1
00:00:01,880 --> 00:00:03,720
سابقا ً على  جــلاكــتــيكــا

2
00:00:05,080 --> 00:00:07,960
!والدتكِ ستحصل على قسط من الراحة أخيراً

3
00:00:08,640 --> 00:00:09,680
!! (كالى)

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,240
إبتعدى عنى بحق الجحيم

5
00:00:11,360 --> 00:00:13,120
لقد سمعتكم ,  أنتم سيلونز

6
00:00:20,600 --> 00:00:23,560
أعلم أنك قد قضيت الكثير من الوقت
فى إستجواب رقم ستة

7
00:00:24,000 --> 00:00:26,560
لم أقم بتعذيبها إذا كان ذلك ما تقصده

8
00:00:26,920 --> 00:00:28,880
كوتل) أخبرنى أنها حُبلى)

9
00:00:30,760 --> 00:00:33,240
أستحتضرين ببطء هكذا ؟

10
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
لقد كُنت خاطئة بشأن كل الأمور

11
00:00:35,760 --> 00:00:38,960
كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا ووثقوا بى

12
00:00:39,320 --> 00:00:40,560
ماتوا هباءاً

13
00:00:40,640 --> 00:00:42,800
سنجد موطن جديد

14
00:00:43,560 --> 00:00:45,080
...وهذا وعدا

15
00:00:45,520 --> 00:00:47,160
أنا مُصراً على إنجازه

16
00:00:47,880 --> 00:00:50,240
أوصل مركبة السيلونز الأم عبر المكبر

17
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
لنرى إذا كان حلفائنا الجدد سيرغبون  بجولة طويلة

18
00:01:12,520 --> 00:01:13,800
..تباً

19
00:02:11,840 --> 00:02:13,880
توجد أعباء للحياة

20
00:02:15,760 --> 00:02:17,800
أكثر قسوة من الألم

21
00:02:18,200 --> 00:02:20,440
وريثة الألم

22
00:02:22,560 --> 00:02:24,920
عندما تعانى الروح بأقصى حد

23
00:02:27,440 --> 00:02:28,800
لا  أرى شيئاً

24
00:02:28,880 --> 00:02:30,240
تمهًل , أرى شيئاً ما

25
00:02:30,320 --> 00:02:32,120
<i>أين ؟ -
هنا مباشرة  -</i>

26
00:02:32,200 --> 00:02:33,960
<i>تمهًل .. لا ؟ -
أعتقد أننى قد رأيته -</i>

27
00:02:34,120 --> 00:02:35,080
رأيتِ ماذا ؟

28
00:02:35,160 --> 00:02:36,960
لوهلة قصيرة

29
00:02:37,040 --> 00:02:38,720
..إنتظر , هناك

30
00:02:38,840 --> 00:02:40,680
نعم .. تلك

31
00:02:40,800 --> 00:02:42,320
أراه

32
00:02:42,600 --> 00:02:44,480
أراه

33
00:02:44,600 --> 00:02:46,880
ياللهول , هاهو
!أراه .. لإنه جميلاً للغاية

34
00:02:49,160 --> 00:02:51,400
لا أرى أي شيء

35
00:02:51,480 --> 00:02:53,760
...حاول أن تنظر بعيونك

36
00:02:53,960 --> 00:02:55,320
العيون ؟

37
00:02:55,440 --> 00:02:56,960
هنا يا كولونيل

38
00:02:57,080 --> 00:02:59,240
أرأيت , هذه هي الرأس

39
00:02:59,360 --> 00:03:02,680
والمنكب , وتوجد يد صغيرة

40
00:03:02,920 --> 00:03:04,920
!تباً

41
00:03:05,000 --> 00:03:07,120
(إنه طفلنا يا (سول

42
00:03:07,240 --> 00:03:08,920
طفلنا

43
00:03:21,120 --> 00:03:22,600
أحتاج لشراب

44
00:03:22,680 --> 00:03:25,240
!تفضًل .. أفضل شيء

45
00:03:30,200 --> 00:03:33,440
التدخين ضار بالمرأة الحُبلى

46
00:03:34,400 --> 00:03:36,080
ستعيش

47
00:03:37,080 --> 00:03:40,800
(أنظر لذلك يا (سول
أتعلم  ماهِيَة ذلك حقاً ؟

48
00:03:42,600 --> 00:03:45,760
ذلك مستقبل جنس السيلونز

49
00:03:45,840 --> 00:03:50,440
ليس لديه إسم بعد وقد
فاق التوقٌعات

50
00:03:50,520 --> 00:03:53,080
ويُفضل أن يكون صبياً

51
00:03:53,760 --> 00:03:58,480
لم تنجح مُعاشرة سيلونز مع سيلونز بإنجاب طفل أبداً

52
00:03:58,760 --> 00:04:01,000
صدقنى  , لقد تمت تجربة هذا الآمر

53
00:04:08,140 --> 00:04:09,660
..وذلك يُعنى

54
00:04:09,780 --> 00:04:13,940
!إمكانية بقاء جنسنا بدون  الحاجة حتًى لإنبعاث

55
00:04:15,780 --> 00:04:18,900
ستعيش أمة السيلونز

56
00:04:20,500 --> 00:04:22,700
أشى) , أحضرى لى شاشة المراقب الجنيني)

57
00:04:22,780 --> 00:04:26,460
..أود القيام بفحص حيوي كامل لهذه

58
00:04:26,580 --> 00:04:28,180
الناجية

59
00:04:38,860 --> 00:04:40,500
(معذرة يا (فليكس

60
00:04:40,580 --> 00:04:43,380
إنه منشغل تماماً اليوم ولكن لن يتأخر كثيراً

61
00:04:44,020 --> 00:04:46,980
لا خطب , على الأقل السيلونز مرحون .. أليس كذلك؟

62
00:04:51,500 --> 00:04:53,860
أعنى أن الأرض رماد .. و (دى) أنتحرت

63
00:04:54,140 --> 00:04:56,540
وحالات الإنتحار تتزايد
الفوضى تعم الأسطول

64
00:04:56,620 --> 00:05:00,260
والرئيسة مُختفية.. لكن يتم التأكٌد من الإعتناء الفائق بالسيلونز

65
00:05:00,340 --> 00:05:03,180
إفرك هذا بالجلد وسيساعد على تجفيف وإلتئام الجرح , حسنا ً؟

66
00:05:03,300 --> 00:05:04,820
لا , لا .. اللعنة على ذلك

67
00:05:04,900 --> 00:05:07,380
لقد جربت هذا الشيء مرتين ولم يكُن له تأثير

68
00:05:07,500 --> 00:05:12,180
تحتاج لعناية فائقة
لقد أخبرته أنه الآلم عالى للغاية على جانب واحد , لكنه لم يصغى

69
00:05:12,540 --> 00:05:14,340
معذرة يا (فليكس) .. أنا أسفة للغاية

70
00:05:14,420 --> 00:05:16,340
أنظر , أعدك بأن تدخل هناك بأقصى ما يُمكن

71
00:05:16,460 --> 00:05:18,140
<i> ..الأمر يزداد -
!أحتاج للمساعدة-</i>

72
00:05:18,220 --> 00:05:20,100
أحتاج للمساعدة -
المشفى مُزدحم اليوم أيها الرئيس -

73
00:05:20,260 --> 00:05:21,940
إنه ينزف دم -
ستنتظر قليلاً -

74
00:05:22,020 --> 00:05:26,820
سنضعه على الفراش الثالث
وسأحضر الدكتور

75
00:05:26,940 --> 00:05:28,620
أعذرنى -
لا داعى للإعتذار -

76
00:05:28,740 --> 00:05:30,580
أشى) , أين شاشة المراقب الجنيني ؟)

77
00:05:30,660 --> 00:05:32,660
!لا أرغب بأن يبقى هؤلاء الاوغاد المعدنيون  كثيراً -
حسناً -

78
00:05:36,900 --> 00:05:38,460
أدميرال , أدميرال

79
00:05:38,540 --> 00:05:39,860
<i>تفضًل -
..أدميرال -</i>

80
00:05:55,020 --> 00:05:57,540
لازال الكونيل (تاي) الضابط التنفيذي

81
00:05:57,620 --> 00:06:01,100
ولا تضع بالإعتبار  وجود سيلونز بتسلسل القيادة ؟

82
00:06:02,420 --> 00:06:05,500
لن أعقِب على مسائل عسكرية أو تسلسل قيادة

83
00:06:07,220 --> 00:06:08,580
!أدميرال -
تفضًل -

84
00:06:08,700 --> 00:06:13,780
أصحيح أنك ستعقد تحالف دائم مع السيلونز الثائرون
حالياً بالأسطول ؟

85
00:06:13,900 --> 00:06:15,620
لن أتحدث عن إفتراضات

86
00:06:16,820 --> 00:06:19,540
السيد نائب الرئيسة , هل تدعم هذا التحرٌك ؟

87
00:06:26,820 --> 00:06:28,180
لا تعليق

88
00:06:28,980 --> 00:06:30,620
!غير معقول

89
00:06:32,420 --> 00:06:34,340
أين الرئيسة (روزلين) ؟

90
00:06:35,100 --> 00:06:40,220
(شكراً لكِ يا (بلايا) الرئيسة (روزلين
(برهن فترة نقاهة على متن (جلاكتيكا

91
00:06:40,340 --> 00:06:41,500
السؤال الأخير

92
00:06:41,940 --> 00:06:42,980
(تفضًل يا (سيكو

93
00:06:43,100 --> 00:06:46,420
ألديكم معلومات محدًدة عن هوية السيلونز الخامس ؟

94
00:06:46,500 --> 00:06:48,900
نعتقد أن السيلونز الخامس قد لقي حتفه

95
00:06:49,020 --> 00:06:50,620
لكنكم غير متأكدون من ذلك

96
00:06:50,820 --> 00:06:52,940
...لا , ولكن نعتقد أنها قد لقت حتفها منذ

97
00:06:53,140 --> 00:06:55,380
هي ؟ -
كيف علمتم بأنها إمرأة ؟ -

98
00:06:57,420 --> 00:07:00,220
ذلك كان السؤال الأخير وشكراً لكم جميعاً لحضوركم

99
00:07:03,380 --> 00:07:05,940
يا للهول , لا أصدق أننى قد تفوهت بذلك -
عما كان ذلك ؟ -

100
00:07:06,060 --> 00:07:06,820
تجاهل هذا الامر

101
00:07:06,900 --> 00:07:08,700
تحالف دائم بين هذه الحكومة

102
00:07:08,780 --> 00:07:12,220
وبين السيلونز .. غير مُمكن أبداً
ليعلم كلايكما بذلك

103
00:07:12,340 --> 00:07:14,820
حسناً إنه ليس بقرارك -
أهو قرارك؟ -

104
00:07:14,900 --> 00:07:17,100
أاصبحت الرئيس ثانية ؟

105
00:07:17,180 --> 00:07:23,460
معذرة , لقد خلطت بين مُهمتك
لازالت (لورا روزلين) هي الرئيسة ومن
ستتخذ القرار

106
00:07:23,540 --> 00:07:25,660
وأين (لورا روزلين) ؟

107
00:07:25,740 --> 00:07:28,580
:تلك الجزئية صحيحة
(أنها بفترة نقاهة وراحة على (جلاكتيكا

108
00:07:29,160 --> 00:07:34,200
!المُضحك بالأمر أن نبوءاتِها  السابقة عن الأرض مجرد هراءات

109
00:07:34,680 --> 00:07:35,760
لقد أنتهينا هنا

110
00:07:35,840 --> 00:07:38,000
..حاول أن تعقد تحالف مع السيلونز رغماً عنا

111
00:07:38,120 --> 00:07:40,080
وستحدث عواقب يا أدميرال

112
00:07:41,000 --> 00:07:42,640
أعدك بذلك

113
00:07:43,680 --> 00:07:45,800
(شكراً لك سيد (زاريك

114
00:07:46,400 --> 00:07:52,640
ليتًضح الأمر قليلاً عن هوية من سيتحمل المسؤولية
فى حالة حدوث أمر مؤسف

115
00:07:58,120 --> 00:08:00,000
ليس من الصعب إيجادى يا أدميرال

116
00:08:00,080 --> 00:08:01,520
,أنا هنا

117
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
أدِر أعمال الحكومة

118
00:08:04,920 --> 00:08:06,320
حتى جينها

119
00:08:09,600 --> 00:08:23,000
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الثانية عشر

120
00:08:23,560 --> 00:08:26,960
*القلق يتبع روحى*

121
00:08:27,360 --> 00:08:31,920
WiNtEr SoNaTa
Mohamedawad265@hotmail.com

122
00:08:33,120 --> 00:08:40,520
الناجون 39644
فى البحث عن وطن

123
00:11:36,280 --> 00:11:39,400
الشعور المُُسيطر على المركبة الأم أننا يجب أن نأخذ فرصتنا معكم

124
00:11:39,840 --> 00:11:42,160
بدلاً من المخاطرة بمواجهة قوات (كافيل) مفرداً

125
00:11:42,520 --> 00:11:44,200
<i>نحن ؟ -
.نعم -</i>

126
00:11:44,440 --> 00:11:46,320
نحن .. السيلونز

127
00:11:46,480 --> 00:11:49,200
أذلك الوصف يُلائم أي أحداً منكم هنا ؟

128
00:11:50,200 --> 00:11:52,280
لنعقد ذلك الحديث بوقت أخر

129
00:11:52,680 --> 00:11:55,120
ماذا عن شأن المحرك النفاث ؟

130
00:11:55,240 --> 00:11:56,400
إنه مستحيل تماماً

131
00:11:56,520 --> 00:11:58,160
إنه عمل دقيق وبحاجة للكثير من الدقًة

132
00:11:58,280 --> 00:12:00,160
لكن يجب أن نصبح قادرين على تحديث كل

133
00:12:00,880 --> 00:12:03,960
محركات العبور بكافة سفن الأسطول مع تقنية السيلونز

134
00:12:04,120 --> 00:12:06,000
لن يمر هذا الأمر بسهولة على المجلس

135
00:12:06,240 --> 00:12:07,600
.اللعنة على المجلس

136
00:12:07,720 --> 00:12:09,560
توجد سفن مدنية , ماذا تفعلون حيالها ؟

137
00:12:09,920 --> 00:12:11,480
أنُحدًِث كل محركاتهم عنواً ؟

138
00:12:11,600 --> 00:12:14,440
نحتاج للمجلس للحصول على تأييد شعبي

139
00:12:14,920 --> 00:12:16,360
حسناً

140
00:12:16,560 --> 00:12:18,880
كم ستستغرق فترة موافقة المجلس على ذلك ؟

141
00:12:20,920 --> 00:12:25,320
حسناً , المسألة الأولى أن نقوم بالتحديثات مع جلاكتيكا أولاً

142
00:12:25,640 --> 00:12:27,680
إنه الشيء الوحيد الذى يتوافق مع تقنية السيلونز

143
00:12:27,800 --> 00:12:32,000
إنها مُخاطرة بالسماح للسيلونز بدخول مركباتهم

144
00:12:32,200 --> 00:12:34,520
أتقبًل هذا الأمر بالكاد

145
00:12:36,760 --> 00:12:39,360
سنحتاج لفرق من النماذج

146
00:12:39,520 --> 00:12:41,280
شيرون) ورقم ستة)

147
00:12:41,400 --> 00:12:44,120
وتحديدا (ليبون) لتنفيذ التحديثات

148
00:12:44,560 --> 00:12:46,600
.لا تستكمل -
يجب أن نحصل عليهم -

149
00:12:46,680 --> 00:12:48,320
.أشرْ للفوائد عن ذلك

150
00:12:48,480 --> 00:12:51,640
أثينا) أخبرتنى أن التحديثات ستُضاعف قدرة الأسطول)
ثلاث مرات على العبور

151
00:12:51,760 --> 00:12:53,880
.بالتأكيد
.وذلك مٌحافظُ

152
00:12:54,640 --> 00:12:56,560
تقنيتهم

153
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
..تقنياتنا
..مُتاحة لنا

154
00:13:00,200 --> 00:13:01,400
..لكم

155
00:13:01,480 --> 00:13:04,320
ربما ستحتاج لخريطة تصميم للمحافظة على الأمر مباشرة

156
00:13:06,920 --> 00:13:09,160
ما رأيك ؟ -
..حسناً -

157
00:13:10,600 --> 00:13:16,200
مُضاعفة قدرة العبور ثلاث مرات سيُساعدنا على
إيجاد كوكب صالح قبل أن ينفذ منا الوقود والطعام

158
00:13:17,040 --> 00:13:19,680
ذلك أنا قادر على إستعابه -
ما الثمن ؟ -

159
00:13:21,200 --> 00:13:23,720
لأنه يوجد ثمن
أليس كذلك أيُها الرئيس؟

160
00:13:28,040 --> 00:13:29,960
نود أن نصبح جزءاً من هذا الأسطول

161
00:13:30,160 --> 00:13:32,080
وليس برفقاء جولة فقط

162
00:13:32,240 --> 00:13:34,480
أعضاء كاملون , مواطنون , ومقاعد بالمجلس
وكل تلك الأمور

163
00:13:34,560 --> 00:13:36,760
ماذا ؟ أفقدت رشدك ؟ -
هذا غير قابل للتفاوض -

164
00:13:37,560 --> 00:13:39,480
,أنتم ترغبون بتقنية السيلونز

165
00:13:39,560 --> 00:13:42,600
ونود الحماية فى حالة وصول قوات (كافيل) .. والآن للمدنيون

166
00:13:43,320 --> 00:13:47,160
نُود وعدك بأن تقوم بحمايتنا كالجميع أيضاً

167
00:13:47,280 --> 00:13:49,000
,والسيلونز الأخرين

168
00:13:49,080 --> 00:13:52,040
أتعتقد حقاً أنهم سيضمنُون سلامتكم ؟

169
00:13:53,800 --> 00:13:55,360
بلى بالفعل

170
00:13:56,320 --> 00:13:59,720
أقنعتهم أن الأدميرال سينظر للأمر بجدية كبيرة

171
00:13:59,800 --> 00:14:03,040
وبأنه قد يخسر الأسطول عن أن يحنث بوعده

172
00:14:03,160 --> 00:14:04,840
.على خلاف بَعْض الناسِ الآخرينِ

173
00:14:05,200 --> 00:14:07,720
.على خلاف بَعْض الناسِ الآخرينِ

174
00:14:08,720 --> 00:14:11,840
أتفهًم مطالبكم

175
00:14:12,680 --> 00:14:15,360
.إنّها معقولة مِنْ منظورِهم

176
00:14:15,440 --> 00:14:18,200
لست جاداً حقاً بشأن ذلك ؟

177
00:14:18,320 --> 00:14:19,800
قل ياسيدى

178
00:14:21,000 --> 00:14:23,480
لست جاداً حقاً بشأن ذلك  الامر , ياسيدى ؟

179
00:14:24,480 --> 00:14:27,160
(كل الخيارات متاحة للتفاوض سيد (جيتا

180
00:14:30,200 --> 00:14:32,080
هذا قرار سياسي

181
00:14:32,800 --> 00:14:35,000
وسأصله للرئيسة

182
00:14:35,360 --> 00:14:36,920
شكراً لكم جميعاً

183
00:14:38,400 --> 00:14:40,160
أدميرال , أبإمكانى البقاء للتحدٌث ؟

184
00:17:25,720 --> 00:17:27,400
<i>. فشل كلوي حادّ </i>

185
00:17:27,480 --> 00:17:30,560
أعتقد أننا نستطيع مُعالجته فترة عبر الغسيل الكلوي

186
00:17:30,680 --> 00:17:35,520
ورغم ذلك توجد إحتمالية لتطوٌره إلى
.فشل كلوي مُزمن

187
00:17:35,640 --> 00:17:36,840
,وإذا حدث ذلك

188
00:17:37,520 --> 00:17:39,440
فسيفقد كليته

189
00:17:47,080 --> 00:17:49,640
ما الخطوة التالية , ماذا يجب أن أفعل؟

190
00:17:50,080 --> 00:17:52,800
أمنحه بعض الدماء .. كإحتياط ؟

191
00:17:53,760 --> 00:17:56,480
لدينا كمية كافية من نوعية دمائه ببنك الدم

192
00:17:57,360 --> 00:17:59,280
إنه نصف سيلونز

193
00:18:00,160 --> 00:18:03,000
لديك نصف سيلونز ينزف هنا , أليس كذلك ؟

194
00:18:03,080 --> 00:18:05,800
لالا , أنت محقاً
لم افكر بشأن ذلك

195
00:18:05,880 --> 00:18:08,920
.يجب أن نُسِد الشريان , لنبدأ فوراً

196
00:18:09,000 --> 00:18:10,240
هذا سخيف
.يَجِبُ أَنْ تُخبرَه

197
00:18:10,320 --> 00:18:11,280
!! (اشى)

198
00:18:11,400 --> 00:18:13,280
يُخبرنى بماذا ؟ -
!بأن هذا الطفل الصغير مُعرًض للموت ؟ -

199
00:18:13,400 --> 00:18:16,600
<i>يجب أن يعلم والده -
!اشى) .. إقطعى الحديث) -</i>

200
00:18:17,160 --> 00:18:19,080
عما تتحدًث بحق الجحيم ؟

201
00:18:20,800 --> 00:18:22,720
سنتحدًث بشأن ذلك لاحقاً

202
00:18:24,360 --> 00:18:26,280
من الافضل أن تحضر معى

203
00:18:29,720 --> 00:18:32,400
ياصاح , كيف الحال ؟

204
00:18:32,800 --> 00:18:34,320
سيحضر والدك بعد قليل

205
00:18:37,120 --> 00:18:38,600
حسناً

206
00:18:38,840 --> 00:18:40,760
سيكون هذا بمثابة الصدمة

207
00:18:40,840 --> 00:18:44,760
لكن يُحتم أن تدرك بأننى قد أبقيت على هذا الآمر
حسب حق  خصوصية المريض مع الطبيب

208
00:18:44,880 --> 00:18:47,280
بالرغم من أنها ميتة الآن .. فلازال الأمر مُلزماً لى

209
00:18:49,480 --> 00:18:50,840
(كالى)

210
00:18:51,760 --> 00:18:53,240
(أنت تتحدًث عن (كالى

211
00:18:54,160 --> 00:18:55,480
ما الذى قامت بــ...؟

212
00:19:04,400 --> 00:19:06,320
لست بوالده , أليس كذلك؟

213
00:19:06,600 --> 00:19:08,000
معذرة لذلك

214
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
لقد أكتشفت أنها حُبلى قبل أن تتزوج منك

215
00:19:12,520 --> 00:19:15,200
ولم تكن مُتيقنة من أنك بوالده

216
00:19:15,280 --> 00:19:17,520
لذا طلبت منى إجهاضها

217
00:19:17,600 --> 00:19:19,320
...الإجراء غير قانوني , ولكن

218
00:19:19,440 --> 00:19:22,720
كانت توجد طرق لتنفيذه ولكنها أرادت الإبقاء عليه

219
00:19:23,160 --> 00:19:25,400
ثم طلبت منى لاحقاً القيام بإختبار تحديد الإبوة

220
00:19:25,520 --> 00:19:27,000
لأنها قد أرادات أن تعلم

221
00:19:28,760 --> 00:19:30,440
ولم يكن أنا

222
00:19:35,120 --> 00:19:36,360
فمن إذن ؟

223
00:19:36,520 --> 00:19:38,400
إنه لا يعلم أيضاً

224
00:19:38,480 --> 00:19:45,040
وساشعر بالخزي إذا علم بأن والده
رئيس حظيرة سابق برقاقة سيلونز داخله

225
00:19:45,960 --> 00:19:47,840
لا , يُحتم أن أخبره

226
00:19:48,560 --> 00:19:51,920
سأقوم بإخباره وبعدها تصرفوا أنتم الإثنين معاً

227
00:20:02,960 --> 00:20:04,320
إعتنى به

228
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
رائع

229
00:20:18,300 --> 00:20:23,540
إذا أستطعنا جمع الرأي العام حولنا وليس ضدنا على الأقل

230
00:20:23,620 --> 00:20:26,300
أتعتقدين أن (زاريك) والمجلس سيتقبًل الامر ؟

231
00:20:26,500 --> 00:20:27,940
ربما كان مُحقاً

232
00:20:29,780 --> 00:20:31,420
أنا جادة للغاية

233
00:20:32,300 --> 00:20:35,300
أأنتِ مُتقينة من إستعدادكِ لهذا ؟ -
..نعم , مجرًد -

234
00:20:36,060 --> 00:20:38,900
.القيام ببعض  تمارين اللياقة البدنية

235
00:20:39,220 --> 00:20:42,260
بالواقع لم أشعر بهذه الحيوية منذ شهور

236
00:20:43,220 --> 00:20:45,740
إنه يؤلم , ذلك جيد

237
00:20:46,740 --> 00:20:49,740
متى ستذهبين لعلاج (دوكسلين) أخر ؟

238
00:20:51,740 --> 00:20:52,940
غداً

239
00:20:55,220 --> 00:20:56,180
جيد

240
00:20:58,380 --> 00:21:00,460
هذه فكرة (لى)  وأنا متًفق  معه

241
00:21:00,620 --> 00:21:04,900
يجب أن تواجهى الأسطول بخطاب عام

242
00:21:05,620 --> 00:21:07,180
بأن ذلك التحالف مع السيلونز

243
00:21:07,460 --> 00:21:11,180
ضروري لبقائنا لمدى بعيد

244
00:21:13,380 --> 00:21:16,460
بالتأكيد , ليس مثلما تعتقد ..أحتاج لقليلاً من الوقت

245
00:21:18,180 --> 00:21:20,100
ذلك ما أخبرته به

246
00:21:24,420 --> 00:21:25,700
(نحن  بحاجة لكِ يا (لورا

247
00:21:25,780 --> 00:21:28,340
أعلم أنكِ مرهقة ولكننا بحاجة لكِ

248
00:21:29,060 --> 00:21:30,780
لقد سمعتك

249
00:21:31,660 --> 00:21:35,340
سأنفذه , ثق بى
أحتاج لقليل من الوقت

250
00:21:36,540 --> 00:21:37,820
..إرحل

251
00:21:38,380 --> 00:21:39,540
إرحل

252
00:21:41,420 --> 00:21:44,340
لا ترهقى نفسكِ , حسناً ؟ -
.لن افعل  -

253
00:22:18,180 --> 00:22:19,300
(كابتن (ثيراس

254
00:22:19,380 --> 00:22:22,100
(مهما أن كان الامر فلست بحالة رائقة يا (فليكس

255
00:22:23,060 --> 00:22:25,660
!أطلب إذن للتناقش حول مزاجكِ

256
00:22:28,260 --> 00:22:30,540
حسناً , لنعقد الحديث

257
00:22:31,260 --> 00:22:33,260
لقد حاولتى إلقائى عبر المنفذ الهوائي ذات مرة

258
00:22:33,340 --> 00:22:35,220
ألازالت مُوجساً من ذلك ؟

259
00:22:35,580 --> 00:22:37,420
التهم التى أتهمتينى بها

260
00:22:37,540 --> 00:22:40,460
هي التعاون مع العدو بوقت الحرب

261
00:22:40,580 --> 00:22:42,340
.أَنتظرُ مغزى الكلام

262
00:22:42,900 --> 00:22:44,220
محاولة إدانة هيئة المحلفين ضدى

263
00:22:44,340 --> 00:22:48,740
بواسطة إثنين من السيلونز وإمرأة متزوجة من سيلونز

264
00:22:49,260 --> 00:22:50,420
!سخيف تماماً

265
00:22:50,540 --> 00:22:53,980
سخيف تماماً .. مُنتهى السخافة
!

266
00:22:56,380 --> 00:22:57,700
أأنتهينا ؟

267
00:22:58,220 --> 00:22:59,780
لا تمهًل .. لقد نسيت

268
00:22:59,860 --> 00:23:02,140
لم نذكر الساق حتى الآن

269
00:23:04,340 --> 00:23:05,700
خمسة عشر بليون شخص لقوا حتفهم

270
00:23:05,780 --> 00:23:07,820
ويُفترض أن ألقي بالاً تجاه ساقك ؟

271
00:23:07,900 --> 00:23:09,420
نعم , من الذى قتل هؤلاء الــ15 مليون شخصاً يا (كارا)؟

272
00:23:09,540 --> 00:23:12,300
لم يكن أنا -
.لا , بل كان زوجكِ -

273
00:23:15,700 --> 00:23:17,500
أتستمتع بنفسك؟

274
00:23:18,140 --> 00:23:20,620
أهذه هي ركلاتك هذه الأيام ؟

275
00:23:21,180 --> 00:23:23,540
تمهًل , معذرة
بل نصف ركلاتك

276
00:23:26,580 --> 00:23:31,540
ما الذى كان يفعله (سام) على (كابريكا)؟
قبل لقائه الغرامي معكِ ؟

277
00:23:31,700 --> 00:23:33,060
ألم تتسائلى أبداً ؟

278
00:23:33,540 --> 00:23:35,020
كما تعتقدين , هل كان

279
00:23:35,140 --> 00:23:39,020
يضرب بضع مدن نوويا ً.. ويعدُم المئات من السجناء ؟

280
00:23:39,140 --> 00:23:41,060
فقط أتسائل

281
00:23:42,460 --> 00:23:45,100
ويُحتمل أن تكونى أنتِ سيلونز ايضاً

282
00:23:45,220 --> 00:23:47,500
على الأقل لست بعرجاء

283
00:23:50,740 --> 00:23:53,820
يوماً ما , يوماً ما قريباً
(سيوجد حساب يا (كارا

284
00:23:54,260 --> 00:23:57,900
على الأقل سيستوضح  الناس مرة أخرى عما قمتم بفعله

285
00:23:58,180 --> 00:24:00,260
أذلك تهديداً ؟

286
00:24:00,940 --> 00:24:03,580
أنتِ محقة .. إنه تهديد

287
00:24:05,780 --> 00:24:08,100
(حسناً , تعلم أين تجدنى يا (فليكس

288
00:24:10,300 --> 00:24:12,580
وفى حالة أن كنت تتسائل

289
00:24:12,860 --> 00:24:15,740
وبالتأكيد سأضرب كسيح

290
00:24:18,020 --> 00:24:19,380
أو أي شخص أخر

291
00:24:22,260 --> 00:24:25,300
إذن أعتقد أن الأمر ُمشتركاً ؟

292
00:24:33,500 --> 00:24:35,380
ليغلق أحداً الباب

293
00:24:37,540 --> 00:24:39,220
لنتحدث

294
00:25:23,100 --> 00:25:24,820
إنتباءه للجميع .. رجاءً

295
00:25:25,420 --> 00:25:28,780
.الرئيس يطلب بحقه لطرح إقتراح

296
00:25:31,420 --> 00:25:32,740
فى السجن

297
00:25:33,180 --> 00:25:37,340
بدات أفكاركم وأمالكم فى الإضطراب ,, تجاه الحقيقة

298
00:25:39,540 --> 00:25:40,860
...بدائتم بــ

299
00:25:41,740 --> 00:25:44,900
الإعتقاد برغبتكم بحدوث أمر ما

300
00:25:45,020 --> 00:25:46,660
..عفو عام , إطلاق سراح

301
00:25:46,780 --> 00:25:49,140
..إستئناف الإعتقاد

302
00:25:49,300 --> 00:25:50,900
أنه سيحدث

303
00:25:51,140 --> 00:25:52,380
..عُشتم

304
00:25:52,540 --> 00:25:53,980
على مجرد رغبات

305
00:25:54,500 --> 00:25:57,540
.الأشياء المُفترض أن تكون .. بدلاً مما هي عليها

306
00:25:58,580 --> 00:26:01,700
وكل هذا لعدم مقدرتكم على مواجهة الحقيقة

307
00:26:02,740 --> 00:26:05,460
..أن قادة هؤلاء الأسطول يخلدون إلى الأمنيات

308
00:26:05,540 --> 00:26:07,300
لعدم إستطاعتهم مُجابهة الحقيقة

309
00:26:07,420 --> 00:26:10,500
..والحقيقة أن قياد (لورا روزلين) لم تقودنا

310
00:26:11,540 --> 00:26:13,740
لأي مكان

311
00:26:14,460 --> 00:26:16,500
..الأرض كانت مُجرد سراب

312
00:26:16,700 --> 00:26:19,820
<i> ..خيال أبقونا عليه لأربعة سنوات كاملة</i>

313
00:26:19,940 --> 00:26:22,980
<i>.لأجل الإبقاء على السلطة التى تطلعُوا إليها </i>

314
00:26:23,100 --> 00:26:25,580
كذلك كوسيلة للتمسٌك بالحكومة

315
00:26:25,660 --> 00:26:29,180
عن كل الرغبات الديمقراطيةِ للسكان

316
00:26:30,180 --> 00:26:31,340
..لذا الآن

317
00:26:31,420 --> 00:26:39,300
ما الذى  تفعله قيادتنا المُتشائمة والضعيفة لتقوية حجتهم بعد
التعاسة التى مُنينا بها كلنا ؟

318
00:26:40,420 --> 00:26:42,100
اللجوء إلى السيلونز

319
00:26:42,860 --> 00:26:44,100
..إلى السيلونز

320
00:26:44,340 --> 00:26:46,180
لأجل المساعدة

321
00:26:46,940 --> 00:26:50,500
أليس السيلونز سبب وجودنا هنا أساساً ؟

322
00:26:50,700 --> 00:26:52,820
أليسوا هم الأعداء ؟

323
00:26:53,100 --> 00:26:55,300
ام أصبحوا فجأة أصدقاء

324
00:26:55,420 --> 00:26:59,220
إذا  كان ذلك سيبقى (روزلين) و (أداما) بالسلطة ؟

325
00:26:59,500 --> 00:27:01,940
إعتراض , المجلس بحاجة لإتخاذ إقتراع وليس لحديث

326
00:27:02,020 --> 00:27:03,500
(شكراً لك سيد (أداما

327
00:27:05,020 --> 00:27:06,660
المجلس سينتقل للإقتراع

328
00:27:06,780 --> 00:27:08,060
بالسماح بقبول السيلونز على أي  سفينة

329
00:27:08,180 --> 00:27:11,020
بهذا الأسطول يُتخذ بواسطة قادة وسكان  السفن

330
00:27:11,140 --> 00:27:13,820
وليس
(بواسطة موافقة كلا من (أداما) و (روزلين

331
00:27:13,900 --> 00:27:16,740
ما نفتقر إليه هو الوحدة .. هذه هي القضية العامة
للأسطول

332
00:27:16,900 --> 00:27:18,980
يجب أن نبقى معاً برابط واحد

333
00:27:19,100 --> 00:27:22,620
مندوب (ساجيترون) يطلب  طرح إستفسار  -
(يليه مندوب (تارون -

334
00:27:22,780 --> 00:27:25,220
.طُرح الإستفتاء
من الموافقون ؟

335
00:27:25,340 --> 00:27:26,780
من المعارضون ؟

336
00:27:27,100 --> 00:27:28,700
إحدى عشر مُؤيد لواحد مُعارض
.حُسٍمَ الأمر

337
00:27:28,860 --> 00:27:30,940
لن يُسمح بتواجد السيلونز بأي سفينة بهذه الأسطول

338
00:27:31,020 --> 00:27:33,220
بدون موافقة اصحابها

339
00:27:39,500 --> 00:27:41,540
شكراً لكم , شكراً لكم

340
00:28:27,060 --> 00:28:28,100
ماذا؟

341
00:28:32,860 --> 00:28:35,420
!تباً

342
00:31:15,280 --> 00:31:17,120
إنها سفينة كبيرة

343
00:31:18,120 --> 00:31:20,920
أجريتى دائرة بأكلمها ؟ -
بل نصفها -

344
00:31:21,240 --> 00:31:24,280
أكثر مما جريته  منذ وقتاً طويلاً

345
00:31:25,000 --> 00:31:27,320
.تبدين بخير وبحيوية

346
00:31:27,480 --> 00:31:28,640
شكراً لك

347
00:31:29,080 --> 00:31:30,640
لا يُفترض أن تركُضى

348
00:31:31,320 --> 00:31:34,480
يُفترض أن تتواجدى بالمشفى
مع أنبوبة مُتًِصلة لذراعكِ

349
00:31:35,680 --> 00:31:37,200
لقد  غيرت رائي

350
00:31:38,280 --> 00:31:39,760
تماماً

351
00:31:40,400 --> 00:31:42,800
. لم تُقصدى الذهاب أبداً

352
00:31:43,800 --> 00:31:45,120
أقبُض علي

353
00:31:47,040 --> 00:31:49,600
!أرسلنى لزنزانة كبيرة , بإمكانى الجري هناك

354
00:31:50,600 --> 00:31:54,160
كوتل نصح بعدم قيامكِ بنشاط زائد

355
00:31:54,400 --> 00:31:57,600
بينما يتعافى جسدكِ من علاجات السموم

356
00:31:57,680 --> 00:32:01,040
يالها من  خصوصية بين الطبيب والمريض
!

357
00:32:01,720 --> 00:32:04,880
صحة الرئيسة قضية أمنية

358
00:32:05,640 --> 00:32:08,760
ستجد إستقالتى على مكتبك فى أقل من ساعة

359
00:32:08,840 --> 00:32:12,480
لن أنقل الرئاسة إلى
(توم زاريك)

360
00:32:13,440 --> 00:32:15,600
إذن يجب أن يُفرض الوضع الراهن

361
00:32:15,720 --> 00:32:16,960
تمهلى

362
00:32:17,040 --> 00:32:19,000
إسمعى , نحن بحاجة إليكِ

363
00:32:19,560 --> 00:32:21,920
زاريك) حصل على موافقة المجلس)

364
00:32:22,160 --> 00:32:23,920
الرئيسة تسير بطريقها نحو  فقد رُشدها

365
00:32:24,240 --> 00:32:27,280
والحكومة تفقد سيطرتها

366
00:32:27,600 --> 00:32:30,400
.نحن بحاجة إليكِ

367
00:32:32,360 --> 00:32:34,360
(إبعد يديكِ عنى يا (بيل

368
00:32:35,480 --> 00:32:38,440
لقد أديت دورى بهذه المهزلة

369
00:32:39,200 --> 00:32:41,960
..."قائدة مُحتضرة تقود الناس إلى"

370
00:32:42,080 --> 00:32:44,880
مجرد هراءات .. هراءات

371
00:32:45,760 --> 00:32:47,280
هراءات

372
00:32:47,560 --> 00:32:49,640
وأنتهى بى المطاف لهنا , ولقد فعلت ذلك
فماذا الآن ؟

373
00:32:50,520 --> 00:32:52,920
أيوجد دور أخر يُحتم أن أؤديه

374
00:32:53,240 --> 00:32:54,920
لبقية حياتى ؟

375
00:32:58,720 --> 00:33:01,720
أتتذكر ما قلناه على متن ( نيو كابريكا) ؟

376
00:33:02,160 --> 00:33:05,080
عما تحدثنا عنه لأجل أن نصل لهذا اليوم ؟

377
00:33:06,840 --> 00:33:09,600
حسناً , الأفضل أن تفكر بشأن ذلك

378
00:33:09,960 --> 00:33:12,200
لأن الغد غير قادم أبداً

379
00:33:12,920 --> 00:33:14,800
ربما اليوم هو كل ما بقي لدينا

380
00:33:15,240 --> 00:33:16,680
..وربما

381
00:33:18,840 --> 00:33:20,200
يُحتمل

382
00:33:21,040 --> 00:33:22,280
لقد تعلمت

383
00:33:22,360 --> 00:33:25,000
من حقى أن أعيش قليلاً قبل أن القي حتفى

384
00:33:27,000 --> 00:33:28,400
أليس ذلك  من حقى ؟

385
00:33:29,240 --> 00:33:30,600
ما رأيك ؟

386
00:33:32,160 --> 00:33:33,720
أليس حقى ؟

387
00:33:36,440 --> 00:33:38,160
نعم , إنه حقكِ

388
00:33:38,920 --> 00:33:39,960
إنه حقى

389
00:33:40,280 --> 00:33:41,680
.حسناً , تقبًله

390
00:33:42,720 --> 00:33:44,200
,كذلك أنت

391
00:33:48,600 --> 00:33:50,160
والآن إبتعد عن طريقى

392
00:33:54,560 --> 00:33:58,640
أي   أسلوب غفران تطلبونه ؟

393
00:34:01,480 --> 00:34:03,640
كالأطفال العصاة ؟

394
00:34:04,560 --> 00:34:06,280
<i>هل أنتم .. هل أنتم أطفال ؟ -
لا -</i>

395
00:34:06,360 --> 00:34:07,960
حسناً , من الواضح أنكم أطفال

396
00:34:08,960 --> 00:34:11,600
,لدينا بعض الأطفال هنا
...ولكن لبقيتكم

397
00:34:11,840 --> 00:34:14,280
,فى عقول عيونكم

398
00:34:14,360 --> 00:34:19,680
أكلكم أطفال عصيتم ضد تكهُن أبائكم؟

399
00:34:19,840 --> 00:34:22,040
لا , لم نرتكب أمر خاطئ

400
00:34:26,200 --> 00:34:29,120
أتتم معاقبتم كلكم لأجل ذنوبكم العديدة ؟

401
00:34:29,240 --> 00:34:30,840
أذلك صحيح ؟ -
لا -

402
00:34:34,920 --> 00:34:36,720
اذلك حقاً نصيبنا ؟

403
00:34:38,360 --> 00:34:40,200
أن نوجه

404
00:34:41,640 --> 00:34:43,280
..بواسطة أب

405
00:34:44,680 --> 00:34:46,360
..للأرض الموعودة

406
00:34:48,440 --> 00:34:50,240
لم يكن ضروري أن نعانى

407
00:34:51,000 --> 00:34:52,200
إستمر بالتحدُث

408
00:34:52,280 --> 00:34:53,840
..إلى الجنة

409
00:34:55,880 --> 00:35:01,160
إلى الجنة التى تلاشت قبل أن تقع عليها عيوننا ؟

410
00:35:01,280 --> 00:35:02,480
لِمَ ؟ لِمَ يجب أن نُعانى ؟

411
00:35:02,640 --> 00:35:07,400
هل هذه افعال أب تجاه أولاده ؟

412
00:35:07,560 --> 00:35:08,400
لا لا

413
00:35:08,560 --> 00:35:11,280
أية نوع من الأباء  قد يكون ؟ -
هذا ليس صحيحاً-

414
00:35:20,220 --> 00:35:21,540
ما الذى قلته ؟

415
00:35:22,540 --> 00:35:25,580
ما الذى فعلتموه لتنالون هذا العقاب ؟

416
00:35:27,220 --> 00:35:29,380
أية ذنوب أرتكبتوها ؟

417
00:35:30,020 --> 00:35:32,460
أية أفكار سوداء أخفيت

418
00:35:32,780 --> 00:35:33,820
..لإيذائكم

419
00:35:33,900 --> 00:35:35,220
..لإيذائكم

420
00:35:38,180 --> 00:35:43,540
للتجوٌل عبر الكون بأكمله بلا أمل ؟
بلا إرشاد ؟

421
00:35:45,180 --> 00:35:46,700
لذا يجب أن تسألوا أنفسكم

422
00:35:46,820 --> 00:35:51,940
أية نوع من الأباء تحكم على أطفالها باليأس والضياع ؟

423
00:35:52,060 --> 00:35:53,060
لا أب

424
00:35:53,180 --> 00:35:55,780
ربما لسنا من  يجب أن نطلب الغفران

425
00:35:55,860 --> 00:35:58,740
ربما لسنا من  يجب أن نطلب الغفران
ربما كنا مخطئون

426
00:35:59,900 --> 00:36:04,700
!ربما يجب على الآب الحُضور هنا وطلب غُفراننا

427
00:36:04,780 --> 00:36:07,140
هل أنا على حق .. على صواب ؟

428
00:36:07,220 --> 00:36:09,260
<i>!إذن أصرخوا للإله </i>

429
00:36:11,180 --> 00:36:15,180
ما الذى فعله لى حينما يوجد ؟

430
00:36:15,260 --> 00:36:20,180
!توجد على متن هذه السفينة , وهي علة النكرانِ

431
00:36:22,060 --> 00:36:26,020
هل أنا مُحقاً ؟
إذن لا تخبرونى بذلك .. بل للإله

432
00:36:31,820 --> 00:36:33,700
لقد أخبرنى (كوتل) , لا أعلم

433
00:36:34,300 --> 00:36:36,900
نحتاج للتحدٌث

434
00:36:53,860 --> 00:36:55,460
!إبتعد عنى

435
00:37:53,340 --> 00:37:56,220
<i>هل هو تمرٌد لعين ؟ -
مع كامل الإحترام يا كولونيل -</i>

436
00:37:56,340 --> 00:37:58,020
لم نصل لتلك المرحلة بعد
لكن لدينا مشكلة

437
00:37:58,100 --> 00:38:01,620
مشكلة ؟
.عشرة من سفننا ترفض أمر مبُاشر من السفينة الأم

438
00:38:01,740 --> 00:38:03,820
وإثنى عشر مركبة أخرى ترفض الرد على إتصالاتنا

439
00:38:03,940 --> 00:38:06,500
لم يرتكبوا أي شيء غير قانوني .. المجلس منح كل سفينة الحق

440
00:38:06,660 --> 00:38:09,140
لرفض تواجد ونبذ أي سيلونز أو تقنية سيلونز على سُفُنهم

441
00:38:09,380 --> 00:38:12,020
تحديث محرك العبور أمرعسكري

442
00:38:12,100 --> 00:38:14,980
بعيداً عن سلطة المجلس

443
00:38:15,100 --> 00:38:17,980
وهل أنت مُصمِم على ذلك

444
00:38:18,980 --> 00:38:20,100
ياسيدى ؟

445
00:38:20,820 --> 00:38:22,460
(نعم ياسيد (جيتا

446
00:38:22,540 --> 00:38:24,900
سأصمِم على ذلك

447
00:38:24,980 --> 00:38:27,660
<i>ألديك إعتراض على ذلك ؟ -
أدميرال ؟ -</i>

448
00:38:27,780 --> 00:38:31,980
نتلقى إشارة طوارئ من قائد فريقنا الامني على متن
(السفينة (هيتى_كان

449
00:38:32,060 --> 00:38:34,300
لقد ثار طاقم سفينة التيليوم

450
00:38:34,980 --> 00:38:37,740
وقتلوا سيلونز وإثنين من الحراس

451
00:38:39,060 --> 00:38:43,860
أطلق فريق (مارديت) وباشر إعتراض الرابتور

452
00:38:43,940 --> 00:38:47,180
(هنا الضابط التنفيذي , أطلق فريق (مارديت

453
00:38:47,300 --> 00:38:48,860
(عصيان على متن السفينة (هيتي_كان

454
00:38:48,940 --> 00:38:53,100
أدميرال , سفينة التيليوم تنسحب من التشكيل وتُدير محركها النفاث

455
00:38:57,380 --> 00:39:00,540
أود التحدٌث للمسؤول  عن تلك السفينة , فوراً

456
00:39:00,620 --> 00:39:03,620
هيتى_كان) , هنا (جلاكتيكا) .. الرجاء أجِب)

457
00:39:03,700 --> 00:39:06,900
هذه إشارة على قمة الأولوية من قيادة (جلاكيتكا) مباشرة

458
00:39:06,980 --> 00:39:08,940
للقائد الحالى لسفينتكم

459
00:39:09,660 --> 00:39:11,700
سيدى , الأسطول يتفرًق

460
00:39:12,260 --> 00:39:15,340
أين فريق الهجوم ؟ -
ينطلق الآن -

461
00:39:18,180 --> 00:39:19,260
(إلى (جلاكتيكا) من (أثينا

462
00:39:19,380 --> 00:39:22,700
(لقد أنطلقنا من المرفأ وبطريقنا إلى إعتراض (هيتى_كان

463
00:39:27,860 --> 00:39:31,220
هيتى_كان) , هنا (جلاكتيكا) .. الرجاء أجِب)

464
00:39:31,300 --> 00:39:34,260
! (سيد (هوشى -
..أنا أحاول يا سيدى الأدميرال , ولكنهم لا -

465
00:39:34,340 --> 00:39:35,460
تمهل

466
00:39:36,460 --> 00:39:38,980
إنهم يتصلون بالمركبة (كولونيال_1) ياسيدى

467
00:39:39,060 --> 00:39:40,020
بالرئيسة ؟

468
00:39:40,100 --> 00:39:42,860
(لا يُمكن , إنها على متن (جلاكتيكا
لنصغى للإشارة

469
00:39:44,500 --> 00:39:47,340
<i> تعقيب (دراديس) يظهر قدوم مقاتلات ومركبات</i>

470
00:39:47,420 --> 00:39:49,380
<i> تجاهنا مباشرة , سيصلون إلينا خلال أي لحظة</i>

471
00:39:49,460 --> 00:39:52,660
<i> .ليس لديهم الحق للتواجد على سفينتكم بدون إذنكم أولاً</i>

472
00:39:52,780 --> 00:39:54,500
! الوغد

473
00:39:55,300 --> 00:39:57,300
ماذا يجب أن نفعله , سيدى نائب الرئيسة ؟

474
00:39:57,420 --> 00:40:00,820
كل مدني له الحق لحماية نفسه من الإضطهاد

475
00:40:00,900 --> 00:40:03,180
قم بفعل ما تراه مناسب لكم

476
00:40:29,340 --> 00:40:30,420
!لقد عبَِرَت

477
00:40:30,900 --> 00:40:32,500
مركبة (هيتى_كان) عبرت ياسيدى

478
00:40:32,580 --> 00:40:34,900
أخِذة كل وقودنا معهم

479
00:40:35,660 --> 00:40:38,620
!كما تعلم , أكره فعل ذلك العمل أحياناً

480
00:40:42,580 --> 00:40:44,220
أصلنى عبر المكبر

481
00:40:45,740 --> 00:40:47,220
(أثينا)

482
00:40:47,980 --> 00:40:51,420
من (جلاكتيكا) مُباشرةً -
أسمعك -

483
00:40:51,500 --> 00:40:56,300
<i>أنتِ مخولة بإقتحام (كولونيال_1) والقيام
.بإعتقال  نائب الرئيسة</i>

484
00:40:56,780 --> 00:40:58,780
(وإحضاره إلى (جلاكتيكا

485
00:40:58,900 --> 00:41:00,020
تلقيت ذلك , عُلِمَ

486
00:41:00,100 --> 00:41:04,260
(تنفيذ الإعتقال ثم العودة لــ(جلاكتيكا
ماذا إذا تمت مقاومة أوامرى ؟

487
00:41:04,380 --> 00:41:06,700
فى تلك الحالة

488
00:41:07,300 --> 00:41:09,940
.لكِ تفويض إستخدام القوة

489
00:41:40,900 --> 00:41:43,780
لا أجيد القيام بدور الأب

490
00:41:45,780 --> 00:41:46,820
إنه غريب

491
00:41:49,660 --> 00:41:51,860
عدا كل الأشياء

492
00:42:27,160 --> 00:42:28,240
حسناً

493
00:42:29,480 --> 00:42:31,880
,أول دروس الإبوة

494
00:42:34,240 --> 00:42:35,960
الجلوس

495
00:42:40,000 --> 00:42:41,520
,إذا كان طفلك فى المستشفى

496
00:42:41,600 --> 00:42:44,480
لن تتركه لوحده أبداً , ولا يهم خلاف ذلك

497
00:42:44,560 --> 00:42:47,680
يجب أن يوجد شخصاً  ما دائماً

498
00:42:47,800 --> 00:42:50,240
ستنال الوردية الأولى , يا رفيق

499
00:42:52,560 --> 00:42:53,760
,إنتظر

500
00:42:55,680 --> 00:42:57,760
لمتى سأبقى هنا ؟

501
00:42:57,840 --> 00:43:00,120
حتى أعود

502
00:43:00,200 --> 00:43:03,080
بعد أن أغفو قليلاً

503
00:43:44,040 --> 00:43:45,400
,بيانات عدائية

504
00:43:45,480 --> 00:43:49,280
<i> .وإتصالات , سجلات شحن ومحادثات</i>

505
00:43:49,400 --> 00:43:54,280
كل أنواع الوثائق حقاً
جُُمِعت خلال العام الماضى

506
00:43:55,280 --> 00:43:56,800
:وإحداهم

507
00:43:57,840 --> 00:44:03,800
البيع والشراء عبر مكتب نائب الرئيسة

508
00:44:04,520 --> 00:44:08,800
إذن هذه محادثة حول الإبتراز

509
00:44:09,680 --> 00:44:13,640
لا , بل عن القانون والنظام
لكن أطلق عليه ما تدعيه

510
00:44:14,800 --> 00:44:18,520
!كما ترى , أرى طريقك مفروش بالورد تجاه حبل المشنقة

511
00:44:19,800 --> 00:44:23,360
أو البقاء فى زنزانة لبقية حياتك

512
00:44:23,440 --> 00:44:26,640
.إذا أردت القيادم بدور الشهيد لمبادئك

513
00:44:30,320 --> 00:44:34,440
لكن فكرة التعرٌض إلى الإهانة علنيا

514
00:44:35,640 --> 00:44:38,960
كسياسي فاسد

515
00:44:39,200 --> 00:44:41,440
ذلك سيُرعبك

516
00:44:53,180 --> 00:44:56,500
بطريقة ما لا اعتقد أن أسطورة وحقيقة

517
00:44:56,580 --> 00:45:00,460
توم زاريك) , السياسي ورجل المبادئ والضمير)

518
00:45:01,420 --> 00:45:04,700
بإمكانه البقاء على قيد الحياة من
عمله القذر الكثير

519
00:45:06,740 --> 00:45:09,380
,أتعتقد حقاً ان الأسطول سيمكُث هادئاً

520
00:45:09,580 --> 00:45:13,020
لمحاكمة طويلة دافعها سياسي

521
00:45:13,260 --> 00:45:15,820
بينما تعقُد تحالفات مع السيلونز ؟

522
00:45:16,020 --> 00:45:19,540
بدون سفينة التيليوم لن نبرح لأي مكان

523
00:45:20,580 --> 00:45:23,420
سنمكُث هنا لأجَل طويل

524
00:45:25,580 --> 00:45:27,740
على الأقل لن تكون على متن السفينة

525
00:45:29,900 --> 00:45:32,260
أتعتقد أننى أعلم بمكان سفينة التيليوم ؟

526
00:45:32,540 --> 00:45:34,860
نعم , أعتقد ذلك -
لِمَ؟ -

527
00:45:36,380 --> 00:45:39,300
لأننى أعلم أنك تعرف بها

528
00:45:40,500 --> 00:45:42,220
إقرأ الملف

529
00:45:42,820 --> 00:45:44,980
بعض الاشياء غضة

530
00:45:45,860 --> 00:45:48,340
,إخترع قصة وهمية للصحافة

531
00:45:48,900 --> 00:45:52,220
القتل والإبتراز

532
00:45:55,620 --> 00:45:59,700
أتعلم ما هو الخلاف بينى وبينك يا أدميرال ؟

533
00:46:01,780 --> 00:46:04,460
أنك ترتدى الزي

534
00:46:05,180 --> 00:46:06,700
بينما أنا لا أرتديه

535
00:46:31,580 --> 00:46:35,140
بإمكانك ترويض  قدميك حتى أتأكد من تلك

536
00:46:36,620 --> 00:46:39,100
لن اقع بالشِرك

537
00:47:00,300 --> 00:47:01,580
هنا سفينة وقودنا

538
00:47:01,700 --> 00:47:03,700
لقد سار الأمر بسرعة , كيف أمكنك فعل ذلك ؟

539
00:47:03,900 --> 00:47:06,220
لقد خاطبت ذكائه

540
00:47:06,780 --> 00:47:09,580
أارسله للمشفي ؟ -
لا , إنه بخير -

541
00:47:10,020 --> 00:47:12,860
حسناً ,  لست كذلك
ربما يجب أن تذهب للمشفى ..  تبدو مرهقاً

542
00:47:13,100 --> 00:47:15,100
أشعر بذلك حقاً .. أحتاج لبعض الراحة

543
00:47:15,180 --> 00:47:17,100
أنت تستحقها

544
00:47:17,180 --> 00:47:18,620
أعلمنى حينما يجدون سفينة التيليوم

545
00:47:18,700 --> 00:47:21,540
سأكون متواجد مع الرئيسة -
بينما تتولى أنت هذا الأمر -

546
00:47:24,500 --> 00:47:27,740
(أوصل هذه لــ(هوشى
وأخبره أن ينفذه

547
00:47:30,740 --> 00:47:32,660
قائمة التقارير ؟

548
00:47:39,980 --> 00:47:41,660
(هيتى_كان) هنا (أثينا)

549
00:47:41,780 --> 00:47:43,980
إستعداد للدخول

550
00:47:44,060 --> 00:47:46,420
اية عصيان سيُقابل بإطلاق نار

551
00:47:46,500 --> 00:47:48,780
هذا تحذيركم الأخير

552
00:47:49,540 --> 00:47:51,940
عُلِمَ

553
00:47:57,100 --> 00:48:03,540
,كل ثورة تبدأ ببادرة شجاعة صغيرة

554
00:48:04,300 --> 00:48:06,740
لكن أامل أن تعلم بمدى جدية هذه الثورة

555
00:48:06,980 --> 00:48:11,220
أتمنى أن تدرك أن لهذا التصرٌف عواقب

556
00:48:11,620 --> 00:48:14,620
عواقب وخمية

557
00:48:15,060 --> 00:48:16,940
للكثير من الناس

558
00:48:19,180 --> 00:48:21,420
لقد فكرت بشأن العواقب

559
00:48:21,700 --> 00:48:24,620
وأنا مُستعد لها .. بل كلنا

560
00:48:25,700 --> 00:48:27,540
كم عددنا ؟

561
00:48:28,140 --> 00:48:29,780
بما فيه الكفاية

562
00:48:31,460 --> 00:48:33,820
لكن حالما سنبدأ , سنلقي الكثير من التأييد

563
00:48:34,140 --> 00:48:37,020
النساء يعلمون بوجوب حدوث شيئاً ما

564
00:48:37,220 --> 00:48:39,340
الوضع مُضطرباً راساً على عقب

565
00:48:39,420 --> 00:48:41,860
ويجب على شخصاً ما إعادة الآمور لنصابها الصحيحة

566
00:48:43,700 --> 00:48:46,220
هل أنت ذلك الشخص ؟

567
00:48:48,580 --> 00:48:51,380
..أنا واحداًَ منهم , لكنى بحاجة

568
00:48:51,820 --> 00:48:53,820
لشريك

569
00:49:03,100 --> 00:49:04,540
لك هذا

570
00:49:24,620 --> 00:49:27,060
(ذلك جيد , تولى الامر من هذه النقطة يا  (سول

571
00:49:27,340 --> 00:49:29,100
لأراك بالصباح

572
00:49:34,580 --> 00:49:36,940
لقد وجدوا
(سفينة (التيليوم

573
00:49:42,540 --> 00:49:44,780
أتلقى بالاً ؟

574
00:49:49,900 --> 00:49:51,540
كذلك أنا

575
00:49:53,740 --> 00:50:07,860
WiNtEr SoNaTa
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
