقاء نفسها

328
00:17:28,498 --> 00:17:30,298
..لكنهم لن يعرفوا ذلك الا بعد عدة ايام لذلك

329
00:17:30,993 --> 00:17:32,143
يبدو أني رجعت

330
00:17:32,638 --> 00:17:34,188
أقصر مدة هروب على الإطلاق

331
00:17:35,012 --> 00:17:36,012
هذا ليس صحبح

332
00:17:37,040 --> 00:17:38,840
في خريف عام 1941

333
00:17:39,002 --> 00:17:42,002
جون بايليس جاو أن يهرب من سجن في جزيرة الكتراز
<font color=#3E1C64>((الكتراز - جزيرة يوجد بها سجن موجودة في خليج مدينة سان فرانسيسكو))</font>

334
00:17:42,134 --> 00:17:43,734
وخطى خطوة واحدة في الماء واستسلم

335
00:17:46,689 --> 00:17:47,889
أبواي أتوا الى هنا اليوم

336
00:17:49,935 --> 00:17:51,285
حقًا ؟ , أين هم ؟

337
00:17:51,314 --> 00:17:52,714
يوقعون أوراق خروجي

338
00:17:54,753 --> 00:17:56,203
سأذهب الى المنزل مبكرًا

339
00:18:00,649 --> 00:18:01,749
حسنًا , هذا عظيم

340
00:18:02,065 --> 00:18:03,715
لقد عملت بجهد ياليو , أنت تستحق ذلك

341
00:18:05,468 --> 00:18:06,218
شكرًا

342
00:18:07,477 --> 00:18:11,077
وأنا على أمل أني سأخرج قريبًا , وسأزورك في بيكرسفيلد

343
00:18:12,832 --> 00:18:13,732
بالتأكيد

344
00:18:14,417 --> 00:18:17,317
نعم وسنتسكع معًا كصديقين

345
00:18:19,639 --> 00:18:21,439
بشأن هذا الموضوع , لقد غلطت غلطة

346
00:18:21,644 --> 00:18:23,044
....لا , ليس عليك أن-
لا ياليو-

347
00:18:23,089 --> 00:18:25,339
أنا متأسفة جدًا لأني انفصلت عنك

348
00:18:26,241 --> 00:18:28,541
لم اكن أفكر بشكل واضح , انه ليس ما أردته

349
00:18:30,242 --> 00:18:33,192
ايما لقد أغمي عليك وأنت الآن رجعتي الى المستشفى

350
00:18:33,259 --> 00:18:35,259
الأطباء يقولون أن هنالك أشياء خطيرة لديك

351
00:18:35,636 --> 00:18:36,836
هذا الشيئ ولى خلفنا الآن

352
00:18:37,022 --> 00:18:40,672
لسنا ملزمين بأن نجعله خلفنا , لازلت أستطيع
بأن أركز على نفسي واحضى

353
00:18:40,688 --> 00:18:41,872
لا

354
00:18:42,949 --> 00:18:43,999
لا , نحن لانستطيع

355
00:18:44,621 --> 00:18:45,921
ولم لا ؟

356
00:18:46,925 --> 00:18:48,025
...لأن

357
00:18:48,915 --> 00:18:51,315
لأن ... لماذا ؟

358
00:18:52,703 --> 00:18:54,103
أنا لا أفهم

359
00:18:58,601 --> 00:18:59,951
لأني ضاجعت كارا

360
00:19:03,762 --> 00:19:04,862
اخرج

361
00:19:04,935 --> 00:19:06,835
ايما , أنا آسف-
اخرج من غرفتي ياليو

362
00:19:08,855 --> 00:19:09,855
اخرج

363
00:19:22,408 --> 00:19:24,558
أهلًا , انه أنا

364
00:19:26,255 --> 00:19:28,455
أعتقد أننا لم نتلكم معًا منذ تلك الحادثة

365
00:19:28,558 --> 00:19:30,758
شكرًا لك , لهبوط الطائرة

366
00:19:32,008 --> 00:19:35,408
على الرغم من أن جزيرة سان بارتليمي لم تكن جيدة
<font color=#3E1C64>((سان بارتليمي - هي جزيرة تابعة لفرنسا وتقع في البحر الكاريبي))</font>

367
00:19:35,508 --> 00:19:36,608
على كل حال

368
00:19:37,656 --> 00:19:39,156
هنتر سيقتلني جراء فعلي هذا

369
00:19:39,532 --> 00:19:42,032
...لكن يجب على أحدهم أن يتحدث نيابة عنه لأنه

370
00:19:42,820 --> 00:19:46,520
لأنه يافع وجميل وذكي

371
00:19:46,666 --> 00:19:48,216
ولديه الكثير من العطايا

372
00:19:51,753 --> 00:19:53,003
لا تتوقفي

373
00:19:53,596 --> 00:19:55,696
أنت تفعلينها أفضل من ماكنت أفعل بحق الجحيم

374
00:19:58,323 --> 00:20:01,023
لقد قلت كلمة "جحيم" في الكنيسة
أعتقد هذا يوضح وجهة نظري

375
00:20:06,756 --> 00:20:08,756
سمعت أن هنتر سيتبرع لك بقلبه

376
00:20:10,021 --> 00:20:11,421
لاتقلقي , لن أأخذه

377
00:20:13,163 --> 00:20:14,363
ولم لا ؟

378
00:20:15,049 --> 00:20:16,163
لأني لا أستطيع

379
00:20:17,493 --> 00:20:19,749
أنا لا أستحق قلبه , وأنا لا أريد هنتر أن يموت

380
00:20:19,873 --> 00:20:21,123
وحتى أنا لا أريده أن يموت

381
00:20:21,264 --> 00:20:23,864
ودعيني أوضح لك شيئًا , ان كان لدي خيار
في من يموت أنت أو هنتر

382
00:20:23,923 --> 00:20:25,064
سأختارك أنت

383
00:20:26,330 --> 00:20:27,530
بالتأكيد , فأنت أخته

384
00:20:27,684 --> 00:20:28,934
حتى وان لم أكن أخته

385
00:20:29,595 --> 00:20:32,795
حتى ان أجرينا تصويت في من تفضل أن يموت
كارا أم هنتر

386
00:20:33,355 --> 00:20:36,455
"أو إذا وضعنا برنامج مشابه "لأمريكان آيدول
اللذي تستطيع ان تصوت عن طريق الرسائل النصية

387
00:20:36,585 --> 00:20:37,955
ستخسرين بسهولة

388
00:20:38,108 --> 00:20:40,653
وعندها يأتي "ريان سيكريست " ويعانقك عناق حزين
<font color=#3E1C64>((ريان سيكريست- مقدم في برنامج أمريكان آيدول))</font>

389
00:20:41,273 --> 00:20:44,723
حسنًا , أولًا أنا لا أعتقد أن ريان سيكريست يحب العناق
"أعتقد أن كنت تقصدين "هايدي كلوم

390
00:20:44,823 --> 00:20:47,523
...واللتي أحيانًا تعانق , لكن ثانيًا

391
00:20:50,499 --> 00:20:51,549
لاشيئ , لاعليك

392
00:20:51,683 --> 00:20:52,983
ماذا ؟ , هل لاتتفقين معي ؟

393
00:20:54,054 --> 00:20:56,054
أنا أتفق معك , لكن أخيك ربما لن يتفق معك

394
00:20:56,900 --> 00:20:58,800
هذا صحيح , لكنك أنتي لاتهتمين بأمر أخي

395
00:20:59,817 --> 00:21:00,967
بالتأكيد اني أهتم بأخيك

396
00:21:01,041 --> 00:21:02,591
اذًا لماذا ترفضين آخر وصية له ؟

397
00:21:04,471 --> 00:21:05,921
هذا الأمر أكبر منك ومني

398
00:21:06,882 --> 00:21:09,632
إذا كان يحبك , بادريه بالحب

399
00:21:15,230 --> 00:21:16,230
جيّد

400
00:21:17,603 --> 00:21:19,353
لنصلي ياعاهرة

401
00:21:27,964 --> 00:21:29,364
إذًا سيد بلاسيوس

402
00:21:29,736 --> 00:21:31,336
يبدو أنك رتبت كل شيئ

403
00:21:31,890 --> 00:21:34,690
أرى جميع أوراقك , و البيان من المصرف
وهذه الرسالة الرائعة

404
00:21:34,809 --> 00:21:37,109
من البروفيسور روبين قارسيا نيابة عنك

405
00:21:37,226 --> 00:21:38,809
لكن ما أود أن أسمعه منك

406
00:21:39,126 --> 00:21:41,426
هو كيف ترى حياتك كشخص بالغ

407
00:21:48,495 --> 00:21:49,895
اسمي جوردي بلاسيوس

408
00:21:51,385 --> 00:21:53,535
...وبالرغم من أني أأتي من-
انتظر , لا-

409
00:21:53,586 --> 00:21:55,335
لا أريد أن أسمع أي خطابات معدة

410
00:21:56,309 --> 00:21:57,209
ابعدهم

411
00:21:57,900 --> 00:21:59,250
أنت لاتشكر موكلتك هنا

412
00:21:59,389 --> 00:22:00,939
أنت ستتحدث من قلبك

413
00:22:01,806 --> 00:22:04,756
...تخيل بعد خمس سنين من الآن , مرض السرطان اختفى

414
00:22:05,231 --> 00:22:07,081
وأنت في الخارج تفعل ماعليك فعله

415
00:22:07,280 --> 00:22:09,630
أخبرني عن هذا ياجوردي بلاسيوس

416
00:22:10,625 --> 00:22:12,925
كيف تتصور نفسك كبالغ ؟

417
00:22:18,143 --> 00:22:19,143
ثمن الحبوب

418
00:22:32,436 --> 00:22:33,486
..أعتقد

419
00:22:35,838 --> 00:22:36,738
...أعني

420
00:22:39,186 --> 00:22:40,986
أنا آسف , أنا لا أشعور بأني بخير

421
00:22:43,345 --> 00:22:44,145
جوردي

422
00:22:48,050 --> 00:22:49,900
هل تسمحي لي أيتها القاضية

423
00:22:49,993 --> 00:22:51,200
من أنت ؟

424
00:22:51,305 --> 00:22:54,105
اسمي هو دينا جاكسون
"أعمل في مستشفى"اوشين بارك

425
00:22:54,282 --> 00:22:56,582
المستشفى اللتي يتواجد بها جوردي لعلاج الكيماوي

426
00:23:05,830 --> 00:23:08,380
أنا عرفت جوردي من قبل بضعة أسابيع فقط

427
00:23:09,300 --> 00:23:12,200
قصتة هي أحزن قصة على الإطلاق

428
00:23:13,037 --> 00:23:15,437
لكن اجلسي معه لخمس دقائق فقط
وبطريقة ما قصتة لاتصبح حزينة

429
00:23:15,846 --> 00:23:19,196
لأن حينما يبكي الجميع بسبب الأشياء التي ليست لديهم

430
00:23:19,671 --> 00:23:23,671
هذا الولد , هذا الولد المريض يخطط لحركته القادمة

431
00:23:25,040 --> 00:23:28,440
هو أتى الى هذه المحكمة اليوم يطلب بأن يصبح بالغ رسميًا

432
00:23:30,182 --> 00:23:35,582
لكن ثقي بي عندما أقول  بأن لديه سنوات في روحة
أكثر من سنواتنا مجتمعين

433
00:23:37,850 --> 00:23:39,400
انه ناضح ياسيادتك

434
00:23:41,637 --> 00:23:42,737
لذا أرجوك

435
00:23:43,401 --> 00:23:46,451
أطلب منك أن تعطيه الشيئ الوحيد
اللذي لن يعطيه هذا العالم

436
00:23:48,507 --> 00:23:49,657
فترة راحة

437
00:23:53,415 --> 00:23:55,415
..سيدة-
جاكسون-

438
00:23:55,492 --> 00:23:56,615
جاكسون

439
00:23:58,775 --> 00:24:00,975
لقد تأثرت بالفعل

440
00:24:02,141 --> 00:24:04,791
وأنا لا أبكي حينما أحفادي يلونون لي الأشياء

441
00:24:05,501 --> 00:24:07,751
لكني لا أستطيع بكامل وعيي

442
00:24:07,890 --> 00:24:11,290
بأن أرسل ولد عمره 15 سنة فيه سرطان

443
00:24:11,990 --> 00:24:14,040
الى العالم الخارجي ليدافع عن نفسه

444
00:24:14,396 --> 00:24:16,646
ليس عندما لايستطيع ان يدافع عن نفسه هنا

445
00:24:18,142 --> 00:24:20,442
..أنا آسفة , لكن طلبه لأن يصبح طفل متحرر

446
00:24:20,542 --> 00:24:21,742
مرفوض

447
00:24:29,704 --> 00:24:31,004
لقد كنت أفكر

448
00:24:31,835 --> 00:24:34,835
بدلًا من أن نصعب الأمور على الجميع بمناشدة المسؤول

449
00:24:34,964 --> 00:24:37,264
ربما من الأفضل أن نكرم رغبة هنتر

450
00:24:37,614 --> 00:24:39,914
صحيح ,شكرًا لك شكرًا لك-
العفو-

451
00:24:40,753 --> 00:24:43,003
كيف حالها اليوم ؟ كارا ؟

452
00:24:43,524 --> 00:24:44,674
انها جيدة-
حالتها مستقرة ؟-

453
00:24:44,702 --> 00:24:45,574
طبيعية , نعم

454
00:24:45,576 --> 00:24:47,074
خاليه من الكحول ؟

455
00:24:48,269 --> 00:24:50,469
ماذا ؟-
عرفت ذلك-

456
00:24:50,707 --> 00:24:52,807
تعتقد بأني غبية لدرجة أني لن أرى قائمة طلباتها

457
00:24:53,007 --> 00:24:55,257
وأرى أنك طلبت مشروبات تكفي فريق كرة قدم-

458
00:24:55,324 --> 00:24:57,374
لقد كنت تراقبيني-
لا , كنت أعمل واجبي-

459
00:24:57,432 --> 00:24:59,882
هذه أنتي , متصيدة للأخطاء , متلاعبة

460
00:25:00,080 --> 00:25:01,880
وأنت ستفعل أي شيئ لتفوز , صحيح ؟

461
00:25:02,210 --> 00:25:04,310
حتى إن ادعى الأمر لأن تكذب علي

462
00:25:04,492 --> 00:25:06,642
ان لم تكوني عنيدة لما اضطريت لفعل هذا

463
00:25:07,004 --> 00:25:08,554
هذا كان هو الشيئ الجيد في سام

464
00:25:08,835 --> 00:25:11,235
حتى ان لم يكن أكثر الأشخاص حماسة

465
00:25:11,819 --> 00:25:13,219
دائمًا أعرف بماذا يفكر

466
00:25:13,357 --> 00:25:14,619
قلتي كان-
ماذا ؟-

467
00:25:14,819 --> 00:25:18,300
"قلتي "هذا كان الشي الجيد في سام
فعل ماضي , هل انفصلتوا ؟

468
00:25:18,598 --> 00:25:20,448
هل نحن بجدية نتكلم عن هذا الأمر ؟

469
00:25:30,967 --> 00:25:31,967
هنتر

470
00:25:44,451 --> 00:25:45,901
لايتوجب علي أن أكون هنا

471
00:25:46,392 --> 00:25:48,142
وحتى أنت لايتوجب عليك ان تكون هنا

472
00:25:50,016 --> 00:25:52,866
لا أحد منا يتوجب عليه ان يكون هنا , لكن ها نحن هنا

473
00:25:54,935 --> 00:25:59,985
ولكن اليك الأمر , ان لم نكن في هذه المستشفى
...لم أكن سأقابلك أبدًا لذا

474
00:26:01,438 --> 00:26:03,038
لا أعلم ربما هنالك سبب

475
00:26:06,817 --> 00:26:08,267
ربما اني أحبك

476
00:26:13,395 --> 00:26:14,895
ربما اني أحبك ياهنتر

477
00:26:15,811 --> 00:26:16,595
...و

478
00:26:18,583 --> 00:26:20,033
في حالة اني كنت أحبك

479
00:26:20,853 --> 00:26:22,133
لا تمت

480
00:26:23,603 --> 00:26:24,803
أرجوك

481
00:26:27,711 --> 00:26:29,061
أرجوك لاتمت

482
00:26:46,613 --> 00:26:47,613
هنتر ؟

483
00:26:47,976 --> 00:26:49,613
النجدة , فليساعدني أحد

484
00:26:50,283 --> 00:26:51,433
الجهاز بدأ بالرنين

485
00:26:54,423 --> 00:26:56,823
معدل النبض ينخفض , اتصلي بالطبيب كينق-
هنتر؟-

486
00:26:57,118 --> 00:26:59,118
هنتر هل تستطيع سماعي ؟

487
00:27:00,571 --> 00:27:01,371
هنتر ؟

488
00:27:08,202 --> 00:27:09,002
...حسنًا

489
00:27:11,488 --> 00:27:14,788
الخبر الجيد هو يمكنك أن تعيد طلبك
لأن تكون طفل متحرر بعد ثلاثة أشهر

490
00:27:15,938 --> 00:27:18,888
والخبر السيئ أني لن أكون (سونيا سوتومايور) الأخرى
<font color=#00FFFF>((سونيا سوتومايور - مساعدة قانونية في
المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية))</font>

491
00:27:21,796 --> 00:27:24,296
لقد أخفقت-
لاتقسوا على نفسك , لقد توترت فحسب-

492
00:27:24,499 --> 00:27:26,249
لا , أعني أني فعلت شيًا غبيًا جدًا

493
00:27:27,432 --> 00:27:28,632
ماذا ؟

494
00:27:32,221 --> 00:27:33,521
لقد بعت عقاقير

495
00:27:33,804 --> 00:27:35,504
هكذا حصلت على المال في لطلب التحرر

496
00:27:35,881 --> 00:27:37,081
أي نوع من العقاقير ؟

497
00:27:37,295 --> 00:27:38,581
مسكنات ألم

498
00:27:38,693 --> 00:27:40,593
بعضها سرقتها من المرضى وبعضها كانت لدي

499
00:27:40,885 --> 00:27:43,035
ياإلهي جوردي , لماذا لم تطلب المساعدة ؟

500
00:27:43,540 --> 00:27:44,990
أنا لا أعرف كيف أطلب المساعدة

501
00:27:45,793 --> 00:27:46,893
أنا لست معتاد عليه

502
00:27:47,417 --> 00:27:49,567
لكن هذا ؟ , هذا كان سهل

503
00:27:50,966 --> 00:27:54,216
أنا لم أحتاج لأفكر في الأمر في الجقيقة
لقد فعلت الأمر بصورة طبيعية

504
00:27:55,108 --> 00:27:57,858
وعندما سألتني القاضية كيف تتصور نفسك بعد خمس سنين

505
00:27:58,712 --> 00:27:59,958
أنا أعرف ذلك

506
00:28:00,041 --> 00:28:01,458
أنا من هو أنا بالفعل

507
00:28:02,978 --> 00:28:05,228
أنا مشابه لها-
من ؟-

508
00:28:06,146 --> 00:28:07,428
أمي

509
00:28:09,413 --> 00:28:08,628
أخبرني شيئًا , إذا أمك فعلت مافعلته أنت

510
00:28:08,413 --> 00:28:12,620
أخبرني شيئًا , إذا أمك فعلت مافعلته أنت
هل ستعترف

511
00:28:13,963 --> 00:28:15,740
اقصد، لقد فلت من ذلك ،صحيح؟

512
00:28:15,741 --> 00:28:17,776
لقد كنت تستطيع الذهاب للمنزل

513
00:28:17,777 --> 00:28:19,611
وبدلا من ان تيأس وتتوقف عن المحاوله

514
00:28:19,612 --> 00:28:21,212
ابتعدت عن الطاوله

515
00:28:21,213 --> 00:28:22,881
وقلت الحقيقه

516
00:28:24,316 --> 00:28:28,920
اسمعني،جوردي..نحن جميعا نرث صفات من والدينا

517
00:28:28,921 --> 00:28:30,088
ولكنه شيء راجع لنا

518
00:28:30,089 --> 00:28:32,791
ان نحتفظ بالصفات الجيده ونترك الباقي

519
00:28:32,792 --> 00:28:35,495
هذا ما فعلته اليوم
لذلك انا فخوره بك

520
00:28:37,329 --> 00:28:40,465
وفقا لكلام جدتي
لقد اخذت من ابي شعره

521
00:28:40,466 --> 00:28:41,633
صدق او لاتصدق

522
00:28:41,634 --> 00:28:43,668
لقد ورثت من امي الشخصيه المرحه

523
00:28:52,054 --> 00:28:53,356
استاذ (تشوتا)

524
00:28:56,039 --> 00:28:57,116
هل هذا فصلك؟

525
00:28:57,117 --> 00:28:58,817
نعم

526
00:28:58,818 --> 00:29:01,186
اقصد..هذا ليس بالفصل الحقيقي

527
00:29:01,187 --> 00:29:03,329
لكنهم حاولوا

528
00:29:04,023 --> 00:29:08,423
ايما كانت دائما جيده في  اعمالها المدرسيه

529
00:29:09,063 --> 00:29:10,417
لا اعتقد انها قد فوتت مهمه واحده

530
00:29:10,418 --> 00:29:11,490
منذ ان كانت هنا

531
00:29:12,130 --> 00:29:13,456
هذه هي ايما

532
00:29:15,656 --> 00:29:17,251
اذا..انت،..انت تعرفها؟

533
00:29:18,008 --> 00:29:19,283
اعتقدت كذلك

534
00:29:20,439 --> 00:29:22,774
اعتقدت انني كنت اساعدها

535
00:29:23,494 --> 00:29:26,345
هل لي ان اكون صريحا معك؟

536
00:29:26,708 --> 00:29:27,595
رجاء

537
00:29:28,549 --> 00:29:31,362
نحن نعيش في هذا العالم الغريب هنا

538
00:29:32,551 --> 00:29:34,619
وليس ان جميع الناس سيئون فقط

539
00:29:34,620 --> 00:29:37,288
الامر اننا جميعا وحيدون هنا

540
00:29:38,368 --> 00:29:40,553
وهناك دكاتره وممرضين

541
00:29:42,031 --> 00:29:43,934
ولكن غالبا..نحن لوحدنا

542
00:29:45,865 --> 00:29:48,414
وبطرق اخرى،كأننا قد نضجنا!

543
00:29:50,736 --> 00:29:52,170
ولكننا لم نفعل

544
00:29:52,171 --> 00:29:54,003
ليس تماما

545
00:29:54,607 --> 00:29:59,347
نحن لانزال نحتاج اهلنا..انها تحتاجك

546
00:30:00,826 --> 00:30:02,213
انا لا اعرف كيف اعالجها

547
00:30:02,214 --> 00:30:06,356
لاتحتاج ان تعالجها
انت فقط تحتاج ان تكون بجانبها

548
00:30:27,306 --> 00:30:30,580
ايما؟ اعتقدت انك ذهبتي للمنزل!

549
00:30:31,265 --> 00:30:32,544
لم استطع ان اكون بعيده

550
00:30:34,780 --> 00:30:37,205
هل بامكاني الدخول؟

551
00:30:37,750 --> 00:30:40,018
نعم.

552
00:30:40,731 --> 00:30:43,722
اذا..هانتر خاض عمليه اخرى؟

553
00:30:43,723 --> 00:30:46,591
وحصل على كبد كبد ،،ولكنه دخل العنايه المركزه

554
00:30:46,592 --> 00:30:48,493
اعلم انك نمتي مع ليو

555
00:30:50,696 --> 00:30:51,306
اوه

556
00:30:55,764 --> 00:30:57,479
لاتبدين مصدومه

557
00:30:58,255 --> 00:30:58,977
لست كذلك

558
00:31:01,231 --> 00:31:02,540
صحيح.

559
00:31:02,541 --> 00:31:04,322
اعتقد انني لن اكون كذلك ايضا

560
00:31:05,144 --> 00:31:07,881
ليس ..ليس بسببي انا وليو!! كما هو واضح

561
00:31:07,882 --> 00:31:09,787
اقصد..ليس هناك شيء بيننا

562
00:31:09,788 --> 00:31:12,595
حصل ذلك لاسباب خاطئه

563
00:31:12,596 --> 00:31:13,916
اسباب غبيه

564
00:31:14,565 --> 00:31:16,087
ولكن ليس هذا المقصد

565
00:31:16,088 --> 00:31:17,377
لا..ليس هذا

566
00:31:19,210 --> 00:31:22,236
المقصد انه..انك لن تفعلي شيئا كهذا ابدا

567
00:31:22,237 --> 00:31:23,808
ولا في مليون سنه

568
00:31:25,519 --> 00:31:26,432
صحيح

569
00:31:27,099 --> 00:31:28,066
اما انا سافعل

570
00:31:28,768 --> 00:31:30,302
وهذا السبب في انك لست مصدومه

571
00:31:30,670 --> 00:31:34,406
كما تعلمين..في اخر المطاف فإنك شخص جيد

572
00:31:34,712 --> 00:31:36,274
لن تجرحي اي شخص

573
00:31:36,769 --> 00:31:38,844
في الحقيقه الشخص الوحيد الذي ستجرحينه هو نفسك

574
00:31:38,845 --> 00:31:41,813
بينما انا

575
00:31:43,146 --> 00:31:44,919
اجرح جميع الناس كل الوقت

576
00:31:47,386 --> 00:31:48,820
انا اسفه

577
00:31:51,457 --> 00:31:53,201
ربما هناك خطب ما في قلبي

578
00:31:55,494 --> 00:31:57,338
الدكتور قال

579
00:31:58,497 --> 00:32:01,099
لا اعلم..ولكن ربما اكون مريضه الان

580
00:32:01,100 --> 00:32:05,136
ايما..دوما كنتي مريضه

581
00:32:05,993 --> 00:32:11,435
اعلم،ولكنني لم اشعر بذلك من قبل
بانني افقد السيطره كالان!

582
00:32:13,001 --> 00:32:13,878
كل هذا الوقت

583
00:32:13,879 --> 00:32:16,281
كنت افكر انني الوحيده المسؤوله

584
00:32:16,282 --> 00:32:18,283
لكنني لم اكن

585
00:32:20,686 --> 00:32:22,882
اذا في حقيقه انك نمتي مع ليو..

586
00:32:24,123 --> 00:32:28,171
لاتسيئي فهمي..اكره ذلك
اكره كل شيء بخصوص هذا الموضوع

587
00:32:29,671 --> 00:32:31,765
ولكن الان..انا فقط

588
00:32:33,332 --> 00:32:35,016
لا اريد ان اكون وحيده

589
00:32:37,136 --> 00:32:38,360
ولا انا

590
00:32:41,540 --> 00:32:44,723
سيكون ذلك جيدا لو استطعنا ان نكون اصدقاء..حتى لو كان في الوقت الحالي فقط

591
00:32:45,211 --> 00:32:46,544
نعم.

592
00:32:46,545 --> 00:32:48,235
كنت افكر في نفس الشيء

593
00:32:49,984 --> 00:32:52,461
كما تعلمين..سيساعد لو كان لدينا اي شيء مشترك ولكن..

594
00:32:54,687 --> 00:32:57,756
اوه! لقد اكتشفت لتوي انني اكره امي

595
00:32:59,925 --> 00:33:01,793
حسنا ذلك سيساعد!

596
00:33:05,398 --> 00:33:07,198
معدل دقات القلب 162.

597
00:33:09,268 --> 00:33:10,502
لا استطيع ان أرى مكان النزف

598
00:33:10,503 --> 00:33:12,037
زد الامتصاص

599
00:33:13,773 --> 00:33:15,807
كأن هناك تمزق على بعد نصف سنتيميتر من اليسار

600
00:33:17,376 --> 00:33:19,010
ملقط

601
00:33:19,011 --> 00:33:20,578
مشبك..لوسمحت

602
00:33:20,579 --> 00:33:22,113
غرز

603
00:33:22,114 --> 00:33:24,816
غرزه هنا وغرزه هناك

604
00:33:28,421 --> 00:33:30,855
علق كيس اخر من الدم هنا

605
00:33:30,856 --> 00:33:32,924
التمزق اكبر من ما توقعته..ملقط

606
00:33:33,959 --> 00:33:36,528
اننا نخسره

607
00:33:36,529 --> 00:33:38,029
لقد فقدت ذلك..لا استطيع رؤيه مكان النزف

608
00:33:38,030 --> 00:33:39,364
هناك الكثير من الدماء

609
00:33:39,365 --> 00:33:43,134
هيا بنا هيا بنا..هيا بنا

610
00:33:45,171 --> 00:33:47,372
لقد مات

611
00:33:47,373 --> 00:33:49,654
منشفه..منشفه، احتاج الى منشفه

612
00:33:50,142 --> 00:33:50,516
مشبك.

613
00:33:51,277 --> 00:33:52,944
احتاج الى من ينظف هذه المنطقه.

614
00:33:53,977 --> 00:33:55,806
احتاج الى من ينظف هذه المنطقه.!

615
00:33:55,807 --> 00:33:56,717
ادم

616
00:33:56,718 --> 00:33:58,917
- هيا بنا! احتاج الى مساعده هنا
- ادم.

617
00:34:26,679 --> 00:34:27,812
ماذا تريدين بريتني؟

618
00:34:27,813 --> 00:34:30,482
احتاج ان تأتي الى قسم الاشعه المغناطيسيه حالا

619
00:34:32,885 --> 00:34:35,553
- علي الذهاب
- اذهب.

620
00:34:38,491 --> 00:34:41,559
وقت الوفاه 5:22 P.M.

621
00:34:50,145 --> 00:34:52,780
فقدانه للدم في النهايه كان كثيرا جدا

622
00:34:52,781 --> 00:34:55,183
- فعلنا كل مابوسعنا فعله.

623
00:34:56,451 --> 00:34:58,510
كما تعلمين هانتر كان من ضمن المتبرعين بأعضائهم

624
00:34:58,511 --> 00:35:00,321
والفريق المختص بذلك في طريقه الى هنا

625
00:35:00,322 --> 00:35:02,290
عليهم النقل سريعا

626
00:35:02,291 --> 00:35:04,418
اذا كنتم تودون رؤيته استطيع فعل ذلك

627
00:35:04,419 --> 00:35:05,686
اريد ان اراه..لوسمحتي

628
00:35:05,687 --> 00:35:06,694
- بالطبع
- لوسمحتي.

629
00:35:08,797 --> 00:35:10,565
- لا.
-لا،لا لست ذاهبه

630
00:35:10,566 --> 00:35:11,933
لا،لا ،لا!

631
00:35:11,934 --> 00:35:13,268
اشلي.

632
00:35:13,269 --> 00:35:14,903
اريد هانتر

633
00:35:14,904 --> 00:35:16,237
اشلي، امسكت بك..امسكت بك

634
00:35:16,238 --> 00:35:18,772
انها بخير..اذهب الى ابنك

635
00:35:18,773 --> 00:35:20,142
سأبقى مع اشلي

636
00:35:20,803 --> 00:35:22,913
كل شيء بخير..كل شيء بخير

637
00:35:22,914 --> 00:35:25,179
امسكت بك

638
00:35:27,658 --> 00:35:28,850
كل شيء بخير

639
00:35:37,793 --> 00:35:40,328
اهلا

640
00:35:40,329 --> 00:35:41,651
اعتقدت انك رحلت

641
00:35:42,398 --> 00:35:46,034
لا، انا كنت فقط..كنت امشي في القاعات

642
00:35:46,035 --> 00:35:48,369
وانا احاول التفكير فيما يمكنني قوله لك

643
00:35:48,370 --> 00:35:49,804
كيف يمكنني جعل ذلك افضل؟

644
00:35:49,805 --> 00:35:51,606
مالذي جئت به؟

645
00:35:51,607 --> 00:35:53,775
لاشيء.

646
00:35:55,744 --> 00:35:57,579
انا اسف ..ايما

647
00:35:57,580 --> 00:35:59,380
ذلك ليس خطؤك

648
00:36:08,190 --> 00:36:10,124
عندما ولدتي

649
00:36:10,125 --> 00:36:12,226
كنت متأكد من انك ستكونين فتى

650
00:36:12,227 --> 00:36:16,123
لقد كنت مستعد لان تكوني فتى..مخطط لان تكوني فتى

651
00:36:17,535 --> 00:36:18,878
وبعدها كنتي انتي!

652
00:36:20,468 --> 00:36:22,145
وكنت خائفا جدا

653
00:36:23,539 --> 00:36:25,507
لم اكن اعلم اي شيء عن الفتيات الصغيرات

654
00:36:27,710 --> 00:36:29,611
ولكنك سهلتي ذلك علي

655
00:36:29,612 --> 00:36:32,037
كنتي دائما جيده

656
00:36:34,825 --> 00:36:37,986
كنت اتمنى انك لجأتي إلي عندما بدأ كل هذا

657
00:36:38,922 --> 00:36:40,021
انا اسفه

658
00:36:40,519 --> 00:36:42,014
لا..ذلك خطأي

659
00:36:44,126 --> 00:36:45,994
سأكون افضل من الان وصاعدا

660
00:36:46,722 --> 00:36:48,163
اعدك

661
00:36:50,206 --> 00:36:51,659
سوف نهزم هذا معاً

662
00:36:52,260 --> 00:36:53,097
هل فهمتي؟

663
00:37:00,616 --> 00:37:02,206
اهلا..كيف جرت الامور؟

664
00:37:02,207 --> 00:37:03,379
ليست جيده

665
00:37:03,380 --> 00:37:04,956
انا اسفه لسماع ذلك

666
00:37:05,685 --> 00:37:06,669
حسنا..لديك زائر

667
00:37:06,670 --> 00:37:07,882
اخبريها ان تذهب للمنزل

668
00:37:08,469 --> 00:37:10,753
اوه..في الحقيقه لا اعتقد انني استطيع اخبارها بذلك

669
00:37:10,754 --> 00:37:12,353
ولكن اذا كنت تريد..

670
00:37:19,195 --> 00:37:21,329
هل لي ان اتحدث اليك لدقيقه؟

671
00:37:21,330 --> 00:37:22,597
نعم

672
00:37:23,572 --> 00:37:24,611
مالذي يجري هنا؟

673
00:37:25,239 --> 00:37:26,350
جدتي؟

674
00:37:27,636 --> 00:37:29,504
مالذي تفعلينه هنا؟

675
00:37:33,876 --> 00:37:35,109
احدهم ناداني

676
00:37:35,110 --> 00:37:38,580
وقد اخبروني ان حفيدي سيكون رجلا اليوم

677
00:37:39,782 --> 00:37:42,250
اعتقدت انك بحاجه الى هديه

678
00:37:43,165 --> 00:37:44,785
القاضي رفض

679
00:37:45,686 --> 00:37:47,865
جيد..انك لست مستعد

680
00:37:49,067 --> 00:37:50,732
أعطني عناقا

681
00:37:51,660 --> 00:37:54,496
لقد قدت حافله من اجلك

682
00:37:59,168 --> 00:38:01,503
اهلا..اسفه لازعاجك

683
00:38:01,504 --> 00:38:02,637
لتوي سمعت عن هانتر

684
00:38:02,638 --> 00:38:04,339
الان..هل هناك اي شيء تريد مني فعله

685
00:38:04,340 --> 00:38:06,040
هل علي..هل علي ان اجلس مع كارا؟

686
00:38:06,041 --> 00:38:07,842
هلي علي…

687
00:38:09,979 --> 00:38:12,914
من ذلك؟

688
00:38:13,783 --> 00:38:14,777
انه ليو

689
00:38:15,184 --> 00:38:18,787
اوه ،لا

690
00:38:18,788 --> 00:38:20,515
اوه..يالهي

691
00:38:22,791 --> 00:38:25,703
لا اعرف كيف اخبره

692
00:38:26,962 --> 00:38:29,190
كان من المفترض ان يرجع الى المنزل اليوم

693
00:38:30,099 --> 00:38:32,239
اعلم

694
00:38:32,802 --> 00:38:35,436
كان من المفترض ان يذهب للمنزل

695
00:38:43,612 --> 00:38:47,182
لن تتمكن من رؤيه هذه المناظر عندما ترجع الى ( واين كانتري)

696
00:38:47,183 --> 00:38:50,084
(باكرسفيلد) ليست ( واين كانتري) داش!

697
00:38:50,085 --> 00:38:52,002
مهما يكن..

698
00:38:52,003 --> 00:38:54,422
انا لست قلقا عن اي شيء في مدينتي

699
00:38:54,423 --> 00:38:56,424
ليس هناك شيء فيها الا المزارع والفنادق

700
00:38:58,861 --> 00:39:01,084
يالهي..سوف اشتاق اليك يارجل

701
00:39:01,797 --> 00:39:03,765
ماذا سأفعل بدون حكمتك؟

702
00:39:03,766 --> 00:39:05,300
اوه..اذا انت اخيرا اعترفت

703
00:39:05,301 --> 00:39:07,235
في انني اضيف قيمه للمحادثه؟

704
00:39:07,236 --> 00:39:10,538
الان وقبلا..الامور تحصل معك بصوره جيده كما تعلم

705
00:39:11,156 --> 00:39:13,749
مثلا هذا الصباح..لقد شعرت بالذنب اتجاه ايما

706
00:39:13,750 --> 00:39:14,642
علمت ذلك!

707
00:39:14,643 --> 00:39:17,279
منذ ان رايت كآبه الرجل الاصلع!

708
00:39:18,547 --> 00:39:20,615
وكنت محقا بخصوص تركها وشأنها

709
00:39:21,207 --> 00:39:22,327
علمت ذلك ايضا!

710
00:39:22,328 --> 00:39:24,868
لقد كنتم في خطر ان تصلوا للتبعيه

711
00:39:24,869 --> 00:39:26,143
انا لن اتدخل

712
00:39:26,144 --> 00:39:28,038
ولكن سوف تصحوا من النوم بعد عشر سنوات من الان

713
00:39:28,039 --> 00:39:29,594
حاقد و بك مراره

714
00:39:29,930 --> 00:39:31,473
وغير قادر على اختيار زوج من البنطال

715
00:39:31,474 --> 00:39:32,882
بدون ان تأخذ اذن احد ما

716
00:39:32,883 --> 00:39:35,432
كيف لك ان تعرف الكثير؟

717
00:39:35,433 --> 00:39:36,455
انا ملاحظ قوي

718
00:39:37,136 --> 00:39:40,456
وايضا..انا لم افوت حلقه واحده من المسلسل
Wendy Williams.

719
00:39:42,280 --> 00:39:44,039
لايزال هناك شعوري بالذنب

720
00:39:44,040 --> 00:39:46,707
مالذي يشعرك بذلك؟ كونك اعزبا؟

721
00:39:46,708 --> 00:39:48,546
لا..كونك غير مقبول

722
00:39:49,411 --> 00:39:53,913
اعلم ان ذلك يبدو سطحيا..
ولكن في الغالب الناس يعجبون بي

723
00:39:54,541 --> 00:39:57,087
واول شخص كانت لديه مشاعر سيئه اتجاهي..

724
00:39:57,653 --> 00:39:59,889
اقصد..انها تكرهني

725
00:40:01,257 --> 00:40:03,499
وانها اول شخص..

726
00:40:06,095 --> 00:40:09,731
…احببته

727
00:40:13,602 --> 00:40:15,837
حسنا..والدي ينتظروني في الاسفل

728
00:40:15,838 --> 00:40:17,005
من الافضل ان نذهب

729
00:40:22,211 --> 00:40:24,025
- ليو.
- انا قادم

730
00:40:24,026 --> 00:40:25,886
اعلم والدي يريد ان يتجنب الزحام

731
00:40:25,887 --> 00:40:28,868
انا ود.ماكاندرو نريد التحدث اليك الان

732
00:40:36,011 --> 00:40:37,361
كينجي

733
00:40:37,580 --> 00:40:38,961
هذه جدتي

734
00:40:38,991 --> 00:40:41,241
أهلًا , سعدت بلقائك

735
00:40:41,608 --> 00:40:42,741
شكرًا لك

736
00:40:43,164 --> 00:40:44,664
جوردي علينا أن نتحدث

737
00:40:45,097 --> 00:40:46,697
هل هؤلاء والدا ليو ؟

738
00:40:49,366 --> 00:40:51,516
نعم , هلّا سمحتي لنا بدقيقة ؟

739
00:40:51,516 --> 00:40:52,716
شكرًا

740
00:42:27,243 --> 00:42:52,943
<font color=#00FFFF>@i_SLM_      @Turkiier</font>

