1
00:00:17,284 --> 00:00:19,418


2
00:00:19,486 --> 00:00:22,388


3
00:00:22,456 --> 00:00:24,023
(عندما سمعتُ بأن (ماني
,يريد أن يلعب المبارزة

4
00:00:24,091 --> 00:00:25,091
كنت أقول "بالطبع

5
00:00:25,158 --> 00:00:27,860
فتىً غيرُ سويّ
..مع سلاحٍ كهذا

6
00:00:27,928 --> 00:00:29,595
<i>"كيف لهذا ألّا ينجح ؟</i>

7
00:00:29,663 --> 00:00:30,730


8
00:00:30,797 --> 00:00:32,431


9
00:00:32,499 --> 00:00:33,900
!أجل

10
00:00:33,967 --> 00:00:35,935
<i>و ما رأيك الآن ؟</i>

11
00:00:36,003 --> 00:00:37,236
.أنا فخور بـ "زورو" الصغير

12
00:00:37,304 --> 00:00:38,704
,أقصد
,لقد درّبته قليلاً

13
00:00:38,772 --> 00:00:40,439
.لكن الفتى لديه المهارة

14
00:00:40,507 --> 00:00:41,741
.إنّه وراثيّ

15
00:00:41,808 --> 00:00:44,210
والده
.كان بارعاً في المبارزة بالسيوف

16
00:00:44,278 --> 00:00:46,345
.كان فنّاناً بسيفه

17
00:00:46,413 --> 00:00:48,781
,أقصد
..الطريقة التي يرمي بها السيف

18
00:00:48,849 --> 00:00:50,650
.كان أسطوريّاً

19
00:00:50,717 --> 00:00:52,785
تعلمين، هذه لحظة جميلة
..أقضيها مع ابنك

20
00:00:52,853 --> 00:00:55,054
...و أنتِ
.تخّربينها نوعاً ما

21
00:00:55,122 --> 00:00:56,022
.آسفة

22
00:00:56,089 --> 00:00:57,356


23
00:00:57,424 --> 00:01:00,626
أكنتِ تعلمين أن رياضة
المبارزة" بدأت في القرن الثاني عشر ؟"

24
00:01:00,694 --> 00:01:03,229
أتعلمين ما هو الأكثر غرابةً من المبارزة ؟

25
00:01:03,297 --> 00:01:04,664
.معرفةُ متى بدأت

26
00:01:04,731 --> 00:01:06,465
.(لا أعتقد بأنّك معقّدة يا (أليكس

27
00:01:06,533 --> 00:01:07,900
.اصمت أيها الغبي

28
00:01:07,968 --> 00:01:10,970
!أحسنت
ّهذا هو فتاي

29
00:01:11,038 --> 00:01:13,372


30
00:01:13,440 --> 00:01:16,542
أسيكون التصوير أسهل عليك
لو علّقناك من طائرة ؟

31
00:01:16,610 --> 00:01:18,644
.أي شخص يستطيع تصوير فلم منزلي

32
00:01:18,712 --> 00:01:20,246
<i>أنا فخور بنفسي
.لتصويري أفلام منزليّة</i>

33
00:01:20,314 --> 00:01:22,748
(لكن يا (كاميرون
.أنت دائماً ما تتجاوز الأمور قليلاً

34
00:01:22,816 --> 00:01:24,216
.كلاّ, لستُ أفعل هذا

35
00:01:24,284 --> 00:01:26,052
.حسناً, و ما حدث في عيد ميلاد ابن أختك -
.هذا ليس عدلاً -

36
00:01:26,119 --> 00:01:27,720
.لقد أحضرت ماكينة هوائيّة

37
00:01:27,788 --> 00:01:30,523
...تصوّري كان -
.لقد أحضرت ماكينة هوائيّة -

38
00:01:30,591 --> 00:01:32,658
من يضعُ عجلاتٍ للأسرّة ؟

39
00:01:35,762 --> 00:01:36,829


40
00:01:36,897 --> 00:01:38,764


41
00:01:38,832 --> 00:01:40,566
!أجل

42
00:01:40,634 --> 00:01:42,935
.آسفة, آسفة

43
00:01:43,003 --> 00:01:44,503
.لا بأس

44
00:01:44,571 --> 00:01:46,539
لا, لا, لا
!بطّاريةُ هاتفي تعطّلت

45
00:01:46,607 --> 00:01:47,840
.ليس بالأمر الكبير

46
00:01:47,908 --> 00:01:49,709
بطّاريّتك غالباً
.ما تكون تأثرت بالكهرباء المحيطة فقط

47
00:01:49,776 --> 00:01:50,910
ماذا ؟

48
00:01:50,978 --> 00:01:53,913
ممّا يعني.. بأنّكِ تستطيعين
.شحنها عن طريق الكهرباء الساكنة

49
00:01:53,981 --> 00:01:56,449
.حكّيها بشعركِ فقط

50
00:01:58,619 --> 00:01:59,852


51
00:01:59,920 --> 00:02:01,854
أتعلم, كنت أذهب لمنزل بعض أصدقائي
,و أرى الكؤوس التي حصل عليها أطفالهم

52
00:02:03,423 --> 00:02:04,857
,و كان الأمر يزعجني
بأن أطفالهم كما تعلم ... ؟

53
00:02:04,925 --> 00:02:07,460
.لأنه لم يكن هناك أي كأس في منزلي

54
00:02:07,527 --> 00:02:09,095
.ليس حتّى هذا

55
00:02:09,162 --> 00:02:10,930


56
00:02:16,036 --> 00:02:17,436
أيمكننا تبادل المقاعد ؟

57
00:02:19,006 --> 00:02:20,506
.كيم), الناس يحدّقون بنا)

58
00:02:20,574 --> 00:02:22,208
..أعلم أنّه لا يهمّك

59
00:02:22,275 --> 00:02:24,110
لكن إنّه من اللطيف
..وجود فتى في منزلك

60
00:02:24,177 --> 00:02:26,012
,هو الأفضل في شئ ما
أتعلم ما أعنيه ؟

61
00:02:26,079 --> 00:02:27,380


62
00:02:30,017 --> 00:02:31,384
.أجل, أطفالنا رائعون

63
00:02:31,451 --> 00:02:32,418
.إنهم الأفضل

64
00:02:32,486 --> 00:02:33,519
.ربّاه, إننا مباركون

65
00:02:33,587 --> 00:02:35,187
.نحن كذلك
...لكن

66
00:02:35,255 --> 00:02:36,922
<i>هل هم الأفضل في شئ ما ؟</i>

67
00:02:36,990 --> 00:02:38,691
.عليّ أن أفكّر بهذا

68
00:02:38,759 --> 00:02:41,193
حسناً, (أليكس) جيّدة
.في أي شئ تجرّبه

69
00:02:41,261 --> 00:02:43,329
لذا.. كما تعلم
.ستجدُ تخصّصاً يناسبها


70
00:02:43,397 --> 00:02:44,363
.أجل

71
00:02:44,431 --> 00:02:46,699
..و
...(و (هايلي

72
00:02:50,904 --> 00:02:53,272
.هايلي) جميلة جداً)

73
00:02:53,340 --> 00:02:54,707
.فائقة الجمال

74
00:02:54,775 --> 00:02:56,308
فتاة فائقة الجمال
..يعني أن

75
00:02:56,376 --> 00:02:58,077
<i>بإمكانها أن تقابل شخصاً
هو الأفضل في شئ
</i>

76
00:02:58,145 --> 00:02:59,145
.صحيح

77
00:02:59,212 --> 00:03:01,947
,و بعد ذلك
.(أعتقدُ أن هذا يتركنا مع (لوك


78
00:03:05,819 --> 00:03:07,420
.لقد أفسدنا الأمر قليلاً معه

79
00:03:07,487 --> 00:03:08,454
.أجل, قليلاً

80
00:03:08,522 --> 00:03:17,590
<font color="#Red" size=15>:ترجمة 
Genius</font>

<font color="#ORANGE" size=14>digerati00@hotmail.com</font>

81
00:03:20,701 --> 00:03:21,901


82
00:03:21,968 --> 00:03:24,170
!أحسنت

83
00:03:24,237 --> 00:03:26,839
ما رأيكم بقليلٍ من التصفيق
..لأجل فائزنا

84
00:03:26,907 --> 00:03:27,940
ماني ديلغادو)؟)

85
00:03:28,008 --> 00:03:29,275
!أحسنت, أحسنت

86
00:03:29,342 --> 00:03:31,277
ماني) الآن يتأهل للبطولة النهائيّة)

87
00:03:31,344 --> 00:03:33,913
.(حيثُ سيلعبُ ضدّ (كارولين ماركيوم

88
00:03:33,980 --> 00:03:35,414


89
00:03:35,482 --> 00:03:37,650
سنراكم هنا ثانيةًَ عند
.الساعة الرابعة و النصف

90
00:03:37,718 --> 00:03:39,785
!أحسنت

91
00:03:39,853 --> 00:03:41,454


92
00:03:44,391 --> 00:03:45,725
ماذا قالت ؟

93
00:03:45,792 --> 00:03:47,159


94
00:03:47,227 --> 00:03:49,095
عجباً, هذا الأمر يهمّ أبي
.(أكثر ممّا يهمّ (ماني

95
00:03:49,162 --> 00:03:51,497
,أجل, انّها فرصتة ليكون
.تعلمين، أب لبطل البطولة

96
00:03:51,565 --> 00:03:52,698
أقصد.. فرصة ثانية

97
00:03:52,766 --> 00:03:55,034
لكن جميعنا يعرف
.كيف جرت الفرصة الأولى

98
00:03:55,102 --> 00:03:56,869
هل قلتُ شيئاً خاطئاً ؟

99
00:03:56,937 --> 00:03:58,070
كلاّ, كلاّ

100
00:03:58,138 --> 00:04:01,674
(أنا سعيد جداً لـ (ماني
.هذا كل شئ

101
00:04:01,742 --> 00:04:03,576
.!لا يدور كلّ شئ عن (كلير) دائماً

102
00:04:03,643 --> 00:04:06,178
أريد أن أشكركم يا رفاق
.على قدومكم ودعمكم

103
00:04:06,246 --> 00:04:07,246
.أنتم الأفضل يا رفاق

104
00:04:07,314 --> 00:04:08,380


105
00:04:08,448 --> 00:04:09,682
لماذا يا (كلير) !؟

106
00:04:09,750 --> 00:04:10,883
.هيّا يا حبيبي

107
00:04:12,385 --> 00:04:13,486
حقاً ؟

108
00:04:16,957 --> 00:04:18,224
.لقد استغرق هذا طويلاً

109
00:04:18,291 --> 00:04:20,126
.كانت نائمة منذ 20 دقيقة

110
00:04:20,193 --> 00:04:22,928
أخذ منّي بعض الوقت
.لأتسلّل دون إيقاظِها


111
00:04:22,996 --> 00:04:24,964
<i>نوعاً ما مثل المرّة الأولى
.التي نمت فيها هنا</i>

112
00:04:25,031 --> 00:04:26,432
.كان لديّ اجتماع

113
00:04:26,500 --> 00:04:29,635
...

114
00:04:29,703 --> 00:04:31,704
ماذا حدث بينك و أختك ؟

115
00:04:31,772 --> 00:04:32,905
.لا شئ

116
00:04:32,973 --> 00:04:34,440


117
00:04:34,508 --> 00:04:37,409
أو لهذا دخل
...في شئ يدعى

118
00:04:37,477 --> 00:04:39,245
التزلّج على الجليد ؟

119
00:04:40,213 --> 00:04:41,781
(عندما كان (ميتشيل
...و (كلير) صغاراً

120
00:04:41,848 --> 00:04:43,516
.هذا لا يهمّ أحداً

121
00:04:43,583 --> 00:04:45,618
اعذرني.. دعني انهي كلامي
.شكراً لك

122
00:04:45,685 --> 00:04:47,086
...عندما كان عمر (ميتشيل) عشر سنوات -
.أحد عشر -


123
00:04:47,154 --> 00:04:49,321
...و (كلير) عمرها 13، كانوا
.منافسين في الرقص على الثلج

124
00:04:49,389 --> 00:04:50,322
.الرقّص على الجليد

125
00:04:50,390 --> 00:04:51,924
,بالله عليك
.سأخبرُ أنا القصة

126
00:04:51,992 --> 00:04:55,261
أجل، أنا و أختي
.كنّا فريقاً جيّداً فعلاً

127
00:04:55,328 --> 00:04:57,329
كنّا نسمّى
"النار و الجذّابة"

128
00:04:57,397 --> 00:05:00,232
"كنت أنا "النار
.بسبب لون شعري الأحمر

129
00:05:00,300 --> 00:05:01,700
"و (كلير) كانت "الجذّابة

130
00:05:01,768 --> 00:05:04,170
<i>بسبب أنها كانت
.ساخرة, بينما لم تكن كذلك</i>

131
00:05:04,237 --> 00:05:05,437
(و (ميتشيل
ما زال مستاءاً

132
00:05:05,505 --> 00:05:07,406
(بسبب أن (كلير
.تركتْ الفريق قبل اجتماع ما

133
00:05:07,474 --> 00:05:08,541
"اجتماع ما ؟" -

134
00:05:08,608 --> 00:05:10,643
البطولة الأقلمية
.لعمر الـ 13 فما تحت

135
00:05:10,710 --> 00:05:13,379
فقط في مدينة الزمرّد
.عند نهاية الطريق الأصفر

136
00:05:13,446 --> 00:05:14,780
.رائع, لقد فعلتها

137
00:05:14,848 --> 00:05:16,015
ماذا ؟

138
00:05:16,082 --> 00:05:18,784
لقد جعلت الرقص على الجليد
.يبدو أكثر شذوذاً

139
00:05:20,253 --> 00:05:22,188
إذن.. رؤية أبيك فخورٌ جداً
.(بـ (ماني

140
00:05:22,255 --> 00:05:23,956
<i>لم يحرّك أي مشاعر
إمتعاض فيك ؟</i>

141
00:05:24,024 --> 00:05:25,457


142
00:05:25,525 --> 00:05:26,926
.حسناً

143
00:05:26,993 --> 00:05:28,194
حسناًَ
.أنت دائماً ما تفعل هذا

144
00:05:28,261 --> 00:05:30,029
بدلاً من أن تدع تنفّس عن
.مشاعرك، تقومُ بكبتها

145
00:05:30,096 --> 00:05:31,730
و بعدها, تطفح هذه
.المشاعر بطريقةٍ مؤذية

146
00:05:31,798 --> 00:05:33,299
.حسناً, أتعلم

147
00:05:33,366 --> 00:05:34,567
حسناً، حسناً

148
00:05:34,634 --> 00:05:37,870
اسمع، ربّما مازال
.لديّ بعضُ الإستياء من الأمر

149
00:05:37,938 --> 00:05:40,873
...لكن هذا
,مُحرج و مثيرٌ للشفقة

150
00:05:40,941 --> 00:05:43,442
<i>.و لا يبدو هذا جيّداً عليّ</i>

151
00:05:43,510 --> 00:05:45,211
.إنّه نوعاً ما مثلك و اللون الأصفر

152
00:05:45,278 --> 00:05:46,812
أنت تُحبّ
.شكلي بقميصي الأصفر

153
00:05:46,880 --> 00:05:48,480
.إنّه يجعلكَ تبدو مثل الشمس

154
00:05:48,548 --> 00:05:50,516
.مشاعر مؤذية
.مشاعر مؤذية

155
00:05:50,584 --> 00:05:53,485
<i>الآن تعلمُ لماذا
.غادرتُ باكراً ذلكَ الصباح.</i>

156
00:05:53,553 --> 00:05:55,988
<i>!علمتُ أنّه لم يكن لديك اجتماع</i>

157
00:05:56,056 --> 00:05:58,123
<i>!علمتُ هذا</i>

158
00:06:01,194 --> 00:06:03,162
لا بدّ أن هناكَ مشكلة
.بهذا الهاتف

159
00:06:03,230 --> 00:06:05,197
لقد حككتُها برأسي
.لحواليّ الساعة

160
00:06:06,132 --> 00:06:07,299
ماذا ؟

161
00:06:07,367 --> 00:06:08,534
.(أليكس)

162
00:06:08,602 --> 00:06:09,902


163
00:06:09,970 --> 00:06:11,303
!يالكِ من كريهة

164
00:06:11,371 --> 00:06:13,672
على الأقل لم أسبّب
.لنفسي صلعاً

165
00:06:13,740 --> 00:06:15,140
!ربّاه! أمي

166
00:06:15,208 --> 00:06:16,408
.أليكس) لا تكوني لئيمة)

167
00:06:16,476 --> 00:06:19,278
هايلي) توقّفي عن جعلَ)
.نفسكِ هدفاً سهلاً

168
00:06:19,346 --> 00:06:20,312
.سيكون هذا جيّداً يا صاحبي

169
00:06:20,380 --> 00:06:21,780
ثق بي
.هذا سيكون جيّداً

170
00:06:21,848 --> 00:06:24,719
ماذا تفعلون ؟ -
.نبحثُ عن التفوّق -

171
00:06:25,786 --> 00:06:27,887
كتبنا قائمة بالأشياء التي يحبّها الأطفال
...ومنها البيسبول

172
00:06:27,954 --> 00:06:29,488
.رائع -
.أجل -

173
00:06:29,556 --> 00:06:31,991
قرأت مرّةً, بأنّه
.يلزمك 10 آلاف ساعة فقط لتبرع فيها

174
00:06:32,058 --> 00:06:34,560
و أنت لعبت الكرة لمدّة كم ساعة ؟

175
00:06:34,628 --> 00:06:37,263
.لقد لعبتُ مدّة موسمٍ واحد

176
00:06:37,330 --> 00:06:40,266
إذن.. 6 آلاف ساعة تقريباً ؟

177
00:06:40,333 --> 00:06:42,735
أجل، الآن عرفت لماذا
.استبعدتَ من دروس الرياضيات

178
00:06:42,802 --> 00:06:45,905
أجل، بالطبع أريدُ
.لوك) أن يكون ناجحاً)

179
00:06:45,972 --> 00:06:48,941
لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين
.يستطيعان إجبار هذا على الحدوث

180
00:06:49,009 --> 00:06:51,243
..أعتقد بأن عليك أن تؤمن

181
00:06:51,311 --> 00:06:53,712
.بأن الفتى سيجيد طريقه الخاص

182
00:06:53,780 --> 00:06:54,914


183
00:06:54,981 --> 00:06:57,917
<i>..بالإضافة, (لوك) الأفضل في شيئ</i>

184
00:06:57,984 --> 00:06:59,518
.كونه ابني

185
00:06:59,586 --> 00:07:01,253


186
00:07:01,321 --> 00:07:04,823
.إنها تبدو أفضل عندما أفكر بها

187
00:07:04,891 --> 00:07:06,892
.لديّ شعور جيّد حيال هذا


188
00:07:06,960 --> 00:07:08,560
.ستكون هذه الريّاضة التي تبدع فيها

189
00:07:08,628 --> 00:07:10,963
<i>السنة الماضية, قلت الشئ
.نفسه عن كرة السلّة</i>

190
00:07:11,031 --> 00:07:13,432
<i>اسمع, لقد قلت العديد من الأشياء
,التي أتمنى لو أستطيع التراجع عنها</i>

191
00:07:13,500 --> 00:07:14,733
.لكنّي لا أستطيع

192
00:07:14,801 --> 00:07:18,971
<i>ما أستطيع فعله هو
أن أكونَ الأب الذي تريدني أن أكونه</i>

193
00:07:19,039 --> 00:07:21,740
أن أساعدكَ
.لتصبحَ ماهراً

194
00:07:21,808 --> 00:07:23,242
أتريد أن تصبح ماهراً ؟

195
00:07:23,310 --> 00:07:24,376
.أظن 

196
00:07:24,444 --> 00:07:26,578
!هذا هو فتاي
.حسناً

197
00:07:26,646 --> 00:07:29,615
..رحلة الـ 10 آلاف ساعة

198
00:07:29,683 --> 00:07:32,685
.تبدأ برمية واحدة

199
00:07:32,752 --> 00:07:34,954
!أثق بقدراتك

200
00:07:35,021 --> 00:07:37,189
.و لن أتوقّف عن الثقة بكَ أبداً

201
00:07:37,257 --> 00:07:39,124
.لنبدأ

202
00:07:39,192 --> 00:07:41,660
.هذا جيّد
.هذه بداية جيّدة

203
00:07:41,728 --> 00:07:43,462
...حسناً, أنت

204
00:07:43,530 --> 00:07:46,865
.ارح ذراعكَ
بينما أحضر الكرة, حسناً ؟

205
00:07:46,933 --> 00:07:48,167
.حسناً

206
00:07:48,234 --> 00:07:50,336
.اجعل جميع الضربات بهذا الإتّجاه

207
00:07:50,403 --> 00:07:52,538
..كان عليك تحذيري

208
00:07:52,605 --> 00:07:54,006
.كان عليك تحذيري

209
00:07:54,074 --> 00:07:55,874
!خارجَ الملعب

مصطلح في لعبة البيسبول = home run  *

210
00:07:55,942 --> 00:07:58,077
..إنها هنا

211
00:08:00,613 --> 00:08:02,548


212
00:08:02,615 --> 00:08:03,782
.حسناً

213
00:08:03,850 --> 00:08:06,185
<i>ساعة أولى
.جيّدة جداً جداً جداً</i>


214
00:08:06,252 --> 00:08:09,188
.اعطني قفّازاتك
..سأضعُ القليل من الزيتِ عليها

215
00:08:10,323 --> 00:08:11,857


216
00:08:11,925 --> 00:08:13,025
.أجل

217
00:08:13,093 --> 00:08:16,261
[ تتكلّم باللّغة الأسبانية بسرعة ]

218
00:08:23,570 --> 00:08:24,503
أكلُّ شئ على ما يرام ؟

219
00:08:24,571 --> 00:08:26,271
أجل، كنتُ أخبرُ جدّتي

220
00:08:26,339 --> 00:08:27,639
.كم كان (ماني) رائعاً اليوم

221
00:08:27,707 --> 00:08:28,974
إذن.. ألم يكن هذا
الكلام بغضب ؟

222
00:08:29,042 --> 00:08:31,243
,لا يا سخيف
.كان هذا كلاماً بفرح

223
00:08:31,311 --> 00:08:32,711
..لقد بدأت أفهم

224
00:08:32,779 --> 00:08:34,813
.لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ

225
00:08:34,881 --> 00:08:36,515
..انظري

226
00:08:37,517 --> 00:08:40,019


227
00:08:40,086 --> 00:08:43,756
جاي) يحبّ أن يصنع)
.قمصاناً للمناسبات الخاصّة

228
00:08:43,823 --> 00:08:45,557
,هيّا يا حبيبي
.ارهم ايّاها

229
00:08:45,625 --> 00:08:48,160
,قبل عدّة سنوات
.حفيدتي (هايلي) جرت لمسافة 5 كيلو

230
00:08:48,228 --> 00:08:50,696
.لذا.. قمت بصنع بضعاً مثل هذه

231
00:08:50,764 --> 00:08:51,897
.إنها للمتعة فقط

232
00:08:51,965 --> 00:08:54,199


233
00:08:54,267 --> 00:08:56,168
.(أحبّ عندما تكون فخوراً بـ (ماني

234
00:08:56,236 --> 00:08:57,770
.لن أكذب عليكِ

235
00:08:57,837 --> 00:08:59,605
رؤيته هكذا
,يقوم بتقطيع أؤلائك الأطفال إلى قطع

236
00:08:59,672 --> 00:09:01,140
..تعلمين, إنّه يؤثّر فيكِ

237
00:09:01,207 --> 00:09:03,876

238
00:09:03,943 --> 00:09:04,910
.آسفٌ لمقاطعتكما

239
00:09:04,978 --> 00:09:06,078
.لا عليك يا صغيري

240
00:09:06,146 --> 00:09:07,646
أيها البطل
.لديّ شئ بسيط لك

241
00:09:07,714 --> 00:09:09,481
<i>.و أنا لديّ شئ لك</i>

242
00:09:09,549 --> 00:09:10,582
.امسك

243
00:09:12,385 --> 00:09:14,553
.لن أحتاج لهذا بعدَ الآن

244
00:09:14,621 --> 00:09:15,788
لكن ماذا عن النهائيّات ؟

245
00:09:15,855 --> 00:09:17,222
.أنا أعتزل

246
00:09:23,762 --> 00:09:25,397
.لا يمكنكَ الإعتزال

247
00:09:25,565 --> 00:09:27,299
.لم يعد الأمر ممتعاً بعد الآن

248
00:09:27,367 --> 00:09:29,201
.غالباً إنّه شعور مؤقّت

249
00:09:29,268 --> 00:09:30,902
.لا عليك, ستكون على ما يرام

250
00:09:30,970 --> 00:09:33,972
,اسمع, اذا لم يكن يريد هذا
.فأن هذا قراره

251
00:09:34,040 --> 00:09:35,340
!بالطبع هو كذلك

252
00:09:35,408 --> 00:09:38,610
ليس عليه أن يفعل شيئاً
.يجعلهُ متوتّراً

253
00:09:38,678 --> 00:09:40,045
.أنا أدعمك يا صغيري

254
00:09:40,113 --> 00:09:42,781
.لست متوتّراً
.أنا فقط لا أريد أن أبارز فتاةً

255
00:09:42,849 --> 00:09:44,750
ماذا ؟

256
00:09:44,817 --> 00:09:46,752
هزيمةُ امرأة
.سيكون علامة سوداء في شرفي

257
00:09:46,819 --> 00:09:49,955
لماذا ؟ أبسببِ أن الرجال
دائماً هم المتفوقون على النساء ؟

258
00:09:50,023 --> 00:09:51,156


259
00:09:51,224 --> 00:09:52,591


260
00:09:52,659 --> 00:09:54,426
هل من التفوق أنّك لا تستطيع اكمال
جُملتك ؟

261
00:09:56,262 --> 00:09:57,929
..يا رفيق

262
00:09:57,997 --> 00:10:01,833
ماني)، دائماً ما تسمّي نفسك)
.حبيب النساء

263
00:10:01,901 --> 00:10:04,069
,لكن إن لم تباري هذه الفتاة

264
00:10:04,137 --> 00:10:05,971
فأنت تظهر لي
و لجميع النساء

265
00:10:06,039 --> 00:10:08,874
.بأنّك لا تحترمنا

266
00:10:08,941 --> 00:10:10,042
.أنا آسف

267
00:10:10,109 --> 00:10:11,476
.حسناً

268
00:10:11,544 --> 00:10:14,579
إذن.. خذ سيفك وقاتل
!هذه الفتاة كفحل

269
00:10:14,647 --> 00:10:15,847
.حسناً

270
00:10:15,915 --> 00:10:17,349
!لا أستطيع سماعك -
!حسناً -

271
00:10:17,417 --> 00:10:18,884
!لا أستطيع سماعك

272
00:10:18,951 --> 00:10:22,220
.هذا حقاً أعلى ما أستطيع

273
00:10:22,288 --> 00:10:24,656
ماذا يلزم لتدريب بائع عقارات ماهر ؟

274
00:10:24,724 --> 00:10:25,791
.إنّه ليس بسر

275
00:10:25,858 --> 00:10:28,026
عليكَ فقط أن
..تتّبع مبادئ فن البيع

276
00:10:28,094 --> 00:10:29,261
.كن مختصراً دائماً

277
00:10:29,328 --> 00:10:30,529
لا تنسى ابداً

278
00:10:30,596 --> 00:10:33,398
الأفكار المنزليّة الجيّدة
واصل المثابرة

279
00:10:33,466 --> 00:10:35,767
عادةً,
.يشكّكُ الناس في أمانة سمار العقارات

280
00:10:35,835 --> 00:10:36,968
.تظاهر بالأهانة

281
00:10:37,036 --> 00:10:38,203
...المُعتدون سـ

282
00:10:38,271 --> 00:10:39,504
Oh, shoot, "x," "x," "x"...

283
00:10:39,572 --> 00:10:41,173
.و هذه غرفة رائعة

284
00:10:41,240 --> 00:10:44,443
.و "رائعة" تبدو مناسبة لغرفة كهذه


285
00:10:44,510 --> 00:10:46,545
.بدون احتساب تلك الصورة

286
00:10:46,612 --> 00:10:47,546
.لقد أعجبتني في الحقيقة

287
00:10:47,613 --> 00:10:49,414
.و أنا أيضاً
.إنها جميلةٌ حقاً

288
00:10:49,482 --> 00:10:51,316
.كل الخصائص مبنيّة كالعادة

289
00:10:51,384 --> 00:10:53,852
.و سترين هنا الكثير من الضوء الطبيعي

290
00:10:53,920 --> 00:10:55,087
.لذا.. هذا جيّد

291
00:10:55,154 --> 00:10:56,588
هل كنت أحتاج أن أبيع المنزل ؟
.نعم

292
00:10:56,656 --> 00:10:57,789
أكنتُ قلقاً ؟
.كلاّ

293
00:10:57,857 --> 00:10:59,324
..لماذا ؟ بسبب

294
00:10:59,392 --> 00:11:00,625
بسبب ماذا ؟

295
00:11:00,693 --> 00:11:03,495
بسبب أنّي لن أبيع شيئاً
.لا أثق به

296
00:11:03,563 --> 00:11:08,066
<i>.و عندما أثق أنا بشئ, فأنت تَثق به</i>

297
00:11:08,134 --> 00:11:10,402
يمكنني بيعُ معطفِ فراء
."لرجل من الـ"أسكيمو

الأسكيمو: هم الذين يسكنون القطب الشمالي *

298
00:11:10,470 --> 00:11:12,704
(أنا آسفة (فيل
.إنّه منزلٌ جميل

299
00:11:12,772 --> 00:11:14,473
لكنّي لستُ متأكدة
,أسيناسبُ الأطفال أم لا

300
00:11:14,540 --> 00:11:15,707
.لأن لدينا طفلين صغيرين

301
00:11:15,775 --> 00:11:17,008
...أعني, هذا الدرج

302
00:11:17,076 --> 00:11:18,877
.أبي، هذا المكان رائع -
(ليس الآن (لوك -

303
00:11:18,945 --> 00:11:20,112
أرأيت الباحة الخلفيّة ؟

304
00:11:20,179 --> 00:11:22,314
بها مساحة تكفي
.تقريباً 10 أشجار

305
00:11:22,381 --> 00:11:24,683
و شبّاك غرفة النوم يطلّ
.على منظر جميل


306
00:11:24,751 --> 00:11:26,318
<i>.أتمنى لو أستطيع العيش هنا</i>

307
00:11:26,385 --> 00:11:28,220
..أتمنى لو تعود للفناء
...حيث

308
00:11:28,287 --> 00:11:29,488
أحقاً أعجبك المنزل ؟

309
00:11:29,555 --> 00:11:30,789
.بالتأكيد

310
00:11:30,857 --> 00:11:33,391
<i>منزلنا سيّئ
.مقارنةً بهذا</i>

311
00:11:33,459 --> 00:11:34,359


312
00:11:34,427 --> 00:11:35,761
.إنه سيئ حقاً

313
00:11:35,828 --> 00:11:37,195


314
00:11:39,198 --> 00:11:40,866
.ها أنتم

315
00:11:40,933 --> 00:11:43,335
سأذهب لتغيير ملابسي
و بعدها نذهب لمباراة (ماني)، حسناً ؟

316
00:11:43,402 --> 00:11:45,103
.أبي لا يريدني أن أذهب

317
00:11:45,171 --> 00:11:46,505
ماذا؟ لما ؟

318
00:11:46,572 --> 00:11:48,306
أتذكرين عندما كنتِ 
قلقة بأن طفلنا عديم القيمة ؟

319
00:11:48,374 --> 00:11:51,376
حسناً, لم أقل هكذا
.بالضبط

320
00:11:51,444 --> 00:11:53,512
..تبيّن أنّه ماهر

321
00:11:53,579 --> 00:11:55,313
بماذا ؟

322
00:11:55,381 --> 00:11:56,915
.بالبيع

323
00:11:58,117 --> 00:11:59,751
مرحباً, يا بائعي
.العقارات


324
00:11:59,819 --> 00:12:02,154
هذا صحيح,أنا أتكلّم معك
.(ساندي بريويستر)

325
00:12:02,221 --> 00:12:04,723
(سكيب ووسنوم)
(جي.جي مكيوبن)

326
00:12:04,791 --> 00:12:06,691
أتسمعون هذه الخطوات ؟

327
00:12:06,759 --> 00:12:08,193
.(هذا (لوك دنفي

328
00:12:08,261 --> 00:12:10,695
و سيقوم بشرب
.الـ "ميلك شيك" الخاص بكم

كنايةً عن أنّه سيتفوّق عليهم *

329
00:12:11,998 --> 00:12:13,398
<i>.هذا مُدهش</i>

330
00:12:13,466 --> 00:12:14,966
أليس كذلك !؟ -
.لا يصدّق -

331
00:12:15,034 --> 00:12:16,968
لذا, الملآك سيعودون خلال
.ساعة مع زوجها

332
00:12:17,036 --> 00:12:18,170
.و سأحتاج إليه

333
00:12:18,237 --> 00:12:20,172
.صدّقيني
.هذا الفتى عبقريّ

334
00:12:20,239 --> 00:12:22,474
!هذا هو صانع المستحلات

335
00:12:22,542 --> 00:12:24,176
لماذا الآيبود في فمك ؟

336
00:12:24,243 --> 00:12:25,977
.أنا أشحنه

337
00:12:26,045 --> 00:12:27,212
.(أليكس)

338
00:12:27,280 --> 00:12:28,547
!(أليكس)

339
00:12:33,686 --> 00:12:35,487
..إذن.. ليس هناك أيّ جزء فيك

340
00:12:35,555 --> 00:12:37,622
يريدُ أن يصفّي الجو مع أُختك ؟ -
.كلاّ -

341
00:12:37,690 --> 00:12:40,258
حسناً, هذا بينَك و عائلتك
.و سأحترم هذا

342
00:12:40,326 --> 00:12:42,494
لكن عليكَ أن تعرفإنّه لمن الصعب
.رؤية هذا على أحبابِكَ

343
00:12:42,562 --> 00:12:44,329
كيم) توقّف عن كونك دراماتيكيّ )-
.نحنُ نشعر بالتوتر بينكم -


344
00:12:44,397 --> 00:12:46,498
و نسمع منكم الكلمات التي
.يكون وقعُها كالسكاكين

345
00:12:46,566 --> 00:12:48,867
!مرحباً يا رفاق
.لقد اشتريت شرائح البرتقال

346
00:12:48,935 --> 00:12:51,269
حسناً, أتعلم ؟
.لا أطيقُ هذا

347
00:12:51,337 --> 00:12:52,971
كلير) (ميتشيل) مازالَ مستاءاً منكِ)

348
00:12:53,039 --> 00:12:55,507
بسببِ ترككِ للفريق
.عندما كنتم صغاراً

349
00:12:55,575 --> 00:12:57,142
تعالوا للداخل
.معي يا سيّدات,رجاءاً

350
00:12:57,210 --> 00:12:58,143
.حلّوا الأمر

351
00:12:58,211 --> 00:12:59,144


352
00:12:59,212 --> 00:13:00,445
.(شكراً (كيم

353
00:13:00,513 --> 00:13:01,880
هل هو محقّ ؟

354
00:13:01,948 --> 00:13:03,982
هل هذا ما كنتَ مستاءاً منه هذا الصباح ؟

355
00:13:04,050 --> 00:13:05,417
كلاّ
.نعم,نعم

356
00:13:05,484 --> 00:13:07,485
..نعم, أعتقدُ أنّي مازلتُ
.غاضباً قليلاً

357
00:13:07,553 --> 00:13:09,921
..لكن 
.(لقد دمّرتي لحظات مجدي يا (كلير

358
00:13:09,989 --> 00:13:11,056
,أجل
.قبل 21 سنة

359
00:13:11,123 --> 00:13:12,824
حسناً, كلاّ
..لكن هذا لا يهمّكِ

360
00:13:12,892 --> 00:13:14,526
.لأنّه كان لديكِ لحظاتكِ الخاصّة

361
00:13:14,594 --> 00:13:16,094
لقد كنتِ في فريقِ التشجيع
...و في الثانويّة

362
00:13:16,162 --> 00:13:17,929
..قمتِ بتقبيل الاعب الرئسي في لعبةكرة القدم
..و

363
00:13:17,997 --> 00:13:19,698
<i>.يالله عليك, لقد خرجتَ معهُ أنتَ أيضاً</i>

364
00:13:19,765 --> 00:13:21,366
.أجل, لكن كان علينا كتمانُ الأمر

365
00:13:23,002 --> 00:13:24,836
ما كانَ عليكِ تركُ الفريق
.كان هذا فعلاً أنانيّاً

366
00:13:24,904 --> 00:13:26,137
أتريدُ أن تعلم لماذا تركتُ الفريق ؟

367
00:13:26,205 --> 00:13:28,173
<i>.لقد تركتُ الفريق لأحميكْ</i>

368
00:13:28,241 --> 00:13:30,408
ممّاذا ؟
المجد ؟ أم الشهرة ؟

369
00:13:30,476 --> 00:13:31,810
..كلاّ

370
00:13:31,878 --> 00:13:32,911
.كنتُ أكبرَ منك

371
00:13:32,979 --> 00:13:34,246
.كنتُ أكبرَ منك حجماً


372
00:13:34,313 --> 00:13:35,513
و كنتُ أخشى ألاّ
.تستطيع رفعي

373
00:13:35,581 --> 00:13:37,115
,لقد أوقعتني عدّة مرّات أثناء التمرين

374
00:13:37,183 --> 00:13:39,351
...و لم أرد أن تذلّ نفسك -
.لقد أوقعتُكِ مرّتين -

375
00:13:39,418 --> 00:13:41,186
في العلن, أمام الناس -
.ثلاث مرّات -

376
00:13:41,254 --> 00:13:43,388
<i>.لقد كنتَ دائماً ما توقِعُني</i>

377
00:13:43,456 --> 00:13:44,856


378
00:13:44,924 --> 00:13:46,458
.بالله عليك

379
00:13:46,525 --> 00:13:50,262
ألا يمكنكَ أن تسامحني
و تنسى الأمر ؟

380
00:13:51,631 --> 00:13:53,331
بالطبع, نعم
..نعم, بالطبع

381
00:13:53,399 --> 00:13:55,000
.أنا آسف
.أنا آسف

382
00:13:55,067 --> 00:13:56,401


383
00:13:56,469 --> 00:13:58,270
لابد أنّي بدوتُ تافهاً أمامكِ ؟

384
00:13:58,337 --> 00:13:59,271
,حقيقةً, سخيف قليلاً

385
00:13:59,338 --> 00:14:00,672
لكن هذا يحدثُ لنا جميعاً, أليس كذلك ؟

386
00:14:00,740 --> 00:14:02,140
أنا فقط سعيدةٌ
...لأنّك لم 

387
00:14:02,208 --> 00:14:03,241
.تكتم الأمر في نفسك

388
00:14:03,309 --> 00:14:05,410
أتحاول أن ترفعني !؟
.دعني

389
00:14:05,478 --> 00:14:08,013
!نعم أنت كذلك
!أنت تحاول أن ترفعني

390
00:14:09,149 --> 00:14:12,852
ركّز, و كن خفيفاً
.و ابقى غاضباً

391
00:14:12,920 --> 00:14:14,520
من هو الأقوى ؟

392
00:14:14,588 --> 00:14:16,022
!أنا

393
00:14:16,090 --> 00:14:17,690
من هو الأشجع !؟

394
00:14:17,758 --> 00:14:19,292
.أنا

395
00:14:19,359 --> 00:14:21,027
من هو الأسوء ؟

396
00:14:21,095 --> 00:14:22,729
<i>أيمكنكم أن تسألوني كل الأسئلة الآن</i>

397
00:14:22,796 --> 00:14:24,497
حتّى لا أضطرّ لفتح هذه و إغلاقها ؟

398
00:14:24,565 --> 00:14:25,465
.اذهب

399
00:14:25,532 --> 00:14:27,333
ّّ!اذهب و اهزمها

400
00:14:27,401 --> 00:14:28,701
هل أنتِ جاهزة ؟ -
.نعم -

401
00:14:28,769 --> 00:14:30,703
!حسناً, اذهبِ و اهزميه
!بالتوفيق

402
00:14:30,771 --> 00:14:31,771

403
00:14:31,839 --> 00:14:33,439
..اعذريني
هل هذا المقعد محجوز ؟

404
00:14:33,507 --> 00:14:35,742
.كلاّ, اجلسي -
.شكراً لكِ -

405
00:14:35,809 --> 00:14:37,477
هل (ماني) ابنَكِ ؟

406
00:14:37,544 --> 00:14:38,578
.نعم

407
00:14:38,645 --> 00:14:40,747
إنه جيّد بالفعل
.لقد رأيته سابقاً

408
00:14:40,814 --> 00:14:42,081
.شكراً لكِ -
.نعم -

409
00:14:42,149 --> 00:14:43,483
هل هي ابنتكِ ؟

410
00:14:43,550 --> 00:14:44,817
كارولين) ؟)
.كلاّ, كلاّ


411
00:14:44,885 --> 00:14:47,120
,للأسف
..والداها توفّيا

412
00:14:47,187 --> 00:14:49,756
أنا الممرّضة المسؤلة
.عنها في مستشفى الأطفال

413
00:14:49,823 --> 00:14:52,358
<i>لكن جميعُ مرضاي
.كعائلة بالنسبة لي</i>

414
00:14:52,426 --> 00:14:54,360


415
00:14:54,428 --> 00:14:56,229


416
00:14:58,549 --> 00:14:59,983
.أولادنا يستمتعون معاً

417
00:15:00,050 --> 00:15:01,351
.أجل

418
00:15:01,419 --> 00:15:03,720
..يمكنني أن أتحدّث عن القوالب و الإضائات

419
00:15:03,788 --> 00:15:04,988
.حتّآ تعود الأبقار للمنزل

420
00:15:05,055 --> 00:15:06,890
.لكن لا شئ يقارنُ بالصّوت هناك

421
00:15:06,957 --> 00:15:08,425


422
00:15:08,492 --> 00:15:09,926


423
00:15:09,994 --> 00:15:11,227
..اهلاً يا رفيقي

424
00:15:11,295 --> 00:15:12,562
.إنه بخير

425
00:15:12,630 --> 00:15:13,997
!قدمي
!أعتقدُ بأنها إلتوتْ

426
00:15:14,064 --> 00:15:15,432
.إنها لم تلتوي

427
00:15:15,499 --> 00:15:16,533
ماذا حدث ؟

428
00:15:16,600 --> 00:15:18,635
.إنها الأرضية الغبيّة
.إنها زلقةٌ جداً

429
00:15:18,702 --> 00:15:21,070
.حسناً, إنها معروفة بالوسادة الطبيعيّة

430
00:15:21,138 --> 00:15:22,205
.إنها مثلُ الثلج

431
00:15:22,273 --> 00:15:24,240
.دعنا لا نلوم الأرضية على هذا

432
00:15:24,308 --> 00:15:26,176
.لم يكن عليكَ الركضُ من الأساس

433
00:15:26,243 --> 00:15:27,410
.لقد رأيتُ شبحاً

434
00:15:27,478 --> 00:15:29,846
ش.. شبح ؟

435
00:15:29,914 --> 00:15:31,281


436
00:15:31,348 --> 00:15:32,282
.حسناً

437
00:15:32,349 --> 00:15:33,616
.كان هذا مقصوداً

438
00:15:33,684 --> 00:15:36,052
.إنّه مثل الحذاء الطبيعي

439
00:15:36,120 --> 00:15:37,654
ربّما من الأفضل لنا جميعاً
.أن ننزع أحذيتنا

440
00:15:37,721 --> 00:15:38,988
.لهذا الجزء من الجولة

441
00:15:39,056 --> 00:15:40,023
.اتبعوني

442
00:15:40,090 --> 00:15:41,858
.إنها مُعجزتنا الصغيرة

443
00:15:41,926 --> 00:15:42,859


444
00:15:42,927 --> 00:15:44,194
أتمنّى لو استطاع والدها

445
00:15:44,261 --> 00:15:47,263
.أن يعود من "أفغانستان" ليرى هذا

446
00:15:47,331 --> 00:15:49,365


447
00:15:49,433 --> 00:15:50,967
!هاهم فرقةُ تشجيعنا

448
00:15:51,035 --> 00:15:53,470
!من هنا يا رفاق


449
00:15:57,641 --> 00:16:00,410
,يا إلهي
.علينا إيقافه

450
00:16:07,485 --> 00:16:09,886
.ربّما أقوم بضربِ انذار الحريق

451
00:16:10,888 --> 00:16:13,089
.لا تتوقّعي أي رحمة

452
00:16:13,157 --> 00:16:15,592
.أرنا ما لديك، يا فتى

453
00:16:17,361 --> 00:16:18,328


454
00:16:18,395 --> 00:16:20,497
(أنا سعيد بأن أبي فخور بـ (ماني
.أنا حقاً فخور

455
00:16:20,564 --> 00:16:21,865
...إنه

456
00:16:21,932 --> 00:16:25,602
<i>سيكون من اللطيف
.رؤيته فخوراً بنا</i>

457
00:16:25,669 --> 00:16:27,537
"و بـ "بنا
."أقصد "أنا

458
00:16:27,605 --> 00:16:28,972


459
00:16:29,039 --> 00:16:31,774
و أنتَ حقّاً اعتقدت
..بأنّك ستحصلُ على استحسان أبي

460
00:16:31,842 --> 00:16:33,776
<i>عن طريق الرقص على الجليد ؟</i>

461
00:16:33,844 --> 00:16:36,679
ميتشيل) أنا واثقةٌ تماماً)
..بأن أكثر لحظات أبي فخراً

462
00:16:36,747 --> 00:16:39,349
<i>كانت عندما
.قمتَ بنزع زيّك الأحمر المتوهّج</i>

463
00:16:39,416 --> 00:16:42,218
لستُ أدّعي بأن أيّاً
.من هذا عقلانيّ

464
00:16:44,121 --> 00:16:45,855
.أنا آسف

465
00:16:45,923 --> 00:16:49,192
أنا آسف لكوني هكذا, حسناً ؟

466
00:16:49,260 --> 00:16:50,560
...أنا

467
00:16:50,628 --> 00:16:53,663
حقاً دائماً ما شعرتُ بالذنبِ
.لتركِ الفريق

468
00:16:53,731 --> 00:16:55,999
.اسمع, أعلم مقدار حبّك للرقص على الجليد

469
00:16:57,101 --> 00:17:00,436
.أنا... لم أحبّ التزلج ابداً

470
00:17:00,504 --> 00:17:01,671
ماذا ؟

471
00:17:01,739 --> 00:17:03,740
.حسناً

472
00:17:03,807 --> 00:17:05,542
..هذا سيبدو شاذاً قليلاً

473
00:17:05,609 --> 00:17:08,478
..لكن.. عندما
,كنّا أنا و أنتِ نتزلّج سويّاً

474
00:17:08,546 --> 00:17:10,280
لم تكوني تلك الأخت الكبيرة المزعجة

475
00:17:10,347 --> 00:17:12,181
و أنا لم أكن الأخ الأصغر
.الملاصق لكِ دائماً

476
00:17:12,249 --> 00:17:13,416
..كنّا
.كنّا فريق

477
00:17:13,484 --> 00:17:14,918
,و .. دعينا نواجه الأمر

478
00:17:14,985 --> 00:17:17,020
كنّا مفترقين نوعاً ما
.في السنوات الماضية

479
00:17:17,087 --> 00:17:18,721
.و مع .. طلاق أمّي و أبي

480
00:17:18,789 --> 00:17:22,458
..كانت حالنا مقلوبة
...و أنا..كنت

481
00:17:22,526 --> 00:17:24,561
.أشتاق لكوننا معاً بالفريق

482
00:17:29,500 --> 00:17:31,568
...هذا

483
00:17:34,038 --> 00:17:35,338
..كلام شذوذ قليلاً

484
00:17:35,406 --> 00:17:37,173
.ها نحن ذا

485
00:17:40,611 --> 00:17:42,946
إلى أين ستذهبين ؟

486
00:17:43,013 --> 00:17:44,480
كلير) ؟)

487
00:17:46,050 --> 00:17:47,417
!مستحيل

488
00:17:47,484 --> 00:17:49,218
.انهض

489
00:17:49,286 --> 00:17:50,853
حقاً ؟


490
00:17:50,921 --> 00:17:53,222


491
00:17:55,893 --> 00:17:57,894
.لا توقعني

492
00:17:57,962 --> 00:17:59,529


493
00:17:59,597 --> 00:18:02,165


494
00:18:02,232 --> 00:18:03,633

495
00:18:03,701 --> 00:18:05,468


496
00:18:05,536 --> 00:18:07,136


497
00:18:07,204 --> 00:18:08,338


498
00:18:09,239 --> 00:18:10,239


499
00:18:10,307 --> 00:18:12,742
..أبعدها
.أو ستخسرها

500
00:18:12,810 --> 00:18:13,943


501
00:18:16,046 --> 00:18:16,980


502
00:18:17,047 --> 00:18:18,147


503
00:18:18,215 --> 00:18:20,316
.شخص ما عليه أن يضع حداً لهذا

504
00:18:25,089 --> 00:18:27,123
.(نعم هكذا (ميتشيل

505
00:18:29,560 --> 00:18:32,996


506
00:18:33,063 --> 00:18:35,932


507
00:18:36,000 --> 00:18:39,435
إذن.. أيمكننا مرافقتكم خارجاً لتناول
الآيسكريم سويّاً ؟

508
00:18:39,503 --> 00:18:40,803
.لا يمكننا

509
00:18:40,871 --> 00:18:42,472
.إنها مريضةٌ بالسّكر

510
00:18:42,539 --> 00:18:44,440
.بالطبع هي كذلك

511
00:18:48,812 --> 00:18:49,979
.لنذهب من هنا

512
00:18:50,047 --> 00:18:51,781
.دعونا نضع هذا الشئ في السيّارة

513
00:18:51,849 --> 00:18:54,817
لا أستطيع أن أقرر
.أأنا أشعر بالفخر أم الذل

514
00:18:56,387 --> 00:18:58,254
ماذا عن الآن ؟

515
00:19:06,930 --> 00:19:09,465
نُخبر أطفالنا بأنّه لا يهم أن
,تخسَر أو تفوز

516
00:19:09,533 --> 00:19:11,634
لكن... لنكن صريحين

517
00:19:11,702 --> 00:19:14,871
.الفوز يشعرك بشعور رائع

518
00:19:14,938 --> 00:19:19,308
ليس هناك ما يضاهي
.لحظات الفوز

519
00:19:19,376 --> 00:19:20,743


520
00:19:20,811 --> 00:19:23,980
أظنّ بأن كل والد يريد ذلك
.لأطفاله

521
00:19:25,449 --> 00:19:28,951
.أتعلم، ربّما القليل لأجلنا أيضاً

522
00:19:29,019 --> 00:19:30,687
!يا رفيقي

523
00:19:30,754 --> 00:19:33,222
لذا,, أحياناً
.نضغط عليهم بشدّة

524
00:19:33,290 --> 00:19:36,092
.و هذا يؤدي للإستياء و الشعور بالذنب

525
00:19:36,160 --> 00:19:37,560


526
00:19:37,628 --> 00:19:39,395
إذن.. كم مقدار الأكثر من الآزم ؟

527
00:19:39,463 --> 00:19:41,230
<i>.هذا ما تعلّمتُه</i>

528
00:19:41,298 --> 00:19:43,433
.الذنب يزول

529
00:19:43,500 --> 00:19:46,969
.أمّا هذه فتدوم للأبد

530
00:19:54,679 --> 00:19:55,712
,أنتَ غاضب
أليس كذلك ؟

531
00:19:55,780 --> 00:19:56,713
.لستُ غاضباً

532
00:19:56,781 --> 00:19:57,981
.بلى, أنت غاضب -
.كلاّ, لستُ كذلك -

533
00:19:58,049 --> 00:19:59,283
.أنتَ غيور قليلاً

534
00:19:59,350 --> 00:20:02,152
أنا... سعيد
.لكلاكما

535
00:20:02,220 --> 00:20:03,587
.حسناً, هيّا
.سنقوم بواحدة

536
00:20:03,655 --> 00:20:04,521
.ابقَ هنا

537
00:20:04,589 --> 00:20:05,889
حقاً ؟ -
.نعم -

538
00:20:15,967 --> 00:20:17,034
أتشعرُ بتحسّن ؟ -
.أجل -

539
00:20:17,101 --> 00:20:18,435
.دوري الآن


540
00:20:18,503 --> 00:20:19,703
عمّاذا تتحدّث ؟

541
00:20:20,839 --> 00:20:22,105
هل أنت جاد ؟

542
00:20:23,274 --> 00:20:25,242
.كيم) كلاّ)

