1
00:00:02,002 --> 00:00:04,963
إثنى عشر نموذج للسيلونز

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,967
سبعة معروفين

3
00:00:12,011 --> 00:00:14,930
وأربعة بالخفاء

4
00:00:16,015 --> 00:00:20,936
وأخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:21,812 --> 00:00:23,939
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:23,563 --> 00:00:25,565
. هكذا سَيَحْدثُ

7
00:00:25,690 --> 00:00:28,193
القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا

8
00:00:28,526 --> 00:00:30,528
من أين سمعتى ذلك ؟ من أخبركِ بهذا ؟

9
00:00:30,778 --> 00:00:33,197
الهجين على متن المركبة الأم قبل أن يقوموا بفصلها

10
00:00:33,572 --> 00:00:35,991
يجب أن أكتشف أمر هذه الرؤى

11
00:00:37,034 --> 00:00:39,828
أوصليها , لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

12
00:00:40,746 --> 00:00:41,913
أبإمكانى رؤية ما قومتى برسمه ؟

13
00:00:46,167 --> 00:00:46,876
! (هيرا)

14
00:00:52,798 --> 00:00:54,258
! إبتعدى عن طفلتى

15
00:00:54,467 --> 00:00:55,968
! لن تأخذين (هيرا) أبداً

16
00:01:01,306 --> 00:01:02,307
! أعبر

17
00:01:06,853 --> 00:01:08,062
.. أيها الأب الرحيم

18
00:01:08,605 --> 00:01:10,148
.. إمنحنى القوة

19
00:01:10,815 --> 00:01:12,483
... الحكمة , وفوق كل شيء

20
00:01:22,492 --> 00:01:23,201
بسرعة

21
00:01:24,119 --> 00:01:24,995
حسنأً

22
00:01:25,287 --> 00:01:27,080
..حتى ثلاثة , 2,1

23
00:01:27,247 --> 00:01:28,331
! ثلاثة , لليسار

24
00:01:29,916 --> 00:01:33,085
أبقى بعض الضغط على الجرح حتى أصل للشريان

25
00:01:33,210 --> 00:01:34,170
ضع القناع

26
00:01:37,923 --> 00:01:40,384
هل تم إختطاف الرئيسة ؟ -
لقد كان (بالتر) معها -

27
00:01:40,551 --> 00:01:43,136
أتقصد أنه المسؤول ؟ -
لقد سمعت أنها كانت السيلونز -

28
00:01:43,261 --> 00:01:46,222
لا , لقد سمعت أنه تم إطلاق النار عليها -
عما تتحدث , عن (روزلين) ؟ -

29
00:01:46,347 --> 00:01:49,726
لا , إحدى جنود (أداما) أطلقت النار على إمرأة تابعة للسيلونز
هكذا كيف بدأ الأمر بأكمله

30
00:01:49,892 --> 00:01:51,352
أين (زاريك) ؟ -
لا أعلم -

31
00:01:51,477 --> 00:01:53,312
أين (زاريك) ؟- -
من المسؤول هنا ؟ -

32
00:01:53,604 --> 00:01:56,941
نائب الرئيسة (زاريك) لازال بإنتظار التحدث لك , ماذا أخبره ؟

33
00:01:57,066 --> 00:01:57,900
سيدى؟

34
00:02:01,111 --> 00:02:03,989
طاقم الحظيرة يقولون  بأنهم قد نقلوا أخر دفعة من الفايبر

35
00:02:04,114 --> 00:02:06,783
ذلك يعنى أننا قد فقدنا أربعون مركبة .. كثيراً

36
00:02:07,283 --> 00:02:09,285
.(سنحتاج لإعادة تشكيل دورية (الكاب

37
00:02:09,410 --> 00:02:10,953
لإعادة النظر بأمر دفاعتنا

38
00:02:11,537 --> 00:02:13,122
أين هي ؟ -
رهن الإحتجاز-

39
00:02:13,539 --> 00:02:15,708
الجنود يحتجزونها -
أريدها بحجرتى -

40
00:02:17,501 --> 00:02:19,044
لم يخبرنا أحداً بأي شيء

41
00:02:19,169 --> 00:02:21,171
لا لا .. لا -
حسناً , للجميع -

42
00:02:21,630 --> 00:02:24,090
السيد نائب الرئيسة , لدينا بعض الأسئلة لك

43
00:02:24,216 --> 00:02:25,800
شكراً لكم , فقد إهدائوا رجاءً

44
00:02:25,967 --> 00:02:29,137
للجميع .. إهدائوا رجاءً

45
00:02:29,387 --> 00:02:31,973
السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم

46
00:02:32,098 --> 00:02:33,474
هل لقت  الرئيسة حتفها ؟

47
00:02:33,724 --> 00:02:36,268
.. ليست لدينا معلومات -
أم تم إغتيالها بواسطة السيلونز ؟ -

48
00:02:36,393 --> 00:02:38,854
لا توجد أي دلائل على ذلك .. على الأقل لما نعلم حتى الآن

49
00:02:39,229 --> 00:02:42,065
!إذن ما الذى نعلمه بحق الجحيم ؟ -
من الواضح أنه  هذا على قمة أولوياتنا -

50
00:02:42,232 --> 00:02:44,484
الحصول على قدر من المعلومات القابل للإثبات

51
00:02:44,609 --> 00:02:46,528
لتفادى حدوث إضطراب عام

52
00:02:46,945 --> 00:02:47,987
. لتلك النهاية

53
00:02:48,154 --> 00:02:51,073
لقد طلبت من (أداما) الحضور للمجلس للإجابة  على بعض إستفسارتنا

54
00:02:51,407 --> 00:02:53,951
ولسوء الحظ  لم يرد على مكالمتى

55
00:02:54,076 --> 00:02:55,578
... وهذه المرة عندما

56
00:02:55,911 --> 00:02:56,829
... رغم ذلك

57
00:02:57,246 --> 00:02:58,163
... رغم ذلك

58
00:02:58,580 --> 00:03:00,040
أرجوكم .. الهدوء لحظة

59
00:03:08,423 --> 00:03:11,342
من المؤكد أن الرئيسة (روزلين) على
متن مركبة الأم التابعة للسيلونز

60
00:03:11,634 --> 00:03:12,885
(برفقة (جايس بالتر

61
00:03:13,010 --> 00:03:15,387
وعدة طيارى من (جلاكتيكا) عندما عبرت بعيداً

62
00:03:15,930 --> 00:03:19,141
بعد أن تم إطلاق النار على  قائدتهم على متن جلاكتيكا

63
00:03:19,641 --> 00:03:22,185
ليس لدينا أدنى فكرة متى أو  سيرجعون

64
00:03:22,310 --> 00:03:26,064
إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية

65
00:03:40,869 --> 00:03:41,787
, حتى الآن

66
00:03:42,079 --> 00:03:44,164
حسب السلطات الممنوحة لى بالقانون

67
00:03:44,789 --> 00:03:46,916
أستلمت منصب الرئاسة

68
00:04:11,856 --> 00:04:13,482
(برفض المقابلة حتى مع (زاريك

69
00:04:13,607 --> 00:04:15,943
فأنت تساعده  ببساطة بترجيح شكوك المجلس

70
00:04:16,277 --> 00:04:18,153
شكوكهم غير مهمة بالنسبة لى

71
00:04:18,278 --> 00:04:20,322
أنظر , ربما هو ليس الرجل المناسب

72
00:04:20,739 --> 00:04:22,365
لكنه التالى بالتسلسل

73
00:04:22,574 --> 00:04:24,326
الأسطول بحاجة للإستقرار والإطمئنان

74
00:04:24,451 --> 00:04:26,995
وبصراحة .. قائد الجيش بإمكانه  أيضاح الأمر

75
00:04:27,120 --> 00:04:29,956
إذا كان الأسطول بحاجة لإيضاح .. إذن فقم بطمئنتهم

76
00:04:30,248 --> 00:04:31,791
ذلك عملك الآن

77
00:04:32,250 --> 00:04:34,168
! يمكنك إخبار (زاريك) بأن يذهب للجحيم

78
00:04:38,255 --> 00:04:39,047
لماذا ؟

79
00:04:40,340 --> 00:04:43,135
سيدى -
, أتكرهين قومكِ كثيراً -

80
00:04:43,385 --> 00:04:45,804
هل بحثتى عن عذر ولقتل واحدة

81
00:04:45,929 --> 00:04:49,474
أم أنكِ حاولتى تعمداً إلغاء هذه الهدنة ؟

82
00:04:50,016 --> 00:04:51,684
لا ياسيدى .. بالطبع لا

83
00:04:52,268 --> 00:04:53,811
إذن أخبرينى لِمَ

84
00:04:54,353 --> 00:04:57,106
وضحى لى لِمَ فعلتى هذا

85
00:05:01,276 --> 00:05:03,653
كانوا سيقومون بأخذها .. السادسة

86
00:05:04,738 --> 00:05:06,072
كانت ستأخذ طفلتى

87
00:05:08,950 --> 00:05:10,410
كان يوجد عدة شهود

88
00:05:10,701 --> 00:05:12,453
كلهم قالوا نفس الشيء

89
00:05:12,578 --> 00:05:13,996
إبنتكِ فقدت طريقها

90
00:05:14,330 --> 00:05:17,624
وقد قامت السيلونز بالتحدث لها

91
00:05:17,750 --> 00:05:19,501
ربما كان ذلك كيف يبدو الأمر ظاهرياً  ياسيدى

92
00:05:19,626 --> 00:05:21,169
.. لكننى أعلم -
تعلمين أفضل -

93
00:05:21,295 --> 00:05:22,295
كانت تروادنى تلك رؤية

94
00:05:22,712 --> 00:05:25,632
رؤية مشتركة  مع السادسة و(بالتر) .. كانوا
يقومون بأخذها بعيداً عنى

95
00:05:26,091 --> 00:05:27,008
!مجرد رؤية

96
00:05:29,844 --> 00:05:32,513
لقد كانت أكثر من مجرد رؤية ياسيدى , عندما رأيتهم معاً

97
00:05:32,638 --> 00:05:35,975
علمت أنهم كانوا سيقومون بأخذها
لقد كانوا سيأخذون طفلتى

98
00:05:36,100 --> 00:05:37,059
لقد قتلتى

99
00:05:38,185 --> 00:05:40,103
إمرأة غير مسلحة , وبالقيام بذلك

100
00:05:40,270 --> 00:05:43,398
خاطرتى بحياة كل فرد على هذا الأسطول للخطر

101
00:05:44,566 --> 00:05:45,692
, ومن المحتمل تماماً

102
00:05:46,026 --> 00:05:48,403
أن يتكلف ذلك حياة الرئيسة وزوجكِ

103
00:05:48,903 --> 00:05:52,323
لقد عصيتى الأوامر من الضباط الأعلى رتبة

104
00:05:52,740 --> 00:05:54,325
, لكن الأكثر أهمية

105
00:05:56,118 --> 00:05:57,703
أنكِ خنتى وعداً لى

106
00:05:59,705 --> 00:06:00,872
لقد وثقت بكِ

107
00:06:04,292 --> 00:06:07,545
سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه

108
00:06:09,630 --> 00:06:11,757
(فقط أطلب منك ألا تبعد عنى (هيرا

109
00:06:12,133 --> 00:06:13,634
أخشى أن يكون السجن

110
00:06:14,385 --> 00:06:16,136
! مكاناً غير مناسب لطفلة

111
00:06:18,138 --> 00:06:18,972
! أيها الحراس

112
00:06:22,225 --> 00:06:23,935
خذوها بعيداً عن نظرى -
نعم ياسيدى -

113
00:06:26,479 --> 00:06:30,024
(ذات مرة , دعًم الأدميرال (أداما) إدارة (جايس بالتر

114
00:06:30,149 --> 00:06:31,776
أتوجد فرصة أنه سيدعمك ؟

115
00:06:31,984 --> 00:06:34,403
أخشى بأن الوحيد القادر على إجابة هذا السؤال
(هو الأدميرال (أداما

116
00:06:34,695 --> 00:06:37,364
(إذن فسأنقل هذا السؤال للنائب (أداما

117
00:06:37,740 --> 00:06:41,034
أتعتقد أن والدك سيُدعم هذه الإدارة ؟

118
00:06:46,122 --> 00:06:46,915
لا

119
00:06:53,921 --> 00:06:58,717
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الثامنة

120
00:06:58,801 --> 00:07:04,139
*شرط ضروري*

121
00:07:04,681 --> 00:07:12,688
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

122
00:07:13,230 --> 00:07:24,282
الناجون : 39674 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

123
00:07:40,631 --> 00:07:41,506
حسناً

124
00:07:43,466 --> 00:07:46,719
مركبة الإستطلاع عادت
وقد دُمِر محور الإنبعاث

125
00:07:47,512 --> 00:07:49,430
ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة

126
00:07:49,555 --> 00:07:51,432
بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا

127
00:07:52,183 --> 00:07:54,852
. لقد كانوا مصممين على إعادة بعث النموذج الثالث

128
00:07:54,977 --> 00:07:56,520
(التى ندعوها بـ(دانا

129
00:07:57,730 --> 00:07:59,565
لأجل  تنفيذ ذلك , يجب أن يعبروا عبر المحور

130
00:08:00,691 --> 00:08:02,442
أجدها ونحن سنجدهم

131
00:08:02,984 --> 00:08:04,819
! القول أسهل من الفعل -
ربما -

132
00:08:05,904 --> 00:08:07,197
لدينا مشاكل أخرى

133
00:08:08,239 --> 00:08:13,661
فاتنة الفضاء تريد إعادة ترتيب دورية الكاب
إنها تريد منا أن نبقى الأسطول معاً سويةً

134
00:08:13,744 --> 00:08:15,371
ليكون الدفاع أسهل

135
00:08:16,872 --> 00:08:20,042
بمعنى أن تحلق عدد من المركبات المدنية بالقرب من التشكيل

136
00:08:20,167 --> 00:08:20,917
حقاً

137
00:08:22,586 --> 00:08:23,753
نظًمها

138
00:08:30,885 --> 00:08:32,136
لقد أخترتك

139
00:08:32,595 --> 00:08:33,554
لهذا العمل

140
00:08:34,430 --> 00:08:35,598
الخيوط المنزوعة

141
00:08:35,973 --> 00:08:37,057
! تدعى بالحسنات

142
00:08:39,726 --> 00:08:43,647
وأعتقد أنك تبلى حسناً
الآن تقوم بنصحى

143
00:08:43,772 --> 00:08:46,107
للتنحى عن الموقع
حيث يعتبر

144
00:08:46,524 --> 00:08:47,692
حسب القانون

145
00:08:48,401 --> 00:08:49,485
تابعاً لى

146
00:08:50,319 --> 00:08:54,031
المنصب الذى تم إنتخابى لأجله -
لكن لم يتم إنتخابك أبداً كرئيس -

147
00:08:54,365 --> 00:08:57,284
!  لكن تم إنتخابى للمكتب

148
00:08:57,868 --> 00:09:00,412
حيث أكثر مما تستطيع (روزلين) الإدعاء به

149
00:09:03,206 --> 00:09:06,000
لِمَ تعتقد أنها قد أبقتنى أساساً ؟

150
00:09:06,584 --> 00:09:08,127
ألأجل مكافأتى عن الإنقلاب  ؟

151
00:09:08,836 --> 00:09:09,629
لا

152
00:09:10,171 --> 00:09:13,382
لا , بل لأجل تشريع إنقلابها

153
00:09:13,674 --> 00:09:14,925
, فى العسكرية

154
00:09:16,760 --> 00:09:18,679
قد أعتدنا على التحدث عن الحقائق الموجودة على الأرضية

155
00:09:20,222 --> 00:09:22,057
: حسناً , هاهي الحقائق الموجودة

156
00:09:22,182 --> 00:09:25,435
سواء كان أمر صحيحاً أم خطأ .. لن يعترف بك (أداما) أبداً كرئيساً

157
00:09:25,518 --> 00:09:26,978
ونحتاج لشخصاً ما يوافق عليه

158
00:09:27,479 --> 00:09:29,314
والآن للمجلس السُلطة القانونية

159
00:09:29,439 --> 00:09:31,858
لتعيين رئيس مؤقت بوقت الأزمات

160
00:09:31,983 --> 00:09:34,026
إذن  أفترض أنه لديك شخص محدًد

161
00:09:35,986 --> 00:09:36,779
لا

162
00:09:37,821 --> 00:09:38,947
لا , ليس بعد

163
00:09:39,239 --> 00:09:41,533
لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة

164
00:09:41,616 --> 00:09:44,202
ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا

165
00:09:45,704 --> 00:09:46,538
, حسناً

166
00:09:47,330 --> 00:09:48,623
حظاً موفق بذلك

167
00:09:52,418 --> 00:09:55,129
لذا يا (زاريك) , أتعتقد أن هذه الحكومة بمأزق ؟

168
00:09:55,254 --> 00:09:58,424
لنواجه الحقائق , لم تكن لدينا حكومة حقيقية خلال الخمس السنوات السابقة

169
00:09:58,549 --> 00:10:01,134
لكن مجرد إتفاقية ضمنِيًة بين رجل عسكري قوى

170
00:10:01,259 --> 00:10:04,012
وإمرأة قوية يحكمون رسمياً

171
00:10:04,137 --> 00:10:05,847
لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض

172
00:10:05,972 --> 00:10:08,182
قوة دفاع مدنية

173
00:10:08,474 --> 00:10:10,518
بعد ما حدث خلال الضربة العسكرية الأخيرة

174
00:10:10,643 --> 00:10:14,021
لا نود الإعتماد على جنود (جلاكتيكا) لحراسة سلامتنا

175
00:10:17,358 --> 00:10:18,609
أرأيت المشكلة ؟

176
00:10:22,487 --> 00:10:25,115
(الحاكم الأول للخلافات هو (لمبكين

177
00:10:25,657 --> 00:10:27,575
عندما توجد قوة لا تقاوم

178
00:10:28,910 --> 00:10:30,578
جسم إجتماعاتِ الثابتِ

179
00:10:32,163 --> 00:10:33,289
التنحى جانباً

180
00:10:35,541 --> 00:10:37,584
والإنتظار للإستبدال

181
00:10:38,085 --> 00:10:40,295
توقع أننى لست متأكداً إذا كان هذا من منفعة أي شخص

182
00:10:40,379 --> 00:10:43,423
إذا جلسنا معاً لمحاولة  لَمَ الشتات

183
00:10:44,424 --> 00:10:47,385
... هذا الأمر سيؤدى لمواجهة , ستوجد إراقة للدماء مالم

184
00:10:47,510 --> 00:10:49,512
مالم يمكنك إيجاد شخصاً ما أخر

185
00:10:49,637 --> 00:10:53,182
, شخصاً ما لن يرفضه والدك
شخصاً ما سيوافق المجلس عليه

186
00:10:53,641 --> 00:10:57,394
شخصاً ما لأخذ مكان (توم زاريك) كرئيس مؤقت

187
00:10:57,519 --> 00:10:59,521
حتى الجولة التالية للإنتخابات

188
00:11:03,900 --> 00:11:05,652
لا تتولى القضية أيها المستشار

189
00:11:06,528 --> 00:11:07,654
إنها خاسرة

190
00:11:09,364 --> 00:11:10,448
أنا مضطر لهذا

191
00:11:11,282 --> 00:11:12,742
كلنا مضطرون لهذا

192
00:11:17,121 --> 00:11:20,165
لن يرفع أحداً من المجلس أصبعه

193
00:11:21,124 --> 00:11:24,461
زاريك) يُثير مخاوفهم  ويطلق غضبهم)

194
00:11:24,836 --> 00:11:26,880
لكنك تعلم ضغط الأسطول

195
00:11:27,005 --> 00:11:28,590
وستعلم علامة

196
00:11:29,090 --> 00:11:32,051
وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة

197
00:11:32,343 --> 00:11:35,679
مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا

198
00:11:43,520 --> 00:11:45,355
إذن لن نتناقش بهذا , أليس كذلك؟

199
00:11:47,357 --> 00:11:49,233
ليس حتى عندما تسمع أجرى ؟

200
00:11:51,319 --> 00:11:53,154
أجرك ؟ -
ظهور مُعاكس -

201
00:11:53,404 --> 00:11:55,322
أنا بالواقع أتقبًل  هذا الأمر لأجل المال

202
00:11:55,447 --> 00:11:57,324
لدى سمعة للإبقاء عليها  رغم ذلك

203
00:11:57,700 --> 00:12:00,702
حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل
الدفاع عن (بالتر) ؟

204
00:12:02,120 --> 00:12:03,497
غرفة مع نافذة

205
00:12:04,581 --> 00:12:07,208
حسناً , لا أعتقد أننى سأستحسن ذلك

206
00:12:07,876 --> 00:12:09,919
إذن فأجنيه أيها المستشار

207
00:12:11,045 --> 00:12:12,338
كلمة للحكماء

208
00:12:12,922 --> 00:12:16,133
من الأفضل أحياناً  الإبقاء على ما لديك بالفعل

209
00:12:22,722 --> 00:12:23,974
(كولونيل (تاي

210
00:12:24,432 --> 00:12:25,809
أدرك أنه لديك

211
00:12:25,934 --> 00:12:28,811
علاقة مع سجينة السيلونز

212
00:12:29,604 --> 00:12:32,940
.. ليست ذلك المعنى  الذى أقصده
لكنها كانت أكثر تعاوناً

213
00:12:33,941 --> 00:12:36,277
أعلم أي شيء إذا أخبرتك به عن المحور

214
00:12:41,281 --> 00:12:42,032
(بيل)

215
00:12:43,575 --> 00:12:44,784
سنجدها

216
00:12:45,618 --> 00:12:47,120
سنجدهم كلهم

217
00:12:55,669 --> 00:12:57,546
محور الإنبعاث , كيف نجده ؟

218
00:12:58,047 --> 00:13:00,882
أنا متأكدة  أن الأخرون قد أخبروك -
أخبرينى أنتِ -

219
00:13:05,345 --> 00:13:06,846
فقط هجائنِنا بإمكانهم تحديد موقعها

220
00:13:07,222 --> 00:13:09,265
وبعدها .. فقط بعد إكمال العبور

221
00:13:09,432 --> 00:13:11,392
حتى هم ليس بإمكانهم تحديد لأين يذهبوا

222
00:13:11,517 --> 00:13:13,936
أنتِ تخبئين شيئاً ما , أعلم ذلك

223
00:13:14,687 --> 00:13:17,481
أنتِ تكذبين -
(لم أكذب عليك أبداً يا (سول -

224
00:13:17,856 --> 00:13:19,107
لِمَ لا تثق بى الآن ؟

225
00:13:19,233 --> 00:13:21,401
لأنه توجد عدة أرواح بمأزق ياسيدتى

226
00:13:21,526 --> 00:13:23,528
, رفاقكِ أقلعوا بنصف طاقم طيارني

227
00:13:23,653 --> 00:13:26,865
! بدون الحاجة لذكر وجود  رئيسة المستعمرات نفسها

228
00:13:27,615 --> 00:13:31,577
إنها الشخص الوحيد الذى تكن لها غضباً كبيراً
هذا غريب للغاية .. يمكننى ملاحظة ذلك من صوتك

229
00:13:32,161 --> 00:13:32,912
لماذا ؟

230
00:13:33,496 --> 00:13:35,539
لِمَ إمرأة مُحتضرة تمثًل هذه الأهمية لك ؟

231
00:13:35,915 --> 00:13:37,958
(ليس  بالنسبة لى , بل لـ(أداما

232
00:13:39,877 --> 00:13:41,128
أدميرال (أداما)؟

233
00:13:55,683 --> 00:13:56,475
سول) ؟)

234
00:13:57,476 --> 00:13:59,228
أتحبنى ؟ -
ماذا ؟ -

235
00:13:59,353 --> 00:14:01,730
كن أميناً معى مثلما كنت أمينة معك

236
00:14:02,064 --> 00:14:03,565
لا أصدق هذا

237
00:14:04,316 --> 00:14:05,650
... أنت تسألينى إذا كنت

238
00:14:07,777 --> 00:14:09,987
إنتباه , إعلان الحالة الأولى عبر السفينة

239
00:14:10,988 --> 00:14:12,490
! لقد تعدى هذا الأمر حدوده تماماً

240
00:14:12,615 --> 00:14:15,493
لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى

241
00:14:15,618 --> 00:14:16,827
! لكن ينتهى  المطاف بهذا الأمر هنا

242
00:14:26,211 --> 00:14:27,212
ماذا لدينا ؟

243
00:14:27,337 --> 00:14:30,089
(إحدى مركباتنا المفقودة عبرت بمدار تعقيب (دراديس

244
00:14:30,214 --> 00:14:32,508
أانت متأكد أنها تابعة لنا ؟ -
جهاز الإرسال والإستقبال يتقيًن من هذا -

245
00:14:32,633 --> 00:14:34,885
إنها إحدى مركبات (الرابتور) التى كانت
على متن السفينة الثائرة

246
00:14:35,010 --> 00:14:36,470
.لا توقيعَ إشعاعيَ

247
00:14:36,595 --> 00:14:38,889
مضمار السباق و(سكالز) بطريقهم لإعتراضها

248
00:14:40,974 --> 00:14:43,894
إلى القائد مباشرة من مضمار السباق
أرى الطائرة الآن

249
00:14:44,519 --> 00:14:47,438
يبدو أنها قد أصيبت .. ينفذ منها الوقود والهواء

250
00:14:48,523 --> 00:14:50,274
لازال لا يوجد أي رد على النداء

251
00:14:51,651 --> 00:14:53,110
شخصاً ما عبر  بهذه المركبة

252
00:14:56,030 --> 00:14:58,323
ليس بإمكانى رؤية أي شيء لعين من هنا

253
00:14:59,241 --> 00:15:01,618
سكالز) , تولى القيادة)
سأذهب بجولة

254
00:15:10,751 --> 00:15:13,129
خط الضغط أمِن .. فتح البوابة

255
00:15:24,306 --> 00:15:26,516
خط الأمان أمِن .. التقدٌم جارى  تجاه الرابتور

256
00:15:42,697 --> 00:15:45,158
أرى ضرر بالغ على القمرة

257
00:15:46,159 --> 00:15:47,744
تبدو فارغة من الداخل

258
00:16:03,842 --> 00:16:05,844
لدى الباب مفتوح ولكنه مُعلُق

259
00:16:08,012 --> 00:16:09,138
الحقل فارغ

260
00:16:14,310 --> 00:16:15,269
(إنه (باليك

261
00:16:16,729 --> 00:16:17,688
لقد لقي حتفه

262
00:16:47,674 --> 00:16:50,885
. هذه هي المركبة التى أخذتها الرئيسة للذهاب للمركبة الأم

263
00:16:51,677 --> 00:16:54,805
لاريد)قام بإنقاذ صندوق تسجيلات السفينة)

264
00:16:54,889 --> 00:16:58,100
(ويحدًد  نقطة عبور المنشأ بقطاع (دلتا 9

265
00:16:59,601 --> 00:17:02,604
الرئيس (زاريك) يتصل ثانية ... لقد سمع بأمر الرابتور

266
00:17:02,729 --> 00:17:05,315
وهو بإنتظار أن يتم إبلاغه -
(إستدعى (الكاب -

267
00:17:05,857 --> 00:17:07,317
أعِد المحرك النفًاث

268
00:17:07,442 --> 00:17:09,277
ماذا عن الأٍسطول ؟ -
لنذهب

269
00:17:09,861 --> 00:17:13,239
... نحن نبحث جوهرياً عن بدليل , المشكلة هي

270
00:17:13,698 --> 00:17:16,116
الفرد  ليس لديه عموماً الفرصة

271
00:17:16,367 --> 00:17:17,868
قبول سياسي واسع

272
00:17:17,993 --> 00:17:20,287
بدون طموح لإدراته بشكل فعًال

273
00:17:20,370 --> 00:17:21,371
السهولة , الإندفاع

274
00:17:21,997 --> 00:17:23,498
ذلك نفس الطموح

275
00:17:23,915 --> 00:17:27,877
أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى

276
00:17:28,419 --> 00:17:30,713
(بكلمات أخرى .. معركة ضد (الآنا .. الذات

277
00:17:30,838 --> 00:17:32,256
ونادراً مع تربحها الآنا

278
00:17:33,883 --> 00:17:35,426
لم ترغب (روزلين) أبدأً بالقوة

279
00:17:35,759 --> 00:17:37,636
الإستثناء الذى يُثبت القاعدة

280
00:17:38,011 --> 00:17:41,973
بإمكان الواحد إفتراض أن (روزلين) قد درست بطموح مكبوت

281
00:17:42,599 --> 00:17:44,392
(مثلك تماماً ياسيد (أداما

282
00:17:45,143 --> 00:17:48,021
لم تبحث أبداً عن عمل حتى يُسلم لك

283
00:17:48,521 --> 00:17:51,732
قائد طيران ,  قائد مركبة فضاء
نائب مجلس

284
00:17:51,983 --> 00:17:54,652
رجلاً لايقطع طريق الحياة بمثل ذلك عبر الحياة بدون

285
00:17:54,777 --> 00:17:58,280
! حسناً , يكفى التحليل النفسي
! لنعود للعمل الذى بمتناولنا

286
00:18:00,949 --> 00:18:04,244
ألدى والدك مكان أخر يُود الذهاب إليه ؟

287
00:18:05,036 --> 00:18:06,037
ماذا ؟

288
00:18:09,707 --> 00:18:11,584
إلى أين ذهبوا بحق الجحيم ؟

289
00:18:11,959 --> 00:18:13,753
ولماذا لم يخبرونا ؟

290
00:18:34,230 --> 00:18:37,649
إلى (جلاكتيكا) من مضمار السباق
لقد حدًدنا مصدر الإرسال

291
00:18:38,233 --> 00:18:39,651
(إنها مركبة (ساند مان

292
00:18:40,777 --> 00:18:42,946
<i>.(لكن  خالية من (ساند مان -
إيجابي -</i>

293
00:18:43,113 --> 00:18:44,406
إستمرى بالبحث

294
00:18:47,825 --> 00:18:50,703
نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية

295
00:18:50,870 --> 00:18:52,455
, شظايا مركبة أم

296
00:18:52,622 --> 00:18:55,666
والشظايا الأخرى تدل على تكنولوجيا  الإحياء

297
00:18:57,042 --> 00:18:59,086
أخشى أن الصورة واضحة تماماً

298
00:19:01,797 --> 00:19:04,382
لقد وجدوا المحور وقاموا بتدميره

299
00:19:05,717 --> 00:19:09,637
يبدو أن مركباتنا قد ساعدت
السؤال هو : لأين ذهبوا من هنا ؟

300
00:19:10,930 --> 00:19:12,890
أنت قريب جداً من هذا

301
00:19:13,057 --> 00:19:15,100
مركبة الرئيسة دُمِرت

302
00:19:15,267 --> 00:19:17,019
إنها مركبة أم مختلفة

303
00:19:17,269 --> 00:19:20,105
سنستمر بالبحث بكل بوصة من حقل الحطام هذا

304
00:19:20,272 --> 00:19:23,275
حتى نجد دليل -
ماذا , ونترك باقى الأسطول -

305
00:19:23,441 --> 00:19:25,902
بدون حماية ؟

306
00:19:26,069 --> 00:19:28,279
أبلغ مركباتنا الرابتور بان تبقى بالخلف

307
00:19:29,030 --> 00:19:31,908
سيستمرون بالبحث حتى يجدوا دليلاً ما

308
00:19:32,408 --> 00:19:33,701
وصِل أوامرى

309
00:19:42,501 --> 00:19:44,419
أيها الرفاق , إسمعوا .. ما الذى سنفعله ؟

310
00:19:45,712 --> 00:19:48,006
حسناً , للجميع .. الرجاء الصمت

311
00:19:49,340 --> 00:19:51,509
سيدى الرئيس -
..  أرجوكم , أرجوكم الصمت -

312
00:19:51,926 --> 00:19:54,512
معذرة , لن يحضر الأدميرال (أداما) للإجابة
على أسئلتكم

313
00:19:54,970 --> 00:19:57,973
وعلمت رغم ذلك أنه فد أتصل مع قادة الأسطول

314
00:19:58,140 --> 00:20:00,934
لأجل إعلانهم أنه ستتم الإستعانة بمركباتهم

315
00:20:01,101 --> 00:20:03,770
لتوسيع مجال البحث عن (لورا روزلين) والمركبة الأم المفقودة

316
00:20:04,145 --> 00:20:07,774
بينما سيتم إيصال شحنات (التيليوم) لتدعيم المهمة

317
00:20:08,191 --> 00:20:10,068
! لكنه يتجاوزنا تماماً

318
00:20:10,193 --> 00:20:12,737
أتفهم ذلك .. نحن نقوم بالأفضل

319
00:20:13,195 --> 00:20:16,073
أتفهم ذلك , نحن نحاول القيام ببعض الإتصالات

320
00:20:19,201 --> 00:20:20,452
(كابتن (فرانكس

321
00:20:21,119 --> 00:20:23,121
لقد كنت معجباً بأسلوبها

322
00:20:23,288 --> 00:20:26,041
(خلال دورها كقاضية بمحاكمة (بالتر

323
00:20:26,249 --> 00:20:28,001
ذلك وتصويتها , طبيعياً

324
00:20:28,167 --> 00:20:31,921
لا , إنها قريبة على الوصول للسُلطة .. لا إهتمامات بالسياسة

325
00:20:32,088 --> 00:20:34,173
! للأسف أنها تعجبنى الآن

326
00:20:35,966 --> 00:20:36,925
يا ألهتى

327
00:20:37,426 --> 00:20:39,178
ألم تغذى أبداً ذلك الحيوان ؟

328
00:20:40,596 --> 00:20:42,055
أين هو على أية حال ؟

329
00:20:44,557 --> 00:20:46,893
هيا يا (رومو) , دعنا نربط أفكارنا معاً

330
00:20:47,352 --> 00:20:49,645
من قد يوافق عليه (أداما) كرئيس ؟

331
00:20:51,105 --> 00:20:52,440
...ماذا يتطلبه هذا

332
00:20:53,190 --> 00:20:55,442
للبحث عن نموذج يشاركنا على أية حال

333
00:20:55,860 --> 00:20:58,278
أتتوقع ذنب عظيماً بذنوبنا الخاصة ؟

334
00:20:58,487 --> 00:20:59,446
أو الأسوأ

335
00:20:59,613 --> 00:21:02,741
صفحة نظيفة , وبداية جديدة

336
00:21:03,825 --> 00:21:05,660
لم ننظر لكل هذه الأسماء بعد

337
00:21:05,952 --> 00:21:08,413
هذا الشخص خاسر  .. مؤهلاته ضعيفة

338
00:21:15,211 --> 00:21:16,295
!!  ياللمحامين

339
00:21:19,006 --> 00:21:21,925
كيف سيؤثر ذلك على الرئيس ؟
الإنقطاع عن علاجها ؟

340
00:21:22,300 --> 00:21:24,511
بإفتراض عدم حدوث تغيرات أخرى بظروفها ؟

341
00:21:24,678 --> 00:21:25,470
نعم

342
00:21:25,679 --> 00:21:27,138
,يؤثر (دلوكسين) بالفعل عليها

343
00:21:27,305 --> 00:21:29,474
لذا ربما تشعر بالأفضل من البداية

344
00:21:29,640 --> 00:21:31,893
ولكن أي إنقطاع عن العلاج سيمنح السرطان الفرصة للإنتشار

345
00:21:32,059 --> 00:21:33,978
ويكون أصعب من أن يتم العودة لما كان عليه

346
00:21:34,145 --> 00:21:35,938
بالإضافة لأنها قد تلقت ضربة بنظام مناعتها

347
00:21:36,105 --> 00:21:38,273
لذا ستكون عرضة للمزيد من الإصابات

348
00:21:39,566 --> 00:21:40,567
لمتى ؟

349
00:21:41,276 --> 00:21:44,863
كلما أسرعت بإحضارها لهنا  .. كلما كانت فرصتها أفضل

350
00:21:47,115 --> 00:21:49,117
... وبينما تستوعب ذلك

351
00:21:50,076 --> 00:21:53,871
.. لدى بعض الأخبار الأخرى
لقد أجريت بعض الفحوصات على سجينة السيلونز

352
00:21:55,831 --> 00:21:57,333
خمن ماذا وجدت ؟

353
00:22:01,169 --> 00:22:03,672
ستعود المركبات خلال بضع ساعات

354
00:22:04,089 --> 00:22:08,051
موافق , إذا وجدوا أي شيء فنحن راغبون بأن نسمعه منهم فوراً

355
00:22:08,509 --> 00:22:10,386
لازال البحث جارى , عندما نربط بين تقاريرهم

356
00:22:10,553 --> 00:22:12,388
... لست مهتماً

357
00:22:12,555 --> 00:22:13,764
بالبحث

358
00:22:14,348 --> 00:22:15,182
لست مهتم بالبحث ؟

359
00:22:15,349 --> 00:22:18,727
علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز

360
00:22:21,772 --> 00:22:25,650
لكن الآن , أخبرنى حراس السجن بأنك قد أمرتهم بالإبتعاد

361
00:22:25,817 --> 00:22:27,861
وإغلاق ألات التصوير

362
00:22:28,027 --> 00:22:30,446
لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله

363
00:22:30,780 --> 00:22:31,697
لا أقصد

364
00:22:32,531 --> 00:22:35,409
ذلك ما أفهمه تقريباً .. ذلك ما لا أستطيع

365
00:22:38,036 --> 00:22:40,080
لقد أخبرنى (كوتل) بانها حُبلى

366
00:22:42,165 --> 00:22:45,043
ماذا تفكر به , كولونيل ؟

367
00:22:46,669 --> 00:22:48,046
أتنكر هذا ؟

368
00:22:50,298 --> 00:22:51,340
لا تنكر

369
00:22:52,717 --> 00:22:53,759
! ليس بإستطاعتك النكران

370
00:22:55,302 --> 00:22:57,179
ما الذى فكرت به بحق الجحيم ؟

371
00:22:57,638 --> 00:22:59,097
من يستجوب من ؟

372
00:22:59,389 --> 00:23:01,308
كم عدد الأسرار التى أخبرتها لذلك الشيء ؟

373
00:23:01,475 --> 00:23:04,185
كيف يمكنك حتى إستجوابى ؟
أتستجوب ولائى ؟

374
00:23:04,603 --> 00:23:05,520
ولائك ؟

375
00:23:06,020 --> 00:23:07,897
أحتاج لما هو أكثر من ولائك

376
00:23:08,481 --> 00:23:10,983
أنت ضابطى الأول , أحتاج لقرارك

377
00:23:11,609 --> 00:23:13,319
أحتاج لكفاءتك

378
00:23:14,111 --> 00:23:17,990
أنا أعرض هذه المركبة للخطر .. بسبب ضعفك

379
00:23:18,532 --> 00:23:21,702
! نعم , ضعفك -
أتخاطر بكل هؤلاء الأشخاص لاجل ماذا ؟ -

380
00:23:21,827 --> 00:23:23,870
لاجل مركباتنا المفقودة ؟
لا , بل لأجل إمرأة

381
00:23:24,079 --> 00:23:27,373
! لأجل إمرأة لعينة -
! راقب ما تقوله عنها -

382
00:23:27,540 --> 00:23:30,835
إنها الرئيسة وليست واحدة من ذوى السحنة  أواعدها

383
00:23:31,085 --> 00:23:32,920
ماذا تعتقد بقول (إلين) عن هذا الأمر ؟

384
00:23:33,087 --> 00:23:36,090
أبعد (إلين) من ذلك الأمر -
ماذا كانت ستقول عن  زوجها -

385
00:23:36,340 --> 00:23:38,050
! يضاجع أسيرة سيلونز لعينة

386
00:23:38,383 --> 00:23:40,260
!  أيها الوغد

387
00:24:07,577 --> 00:24:10,538
!أتعلم كم عدد المرات التى صلحت بها هذا الشيء ؟

388
00:24:27,303 --> 00:24:29,222
ماذا ستفعله مع تلك المرأة ؟

389
00:24:32,725 --> 00:24:34,518
(ما الذى ستفعله مع (لورا

390
00:24:34,935 --> 00:24:36,478
إذا لم تجدها أبداً ؟

391
00:24:39,481 --> 00:24:40,649
لا أعلم

392
00:25:05,335 --> 00:25:07,587
هل بدأت مركبات الرابتور والسفن المدنية

393
00:25:07,754 --> 00:25:11,091
بالبحث عن موقع  السفينة الأخير المعلوم

394
00:25:13,259 --> 00:25:14,552
أتلك مشكلة ؟

395
00:25:15,928 --> 00:25:17,597
سيدى , مع كامل الإحترام

396
00:25:18,556 --> 00:25:20,391
, لقد فقدت بالفعل طائرين

397
00:25:20,558 --> 00:25:22,726
ولدى بالكاد عدد كافى من الطائرات لحماية الأسطول

398
00:25:22,893 --> 00:25:25,395
والآن تطلب منى إرسال مركبات الرابتور بمهمة بحث عمياء

399
00:25:25,562 --> 00:25:28,190
للبحث عن سفينة نعلم تماماً أنها قد دُمِرت

400
00:25:28,357 --> 00:25:31,234
سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية

401
00:25:31,401 --> 00:25:32,444
أنا لا أطلب

402
00:25:35,613 --> 00:25:37,365
إنصراف , كابتن

403
00:25:55,256 --> 00:25:56,632
أدميرال (أداما) ؟

404
00:26:02,846 --> 00:26:04,598
سيد (لمبكين) , ما الذى تفعله هنا ؟

405
00:26:09,936 --> 00:26:11,354
تقارير الخسارات

406
00:26:12,147 --> 00:26:13,898
للسفن التى أستعرتها

407
00:26:14,023 --> 00:26:15,858
, القادة يودون أن تتم تبرئة ذمتِهم من أي خسارة

408
00:26:15,984 --> 00:26:17,485
لحدوث أي شيء غير متوقع

409
00:26:18,903 --> 00:26:22,156
إحدى مزايا معرفة العواقب للثقافة القانونية

410
00:26:23,365 --> 00:26:25,200
لا أحد يود المسؤولية

411
00:26:28,203 --> 00:26:31,623
لى) قال بأنك قد منحته شيئاً ما .. قبل الخروج لمهمة)

412
00:26:32,165 --> 00:26:33,583
قدًاحة , أليس كذلك؟

413
00:26:36,461 --> 00:26:38,045
إنها تعود لوالدى

414
00:26:38,796 --> 00:26:42,174
أحمق من يعتقد أن  قطعة من المعدن قد تبقيه أمِناً

415
00:26:42,675 --> 00:26:45,010
ورغم  هذا , ذلك ما نفعله .. أليس كذلك؟

416
00:26:45,427 --> 00:26:46,678
التسمٌك بالأمل

417
00:26:47,554 --> 00:26:50,432
بكل طريقة لاعقلاتية بائسة بإمكاننا

418
00:26:51,933 --> 00:26:55,270
ولكن ليس كهؤلاء المساكن يندبون حظهم

419
00:26:55,728 --> 00:26:57,605
عندما يكونوا بحاجة إليه أكثر مما مضى

420
00:26:58,397 --> 00:27:00,232
يبدو أنهم قد أستسلموا

421
00:27:02,568 --> 00:27:06,029
إذا لم تخوض معركة من قبل أبداً , فلن تكن لديك أي
فكرة عما يفكرون به

422
00:27:06,613 --> 00:27:09,199
لقد كنت أتصورك واقعياً يا أدميرال

423
00:27:09,783 --> 00:27:13,369
ليس الشخص الذى ينغمس بأمل بائس بكُلفة الحياة

424
00:27:15,538 --> 00:27:16,581
... لكن

425
00:27:18,166 --> 00:27:19,875
للجميع حدودهم

426
00:27:20,668 --> 00:27:22,545
الشرط الضرورى) , مثلما يقولون)

427
00:27:23,128 --> 00:27:24,546
بدونه

428
00:27:24,755 --> 00:27:25,464
نعم

429
00:27:26,215 --> 00:27:29,217
تلك الأشياء تعتبر ضرورية بدون أن تتحمل عبء الحياة

430
00:27:29,342 --> 00:27:31,928
بدون حياة عموماً

431
00:27:32,053 --> 00:27:34,097
تفقد قيمتها المعنوية

432
00:27:35,223 --> 00:27:37,100
وتصبح مُجردًة

433
00:27:38,809 --> 00:27:40,478
ربما قد أصبت أيها المستشار

434
00:27:40,936 --> 00:27:42,771
...إذن بما أننى القائم

435
00:27:44,481 --> 00:27:46,984
قد لا يكون (توم زاريك) رئيساً مثالياً

436
00:27:48,777 --> 00:27:50,403
لكن يمكننا  القيام بالأسوء

437
00:27:52,238 --> 00:27:53,406
إنك محقاً تماماً

438
00:27:54,657 --> 00:27:56,743
توجد حدود لواقعيتى

439
00:27:59,996 --> 00:28:01,455
إلى اللقاء  أيها المستشار

440
00:28:10,505 --> 00:28:12,173
لا يمكننى التخلى عنها

441
00:28:13,466 --> 00:28:14,926
لا يمكننى أن أدعها تضيع

442
00:28:16,302 --> 00:28:18,054
لقد فقدت موضوعيًتى

443
00:28:21,098 --> 00:28:22,808
, والآن أرى ذلك

444
00:28:23,225 --> 00:28:24,560
ليس لدى أي خيار

445
00:28:26,186 --> 00:28:29,815
أخبر المجلس أننى أتخلى عن القيادة الفعالة فوراً

446
00:28:35,278 --> 00:28:36,654
.لا يوجد رجلَ مثاليُ

447
00:28:37,155 --> 00:28:40,199
لا رجل أقل مثالية من مرشح لسُلطة عالية

448
00:28:42,076 --> 00:28:43,118
. . .وهكذا

449
00:28:45,913 --> 00:28:48,915
مراتب المشتبه بهم لا تؤدى لشيئاً

450
00:28:52,502 --> 00:28:55,213
ماذا إذا قمنا بالسير عكس ذلك , إندفاع ؟

451
00:28:56,464 --> 00:28:59,508
ماذا إذا قمنا بدلاً من إلتقاط الأسماء وإيجاد الخطأ

452
00:29:00,176 --> 00:29:01,510
بأن نسأل أنفسنا

453
00:29:01,844 --> 00:29:03,220
.. بالنوعيات التى نريدها

454
00:29:03,679 --> 00:29:04,388
لا

455
00:29:05,013 --> 00:29:06,265
لا , مانحن بحاجة إليه

456
00:29:06,640 --> 00:29:09,059
هو رئيس تنفيذي جديد ونرى من المناسب من القوائم

457
00:29:11,061 --> 00:29:12,771
أمين .. بالطبع

458
00:29:14,063 --> 00:29:16,274
له الحكمة على تمييز الصواب

459
00:29:16,899 --> 00:29:18,109
من إختيار شائع

460
00:29:18,734 --> 00:29:21,070
بالإضافة للشجاعة  لمساعدته

461
00:29:21,695 --> 00:29:22,988
التجربة

462
00:29:25,491 --> 00:29:28,452
عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا
بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء

463
00:29:28,994 --> 00:29:30,036
الأمر الجسيم

464
00:29:35,875 --> 00:29:37,752
ربما نوضح أسماً واحداً

465
00:29:42,089 --> 00:29:43,173
فقط واحداً

466
00:29:45,509 --> 00:29:47,386
واحداً نعرفه منذ البداية

467
00:29:54,267 --> 00:29:56,519
أحياناً تُقبِل قضية خاسرة

468
00:29:57,603 --> 00:29:59,730
وتجعل نفسك مؤمناً

469
00:30:00,231 --> 00:30:01,232
, بالأوقات الأخرى

470
00:30:01,398 --> 00:30:03,400
... لا يهم ما تخبر به نفسك

471
00:30:08,405 --> 00:30:09,698
... بقلبك

472
00:30:10,907 --> 00:30:12,867
تعلم أن الحصيلة ثابتة

473
00:30:14,118 --> 00:30:15,745
أمر القرار الحتمي

474
00:30:18,414 --> 00:30:20,458
إندفاع , راحة الدفاع

475
00:30:24,336 --> 00:30:25,379
هيا

476
00:30:34,971 --> 00:30:36,055
معذرة

477
00:30:36,889 --> 00:30:38,391
لم أستطيع الإنتظار حتى أخبرك

478
00:30:38,516 --> 00:30:40,893
تخبرنى بماذا ؟ -
لقد وجدنا مرشحنا -

479
00:30:41,018 --> 00:30:43,187
شخصاً ما لن يتردًد المجلس بالموافقة عليه

480
00:30:43,771 --> 00:30:45,564
(حتى بالرغم من إعتراضات (زاريك

481
00:30:45,689 --> 00:30:48,817
شخصاً ما لن يساعده الأدميرال ولكن سيوافق عليه

482
00:30:50,277 --> 00:30:51,403
حقاً ؟ من ؟

483
00:30:53,780 --> 00:30:55,531
تهانينا سيدى الرئيس

484
00:30:57,408 --> 00:30:59,410
لم يكن إسمى مدرج أبداً على تلك القائمة

485
00:30:59,535 --> 00:31:02,079
بالطبع لا , سيكون ذلك واضحاً تماماً

486
00:31:02,955 --> 00:31:06,416
ولكنه كل شيء أردته , أليس كذلك؟

487
00:31:07,334 --> 00:31:09,920
لماذا قد أحضرت لى سبعة وأربعون إسم بالقائمة

488
00:31:11,046 --> 00:31:12,047
. هيا

489
00:31:12,589 --> 00:31:13,590
أقِر بهذا

490
00:31:14,632 --> 00:31:17,051
(تذوًق نصرك , سيد (أداما

491
00:31:18,219 --> 00:31:20,388
لأنك لن تحصل أبداً على الفرصة لتذوقه

492
00:31:27,519 --> 00:31:28,854
ما الذى تفعله ؟ -
لماذا ؟ -

493
00:31:28,979 --> 00:31:31,439
لانك مثالي للعمل , بالطبع

494
00:31:31,606 --> 00:31:34,400
(لأنه بعد الإنحراف البائس لرئاسة (بالتر

495
00:31:34,776 --> 00:31:37,403
(وخيبة الأمل المريرة لـ(روزلين

496
00:31:37,778 --> 00:31:39,030
فأنت

497
00:31:40,156 --> 00:31:41,532
مشعل مُضئ من الأمل

498
00:31:41,949 --> 00:31:44,493
الأمل هو الشيء الوحيد الذى نحتاجه

499
00:31:44,702 --> 00:31:45,994
! نحن جنس ملعون

500
00:31:46,286 --> 00:31:49,539
وهقد حان وقت تعايُشِنا مع الحقيقية الضرورية

501
00:31:49,664 --> 00:31:51,541
عما تتحدث بحق الجحيم ؟ -
لماذا ؟ -

502
00:31:51,916 --> 00:31:53,209
أتود أن تعلم لماذا ؟

503
00:31:54,419 --> 00:31:55,461
! إفتحها

504
00:32:03,135 --> 00:32:03,969
! اللعنة

505
00:32:06,180 --> 00:32:07,347
ذلك صحيحاً

506
00:32:07,639 --> 00:32:09,141
! لقد قتلوا قطتى

507
00:32:09,266 --> 00:32:10,392
هم ؟ -
!  هم -

508
00:32:10,517 --> 00:32:12,977
هذه المراتب الدنيئة للبشرية الموجودة

509
00:32:13,478 --> 00:32:15,730
قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد

510
00:32:15,855 --> 00:32:18,149
لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية

511
00:32:18,274 --> 00:32:19,817
رومو) , منذ متى وهذه القطة ميتة ؟)

512
00:32:19,942 --> 00:32:22,570
منذ متى ؟
ليس له علاقة .. هو غير أساسي

513
00:32:22,695 --> 00:32:25,197
! منذ ما كانت حتى قطتى -
(رومو) -

514
00:32:25,656 --> 00:32:28,658
إنها ميتة منذ أسابيع -
إنها تنتمى لزوجتى -

515
00:32:29,117 --> 00:32:31,119
(لقد أستردتُها من طبيب بيطرى على متن (جمينون

516
00:32:31,244 --> 00:32:33,746
.. عندما بدأت القنابل بالسقوط , والقدر

517
00:32:34,706 --> 00:32:36,582
أختارنى بخيار

518
00:32:36,874 --> 00:32:39,126
أنه قد كان بإمكانى العودة للسفينة

519
00:32:40,961 --> 00:32:42,588
... أنه بإمكانى الركوض للمنزل و

520
00:32:42,755 --> 00:32:44,048
أحاول ان أنقذ عائلتى

521
00:32:47,551 --> 00:32:49,594
كيف تعتقد أننى قد أخترت ؟ -
(رومو) -

522
00:32:49,678 --> 00:32:52,263
. كلنا أرغمنا على إتخاذ قرارت قاسية
ألا تعتقد أننى لا أعلم ؟

523
00:32:52,389 --> 00:32:54,390
(كان إسم زوجتكِ (فايا

524
00:32:54,516 --> 00:32:57,060
وكان لديك طفلاين
(جينيفر) و (كاتى)

525
00:32:57,185 --> 00:32:59,854
لقد كان يوجد فوق المائتي   راكب على السفينة

526
00:32:59,979 --> 00:33:02,273
تم إختيار البعض لتركهم بالخلف

527
00:33:03,607 --> 00:33:04,942
حقاً  لد كان  هذا بملفك

528
00:33:05,067 --> 00:33:07,611
(عندما توليت العمل كمستشار (بالتر

529
00:33:07,736 --> 00:33:09,654
(لكن لم يلومك أحداً يا (رومو

530
00:33:10,071 --> 00:33:12,615
لأنه من المؤكد أننا كلنا قد أتخذنا  القرارت

531
00:33:12,741 --> 00:33:15,451
التى أنقذت  حياتنا بينما غامرت بحياة أخرين

532
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
إنك تعتقد أنك فريد , أليس كذلك يا (رومو) ؟

533
00:33:19,205 --> 00:33:22,666
تعتقد أن ذنوبك مميزة للغاية ؟ -
إذن فهو كذلك ايها المستشار ؟ -

534
00:33:23,083 --> 00:33:24,918
أستنتهى من دعوتك بأكملها

535
00:33:25,002 --> 00:33:27,754
على تلك القطعةِ الصَغيرةِ المثيرة  للبصيرةِ؟

536
00:33:28,296 --> 00:33:29,047
... لا

537
00:33:29,506 --> 00:33:30,423
. على هذا

538
00:33:31,758 --> 00:33:35,011
الصفحة النظيفة , وبداية جديدة
ربما هم مجرد أوهام

539
00:33:35,136 --> 00:33:36,346
مثلما قلت

540
00:33:36,679 --> 00:33:37,930
, لكن كنقطة مؤكدة

541
00:33:38,639 --> 00:33:40,391
الإيمان بأنفسنا

542
00:33:41,100 --> 00:33:44,353
.. فى حقنا بالحياة
كأنواع وكأشخاص

543
00:33:44,978 --> 00:33:46,522
.. ذلك لن يمنح

544
00:33:47,314 --> 00:33:48,607
ذلك خيار

545
00:33:50,066 --> 00:33:51,651
حسناً , لقد   عقدت خيارى

546
00:33:51,776 --> 00:33:53,153
وإذا لم تكن تستطيع تحمٌل ذلك

547
00:33:53,278 --> 00:33:55,571
إذا فأضغط على ذلك الزناد فوراً

548
00:33:56,072 --> 00:33:56,906
تقدًم

549
00:33:58,574 --> 00:34:00,159
ما الذى تنتظره ؟

550
00:34:02,786 --> 00:34:04,455
أنه بإمكانك عقد خيار

551
00:34:05,956 --> 00:34:07,708
ضع ماضيك خلفك

552
00:34:08,500 --> 00:34:09,835
أخفض المسدس

553
00:34:10,877 --> 00:34:11,961
وساعدنى

554
00:34:13,254 --> 00:34:14,964
, لأننى سأخبرك

555
00:34:15,214 --> 00:34:17,091
سأعقد إختلافاً بهذا الأسطول

556
00:34:17,508 --> 00:34:18,801
أتلك كلمتك الأخيرة ؟

557
00:34:19,885 --> 00:34:21,220
ذلك أمر راجع لك

558
00:34:23,180 --> 00:34:24,390
إذن أقسم به

559
00:34:26,016 --> 00:34:26,725
أنا

560
00:34:27,351 --> 00:34:28,935
(ليلاند جاسيب أداما)

561
00:34:29,519 --> 00:34:31,271
... أقِر وأؤكد

562
00:34:32,230 --> 00:34:33,815
بأننى أتولى سُلطة

563
00:34:34,065 --> 00:34:36,818
(رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول

564
00:34:37,276 --> 00:34:40,029
بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى

565
00:34:40,279 --> 00:34:41,655
بأننى أتولى سُلطة

566
00:34:41,780 --> 00:34:44,408
(رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول

567
00:34:44,658 --> 00:34:48,161
بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى

568
00:34:50,664 --> 00:34:52,582
هذه مزحة سخيفة

569
00:34:54,042 --> 00:34:55,918
أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به

570
00:34:56,419 --> 00:34:57,920
لقيادة هذه السفينة

571
00:34:58,171 --> 00:35:00,381
ربما أنت مجنونا بما فيه الكفاية للإنسحاب هكذا

572
00:35:00,506 --> 00:35:03,133
لكنك لست مجنوناً بما به الكفاية لتركى بموضع المسؤولية

573
00:35:03,717 --> 00:35:07,387
! فى حالة أن نسيت .. مدتى الأخيرة للقيادة  كانت كارثة كاملة

574
00:35:07,846 --> 00:35:09,556
كان ذلك منذ وقتاً طويلاً

575
00:35:09,639 --> 00:35:11,391
لم تعد نفس الرجل الذى كنت عليه

576
00:35:13,101 --> 00:35:15,186
لست نفس الرجل الذى عاد من

577
00:35:15,603 --> 00:35:16,896
(نيو كابريكا)

578
00:35:19,065 --> 00:35:20,941
لقد وجدت الكثير عن ذاتك

579
00:35:21,067 --> 00:35:23,777
وأُختبرت بطرق لا أستطيع أن أتخيلها حتى بالكاد

580
00:35:24,528 --> 00:35:25,696
أنت مستعد

581
00:35:27,030 --> 00:35:28,031
.. وبالإضافة لذلك

582
00:35:29,199 --> 00:35:31,034
لا تعتمد على أن هذا دائماً

583
00:35:32,035 --> 00:35:33,036
ماذا إذا أصبح دائماً ؟

584
00:35:36,289 --> 00:35:37,415
... ضع هؤلاء عليك

585
00:35:39,083 --> 00:35:40,710
وقد هؤلاء الناس

586
00:35:41,293 --> 00:35:42,962
للأرض .. بأفضل طريقة لديك

587
00:35:44,129 --> 00:35:46,465
لقد مكث الأسطول هنا لفترة طويلة بالفعل

588
00:35:47,507 --> 00:35:48,842
أي طلبات أخرى أخيرة ؟

589
00:35:50,510 --> 00:35:51,553
فقط طلب أخير

590
00:35:54,556 --> 00:35:57,266
أعد لـ(أثينا) طفلتها
إنها بحاجة لعائلتها

591
00:35:58,017 --> 00:35:59,644
كلنا بحاجة لعائلتنا

592
00:36:00,936 --> 00:36:02,062
إعتنى بهذا

593
00:36:39,430 --> 00:36:42,099
حسناً , دعينى أطلع على المهام قبل أن تعلن ذلك على الصحافة

594
00:36:42,224 --> 00:36:43,767
حسناً -
شكراً لكِ -

595
00:36:44,727 --> 00:36:45,811
(مرحباً سيد (لمبكين

596
00:36:48,563 --> 00:36:49,648
(رومو)

597
00:36:50,565 --> 00:36:52,817
يوم واحد بالمكتب وهقد حصلت  على حيوانك الأليف

598
00:36:54,152 --> 00:36:56,988
! جاك) كان بطل عبقرى بالمقاومة)

599
00:36:57,280 --> 00:36:59,365
ألست كذلك يا (جاك) ؟
لسوء الحظ

600
00:37:00,032 --> 00:37:01,951
مالكه السابق قد تخلى عنه

601
00:37:02,868 --> 00:37:04,536
(جاك) , قابل (رومو)

602
00:37:04,995 --> 00:37:06,455
(رومو) , قابل (جاك)

603
00:37:09,166 --> 00:37:10,750
. صديقك الجديد

604
00:37:11,209 --> 00:37:13,920
! إذا كان يوجد شيئاً واحد أكرهه أكثر من القطط , فهو الكلاب

605
00:37:14,045 --> 00:37:16,130
! كما ترى , حيوان أليف جديد لحقارتك

606
00:37:16,255 --> 00:37:17,924
كنت أعلم أنها ستكون هدية مثالية

607
00:37:20,384 --> 00:37:21,677
! (حظ موفق يا (جاك

608
00:37:25,681 --> 00:37:28,225
لقد سمعت أنك قد أحتفظت بـ(زاريك) كنائب للرئيس

609
00:37:28,642 --> 00:37:30,185
يمكننى الإستعانة بنصيحة

610
00:37:31,019 --> 00:37:33,271
وطالما يعلم أن صوته مسموع

611
00:37:33,730 --> 00:37:35,106
فأعتقد أن  بإمكانى الثقة به

612
00:37:35,231 --> 00:37:37,650
لا أعلم إذا كنت أوافق تفكيرك

613
00:37:38,526 --> 00:37:41,028
حسناً , قد أقول نفس الشيء عنك

614
00:37:42,905 --> 00:37:44,073
الإختلاف الوحيد هو

615
00:37:44,198 --> 00:37:46,617
أنك أصبحت الرئيس أما أنا سأمكث بطائرة

616
00:37:48,285 --> 00:37:49,703
, تنتظر وحيداً بطائرة

617
00:37:49,828 --> 00:37:53,331
بينما يعبُر بقية الأسطول بعيداً
ذلك ليس مكوث بالطائرة

618
00:37:54,040 --> 00:37:55,792
.. إنه يبدو أكبر من ذلك مثل

619
00:37:56,542 --> 00:37:58,127
! إنتحاراً ..  يا أبى

620
00:37:58,502 --> 00:38:01,130
على الأقل أخاطر هذه المرة بحياتى لوحدها

621
00:38:01,255 --> 00:38:03,173
إذن أعتقد أنه غير مهما بإعتبارى رئيساً

622
00:38:03,299 --> 00:38:05,342
أن أأمرك ألا تفعل هذا

623
00:38:08,178 --> 00:38:10,347
لا اعلم إذا كنت قد أخبرتك بهذا أبداً ولكن

624
00:38:11,264 --> 00:38:13,641
إحدى مهامى الأولى كانت مهمة فردية

625
00:38:14,601 --> 00:38:16,352
أنا وحيداً بمركبة رابتور

626
00:38:16,769 --> 00:38:17,770
. بفضاء العدو

627
00:38:18,104 --> 00:38:19,897
لن أكذب عليك , لقد كنت خائفاً

628
00:38:20,356 --> 00:38:22,483
وأخبرت نفسى بأننى أؤدى عملى

629
00:38:22,608 --> 00:38:24,526
وأخيراً واجهت مخاوفى

630
00:38:26,570 --> 00:38:27,904
تلك ذكرى جيًِدة

631
00:38:29,406 --> 00:38:30,615
لمَِ تقوم بفعل هذا ؟

632
00:38:31,283 --> 00:38:33,451
لأنه لا يمكننى العيش بدونها

633
00:38:35,453 --> 00:38:38,247
وستصل (لورا) لنقطة اللقاء

634
00:38:38,372 --> 00:38:39,624
. يجب أن أؤمن بذلك

635
00:38:56,305 --> 00:38:57,849
أدميرال -
أدميرال -

636
00:39:00,226 --> 00:39:01,560
ما الذى سمعتيه يافاتنة الفضاء ؟

637
00:39:02,019 --> 00:39:03,354
! لاشيء سوى المطر ياسيدى

638
00:39:03,771 --> 00:39:06,106
أحضرى سلاحكِ وأحضرى القطة

639
00:39:06,231 --> 00:39:07,107
نعم ياسيدى

640
00:39:07,774 --> 00:39:10,068
أبقى الأمل .. سأعود

641
00:39:11,152 --> 00:39:12,654
يمكنك الإعتماد على هذا

642
00:40:10,749 --> 00:40:12,876
(إلى (جلاكتيكا) , هنا (هوسكر
أنا بالموقع

643
00:40:13,334 --> 00:40:14,836
(عُلِم يا (هوسكر

644
00:40:18,548 --> 00:40:19,840
, لكل سفن الأسطول

645
00:40:20,216 --> 00:40:22,009
هنا (جلاكتيكا) مباشرة

646
00:40:22,509 --> 00:40:23,844
باشر العبور

647
00:40:54,497 --> 00:41:23,816
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
