1
00:00:00,960 --> 00:00:03,800
إثنى عشر نموذج للسيلونز

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,600
سبعة معروفين

3
00:00:10,560 --> 00:00:13,360
وأربعة بالخفاء

4
00:00:14,400 --> 00:00:19,120
وأخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:19,960 --> 00:00:22,000
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:22,840 --> 00:00:24,960
لقد أنهيت فحص  مركبة فاتنة الفضاء

7
00:00:25,080 --> 00:00:27,840
وهذه تبدو وكأنها خارجة من حظيرة التصنيع مباشرة

8
00:00:27,960 --> 00:00:29,840
حان وقت الحصول على بعض الإجابات

9
00:00:30,000 --> 00:00:31,040
أوصليها

10
00:00:31,600 --> 00:00:32,320
! أعبر

11
00:00:34,360 --> 00:00:37,640
من المؤكد أن الرئيسة (روزلين) كانت على متن المركبة الأم للسيلونز

12
00:00:37,800 --> 00:00:41,160
(مع (جايس بالتر) وعِدًة طيارين من (جلاكتيكا
وعبِرت بعيداً

13
00:00:41,680 --> 00:00:44,200
الإنتظار وحيداً فى (رابتور) بينما يرحل الباقى

14
00:00:44,560 --> 00:00:46,360
ذلك يبدو كإنتحار يا أبى

15
00:00:46,480 --> 00:00:49,200
لِمَ تفعل هذا ؟ -
ليس بإمكانى العيش بدونها -

16
00:00:49,680 --> 00:00:50,880
دانا) بحوزتنا)

17
00:00:51,000 --> 00:00:53,760
يجب أن نُبيد المِحور , باشر إطلاق القنبلة النووية

18
00:00:57,400 --> 00:00:59,560
إذن فتعلمين بأمر الخمسة النهائيون

19
00:01:00,120 --> 00:01:02,760
وأعلم أنهم على دراية بالطريق للأرض

20
00:01:02,880 --> 00:01:04,960
يجب أن أقلق عن حماية نفسى

21
00:01:05,120 --> 00:01:08,040
سأخبركِ عندما تعودين بى لأسطولكِ

22
00:01:16,800 --> 00:01:17,680
أحبك

23
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
طوال الوقت

24
00:01:38,080 --> 00:01:39,640
ها أنت سيدى الرئيس

25
00:01:40,360 --> 00:01:41,440
لقد علمت أنك هنا

26
00:01:45,920 --> 00:01:47,200
(معبد أورورا)

27
00:01:49,080 --> 00:01:50,000
على الأرض

28
00:01:53,160 --> 00:01:55,400
(على الأقل كما وصفتها (بيثيا

29
00:01:55,720 --> 00:01:56,920
سنصل لهناك

30
00:01:57,120 --> 00:01:58,800
ونسير بتلك القاعاتِ  معاً

31
00:02:00,440 --> 00:02:02,320
حقاً , من الرائع تصوٌر ذلك

32
00:02:05,160 --> 00:02:06,640
أهذه أغراض (روزلين) ؟

33
00:02:09,160 --> 00:02:12,640
من المقلق أن أحدهم لم يعد لهنا -
لن يجلس أحداً على مقعده -

34
00:02:14,240 --> 00:02:16,040
ليس بإمكاناهم حتى التطلٌع له

35
00:02:17,160 --> 00:02:20,200
كما تعلمين , الشيء الاكثر إخافة
كانت تستخدمه والدتى عندما كنت طفلاً

36
00:02:21,200 --> 00:02:23,440
!  كانت تقول : أن والدك ينتظرك بالردهة

37
00:02:24,000 --> 00:02:25,480
فأضرب الباب بكلتا يدي

38
00:02:26,840 --> 00:02:29,360
وأسير بالحجرة المُتسعة

39
00:02:32,960 --> 00:02:34,040
.إلى تلك المنطدةِ

40
00:02:37,000 --> 00:02:38,960
كما تعلم , قال (ليبون) لى شيئاً
ذات مرة عندما

41
00:02:39,080 --> 00:02:42,080
كان يحتجزنى بذلك المنزل على متن نيو كابريكا

42
00:02:43,880 --> 00:02:46,600
.أن الأطفال قد ولدوا ليحَلوّا محل أبائِهم

43
00:02:48,800 --> 00:02:52,000
ولكي يصلوا لغرضهم الكامل , يجب أن يُباد أبائهم

44
00:03:01,960 --> 00:03:04,320
سننضم لأسطولك خلال أقل من ساعة

45
00:03:04,760 --> 00:03:06,920
إذن فسنعيد الخمسة النهائيون لكِ

46
00:03:07,080 --> 00:03:07,800
أربعة

47
00:03:09,080 --> 00:03:10,480
يوجد أربعة فقط بأسطولكِ

48
00:03:10,840 --> 00:03:11,560
أربعة ؟

49
00:03:12,040 --> 00:03:14,800
أين الخامس ؟ -
أريد الأربعة بأسطولكِ -

50
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
سيكون الأمر أقل مشقًة إذا أخبرتينا من هم الخمسة

51
00:03:17,200 --> 00:03:19,840
! حقاً لتقوم  بالقضاء عليهم -
لِمَ قد نفعل ذلك ؟ -

52
00:03:21,320 --> 00:03:23,520
,  إنهم يعلمون الطريق للأرض
ونحن بحاجة لهم

53
00:03:23,640 --> 00:03:26,080
إنها محقة , كلنا نريد نفس الشيء
..إذا تعاونا

54
00:03:26,200 --> 00:03:28,440
لقد سبق أن تعاونا  على (نيو كابريكا) يا أخى

55
00:03:29,040 --> 00:03:30,640
ولم يَسِر الأمر جيداً

56
00:03:31,840 --> 00:03:33,480
سأقوم بإحتجاز رجالك

57
00:03:33,560 --> 00:03:35,880
حتى يحضر الأربعة النهائيون بأمان لهذه السفينة

58
00:03:47,320 --> 00:03:49,120
(تراجع يا (بيل

59
00:03:50,360 --> 00:03:51,200
هيًا

60
00:03:51,760 --> 00:03:52,680
ثق بى

61
00:03:59,040 --> 00:04:00,040
تراجعوا

62
00:04:05,280 --> 00:04:06,200
مرر الأمر

63
00:04:06,880 --> 00:04:07,880
.بخفض الأسلحة

64
00:04:08,640 --> 00:04:10,680
لدى ثمانية مركبات (رابتور) على أهبة الإستعداد

65
00:04:10,800 --> 00:04:13,320
سنطلقهم بمجرد أن ننتهى من العبور

66
00:04:13,880 --> 00:04:14,680
و ستأتى يا أدميرال

67
00:04:15,040 --> 00:04:17,080
(معى إلى (جلاكتيكا

68
00:04:18,200 --> 00:04:20,200
لن أذهب  -
... بيل) , إذهب) -

69
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
إذا حصل السيلونز على الأربعة , فسيجدون الأرض

70
00:04:27,040 --> 00:04:30,560
ولا يمكن أن تسمح  بحدوث ذلك حتى لو فجرت السفينة

71
00:04:50,280 --> 00:04:51,400
تباً

72
00:04:56,720 --> 00:04:58,000
(حصلت عليها يا (فليكس

73
00:05:01,400 --> 00:05:02,120
نعم

74
00:05:03,200 --> 00:05:04,040
شكراً

75
00:05:11,680 --> 00:05:13,400
أتود فترة راحة ياسيد (جيتا) ؟

76
00:05:14,000 --> 00:05:15,040
بل أفضًِل الإستمرار

77
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
(تعقيب (دراديس

78
00:05:23,160 --> 00:05:26,480
مركبة (شاروم_299) بالمدي 1-8-5

79
00:05:26,600 --> 00:05:28,080
ماذا لدينا ؟ -
مركبة أم تابعة للسيلونز -

80
00:05:28,480 --> 00:05:30,520
تعقيب أخر على نفس المدى

81
00:05:30,680 --> 00:05:31,840
(إنها مركبة (رابتور

82
00:05:32,400 --> 00:05:34,080
هقد عاد رجالنا ياسيدى

83
00:05:58,120 --> 00:05:59,960
لن تكون قادرة على التعرٌف علينا

84
00:06:05,240 --> 00:06:07,120
يا ألهتى ..   من الرائع عودتك

85
00:06:07,960 --> 00:06:09,440
من الرائع العودة للديار

86
00:06:29,600 --> 00:06:32,880
الأخبار الجيدة أن رئيستكم (لورا روزلين) لازات
على قيد الحياة وبخير

87
00:06:33,000 --> 00:06:34,240
وكذلك باقى أفراد الطاقم

88
00:06:34,360 --> 00:06:36,680
إنها ترغب بالحصول على السيلونز الأربعة بهذا الأسطول

89
00:06:37,840 --> 00:06:40,480
وستحتجز رجالنا حتى تحصل عليهم

90
00:06:40,560 --> 00:06:42,880
لست مضطراً للقيام بأي شيء فيما عدا البقاء بعيداً

91
00:06:43,320 --> 00:06:44,880
أنا مستعدة للتواصل معهم

92
00:06:45,000 --> 00:06:46,760
يجب أن يدركوا الآن أنه لا يوجد خوف

93
00:06:46,880 --> 00:06:49,000
وأننا نرغب بكل الامان والحب لهم

94
00:06:49,120 --> 00:06:51,360
يجب أن يجدوا طريقة للإنضمام إلينا

95
00:06:51,520 --> 00:06:54,760
أطلب منك عدم إعاقة أي إنتقال ومرور مركبة بهذا  الأسطول

96
00:06:54,920 --> 00:06:56,960
إذن فخطتكِ اخذ الأربعة

97
00:06:57,080 --> 00:06:59,400
وبعدها التوجٌه للأرض وتركنا هنا

98
00:06:59,720 --> 00:07:01,120
الأمر راجع إليهم

99
00:07:02,440 --> 00:07:03,360
حسناً

100
00:07:04,400 --> 00:07:07,080
إذا أراد السيلونز الإنضمام إليكِ

101
00:07:07,200 --> 00:07:09,760
فهذا خيارهم وهم  أحرار
ولن أمنعهم

102
00:07:11,440 --> 00:07:12,640
أتوافق على ذلك يا أدميرال ؟

103
00:07:13,080 --> 00:07:14,000
موافق

104
00:07:14,480 --> 00:07:17,080
حسناً , سأنتظر قدومهم للمركبة الأم

105
00:07:21,200 --> 00:07:22,880
لورا روزلين) بحاجة لدوائها)

106
00:07:25,240 --> 00:07:27,640
ويجب أن أتأكد أنها بخير

107
00:07:28,120 --> 00:07:29,960
سأذهب معهم -
لا -

108
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
لا يمكن أن نزيد من عدد الرهائن

109
00:07:33,200 --> 00:07:34,440
الكولونيل مُحقاً

110
00:07:35,440 --> 00:07:37,040
لقد خدمت مع (لورا روزلين) لمدة عامين

111
00:07:38,800 --> 00:07:40,480
ومكانى بجوارها

112
00:07:40,680 --> 00:07:43,400
لن يُغيًر زيادة رهينة أخرى من الموقف

113
00:07:45,240 --> 00:07:46,800
حسناً ,  إذهبى

114
00:07:47,280 --> 00:07:48,240
شكراً لك

115
00:07:57,960 --> 00:07:59,600
أنا أدعم قرارك , وماذا بعد ؟

116
00:07:59,760 --> 00:08:03,080
ستتولى فاتنة الفضاء  إعداد خطة لإستعادة رجالنا بالقوة

117
00:08:03,680 --> 00:08:06,600
إذا لم نستطيع إعاقة السيلونز من الوصول للمركبة الأم

118
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
فإن (لورا روزلين) تريد تدميرها

119
00:08:09,080 --> 00:08:10,760
نصف رجالنا هناك

120
00:08:13,520 --> 00:08:14,880
إنه قرارك سيدى الرئيس

121
00:08:21,240 --> 00:08:22,480
روزلين) على صواب)

122
00:08:26,040 --> 00:08:27,920
إذا فقدنا الأربعة النهائيون , فسنفقد الطريق للأرض

123
00:08:28,240 --> 00:08:29,880
, وإذا لم تسير الأمور كما نرغب

124
00:08:30,280 --> 00:08:32,320
فسنُدمر المركبة الأم وكل من عليها

125
00:08:41,720 --> 00:08:45,400
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة العاشرة

126
00:08:45,600 --> 00:08:50,280
: بعنوان
*الثورة*

127
00:08:50,360 --> 00:09:00,760
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

128
00:09:01,560 --> 00:09:11,320
الناجون : 39665 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

129
00:09:23,080 --> 00:09:24,240
, السجناء هنا

130
00:09:24,360 --> 00:09:26,160
لكن لابد بد أن (دانا) تعلم أنك قد أحضرتنى لهنا

131
00:09:26,280 --> 00:09:29,440
, إذا قامت بنقل السجناء
فسيُعنى ذلك أنها ستكون معركة إرتجالية

132
00:09:30,080 --> 00:09:32,680
وماذا إذا أطلقوا النار على الأسطول المدني بينما نحن
بداخل مركبتهم الأم ؟

133
00:09:32,840 --> 00:09:35,040
سيكون بإمكانهم إبادة الجنس البشري للأبد

134
00:09:36,000 --> 00:09:39,440
لهذا  يجب أن نتأكد أن مركباتنا
مستعدة ومتأهبة بالخارج عندما يقومون بإطلاق قذائفهم النووية

135
00:09:39,520 --> 00:09:40,880
لابد من وجود خيارات أخرى

136
00:09:41,000 --> 00:09:43,280
أن يُسلَم  الأربعة النهائيون أنفسهم

137
00:09:56,040 --> 00:09:57,400
, الإخوة والأخوات

138
00:09:57,520 --> 00:10:00,520
هذا يوم عظيم بالنسبة لنا وواحدة من أشقائنا وصلت

139
00:10:05,120 --> 00:10:07,000
أهي واحدة من الخمسة النهائيون ؟

140
00:10:07,680 --> 00:10:09,320
لقد شاهدتها فى الرؤية

141
00:10:09,840 --> 00:10:11,280
وهقد عادت

142
00:10:19,200 --> 00:10:20,120
.. (لورا)

143
00:10:21,200 --> 00:10:24,040
يوجد شيئاً ما كنت أنوى قوله لكِ

144
00:10:26,720 --> 00:10:28,120
اريد أن أشكركِ

145
00:10:28,760 --> 00:10:29,760
لأجل ماذا ؟

146
00:10:30,680 --> 00:10:32,720
.جوهرياً لعدم قَتْلي

147
00:10:38,160 --> 00:10:40,720
لا يمكن أن يكون هذا قرار سهلا ً لإتخاذه

148
00:10:44,120 --> 00:10:45,360
لكنى أحب الحياة

149
00:10:47,240 --> 00:10:49,600
أحب الحياة  وأريد أن أشكركِ

150
00:10:50,480 --> 00:10:51,920
لإنقاذ حياتى

151
00:11:07,200 --> 00:11:08,360
.. لم أكون

152
00:11:08,840 --> 00:11:10,600
,ممتنة للغاية إذا كنت مكانك ِ

153
00:11:10,840 --> 00:11:13,800
(كما تعلم , أخبرت الأدميرال أنه إذا لم تتراجع (دانا

154
00:11:13,960 --> 00:11:16,000
فيجب أن يقوم بتفجير السفينة

155
00:11:16,240 --> 00:11:17,840
! ماذا ؟ -
إنها هنا -

156
00:11:22,120 --> 00:11:23,320
سيدتى الرئيسة

157
00:11:24,520 --> 00:11:25,280
(جايس)

158
00:11:26,920 --> 00:11:27,680
(تروي)

159
00:11:27,840 --> 00:11:28,720
أجلسى

160
00:11:33,360 --> 00:11:35,200
لقد أحضرت دوائكِ

161
00:11:35,720 --> 00:11:36,840
! يا ألهتى الرحيمة

162
00:11:38,400 --> 00:11:41,120
كيف فعلتى ذلك ؟ -
(لقد عدت  مع (دانا -

163
00:11:43,240 --> 00:11:44,720
لأنضم لقومى

164
00:11:46,640 --> 00:11:48,600
لأنكِ واحدة من الخمسة

165
00:11:49,680 --> 00:11:51,080
أنتِ واحدة من الخمسة النهائيون

166
00:11:52,280 --> 00:11:53,520
... (لقد رأتها (دانا

167
00:11:55,040 --> 00:11:56,040
فى رؤية

168
00:11:59,040 --> 00:12:00,000
كنت أعلم ذلك

169
00:12:01,520 --> 00:12:03,640
ربما لم أدرك ذلك شعورياً
ولكن أدركته فى الباطن

170
00:12:03,760 --> 00:12:05,720
كنت أعلم أنه يوجد خطباً ما
دائماً

171
00:12:06,480 --> 00:12:07,800
.. لم يكن لديكِ أية فكرة

172
00:12:08,200 --> 00:12:09,040
أليس كذلك؟

173
00:12:09,640 --> 00:12:10,320
لا

174
00:12:13,840 --> 00:12:17,080
ربما يستحق الامر التأمٌل عما كنتِ خاطئة بشأنه أيضاً

175
00:12:20,120 --> 00:12:21,120
تروي)  , إنتظرى)

176
00:12:26,640 --> 00:12:27,800
أنتِ محقة

177
00:12:28,360 --> 00:12:29,240
كنت مخطئة

178
00:12:30,600 --> 00:12:31,360
حسناً

179
00:12:32,640 --> 00:12:36,560
أنت واحدة من الخمسة النهائيون , ولهذا

180
00:12:36,720 --> 00:12:39,200
سيصغى السيلونز لكِ , أليس كذلك؟

181
00:12:41,720 --> 00:12:42,720
(إذن يا (تروي

182
00:12:42,920 --> 00:12:43,680
رجاءًَ

183
00:12:44,200 --> 00:12:45,760
(إذهبى لـ(دانا

184
00:12:46,320 --> 00:12:49,600
وحاولى إقناعها بالتراجع وإطلاق سراح كافة الرهائن

185
00:12:49,720 --> 00:12:51,600
لازالت أتلقى الأوامر منكِ

186
00:13:09,400 --> 00:13:12,240
سيدى الرئيس , يوجد تغيٌر بالخطط

187
00:13:12,360 --> 00:13:15,080
لقد أعدمت أول شخص من رهائن المستعمرات

188
00:13:16,400 --> 00:13:19,360
سيتم إعدام فرد كل رُبْع الساعةِ حتى يعود رجالنا

189
00:13:21,360 --> 00:13:22,880
حسناً , أصغى لى

190
00:13:23,200 --> 00:13:26,120
لم تمنحينا أية فرصة بعدً ونحن متعاونون

191
00:13:27,680 --> 00:13:29,360
.لقد أنهتْ الإرسالَ

192
00:13:37,440 --> 00:13:40,520
حسناً يا أدميرال , باشر عملية الإنقاذ

193
00:13:42,040 --> 00:13:43,200
.. وإذا أخفقت العملية

194
00:13:45,000 --> 00:13:46,480
فقم بتدمير السفينة

195
00:13:48,400 --> 00:13:49,800
نعم ياسيدى الرئيس

196
00:14:00,960 --> 00:14:03,120
حسنًا , ضع هؤلا الطيارون بقمراتهم

197
00:14:03,240 --> 00:14:06,200
, وإفحص كل الأنظمة  ولنضع هذه الطائرات بالممرات

198
00:14:06,320 --> 00:14:07,400
لك هذا أيها الرئيس

199
00:14:07,520 --> 00:14:08,600
. ها أنت

200
00:14:08,680 --> 00:14:09,800
.وحدة الطاقة الإحتياطية غير متأهبة بعدً

201
00:14:09,920 --> 00:14:11,960
,يجب أن يتم هذا بأقصر وقت
.وسأحاول إيجاده

202
00:14:12,080 --> 00:14:14,600
...لكن أسندت لبعض الرجال بالبحث عنه

203
00:14:21,320 --> 00:14:22,720
جالين) , أأنت معى ؟)

204
00:14:24,880 --> 00:14:27,440
تعلمون كلكم أنه لدينا سفينة أم هناك
وعلى متنها رجالنا

205
00:14:27,560 --> 00:14:29,760
وعلمنا أن نقوم بإستعادتهم أحياء

206
00:14:29,880 --> 00:14:31,960
لذا السرعة هي العامل الوحيد لنا للقيام بذلك

207
00:14:32,080 --> 00:14:34,040
بلا شك يتوقعون  أن نقوم بعملية تحرير للرهائن

208
00:14:34,160 --> 00:14:36,840
لذا يجب أن نتصرف تجاه رد فعلهم بسرعة فائقة

209
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
مركبات (الرابتور) رقم : 2,6
(تحت قيادة (أثينا

210
00:14:38,760 --> 00:14:40,880
...سَتكُون قوةَ الإختراق

211
00:14:57,160 --> 00:14:58,480
ما الخطب ؟

212
00:14:59,680 --> 00:15:01,200
أسمعها  ثانية

213
00:15:10,920 --> 00:15:12,200
حسناً

214
00:15:13,520 --> 00:15:15,920
أيعلم أحدًا ما الذى نفعله هنا بحق الجحيم ؟

215
00:15:16,720 --> 00:15:18,920
لا أعلم , لقد شعرت بحتمية القدوم

216
00:15:21,280 --> 00:15:23,760
(يوجد أمراً ما بشأن هذه (الفايبر -
مثل ماذا ؟ -

217
00:15:25,800 --> 00:15:29,560
لقد فحصت كل صمولة بهذه الطائرة ولم تجد شيئاً

218
00:15:29,680 --> 00:15:32,000
حقاً , شيئاً ما أحضرها هنا لنا

219
00:15:32,640 --> 00:15:34,080
شيئاً ما تغيًر

220
00:15:35,440 --> 00:15:37,320
ولا أعلم بعدً ماذا يكون

221
00:15:43,320 --> 00:15:46,400
قد تجدى (كارا) بالمساعدة , لقد طارت
بهذه المركبة للأرض ثم عادت

222
00:15:46,520 --> 00:15:48,880
إذهب لإيجادها لتخبرنا عما تعلمه

223
00:15:49,040 --> 00:15:50,120
لكن إسرع

224
00:15:51,040 --> 00:15:53,160
سيلقى الكثير من الأبرياء حتفهم

225
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
لأين أنت ذاهب ؟

226
00:16:15,400 --> 00:16:17,760
بيل) , يجب أن تلغى هذه المهمة)

227
00:16:18,280 --> 00:16:20,320
ما الذى تفعله بحق الجحيم هنا ؟

228
00:16:20,680 --> 00:16:22,520
يُفترض أن تتواجد بقمرة القيادة

229
00:16:22,680 --> 00:16:25,240
سيقوم السيلونز بقتل كل الرهائن الأبرياء

230
00:16:25,360 --> 00:16:28,280
قبل أن نضع قدماً بداخل سفينتهم الام

231
00:16:29,320 --> 00:16:31,920
(وستكون (لورا روزلين) التالية لتلقى حتفها يا (بيل

232
00:16:38,240 --> 00:16:40,520
أبحث عن خيارات , ألديك بعضها ؟

233
00:16:44,640 --> 00:16:45,360
نعم

234
00:16:46,720 --> 00:16:48,880
, كان يجب علي إخبارك عندما أكتشفت الأمر

235
00:16:49,000 --> 00:16:50,760
لكن لم تراودنى الشجاعة

236
00:16:55,440 --> 00:16:57,240
ما خطبك يا (سول) ؟

237
00:17:00,600 --> 00:17:04,760
أتتذكر عندما كنا فى  السُديم وأخبرتك بشأن الموسيقى اللعينة ؟

238
00:17:05,480 --> 00:17:07,280
لقد أعتقدت أنها نابعة من السفينة

239
00:17:07,400 --> 00:17:08,440
وكنت مخطئاً

240
00:17:09,280 --> 00:17:10,400
لقد كانت إشارة

241
00:17:11,240 --> 00:17:14,160
إشارة سيلونز لعينة

242
00:17:14,640 --> 00:17:15,880
قامت بتشغيلى وإيقاظى

243
00:17:20,880 --> 00:17:22,320
ولم أستطيع إعاقتها ومنعها

244
00:17:27,080 --> 00:17:28,560
شغلتك ؟

245
00:17:30,320 --> 00:17:31,360
(مثل (بومير

246
00:17:33,920 --> 00:17:35,480
أنا أحد الخمسة

247
00:17:38,600 --> 00:17:41,680
الخمسة -
(أحد الخمسة  التى تتعقبًها (دانا -

248
00:17:44,520 --> 00:17:46,200
لا تتلاعب معى

249
00:17:47,520 --> 00:17:49,520
. كولونيل , أنا أعرفك منذ ثلاثون عاماً

250
00:17:49,680 --> 00:17:50,840
لقد أخبرتك

251
00:17:51,080 --> 00:17:53,240
بأننى لم أكتشف الامر
حتى وصلنا للسُديم

252
00:17:56,920 --> 00:17:58,200
فكر بشأن هذا

253
00:17:59,640 --> 00:18:01,920
عندما عرفتك كان لديك شعر

254
00:18:04,320 --> 00:18:06,480
! ولم أسمع مسبقاً بأن السيلونز يشيخون

255
00:18:06,600 --> 00:18:07,920
لا يُعنى ذلك عدم حدوث الأمر

256
00:18:08,040 --> 00:18:11,760
قبل الهجوم على المستعمرات لم نكن نعلم
بوجود ذوى السحنة

257
00:18:11,920 --> 00:18:15,080
لم ندرك بوجود نوع أخر من السيلونز
لم نكن نعلمه بعدً

258
00:18:15,200 --> 00:18:16,360
وأنا واحداً منهم

259
00:18:23,600 --> 00:18:26,600
على متن (نيو كابريكا) , كنت واقعاً بالأسر

260
00:18:27,400 --> 00:18:30,560
ربما فعلو لك شيئاً بك .. أو غرسوا

261
00:18:31,000 --> 00:18:34,200
إعتقاد عبر التنويم
لتُأمِن بذلك

262
00:18:35,760 --> 00:18:37,720
(لنذهب للدكتور (كوتل -
! أصغى لى -

263
00:18:38,960 --> 00:18:40,640
ليس الأمر خداعاً

264
00:18:40,760 --> 00:18:44,040
لا توجد رقاقة بدماغى , أنا سيلونز

265
00:18:45,160 --> 00:18:48,440
لقد خدعتك لمدة شهور ولم أرغب بذلك
ولكنى كنت مضطراً

266
00:18:48,600 --> 00:18:50,280
! إبعد يديكِ عنى

267
00:18:50,400 --> 00:18:53,120
إذا كانت الشجاعة تراودنى لأن أطلق نفسى عبر العادم الهوائي
عندما أكتشفت الأمر

268
00:18:53,240 --> 00:18:54,760
فلم نكن لنمر بهذه اللحظة القاسية

269
00:18:54,920 --> 00:18:56,480
لكن هكذا سار الامر

270
00:18:56,880 --> 00:18:58,760
ليس لهذا الهجوم الإنتحاري

271
00:19:00,520 --> 00:19:03,360
أنا أحد الخمسة النهائيون

272
00:19:05,320 --> 00:19:09,040
ستتراجع (دانا) إذا هددت بإطلاقى عبر العادم الهوائي

273
00:20:02,300 --> 00:20:03,020
حسناً

274
00:20:18,140 --> 00:20:18,980
أبى

275
00:20:19,140 --> 00:20:20,180
أبى  , إصغى لى

276
00:20:20,980 --> 00:20:22,260
لا أحد فوق مستوى الشبهات

277
00:20:22,660 --> 00:20:23,500
لا أحد

278
00:20:23,900 --> 00:20:26,740
ليس بالنسبة لسجله , ما فعله على متن
(نيو كابريكا)

279
00:20:27,620 --> 00:20:30,060
عينيه ,  ما حدث إلى زوجته

280
00:20:31,980 --> 00:20:33,940
هيًا , لننهض ونواجه الأمر

281
00:20:37,420 --> 00:20:39,620
ما الذى فعلته ؟
كل الناس

282
00:20:40,020 --> 00:20:42,180
.أرسلتُ للمَوت

283
00:20:44,020 --> 00:20:45,220
لأجل ماذا ؟

284
00:20:46,860 --> 00:20:48,020
لأجل ماذا ؟

285
00:20:48,980 --> 00:20:50,020
للأرض

286
00:20:50,140 --> 00:20:52,460
لا توجد أي أرض

287
00:20:52,860 --> 00:20:55,900
مجرد خرافة , لا توجد الأرض

288
00:20:57,180 --> 00:20:58,380
حسناً  يا أبى

289
00:20:58,820 --> 00:21:00,780
! أصغى لى , أصغى لى

290
00:21:01,220 --> 00:21:02,540
تمالك زمام أمورك

291
00:21:03,700 --> 00:21:05,340
لا أستطيع -
بلى تستطيع , هيًا -

292
00:21:05,460 --> 00:21:07,100
لا أستطيع -
بلى تستطيع -

293
00:21:07,420 --> 00:21:08,700
ليس بوسعى قتله

294
00:21:08,940 --> 00:21:10,980
لا يمكننى أن أقتل الوغد , لا يُمكن

295
00:21:11,100 --> 00:21:12,540
, حسناً يا ابى

296
00:21:13,020 --> 00:21:14,780
ستكون الأمور بخير

297
00:21:15,460 --> 00:21:17,820
ستكون الامور بخير
سأتولى الإعتناء بهذا الأمر

298
00:21:17,940 --> 00:21:18,780
لا أستطيع

299
00:21:19,220 --> 00:21:20,700
سأتولى الإعتناء بهذا الأمر

300
00:21:38,340 --> 00:21:39,740
أيها الوغد اللعين

301
00:21:40,700 --> 00:21:42,060
من الاخرون ؟

302
00:21:44,780 --> 00:21:46,220
أين الرجل الكبير ؟

303
00:21:48,780 --> 00:21:50,380
هناك حيثما تركته

304
00:21:51,820 --> 00:21:52,940
سيدى الرئيس

305
00:21:53,340 --> 00:21:54,460
قمرة القيادة

306
00:21:55,260 --> 00:21:56,740
دانا) على الخط)

307
00:22:10,820 --> 00:22:12,980
<i>هنا الرئيس -
...السيد الرئيس -</i>

308
00:22:13,140 --> 00:22:15,420
الوقت ينفُذ منك -
.. لا , لست -

309
00:22:15,740 --> 00:22:17,060
بل حان دورك للإصغاء

310
00:22:17,180 --> 00:22:20,940
, إذا أذيتى احداً من رجالى
فسنرُد بالمثل

311
00:22:22,180 --> 00:22:24,940
.وهقد وضعت (سول تاي) بأنبوبِ الإنطلاقَ

312
00:22:27,180 --> 00:22:29,260
لا توجد لدينا نية لإراقة المزيد من الدماء

313
00:22:29,860 --> 00:22:31,220
أيُمكن أن أتحدث للأدميرال ؟

314
00:22:31,540 --> 00:22:32,980
لا , تعاملى معى

315
00:22:33,220 --> 00:22:35,100
لديكِ عشرة دقائق لإطلاق سراح رجالى

316
00:22:35,260 --> 00:22:38,220
! أو بإمكانك ِتوديع  أحد الخمسة النهائيون

317
00:22:42,780 --> 00:22:46,340
إذا أردت إنقاذ الأسطول , فأحتاج للأخرون
ويجب أن أعرف من هم

318
00:22:49,100 --> 00:22:51,740
إنها ترقد هنا مثلما كانت منذ شهور

319
00:22:51,860 --> 00:22:53,940
ما الذى يدفعك للإعتقاد أن شيئاً ما قد حدث ؟

320
00:22:54,380 --> 00:22:57,420
من الصعب التفسير , كما تعلمين فإنه الإحساس

321
00:22:58,300 --> 00:23:01,340
حقاً , لدى إحساس أيضاً
! بأن  كلاكما  مجموعة من المجانين

322
00:23:01,420 --> 00:23:03,220
كما تعلمين  , لقد شعرتى أنه بإمكانكِ
العثور على الأرض

323
00:23:03,420 --> 00:23:05,420
وقد وثقت بكِ
ودعمتكِ بكل خطوة قمتى بفعلها

324
00:23:05,540 --> 00:23:07,220
لذا أريدكِ أن تثقى بنا الآن

325
00:23:12,780 --> 00:23:13,980
(أنسين أندرس)

326
00:23:14,100 --> 00:23:15,300
(المُختص (تيرول

327
00:23:15,420 --> 00:23:18,220
إرفعوا يديكم فوق رؤوسكم
قِبالة الفايبر

328
00:23:19,580 --> 00:23:20,580
! نَفِذ فوراً

329
00:23:23,660 --> 00:23:25,380
ما الخطب بحق الجحيم ؟

330
00:23:25,540 --> 00:23:27,460
إنهم سيلونز مثل الضابط المساعد

331
00:23:38,940 --> 00:23:39,620
(سام)

332
00:23:45,780 --> 00:23:46,740
أخبرها

333
00:23:51,860 --> 00:23:53,060
(إنها الحقيقة يا (كارا

334
00:24:04,740 --> 00:24:06,740
يوجد شيئاً مختلفاًَ بشأن هذه المركبة

335
00:24:06,860 --> 00:24:08,900
شيئاً ما قد تغيًر ويجب أن تجديه

336
00:24:08,980 --> 00:24:09,900
أصمت

337
00:24:20,140 --> 00:24:21,100
! تراجع كامل

338
00:24:21,220 --> 00:24:22,140
! تراجع كامل

339
00:24:22,460 --> 00:24:24,340
إلى أين تقومون بأخذنا بحق الجحيم ؟ -
إستمر بالتحرٌك -

340
00:24:24,460 --> 00:24:26,180
مالم ترغب أن نطلق النار عليكم -
! لا -

341
00:24:38,540 --> 00:24:39,940
.هذا مجرد تخمين

342
00:24:40,940 --> 00:24:42,020
لقد أخبرتهم

343
00:24:42,260 --> 00:24:43,980
كنا سنفعل ذلك يوماً ما

344
00:24:44,700 --> 00:24:46,500
اصِل المركبة الأم عبر المكبرات

345
00:24:47,260 --> 00:24:49,060
سيد (هوشى) , نحتاج للإتصال بالمركبة الأم

346
00:25:08,860 --> 00:25:11,580
ما الذى يحدث ؟ -
دانا) على وشك  إعدام المزيد من الرهائن) -

347
00:25:11,700 --> 00:25:14,540
(حسناً , أصلنى إلى (دانا -
لا , لن تصغى إليكِ -

348
00:25:14,700 --> 00:25:17,540
لقد كنت معها بالمعبد عندما
واجهت رؤية الخمسة .. خذنى

349
00:25:17,700 --> 00:25:19,580
إنه محقاً , خذه  أيضاً

350
00:25:27,740 --> 00:25:29,700
أأنت مستعداً للإستمرار بقرارك , سيدى الرئيس ؟

351
00:25:30,060 --> 00:25:33,860
جالين) و (صامويل) أنضموا للكولونيل (تاي) بممر إطلاق العادم الهوائي)

352
00:25:34,380 --> 00:25:35,540
لقد وجدوهم

353
00:25:36,020 --> 00:25:38,620
.سيتم إطلاقهم من الممر للفضاء والفراغ

354
00:25:39,660 --> 00:25:41,380
, إذا رغبتى بهم أحياء

355
00:25:41,500 --> 00:25:42,460
فتراجعى عن قراركِ

356
00:25:53,980 --> 00:25:55,060
(أنا أعلم (لى

357
00:25:56,060 --> 00:25:57,500
إضغطى عليه وسيتراجع

358
00:25:58,780 --> 00:26:01,300
وجه قذائفنا النووية تجاه الأسطول المدني

359
00:26:01,660 --> 00:26:03,780
سنرى إذا كان يرغب بالإستمرار  باللعبة

360
00:26:04,300 --> 00:26:05,180
(دانا)

361
00:26:07,460 --> 00:26:08,300
(جايس)

362
00:26:35,420 --> 00:26:37,300
(لن يجدى ممارسة  الضغط على (لى

363
00:26:37,420 --> 00:26:39,540
إنه مماثل تماماً لوالده -
لى) خادع) -

364
00:26:39,660 --> 00:26:42,300
,لا يلقى أي إعتبار تجاه هؤلاء الثلاثة

365
00:26:42,420 --> 00:26:43,260
ليس الآن

366
00:26:43,740 --> 00:26:45,420
إضغطى عليه وسيقوم بالقضاء عليهم

367
00:26:46,500 --> 00:26:48,940
إذن سيلقى الجنس البشري حتفه بأكملهم معهم

368
00:27:01,180 --> 00:27:03,220
سيدى الرئيس , القذائف النووية  لديهم مُتأهبة للإنطلاق

369
00:27:04,340 --> 00:27:05,980
إذا بدا أي من أسطولنا بإطلاق النار

370
00:27:06,100 --> 00:27:08,460
فلن يُتاح الوقت للعبور قبل أن يطلق السيلونز النار

371
00:27:09,940 --> 00:27:12,780
(العريف (هاردار) , أخلى الممر من الجميع عدا (تاي

372
00:27:14,620 --> 00:27:15,580
عُلِم

373
00:27:29,700 --> 00:27:32,420
أتعتقدين حقاً أن الإله قد بعثكِ من الظلام
لفعل هذا يا (دانا) ؟

374
00:27:33,180 --> 00:27:35,500
ربما قد بعثكِ لغرض أخر

375
00:27:36,540 --> 00:27:37,820
لإنهاء هذا بسلام

376
00:27:37,940 --> 00:27:41,620
لن يسامحونا أبداً عما قمنا بفعله للمستعمرات الـ12  .. أبداً

377
00:27:42,060 --> 00:27:43,140
حاولى

378
00:28:03,100 --> 00:28:05,300
(لم يفلح إستخدام القوة الجبرية على (نيو كابريكا

379
00:28:05,420 --> 00:28:07,220
ولم تفلح معكِ على كوكب الطحالب

380
00:28:07,300 --> 00:28:09,220
فلِمَ قد يفلح الأن ؟

381
00:28:16,100 --> 00:28:17,100
أعطينى المفتاح

382
00:28:35,700 --> 00:28:37,780
لدينا الأسلحة مصوبة على سفنهم

383
00:28:50,260 --> 00:28:52,140
عما تنتظر يا (أبولو) ؟

384
00:28:52,820 --> 00:28:53,620
! إفعلها

385
00:28:55,420 --> 00:28:56,940
توقف يا (لى) .. توقف

386
00:28:57,380 --> 00:28:58,100
توقف

387
00:29:00,340 --> 00:29:02,460
هؤلاء الملاعين الثلاثة  منحونا الطريق للأرض

388
00:29:15,040 --> 00:29:17,560
حسناً , إنها إشارة طارئة موجهة صوب الأسطول

389
00:29:18,600 --> 00:29:21,360
ولا يلتقطها لاسلكي آخرَ بالأسطول ؟

390
00:29:22,000 --> 00:29:23,120
جيتا) أكًد ذلك)

391
00:29:23,200 --> 00:29:25,480
(القناة فارغة عدا  بجهاز مركبة (الفايبر

392
00:29:27,080 --> 00:29:29,040
لابد أنها إشارة من الأرض

393
00:29:31,320 --> 00:29:32,720
(التى وصلتيها يا (كارا

394
00:29:33,120 --> 00:29:34,560
هيًا يا (لى) , واجه الأمر

395
00:29:34,680 --> 00:29:36,920
لقد أختفيت فى عاصفة وقدت هذه المركبة للأرض

396
00:29:37,040 --> 00:29:39,160
وعدت , وراودتنى رؤية التى قادتنى لجلاكتيكا

397
00:29:39,280 --> 00:29:42,640
لقد أخبرتنى الهجين أن الخمسة النهائيون كانوا على الأرض

398
00:29:42,720 --> 00:29:45,840
(لكننا  بحاجة للثالث المفقود (دانا
لإخراجهم للجانب المفتوح

399
00:29:45,960 --> 00:29:48,360
وبدائنا  بإستقبال رسائل
.مِنْ المجهولِ

400
00:29:48,480 --> 00:29:49,920
لقد سمعت الإشارة

401
00:29:51,000 --> 00:29:52,360
الخمسة النهائيون قادونى إليها

402
00:29:52,440 --> 00:29:55,240
إذا كانت الأرض .. فسيمنحونا بيت القبيلةِ الـ13

403
00:29:55,360 --> 00:29:57,160
مثلما قالت الهجين أن هذا  سيحدث

404
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
(إذا كنت تحب ذلك أم لا يا (لى

405
00:29:59,600 --> 00:30:01,880
فشيئاً ما تسبًب بهذا لهدفاً ما

406
00:30:04,080 --> 00:30:05,480
قوة عليا

407
00:30:06,480 --> 00:30:08,080
, أطلق عليها ما شئت

408
00:30:08,360 --> 00:30:11,480
لكن يبدو أنه يرغب بأن نجد الأرض سوية مع السيلونز

409
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
.أثر بالغ الصِغر فى  الأسطول أكمله

410
00:30:40,800 --> 00:30:42,640
.أنتِ محقاً .. إنه بالغ الصغر

411
00:30:43,440 --> 00:30:45,360
.إنه افضل ما أستطيع فعله في مهلة قصيرة

412
00:30:47,120 --> 00:30:49,200
إذن أكلكم متفقون على أن هذا هو الطريق للأرض ؟

413
00:30:49,680 --> 00:30:52,600
إنه إمتداد , ولكنه أفضل ما لدينا

414
00:30:52,960 --> 00:30:55,480
لذا أخترنا مشاركة المعلومات معكم

415
00:30:55,600 --> 00:30:57,840
كان يمكن أن نعبر بعيداً بهذه المعلومات ونترككم بالخلف

416
00:30:57,960 --> 00:31:00,400
لكنه كان سيؤدى بنا لمواجهة أخرى .. وتصادم

417
00:31:02,080 --> 00:31:05,120
كل هذا حدث من قبل -
لكن لا يُحتم أن يحدث ثانية -

418
00:31:06,280 --> 00:31:08,840
ليس إذا غيرنا أفكارنا

419
00:31:09,640 --> 00:31:12,160
ونأخذ مسار مختلف .. الآن فوراًَ

420
00:31:12,760 --> 00:31:15,880
لقد كنتِ خائفة من أن نتخلص من الخمسة النهائيون
وهاهم الآن بسلام

421
00:31:16,040 --> 00:31:17,240
يقفون خلفكِ تماماً

422
00:31:17,640 --> 00:31:18,760
أحرار للذهاب

423
00:31:19,160 --> 00:31:20,320
أو البقاء

424
00:31:21,360 --> 00:31:23,000
.لقد مَنحتُهم عفو

425
00:31:24,840 --> 00:31:26,400
:  إذن فالسؤال هو

426
00:31:27,160 --> 00:31:28,920
إلى أين نتجه من هنا ؟

427
00:31:38,000 --> 00:31:39,080
حسناً

428
00:31:40,640 --> 00:31:42,280
سأطلق سراح رجالك

429
00:31:44,840 --> 00:31:46,560
ونذهب  معاً للأرض

430
00:32:00,280 --> 00:32:02,280
لقد وجهنا المسار تجاه الإشارة

431
00:32:02,400 --> 00:32:05,040
.. وقد يستغرق الامر بعض التعديلات  ولكن

432
00:32:05,560 --> 00:32:07,680
هذا قدرنا معاً هنا

433
00:32:08,080 --> 00:32:08,960
الأرض

434
00:32:10,680 --> 00:32:11,440
... إذن

435
00:32:12,640 --> 00:32:14,240
ما هي أوامرك يا أدميرال ؟

436
00:32:15,600 --> 00:32:16,600
أوامر ؟

437
00:32:19,760 --> 00:32:22,360
أأنت مستعداً لأخذنا لموطننا الجديد ؟

438
00:32:28,200 --> 00:32:29,360
لا أعلم بعدً

439
00:32:32,200 --> 00:32:33,520
لا تعلم ماذا ؟

440
00:32:38,880 --> 00:32:40,560
ما الذى لا تعلمه؟

441
00:32:47,200 --> 00:32:48,960
من السرور رؤيتكِ

442
00:32:51,880 --> 00:32:52,800
(بيل)

443
00:32:55,000 --> 00:32:56,080
.. هاهو

444
00:32:58,120 --> 00:32:59,240
هذا هو الأمر

445
00:33:03,480 --> 00:33:06,520
إنه كل شيء قمنا بفعله للوصول إليه

446
00:33:12,720 --> 00:33:16,240
أريدك  أن تخطو الخطوة الأولى على الأرض

447
00:33:18,840 --> 00:33:19,920
هيًا

448
00:33:28,040 --> 00:33:29,240
سأعود

449
00:33:37,360 --> 00:33:38,400
أري ذلك

450
00:33:39,080 --> 00:33:40,000
حقاً

451
00:33:41,520 --> 00:33:42,600
شكراً لكِ

452
00:33:42,720 --> 00:33:43,840
بل الشكر لك

453
00:33:44,760 --> 00:33:47,960
أنا مسرور لرؤيتكِ مرة أخرى
سيدتى الرئيسة

454
00:33:48,760 --> 00:33:50,160
وكذلك المجلس

455
00:33:51,040 --> 00:33:53,720
! وأعتقد أننى قد أنهيت أقصر مدة رئاسة بتاريخ المستعمرات

456
00:33:53,840 --> 00:33:56,800
(حسناً , لا تبدو مرتاح تماماً يا (لى

457
00:33:58,840 --> 00:34:02,280
لأنك قد واجهت أزمة وعلِمت ما تفعله بالضبط

458
00:34:02,600 --> 00:34:04,240
.لقد واجهتَها بجرأة

459
00:34:04,560 --> 00:34:06,720
سيحتاج هذا الأسطول

460
00:34:07,040 --> 00:34:09,320
لذلك النوع من القيادة خلال الأيام القادمة

461
00:34:09,440 --> 00:34:11,760
لذا لست خارج موقع المسؤولية حتى الأن

462
00:34:13,000 --> 00:34:13,840
شكراً لكِ

463
00:34:17,240 --> 00:34:20,600
!أستمكثون هنا تثرثرون أم نذهب لإيجاد الأرض ؟

464
00:34:21,640 --> 00:34:23,640
كارا) وأنا نعمل على خطة خداع)

465
00:34:23,760 --> 00:34:24,560
ألغيها

466
00:34:24,840 --> 00:34:26,360
هذه نهاية الخط

467
00:34:27,080 --> 00:34:28,760
لا يوجد لدينا مكان أخر للذهاب إليه

468
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
وإذا منحنا التحالف المزيد من الوقت , فسيتهاوى ثانية

469
00:34:33,960 --> 00:34:35,320
يجب أن نخوض الجانب الصعب

470
00:34:36,400 --> 00:34:37,640
سنذهب كلنا معاً

471
00:34:38,560 --> 00:34:39,960
بأقصى سرعة

472
00:34:41,600 --> 00:34:42,480
نعم يا سيدى

473
00:35:14,320 --> 00:35:16,360
الأسطول فى وضع العبور , إستعداد

474
00:35:17,040 --> 00:35:18,280
مُنِح التصريح

475
00:35:18,680 --> 00:35:20,560
السفن بلغت عن إستعدادها للعبور , أدميرال

476
00:35:22,320 --> 00:35:23,520
جيد جداً

477
00:35:26,360 --> 00:35:27,640
, سيدتى الرئيسة

478
00:35:27,760 --> 00:35:28,760
, بدونكِ

479
00:35:28,920 --> 00:35:30,440
لم نكن لنفعلها

480
00:35:32,720 --> 00:35:33,640
إعطى الامر

481
00:35:40,160 --> 00:35:42,080
لقد كان منذ وقت  طويلاً

482
00:35:44,920 --> 00:35:45,640
حسناً

483
00:35:47,880 --> 00:35:49,280
خذنا للأرض

484
00:35:55,720 --> 00:35:56,680
خلال , خمسة

485
00:35:57,120 --> 00:35:58,080
, أربعة

486
00:35:58,560 --> 00:35:59,520
, ثلاثة

487
00:35:59,960 --> 00:36:00,920
إثنين

488
00:36:01,360 --> 00:36:02,280
, واحد

489
00:36:03,000 --> 00:36:03,960
أعبُر

490
00:36:16,720 --> 00:36:17,880
أكتمل العبور

491
00:36:18,520 --> 00:36:19,880
تعقيب (دراديس) أمِن

492
00:36:20,240 --> 00:36:21,640
.جارى فحص الأسطول

493
00:36:21,920 --> 00:36:22,600
.الملاحة

494
00:36:22,800 --> 00:36:24,720
.تَأكيد الموقعِ -
خذ وقتك -

495
00:36:25,640 --> 00:36:26,920
مباشرة

496
00:36:28,320 --> 00:36:29,800
كل الأسطول أمنِ وكامل العدد

497
00:36:36,400 --> 00:36:38,080
الأبراج الفكلية المرئية مماثلة

498
00:36:56,040 --> 00:36:57,760
.. (لطاقم (جلاكتيكا

499
00:36:59,240 --> 00:37:00,960
.. لكل رجال الأسطول

500
00:37:01,480 --> 00:37:03,160
الأدميرال (أداما) يتحدًث لكم

501
00:37:03,960 --> 00:37:07,040
منذ ثلاث سنوات , وعدتكم أن أقودكم لموطن جديد

502
00:37:07,560 --> 00:37:09,720
وعانينا كلنا من رحلة شاقة

503
00:37:10,240 --> 00:37:12,920
وفُقِدنا كلنا .. وعانينا

504
00:37:13,240 --> 00:37:14,360
.. والحقيقة هي

505
00:37:14,480 --> 00:37:17,360
أننى كنت أشك ألا يأتى هذا اليوم ابداً

506
00:37:17,440 --> 00:37:20,520
لكن اليوم أكتملت رحلتنا

507
00:37:21,800 --> 00:37:22,760
لقد وصلنا

508
00:37:23,800 --> 00:37:24,800
للأرض

509
00:38:46,680 --> 00:38:47,920
لقد فعلناها يا فتاة

510
00:39:04,200 --> 00:39:05,240
لقد فعلناها

511
00:39:07,240 --> 00:39:08,320
بل أنت من فعلها

512
00:40:05,960 --> 00:40:06,880
الأرض

513
00:41:28,160 --> 00:41:31,160
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
