﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
ما هي أفضل طرقي للاسترخاء ؟

2
00:00:03,035 --> 00:00:04,270
ارمي بهاتفي اللاسلكي 

3
00:00:04,304 --> 00:00:06,972
وأختفي في قناة الطبيعة 

4
00:00:07,007 --> 00:00:10,543


5
00:00:14,113 --> 00:00:15,781
الشيء الجميل في الطبيعة 

6
00:00:15,815 --> 00:00:17,115
هو كيف أن عيناي تكون عمياء

7
00:00:17,150 --> 00:00:20,852
وأستطيع أن أجوب مشهد
الجمال الطبيعي التام

8
00:00:20,887 --> 00:00:23,255
للخامات والعنف البدائي

9
00:00:23,289 --> 00:00:26,024
هل أنت جاد بعدم سماعي
وتشعل هذا ؟

10
00:00:26,059 --> 00:00:27,926
إنها تقنية انعدام الصوت

11
00:00:27,961 --> 00:00:30,429
جربيها إنها ..
عزيزي ركز

12
00:00:30,463 --> 00:00:32,164
أمي لماذا أنت غاضبة من الجميع ؟

13
00:00:32,198 --> 00:00:34,366
لأن جميعكم تصرفاتكم غير مسؤولة 

14
00:00:34,400 --> 00:00:36,635
" لوك " لديه مشروع ضخم 

15
00:00:36,669 --> 00:00:38,403
في المدرسة غداَ
لم يبدأ به بعد 

16
00:00:38,438 --> 00:00:40,806
و " هالي " تخبرني 
أنها تريد أربعين قطعة كيك 

17
00:00:40,840 --> 00:00:43,208
لحف تبرعات مدرستها 
أيضاً في الغد 

18
00:00:43,243 --> 00:00:44,610
أريد الإشارة إلى أنني

19
00:00:44,644 --> 00:00:47,980
أنهيت كل وظائفي تماماَ وفي الوقت الحدد 

20
00:00:48,014 --> 00:00:49,147
ليس الآن " أليكس " 

21
00:00:49,182 --> 00:00:51,183
حسناَ أنا سأتولى موضوع الكيك 

22
00:00:51,217 --> 00:00:53,619
وأنت لك المشروع 
إنه يتعلق بالرسام " فنست فان كوخ "

23
00:00:53,653 --> 00:00:55,187
أريدك ان تبقى معه أكثر

24
00:00:55,221 --> 00:00:56,521
ركز عليه 

25
00:00:56,556 --> 00:00:57,789
حسناَ

26
00:00:57,824 --> 00:00:59,157
في الحقيقة سوف أتخذ منهجاً آخر

27
00:00:59,192 --> 00:01:01,526
في الحقيقة سوف أصر على ألا تفعل 

28
00:01:01,561 --> 00:01:04,329
" كلير " أعلم أن لديك اساليبك 
لكن أنا أيضاَ لدي اساليبي 

29
00:01:04,364 --> 00:01:06,465
آسف لكنني لست 
نائب مديرة 

30
00:01:06,499 --> 00:01:08,467
ثقي بي
يمكنني تزويد " لوك "

31
00:01:08,501 --> 00:01:11,603
بالأدوات والإرشادات 
التي يحتاجها دون 

32
00:01:11,638 --> 00:01:13,171
خنقه 

33
00:01:13,206 --> 00:01:15,107
هل تظن أنني أنق الطفل ؟

34
00:01:15,141 --> 00:01:17,843
ليست غلطتك
فكلمة أم جزء من كلمة اختناق 

35
00:01:17,877 --> 00:01:20,512
لم تسمعين من أحد يقول " الأب يخنق "

36
00:01:20,546 --> 00:01:22,314
أعرف مشكلة " لوك "

37
00:01:22,348 --> 00:01:23,849
تسمى " اي دي اتش بي "

38
00:01:23,883 --> 00:01:25,851
كلا 

39
00:01:25,885 --> 00:01:27,119
ماذا تعني ؟

40
00:01:27,153 --> 00:01:29,187
سأقول لك 
لكنك قد تسقط مغشياَ عليك 

41
00:01:29,222 --> 00:01:30,289
لأنني وصلت إلى " اتش "

42
00:01:30,323 --> 00:01:31,523
فقط عدني

43
00:01:31,557 --> 00:01:33,892
أن تبقى بجانبه حتى انتهاء مشروعه

44
00:01:33,926 --> 00:01:36,495
سأفعل لكن 
قد يكون يثق بك أكثر

45
00:01:36,529 --> 00:01:41,366
لا يستطيع أحد سماعي الآن

46
00:01:41,401 --> 00:01:43,302


47
00:01:43,336 --> 00:01:47,105
الجميع غبي
سواي

48
00:01:47,140 --> 00:01:50,309
انا مضحك 

49
00:01:52,218 --> 00:02:02,220
الترجمه مقدمه من منتديات حلمي
www.7LMY.com/vb

50
00:02:03,689 --> 00:02:05,924
هل هذا أجمل شيء رأيته ؟

51
00:02:05,958 --> 00:02:07,002
أنت هنا على الصيف 

52
00:02:07,026 --> 00:02:09,094
مع منظارك تنتظر أباك 

53
00:02:09,129 --> 00:02:10,829
ليست الجمال
إنه العلم 

54
00:02:11,064 --> 00:02:14,399
اليوم روعة ظهور النيزك

55
00:02:14,434 --> 00:02:17,136
إنها حين يمر الكوكب 
بمسار " نيردي "

56
00:02:17,170 --> 00:02:18,871
أظنه جميل

57
00:02:18,905 --> 00:02:20,572
كل سنة " ميتشول " ووالده 

58
00:02:20,607 --> 00:02:22,474
يخرجون لرؤية النيزك معااَ

59
00:02:22,509 --> 00:02:25,177
لن أضعها بهذا الأسلوب 

60
00:02:25,211 --> 00:02:27,012
أعني أجل أنا ووالدي
نستمتع به 

61
00:02:27,046 --> 00:02:29,548
لأننا لا نتشارك الكثير
من الاهتمامات

62
00:02:29,582 --> 00:02:33,085
لم أذهب إلى المباريات معه مطلقاَ 

63
00:02:33,119 --> 00:02:35,320
ربما لأنك تسميه ألعاب رياضية

64
00:02:36,956 --> 00:02:38,790
انسى موضوع الرياضة

65
00:02:38,825 --> 00:02:40,659
العاب فقط 

66
00:02:40,693 --> 00:02:42,127
ها هو شريكك وصل 

67
00:02:42,162 --> 00:02:43,228
توقف

68
00:02:43,263 --> 00:02:45,197
أمزح
استمتع بوقتك مع والدك 

69
00:02:45,231 --> 00:02:46,765
حسناَ أراك لاحقاَ

70
00:02:46,799 --> 00:02:48,767
لا تقلق بشأني
لست قلقاَ

71
00:02:48,801 --> 00:02:51,737
فقطأقول ذلك 

72
00:02:51,771 --> 00:02:53,405
نلت منك

73
00:02:53,439 --> 00:02:54,644


74
00:02:57,045 --> 00:02:59,445
تأكدي أن مقعد بالأسلوب الذي تريدينه

75
00:02:59,551 --> 00:03:01,386
واشعري بالحرية وشغلي واحد من هذه الأزرار 

76
00:03:01,420 --> 00:03:02,487
ليس لدي فكرة ماذا تفعل 

77
00:03:02,521 --> 00:03:05,723
لكني أريد سيارة " مي " أنت تكون سيارة " سو "

78
00:03:05,758 --> 00:03:09,093
" كاميرون " هل أنت بخير ؟
تبدو متوتراَ 

79
00:03:09,128 --> 00:03:11,696
انا لس متوتراَ 

80
00:03:13,899 --> 00:03:15,066
كنت متوتراَ 

81
00:03:15,100 --> 00:03:17,168
أعني حين كان " ميتشكال "
لديه مناسبات مع والده 

82
00:03:17,202 --> 00:03:19,637
فكرت لماذا لا أقضي الليلة مع " جلوريا  ؟

83
00:03:19,672 --> 00:03:21,973
اردت دائماَ أن أكوون صديقاَ حميماَ لها 

84
00:03:22,007 --> 00:03:23,908
على الورق علينا أن نكون أصدقاء حميمين 

85
00:03:23,942 --> 00:03:26,377
انظرو ألينا واحد متهيج
وآخر بارد 

86
00:03:26,412 --> 00:03:28,746
و " جلوريا"

87
00:03:28,781 --> 00:03:31,115
المشكلة أنني تعرضت لانتكاسة بسيطة 

88
00:03:31,150 --> 00:03:33,685
لقد تلقينا فائضاَ الأسبوع الماضي 

89
00:03:33,719 --> 00:03:36,454
ولم أستطح تحمل فريق اصدقاء " إيفي " 
لقد كانوا الأسوأ

90
00:03:36,488 --> 00:03:37,955
ليسوا سيئين
إنهم الأسوأ

91
00:03:37,990 --> 00:03:39,524
ليسوا سيئين 
هل تمزح معي ؟

92
00:03:39,558 --> 00:03:40,692
" ديبي " لا يمكنها أن تمضي دقيقتين 

93
00:03:40,726 --> 00:03:42,093
دون أن تتكلم عن جامعة " كولومبيا "

94
00:03:42,127 --> 00:03:44,362
والشاب ذو العيون الكسولة
من جامعة " هارفارد "

95
00:03:44,396 --> 00:03:45,663
" براون " أو أياَ كان 

96
00:03:46,198 --> 00:03:48,265
بصراحة أتمنى لذلك الحامض
أن يعود إلى " كولومبيا "

97
00:03:48,300 --> 00:03:50,501
ويأخذ صديقه السمراء الغريبة معه 

98
00:03:50,535 --> 00:03:52,036


99
00:03:58,443 --> 00:04:00,277
عليك أن تهدأ 
فقد شرحت العذر

100
00:04:00,312 --> 00:04:02,279
ليس تماماَ

101
00:04:02,314 --> 00:04:05,316
تعلم كم أصاب بالحرج
حين تصبح الأمور محرجة 

102
00:04:05,350 --> 00:04:07,117
حين أقول شعب أسمر

103
00:04:07,152 --> 00:04:09,553
لم أقصد شعبكم الأسمر

104
00:04:09,588 --> 00:04:13,190
أتكلم عن الناس الذين
يذهبون للجامعة

105
00:04:13,225 --> 00:04:14,758
ليس شعبك 

106
00:04:14,793 --> 00:04:17,862
ليس أن شعبك لا يستطيعون الذهاب للجامعة 

107
00:04:17,896 --> 00:04:20,965
والآن أسمع نفسي أقول
شعبكم كثيراَ ...

108
00:04:23,802 --> 00:04:26,237
أشعر لإثارة
بسبب أن هذا 

109
00:04:26,271 --> 00:04:28,806
أول ليلة لنا معاَ 

110
00:04:28,840 --> 00:04:30,140
كان أول موعد لنا

111
00:04:30,175 --> 00:04:31,275
اين نحن ذاهبون ؟

112
00:04:31,309 --> 00:04:33,444
تأكدي أن حزام الأمان موصد جيداَ 

113
00:04:33,478 --> 00:04:35,779
وجداولك التي بشكل رأسي 

114
00:04:35,814 --> 00:04:38,382
لانني بدات أحصل على " باليسو "

115
00:04:38,416 --> 00:04:39,950
ممتع 

116
00:04:39,985 --> 00:04:41,919
أعلم أنه من الطبيعي 
انتظار أربعة أسابيع 

117
00:04:41,953 --> 00:04:44,455
لكن الجرسون صديق قديم لي 

118
00:04:44,489 --> 00:04:45,656
لذلك مكالمة واحدة 

119
00:04:45,690 --> 00:04:47,024
حسناَ

120
00:04:47,058 --> 00:04:49,093
" باليسو "

121
00:04:49,127 --> 00:04:50,861


122
00:04:50,896 --> 00:04:52,730
أتعلم " كارمين " ؟

123
00:04:52,764 --> 00:04:55,766
لا أدري إن كنت في مزاج شيء خيالي 

124
00:04:55,800 --> 00:04:58,402
هلا ذهبنا لشيء أكثر بساطة ؟

125
00:04:58,436 --> 00:05:00,971
بالطبع

126
00:05:01,006 --> 00:05:05,442
ماذا في مخيلتك ؟

127
00:05:05,477 --> 00:05:06,710
لا أدري

128
00:05:06,745 --> 00:05:10,948
ماذا عن المطعم اللاتيني 
الذي كنت من قبل أذهب إليه ؟

129
00:05:10,982 --> 00:05:12,316
يبدوجيداَ 

130
00:05:12,350 --> 00:05:14,785
ارغب في رؤية جماعتك

131
00:05:14,819 --> 00:05:16,654
" جماعتك " ؟

132
00:05:18,055 --> 00:05:19,655
ماهي مشكلتي ؟

133
00:05:20,024 --> 00:05:21,391
حسنا وقت عجينة البيض 

134
00:05:21,425 --> 00:05:23,560
والآن لقد عرفت مفتاح
عجينة البيض الطازجة 

135
00:05:23,594 --> 00:05:25,862
أمي أنا لست طفلة 
يمكنني فعلها 

136
00:05:25,896 --> 00:05:27,030
حسناَ 

137
00:05:27,064 --> 00:05:28,498
حسناَ

138
00:05:28,532 --> 00:05:29,666
أمي ليست صماء

139
00:05:29,700 --> 00:05:32,335
يمكنك طلب شيء
لتفعله لك 

140
00:05:32,370 --> 00:05:36,306
عليك أن تكون حذراَ جداَ
مع الجبنة في المبشرة

141
00:05:38,976 --> 00:05:40,977
سقطت قطعة صغيرة في الزبدية

142
00:05:41,012 --> 00:05:42,912
وحين يحدث هذا أجد أنه ...

143
00:05:42,947 --> 00:05:45,048
لا يجب أن تغمسي اصبعك
لا مشكلة إنها هنا 

144
00:05:45,082 --> 00:05:46,750
هذا مقرف حقاَ 

145
00:05:46,784 --> 00:05:48,418
حسناَ سأفعلها بنفسي

146
00:05:48,452 --> 00:05:50,654
فقط قومي بالخفق 

147
00:05:50,688 --> 00:05:52,689
ووقعت في المصيدة 

148
00:05:52,723 --> 00:05:54,858
هل من السيء أن أشعر بالأسى عليها ؟

149
00:05:55,625 --> 00:05:57,360
كيف أبدَأ ؟

150
00:05:57,394 --> 00:05:59,028
ما رأيك ؟

151
00:05:59,062 --> 00:06:01,997
لا أدري
أمي تخبرني عادةَ ماذا أفعل 

152
00:06:02,032 --> 00:06:04,867
انضم للنادي
أمزح معك أنا أحب أمك 

153
00:06:04,901 --> 00:06:08,738
سوف نحاول بنهج جديد هذه المرة

154
00:06:08,772 --> 00:06:10,573
هدفك أن تخلق رؤية 

155
00:06:10,607 --> 00:06:12,408
عن حياة الفنان " فان كوخ " ؟

156
00:06:12,442 --> 00:06:13,642
أجل

157
00:06:13,677 --> 00:06:16,612
حسناَ ضع لوح الملصق هنا 

158
00:06:16,646 --> 00:06:20,049
وتظاهر أنك تقول قصة حياتك

159
00:06:20,083 --> 00:06:21,817
لشخص لم يسمع بها أبداَ 

160
00:06:21,852 --> 00:06:25,488
ماذا تضع على هذه اللوحة ؟

161
00:06:25,522 --> 00:06:28,591
أرى عجلات تتدحرج
وتخلق شرارة

162
00:06:28,625 --> 00:06:30,092
كيف يصنعون أقلام الرصاص 

163
00:06:30,127 --> 00:06:31,494
لنحاول البقاء في صلب الموضوع 

164
00:06:31,528 --> 00:06:33,129
" جاي " انظر ما يظن

165
00:06:33,163 --> 00:06:36,432
كوكب المشتري
هي الأكثر كثافة في المجموعة الشمسية 

166
00:06:36,466 --> 00:06:39,802
أفهم من لهجتك الساخرة
أنني محق 

167
00:06:39,836 --> 00:06:41,437
الكوكب الأكثر كثافة هو الأرض

168
00:06:41,505 --> 00:06:44,540
مما يجعلك الرجل الأكثر كثافة 
في الكوكب الأكثر كثافة 

169
00:06:44,574 --> 00:06:45,875


170
00:06:45,909 --> 00:06:47,009
مسلي 

171
00:06:47,043 --> 00:06:49,078
هل أنت واثق أن " ميتشر " لن يعلق علي ؟

172
00:06:49,112 --> 00:06:50,679
هل تمزح ؟
إنه يحبك 

173
00:06:50,714 --> 00:06:52,181
عم أنت قلق ؟

174
00:06:52,215 --> 00:06:54,150
لم يكن لدي أخ من قبل 

175
00:06:54,184 --> 00:06:56,218
لم نقترب ذلك القرب سابقاَ 

176
00:06:56,253 --> 00:06:58,421
" كيدو " تخطى هذه التفاهات 

177
00:06:58,455 --> 00:07:00,189
لا أريد قول أمور سيئة 

178
00:07:00,223 --> 00:07:02,258
لا يمكنك
وهذه جمالية الأخ الأصغر

179
00:07:02,292 --> 00:07:04,560
أنا وأخي كنا نتشاجر طوال الوقت 

180
00:07:04,594 --> 00:07:07,096
مثل هذه الجملة :
ماذا يجري أيها السمين 

181
00:07:07,130 --> 00:07:10,366
لا شيء أيها المغفل 
هكذا تجري الأمور

182
00:07:10,400 --> 00:07:13,269
هذا تعبير عن حبنا

183
00:07:13,303 --> 00:07:14,637


184
00:07:17,374 --> 00:07:19,208
أصبتك أيها الحقير

185
00:07:19,242 --> 00:07:21,043


186
00:07:21,077 --> 00:07:23,512
أجل

187
00:07:23,547 --> 00:07:26,849
سوف أتمشى قليلاَ 

188
00:07:27,883 --> 00:07:29,684
ليس إن رأوك قبل 

189
00:07:29,718 --> 00:07:32,454
لقد فاته آخر جملة 

190
00:07:32,488 --> 00:07:34,522


191
00:07:34,557 --> 00:07:39,227
حسناَ كل ما تحتاجه هنا 

192
00:07:39,261 --> 00:07:40,929
من الواضح أن قلم الرصاص من قطعتين 

193
00:07:40,963 --> 00:07:42,864
ويضعونهما معاَ 

194
00:07:42,898 --> 00:07:45,733
ماذا لو وضعنا ذلك الجانب من حياته هنا 

195
00:07:45,768 --> 00:07:48,369
وكل جوانب الرسم على هذا الجانب ؟

196
00:07:48,404 --> 00:07:50,371
" لوك " هذا مذهل 

197
00:07:50,406 --> 00:07:53,741
والأفضل أنك اختلقته بنفسه 

198
00:07:53,776 --> 00:07:56,978
كل ما يتطلب هو بعض التركيز 

199
00:07:57,012 --> 00:07:58,847
هذه الأشياء فاشلة بحق 

200
00:07:58,881 --> 00:08:01,783
سوف أذهب وأجلب المفك
وحين أذهب 

201
00:08:01,817 --> 00:08:04,285
ضع علاماتك على " فان كوخ "

202
00:08:04,320 --> 00:08:05,620
أبي 

203
00:08:05,654 --> 00:08:07,689
إنه يبدو مثل عمي " ميتشل "

204
00:08:07,723 --> 00:08:09,524
إذا كان عمي مجنوناَ 

205
00:08:09,558 --> 00:08:10,792


206
00:08:10,826 --> 00:08:11,926


207
00:08:11,961 --> 00:08:12,994


208
00:08:13,028 --> 00:08:14,629
لقد رش على وجهي السنجاب رئحته 

209
00:08:14,663 --> 00:08:16,364


210
00:08:16,398 --> 00:08:17,632
مقرف 

211
00:08:17,700 --> 00:08:20,535
ليس مجرد علم فلك 

212
00:08:20,569 --> 00:08:22,573
ماذا يحدث ؟

213
00:08:25,224 --> 00:08:26,258
أحب المكان

214
00:08:26,292 --> 00:08:28,727
ربما غريب قليلاَ
لأنه غير مقبول 

215
00:08:28,761 --> 00:08:31,630
أحب المكان 

216
00:08:31,664 --> 00:08:32,798


217
00:08:32,832 --> 00:08:34,933
كنت عصبياَ 

218
00:08:34,968 --> 00:08:37,569
أعني الكثير من أصناف الطعام على القائمة 

219
00:08:37,604 --> 00:08:39,371
على الأرض والحائط أيضاَ 

220
00:08:39,405 --> 00:08:42,341
هل أنت واثق أنك لا تبايغ قليلاَ ؟

221
00:08:42,375 --> 00:08:43,475
هل كنت هناك " ميتشل " ؟

222
00:08:43,509 --> 00:08:44,743
لأني أظنك ستكون بجانبي 

223
00:08:44,777 --> 00:08:46,812
كأول شخص شاذ أبيض 

224
00:08:46,846 --> 00:08:48,947
أهنت " جلوريا " ذات مرة 

225
00:08:48,982 --> 00:08:50,949
لن أفعلها ثانيةَ 

226
00:08:50,984 --> 00:08:52,284
مرحباَ 

227
00:08:52,318 --> 00:08:53,552
" جلوريا " 

228
00:08:53,586 --> 00:08:55,654
؟؟؟

229
00:08:55,688 --> 00:08:57,623
مرحباَ 

230
00:08:57,657 --> 00:09:00,158
" ماذا تطلبون " ؟

231
00:09:00,193 --> 00:09:01,460
كما تتذكر 

232
00:09:01,494 --> 00:09:03,295
سأطلب نفس الشيء

233
00:09:03,329 --> 00:09:05,998
عليك طلب دجاج " تشيلالا "

234
00:09:06,032 --> 00:09:09,001
كلا سأطلب " كورنيتاس دياقواس " 

235
00:09:09,035 --> 00:09:10,369
ليست لك 

236
00:09:10,403 --> 00:09:12,271
عفواَ ؟
إنها حارة جداَ 

237
00:09:12,305 --> 00:09:14,273
وهذه الفتاة متعودة عليها
إنه محق 

238
00:09:14,307 --> 00:09:16,808
يمكنني أن أشعرك بالحرارة
تحت الطاولة في أي وقت 

239
00:09:16,843 --> 00:09:18,443
شيء لطيف 

240
00:09:18,478 --> 00:09:22,447
" صديقي أمنحنا بعض الخصوصية "

241
00:09:22,482 --> 00:09:23,548
حسناَ 

242
00:09:23,583 --> 00:09:25,484
حسناَ 

243
00:09:25,518 --> 00:09:27,286


244
00:09:28,320 --> 00:09:29,954
" ميتشل "

245
00:09:29,988 --> 00:09:31,455
بالطبع بم كنت أفكر ؟

246
00:09:31,490 --> 00:09:32,657


247
00:09:32,691 --> 00:09:34,825
ألا يمكننا الرجوع للمنزل ؟

248
00:09:34,860 --> 00:09:37,361
أنت خرجت من منزلك 
قبل أن أصل بسيارتي 

249
00:09:37,396 --> 00:09:38,929
لن أفوت هذه الرحلة 

250
00:09:38,964 --> 00:09:40,398
" جاي " هل نحن في كوكب الزهرة ؟

251
00:09:40,465 --> 00:09:44,035
لأنني أستطيع شم رائحة غاز الكبريتيك

252
00:09:44,102 --> 00:09:45,236


253
00:09:45,270 --> 00:09:47,705
ارغب حقاَ في الرجوع للبيت 

254
00:09:47,739 --> 00:09:49,206
سوف يفوتنا العرض 

255
00:09:49,241 --> 00:09:51,409
مشكلتك في الملابس
اخلعها فقط 

256
00:09:51,476 --> 00:09:53,477
هناك بطانية في السيارة
هل أنت متأكد ؟

257
00:09:53,512 --> 00:09:55,813
أنني لن أخرب البطانية ؟

258
00:09:55,847 --> 00:09:56,947
لا تقلق 

259
00:09:56,982 --> 00:09:58,816
كنت نستخدمها لتغطية المقاعد 

260
00:09:58,850 --> 00:10:01,252
حيث يكون " ماني " متعرق
بعد حصة الرقص 

261
00:10:01,286 --> 00:10:04,021
إذا لم تتعرق
فأنت لا تعمل جيداَ 

262
00:10:08,327 --> 00:10:09,593


263
00:10:09,628 --> 00:10:12,863
كان أفضل صديق لدي 

264
00:10:12,898 --> 00:10:14,432
لكنه كان شاذاَ 

265
00:10:14,966 --> 00:10:17,134
أجل عرفت ذلك بعد أول شهر

266
00:10:17,168 --> 00:10:18,635
لكنني بقيت معه طوال السنة 

267
00:10:18,670 --> 00:10:20,437
لأن قصة شعره كانت مضحكة 

268
00:10:20,471 --> 00:10:24,041
مضحك ؟

269
00:10:24,075 --> 00:10:26,243
هذا ليس مضحكاَ 

270
00:10:26,277 --> 00:10:27,778
هل أنت بخير ؟

271
00:10:27,812 --> 00:10:29,580
هل أنت واثق ؟

272
00:10:29,614 --> 00:10:31,148


273
00:10:31,182 --> 00:10:32,783
لكن رأسك ينزف مياه

274
00:10:32,817 --> 00:10:34,618
لا أظن ذلك 

275
00:10:34,652 --> 00:10:37,788
أخبرتك ألا تأكل الحار
أنظر إلي قميصك 

276
00:10:37,822 --> 00:10:40,390
أحتاج فقط بعض المشروب 

277
00:10:40,425 --> 00:10:42,292
" كاميرون " الماء يزيد من الأمر سوءاً

278
00:10:42,327 --> 00:10:43,327
لا 

279
00:10:44,629 --> 00:10:46,897
أنتي محقة لقد سائت الأمور

280
00:10:46,931 --> 00:10:49,266
كأنني أكلت الشمس

281
00:10:50,000 --> 00:10:53,736
وهذا هو سر العجينة المتماسكة 

282
00:10:53,771 --> 00:10:54,771
إنها ممتعة 

283
00:10:54,805 --> 00:10:56,039
أنتي من جعلها ممتعة 

284
00:10:56,073 --> 00:10:58,541
اسمعوا أعراض مرض " اي دي اتش دي "

285
00:10:58,576 --> 00:11:00,343
وأخبروني أنها ليست مع " لوك "

286
00:11:00,377 --> 00:11:03,279
ينصرف بسهولة عن المحفزات

287
00:11:12,623 --> 00:11:17,126
يتهور ببعض المهمات 
بين الحين والآخر

288
00:11:22,967 --> 00:11:25,034
هذا حين تركته 

289
00:11:25,069 --> 00:11:27,937
يتصرف دون تحسب للعواقب المؤسفة 

290
00:11:27,972 --> 00:11:31,574
وأحياناَ في خطورة
سلامته الشخصية 

291
00:11:39,383 --> 00:11:40,683


292
00:11:48,359 --> 00:11:49,726
ويتعرض للحوادث أحياناَ 

293
00:11:49,760 --> 00:11:51,461
هذا يكفي " أليكس " 

294
00:11:51,495 --> 00:11:52,562
لقد فهمنا 

295
00:12:08,044 --> 00:12:10,979
لا لا 

296
00:12:14,716 --> 00:12:17,652
" فيل " هل أنت بخير ؟

297
00:12:17,687 --> 00:12:18,787
أجل

298
00:12:18,821 --> 00:12:20,789
أتذكرين تلك النظارات التي لم أستطع إيجادها ؟

299
00:12:20,856 --> 00:12:22,390
أخيراَ 

300
00:12:22,425 --> 00:12:23,692


301
00:12:23,726 --> 00:12:26,094
طلبت منك شيئاَ واحداَ 
بقى مع " لوك " 

302
00:12:26,128 --> 00:12:28,296
لمعلوماتك 
ابنك يعمل بنشاط 

303
00:12:28,331 --> 00:12:30,932
على الوسيم " فان كوخ "
علي إصلاح هذا 

304
00:12:30,967 --> 00:12:32,000
انتظري لتري بنفسك 

305
00:12:32,034 --> 00:12:33,768
سوف تفاجئين 

306
00:12:33,803 --> 00:12:35,603
لا أريد سوى 

307
00:12:35,638 --> 00:12:37,739
ان أفاجأ

308
00:12:40,643 --> 00:12:42,711

309
00:12:42,745 --> 00:12:44,412
هذا غير مفاجئ

310
00:12:46,215 --> 00:12:47,382
هذا يكفي 

311
00:12:47,416 --> 00:12:48,717
لا يد سماع شيء

312
00:12:48,751 --> 00:12:50,318
عن وسائلك في فعل الأشياء

313
00:12:50,353 --> 00:12:52,187
هناك شيء واحد ينجح مع هذا الفتى 

314
00:12:52,188 --> 00:12:54,055
وهو أن تبقى معه طوال الوقت 

315
00:12:54,090 --> 00:12:55,890
والفضل لك يا صديقي

316
00:12:55,925 --> 00:12:58,126
سوف أكون قادرة على ذلك مراراَ 

317
00:13:05,634 --> 00:13:06,868
أنا لست سعيداَ 

318
00:13:06,902 --> 00:13:08,003
كان عليك العمل 

319
00:13:08,037 --> 00:13:09,004
أنا أعمل 

320
00:13:10,473 --> 00:13:12,307
أعلم ما تفكر به
لكن أريد أن أسمعه 

321
00:13:12,341 --> 00:13:13,641
سوف أنزل لتنظيف الكراج 

322
00:13:13,676 --> 00:13:15,377
وحين أعود سوف أقف أمامك 

323
00:13:15,411 --> 00:13:17,545
حيث يكون عملك منتهياَ 

324
00:13:24,987 --> 00:13:26,988
تنفس بعمق 
اجعل النيران تنتشر

325
00:13:27,023 --> 00:13:28,056
اشرب الحلي 

326
00:13:28,790 --> 00:13:30,324


327
00:13:30,358 --> 00:13:33,094
لماذا كان عليك طلب الوجبة ؟

328
00:13:33,128 --> 00:13:35,196
لأنني أكبر غبي 

329
00:13:35,230 --> 00:13:37,798
وأردت جعلها ليلة رائعة 

330
00:13:37,833 --> 00:13:39,233
بيننا 

331
00:13:39,267 --> 00:13:41,035
حيث ننتهي أفضل أصدقاء

332
00:13:41,069 --> 00:13:43,370
نتناول العشاء ونشتري الأحذية 

333
00:13:43,405 --> 00:13:44,371
حسناَ 

334
00:13:44,406 --> 00:13:47,508
لنتناول العشاء
ونشتري الأحذية 

335
00:13:47,542 --> 00:13:48,843
حقاَ ؟

336
00:13:48,877 --> 00:13:51,979
لماذا أنت متفاجئ ؟
لا أدري 

337
00:13:52,013 --> 00:13:55,049
أشعر أنني دائماَ 
أخرب الأشياء " جلوريا " 

338
00:13:55,083 --> 00:13:56,884
ما إذا كان اجتماعاَ كولومبياَ

339
00:13:56,918 --> 00:13:58,786
او اختيار المطعم الخاطئ

340
00:13:58,820 --> 00:13:59,954
المطعم ؟

341
00:13:59,988 --> 00:14:02,256
لا علاقة له بك 

342
00:14:02,290 --> 00:14:05,760
لم أكن في ذلك المزاج الخيالي 

343
00:14:05,794 --> 00:14:08,629
بعد الأشياء الغبية 
التي فعلتها في الصباح 

344
00:14:08,663 --> 00:14:10,865
ماذا فعلتي ؟

345
00:14:10,899 --> 00:14:13,234
اشتريت ثوباَ 

346
00:14:13,268 --> 00:14:14,401
يا للمتوحشة 

347
00:14:14,436 --> 00:14:17,505
كان ثوباَ غالياَ لا أحتاجه 

348
00:14:17,539 --> 00:14:19,573
شعرت بالغباء حين جئت للمنزل 

349
00:14:19,608 --> 00:14:21,842
حتى أنني لم أستطع إدخاله للمنزل 

350
00:14:21,877 --> 00:14:23,177
تركته في السيارة 

351
00:14:23,211 --> 00:14:25,546
فهمت تماماَ
لدي قصة أسطورية 

352
00:14:25,580 --> 00:14:27,715
أراهن أنك مذهلة بهذا الثوب 

353
00:14:27,749 --> 00:14:30,851
لكن أي اة قد تكون مذهلة بهذا الثوب 

354
00:14:30,886 --> 00:14:31,819


355
00:14:31,853 --> 00:14:33,220
هل وجدت البطانية ؟

356
00:14:33,255 --> 00:14:35,489
كلا 

357
00:14:35,524 --> 00:14:37,958
هل كل ما استطعت إيجاده 

358
00:14:37,993 --> 00:14:39,360
إنه حقاَ يظهر مفاتنك 

359
00:14:39,394 --> 00:14:42,196
تمايل قليلاَ 
كي نرى مفاتنك 

360
00:14:42,230 --> 00:14:45,299
هل تحصل على البطاطا المقلية 
بهذا الزي ؟

361
00:14:45,333 --> 00:14:46,567


362
00:14:47,601 --> 00:14:48,935
هل كان هذا مبالغاَ ؟

363
00:14:48,969 --> 00:14:50,537
كل شيء له حدود 

364
00:14:50,571 --> 00:14:53,373
سوف أصلح الأمور

365
00:14:53,407 --> 00:14:56,776
أين هو ...

366
00:14:56,811 --> 00:14:59,412


367
00:14:59,446 --> 00:15:02,182
آسف أن الأور تجاوزت حدها قليلا َ

368
00:15:02,216 --> 00:15:04,717
لكن في دفاعي
انظر إليك 

369
00:15:04,752 --> 00:15:07,220
اعني شم رائحتك

370
00:15:07,254 --> 00:15:09,522
اعتذار رائع 

371
00:15:09,557 --> 00:15:11,157
لا تقسو على ذلك الصبي 

372
00:15:11,192 --> 00:15:12,725
أنا من حرضه 

373
00:15:12,760 --> 00:15:15,595
إذا كنت ستغضب
اغضب مني 

374
00:15:15,629 --> 00:15:17,230
تم

375
00:15:17,264 --> 00:15:19,332
فقط سعدت بريئته يضحك 

376
00:15:19,366 --> 00:15:21,167
تعرض لأسبوع قاسي 

377
00:15:21,202 --> 00:15:22,735
لقد رش علي رائحة سنجات 

378
00:15:22,770 --> 00:15:26,039
وألبس الآن مثل مسرحية هزلية 

379
00:15:26,073 --> 00:15:28,675
إنه لا يريدني أن أقول لك 

380
00:15:28,709 --> 00:15:31,411
لكنه لم يكن مدعواَ 

381
00:15:31,445 --> 00:15:35,415
بعض الأطفال يعتقد أن الناس يرونه غريباَ 

382
00:15:35,449 --> 00:15:37,217
تعرفني في هذه الأمور 

383
00:15:37,251 --> 00:15:38,885
لست محترفاَ في هذه 

384
00:15:38,919 --> 00:15:41,020
لاأدري ماذا أقول 

385
00:15:41,055 --> 00:15:42,488
هذه حقيقة 

386
00:15:42,523 --> 00:15:45,592
لكن ربما أنني ربيت الفتى
الذي يعرف ما يقول 

387
00:15:47,394 --> 00:15:49,295
وهذا سبب دعوتي الوحيد لك 

388
00:15:49,330 --> 00:15:50,930
لأن لديك أمور علم الفلك 

389
00:15:50,965 --> 00:15:52,966
هذه ميزاتنا 

390
00:15:53,033 --> 00:15:55,935


391
00:15:55,970 --> 00:15:57,670
سأتحدث معه 

392
00:15:57,705 --> 00:15:59,706
لا تبدو سخيفاَ جداَ 

393
00:15:59,740 --> 00:16:01,841
لديك سيقان مناسبة له 

394
00:16:01,876 --> 00:16:03,209
أبي 

395
00:16:03,244 --> 00:16:05,578
فقط أقول إن كنت 
ذلك النوع من الشواذ 

396
00:16:05,613 --> 00:16:07,180
سيكون مناسباَ لك 

397
00:16:07,214 --> 00:16:09,415
بالله عليك 

398
00:16:09,450 --> 00:16:10,783


399
00:16:11,318 --> 00:16:14,453
دائماَ كان لدي حدس أن هذه الأماكن خطرة

400
00:16:14,488 --> 00:16:17,390
لكني أراها ساحرة الآن 

401
00:16:17,424 --> 00:16:18,824
ليست آمنة كلياَ 

402
00:16:18,859 --> 00:16:22,294
كنت أعيش هنا كما تعلم 

403
00:16:22,329 --> 00:16:24,029
لذا جئت هنا 

404
00:16:24,064 --> 00:16:27,133
شقتي القديمة 

405
00:16:27,167 --> 00:16:29,869
بعد تركي " خافيير "
هذا كل ميراثي 

406
00:16:30,403 --> 00:16:32,170
لا يزال جزء مني 

407
00:16:32,205 --> 00:16:34,873
عليك تذكر هذه الأشياءأحياناَ 

408
00:16:34,908 --> 00:16:36,541
كما حين ذهبت للمزرعة 

409
00:16:36,576 --> 00:16:38,877
ولازلت تتذكرين 
منذ سنة 

410
00:16:38,912 --> 00:16:41,880
بالطبع فأنت صديقي أيها الغبي 

411
00:16:41,915 --> 00:16:43,115


412
00:16:43,149 --> 00:16:45,851
جزء من المدينة قد يكون فظاَ 

413
00:16:45,885 --> 00:16:47,886
لكن الناس هنا " كاميرون " 

414
00:16:47,921 --> 00:16:49,154
الأفضل 

415
00:16:50,790 --> 00:16:53,358
بالطبع كان لدي عجلات حين نزلت 

416
00:16:53,393 --> 00:16:54,927
من فعل هذا ؟

417
00:16:54,961 --> 00:16:56,495
لا بأس " جلوريا "

418
00:16:56,529 --> 00:16:59,631
من فعل هذا ؟ ابناء العاهرة 

419
00:16:59,666 --> 00:17:02,434
أؤكد لكم كل شيء بخير

420
00:17:02,468 --> 00:17:04,303
هل أنتم خائفون ؟

421
00:17:04,337 --> 00:17:06,038
خائفون من إظهار وجوهكم ؟

422
00:17:06,072 --> 00:17:08,740
كل شيء على ما يرام 

423
00:17:08,775 --> 00:17:11,944
" جلوريا " أظنك مبالغة 

424
00:17:11,978 --> 00:17:13,412
" جلوريا "

425
00:17:14,246 --> 00:17:15,847


426
00:17:15,881 --> 00:17:17,249
لعلمك سأعود لغرفة " لوك "

427
00:17:17,283 --> 00:17:18,783
ولن أتركه حتى ينتهي 

428
00:17:18,818 --> 00:17:20,051
شكراَ لك 

429
00:17:20,086 --> 00:17:23,255
وآسف على عدم فهمي له كفاية 

430
00:17:23,289 --> 00:17:24,956
هذا يعني لي الكثير 

431
00:17:24,991 --> 00:17:28,393
الجزء الأصعب أنه تطلب جزء مني لفهم ذلك 

432
00:17:28,427 --> 00:17:30,795
مثل افتقاري للتركيز على ... ؟

433
00:17:30,830 --> 00:17:34,199
أحبك فقط 

434
00:17:37,637 --> 00:17:39,671
فعلتها 

435
00:17:39,705 --> 00:17:41,640
يا إلهي 

436
00:17:41,674 --> 00:17:42,974
هل تعجبكم ؟

437
00:17:43,009 --> 00:17:44,509
أحببتها 

438
00:17:44,543 --> 00:17:47,245
هل فعل هذا ؟
لوحدة 

439
00:17:47,280 --> 00:17:48,613
جعلت السيد " بطاطا " له أذنين 

440
00:17:48,648 --> 00:17:50,415
لأن " فان كوخ " قطع أذنيه 

441
00:17:50,449 --> 00:17:52,684
وهذه النقود لأنه باع لوحاته 

442
00:17:52,718 --> 00:17:54,386
كمليون دولار 

443
00:17:54,420 --> 00:17:56,921
وآنا حزين لأنه مات مفلساَ 

444
00:17:56,956 --> 00:17:58,156
أجل

445
00:17:58,190 --> 00:17:59,291
هذا

446
00:17:59,325 --> 00:18:01,593
كنت محقاَ 
لا تعتذري 

447
00:18:01,627 --> 00:18:03,628
لا أعتذر
الاعتذار مقبول 

448
00:18:03,663 --> 00:18:07,766
لا يمكن أن أكون أكثر فخراَ بك 

449
00:18:07,833 --> 00:18:09,901
وآسفة أنني لم أعطك الكثير من الثقة 

450
00:18:09,935 --> 00:18:11,936
أحسنت يا صديقي 

451
00:18:13,906 --> 00:18:16,741
سأنهي الحلوى 

452
00:18:16,776 --> 00:18:18,176


453
00:18:18,210 --> 00:18:19,444
لم تفعل 

454
00:18:19,478 --> 00:18:20,879
هل يمكنك مساعدتي ؟

455
00:18:20,913 --> 00:18:21,946


456
00:18:21,981 --> 00:18:23,415
أجل يمكنني التحدث 

457
00:18:23,449 --> 00:18:24,716


458
00:18:24,750 --> 00:18:26,084
ماذا تفعلين ؟

459
00:18:26,118 --> 00:18:27,686
علمتك كيف تصنعينها 

460
00:18:28,220 --> 00:18:29,620
والآن اصنعيها بنسك 

461
00:18:31,156 --> 00:18:32,757
هيا بنا 

462
00:18:32,791 --> 00:18:37,128
جيد لأنني أريد ذلك 

463
00:18:37,162 --> 00:18:38,529
حسناَ 

464
00:18:38,564 --> 00:18:40,198
وضع الفرن على درجة 700 

465
00:18:40,232 --> 00:18:43,301
وأضع البيض في الزبدية 

466
00:18:43,335 --> 00:18:46,470
وقعت بعض القشور 

467
00:18:46,505 --> 00:18:48,806
هل أنت جادة ؟

468
00:18:48,841 --> 00:18:50,374


469
00:18:54,045 --> 00:18:55,112
مرحباَ 

470
00:18:55,146 --> 00:18:56,747
أهلا " يتشل "

471
00:18:56,781 --> 00:18:59,116
اعلم أك لن

472
00:19:00,718 --> 00:19:02,953
لن تصدق هذا 

473
00:19:02,987 --> 00:19:04,621
بالنظر إلي الآن 

474
00:19:04,656 --> 00:19:07,224
لكني اعتدت على أخذي من المدسة 

475
00:19:07,258 --> 00:19:09,059
أخبرك " جاي " ؟

476
00:19:09,093 --> 00:19:12,596
أجل إنهم يدعوني غريباَ 

477
00:19:12,630 --> 00:19:15,198
كنت غريباَ 
بشكل مضحك

478
00:19:15,233 --> 00:19:17,501
لكن الشيء الممتع بعندما تكبر 

479
00:19:17,535 --> 00:19:19,770
أن الناس سنوات بعد سنوات 
يقلقون بشكل يائس 

480
00:19:19,804 --> 00:19:21,605
على أن يغيروا أنفسهم بعدة طرق 

481
00:19:21,639 --> 00:19:25,475
وفجأة في ليلة 

482
00:19:25,510 --> 00:19:28,945
الجميع يريد أن يكون مختلفاَ 

483
00:19:28,980 --> 00:19:33,083
وهذا حين نربح 

484
00:19:33,117 --> 00:19:35,252
أعول على ذلك 

485
00:19:35,286 --> 00:19:38,755
آسف أنني سخرت منك كثيرا

486
00:19:38,790 --> 00:19:40,257
يقولون أن هكذا الأخوة دائماَ 

487
00:19:40,291 --> 00:19:43,093
ليس علينا الاستماع لهم 

488
00:19:43,127 --> 00:19:44,394
الأخوة يفعلون ذيك أيضا َ

489
00:19:44,429 --> 00:19:46,963
حسناَ انتهت الحفلة 

490
00:19:46,998 --> 00:19:48,265
سوف يفوتنا العرض 

491
00:19:48,299 --> 00:19:50,934
لا أًصدق أنني كنت أخشى هذا الرجل 

492
00:19:50,968 --> 00:19:52,602
راقبوا هذا

493
00:19:52,637 --> 00:19:54,705
انظروا 

494
00:19:54,739 --> 00:19:57,240
مذهل 

495
00:20:01,112 --> 00:20:04,815
لماذا رسم لوحة " ليلة النجوم " ؟

496
00:20:04,849 --> 00:20:07,084
ربما لأن السماء جميلة 

497
00:20:07,118 --> 00:20:09,386
والجميع يحب النظر إليها 

498
00:20:11,389 --> 00:20:14,024
وهذا يذكرنا بشيء في الأعلى 

499
00:20:14,058 --> 00:20:16,126
يراقبنا جميعاَ 

500
00:20:16,160 --> 00:20:19,229
المخلوقات الفضائية
قد تكون هنا في أي لحظة 

501
00:20:19,263 --> 00:20:22,065
لغزونا واستخدام نفطنا

502
00:20:22,133 --> 00:20:24,735
استيقظوا أيها الناس
نحن التالي 

503
00:20:24,769 --> 00:20:26,770
أمي ؟

504
00:20:26,804 --> 00:20:27,953
يجب أن تنزلي في الحال 

505
00:20:30,092 --> 00:20:31,793
يا إلهي 

506
00:20:31,828 --> 00:20:35,063
لذيذ 

507
00:20:35,097 --> 00:20:36,398
انا فخورة بك 

508
00:20:36,432 --> 00:20:38,366
سوف أنظف هذا كله 

509
00:20:38,401 --> 00:20:39,968
سوف تتأخرين على المدرسة 

510
00:20:40,002 --> 00:20:41,536
اذهبي سأنظفهم لاحقاَ 

511
00:20:41,571 --> 00:20:44,206
هل أنتم واثقون ؟

512
00:20:44,240 --> 00:20:46,842


513
00:20:46,876 --> 00:20:48,109


514
00:20:48,144 --> 00:20:50,178
هل لا يزال لدينا هاتف عيادة التسمم ؟

515
00:20:50,213 --> 00:20:52,247
أحبك وسأظل دائماَ أحبك 

516
00:20:52,281 --> 00:20:55,183
فمي نائم
مثل كأنني عند طبيب الأسنان 

517
00:20:55,218 --> 00:20:56,685
تعال هنا صديقي 

518
00:20:57,187 --> 00:21:02,789


