1
00:00:00,120 --> 00:00:02,085
سابقاً في
كان يا ما كان

2
00:00:02,120 --> 00:00:06,939
ما الذي فعلتماه لـ(ماليفسنت) بالضبط؟ -
بسببنا فقدت (ماليفسنت) طفلها -

3
00:00:06,974 --> 00:00:11,925
(أخشى أنّ خطّة (غولد) تشمل (إيمّا
يخطّط لملئ قلبها بظلمة أبديّة

4
00:00:11,960 --> 00:00:16,964
هذا ليس مجرّد رسم
المؤلّف محتجز داخل الكتاب

5
00:00:36,495 --> 00:00:38,921
ما الأمر؟ هل اختفى الأثر؟ -
صه -

6
00:00:44,322 --> 00:00:46,771
هيّا بنا، فلننته مِن الأمر -
...(سنو) -

7
00:00:47,827 --> 00:00:50,895
(أعرف أنّكِ قلقة مِنْ تنبّؤات (ماليفسنت -
أوَلستَ قلقاً؟ -

8
00:00:50,930 --> 00:00:52,705
إنْ كانت محقّة، فقد يكبر طفلنا
ليصبح أسود القلب

9
00:00:52,740 --> 00:00:57,454
أو قد يكبر ليغدو بطلاً قويّاً، هي قالت ذلك أيضاً
ومَنْ قال أنّ بوسعنا الوثوق بها حتّى؟

10
00:00:57,489 --> 00:00:58,995
فلنكتشف ذلك

11
00:01:01,809 --> 00:01:06,042
وفقاً للأسطورة
ما علينا سوى أنْ نلمس قرنه

12
00:01:06,602 --> 00:01:09,190
فنرى لمحةً عن مستقبل طفلتنا

13
00:01:38,401 --> 00:01:39,842
رائع

14
00:01:40,932 --> 00:01:42,787
ياللعجب

15
00:01:43,592 --> 00:01:46,823
إنّك في غاية الجمال

16
00:01:50,970 --> 00:01:54,503
(الأمور على ما يرام يا (سنو
ستكون طفلتنا بخير

17
00:01:54,538 --> 00:01:55,843
سنو)؟)

18
00:02:10,253 --> 00:02:13,678
ياللعجب
إنّك في غاية الجمال

19
00:02:21,778 --> 00:02:26,115
ماذا تفعلين؟
أرجوكِ، أنا والدتكِ

20
00:02:26,883 --> 00:02:28,589
لا أبالي

21
00:02:34,389 --> 00:02:37,106
أرأيتِ؟ ستكون ابنتنا على
أتمّ ما يرام

22
00:02:37,141 --> 00:02:39,804
لا، لن تكون كذلك

23
00:02:40,891 --> 00:02:42,678
إنّها شرّيرة

24
00:02:43,509 --> 00:02:50,388
كــان يا ما كــان
الموســ 4 ــم - الحلقــ 17 ــة
( Best Laid Plans )
أفشل الخطط

25
00:02:54,403 --> 00:02:56,697
كيف يكون المؤلّف محتجزاً داخل
الكتاب بحقّ الجحيم؟

26
00:02:56,732 --> 00:02:58,559
لا تسأليني
أنتِ الخبيرة بالسحر

27
00:02:58,594 --> 00:02:59,346
أمّي

28
00:02:59,381 --> 00:03:01,698
هذا جنون، ما عسانا نفعل؟
نرسم مفتاحاً؟

29
00:03:01,733 --> 00:03:04,168
(علينا فهمه قبل (غولد -
أمّي -

30
00:03:04,203 --> 00:03:07,644
ما الأمر؟ -
أوغست) يعاني مِنْ خطب ما)

31
00:03:08,004 --> 00:03:09,552
أوغست)؟)

32
00:03:09,828 --> 00:03:11,239
(أوغست)

33
00:03:12,835 --> 00:03:14,555
يجب أنْ نحضر له مساعدة

34
00:03:22,459 --> 00:03:24,286
لقد عانى الكثير

35
00:03:24,406 --> 00:03:27,424
ما الذي يحدث؟ كان واعياً
...ثمّ أغمي عليه

36
00:03:27,459 --> 00:03:30,466
لقد تحوّل بفعل السحر
مرّات عديدة

37
00:03:30,731 --> 00:03:34,317
ولينجو مِنْ هذه المحنة
عليه أنْ يكون صلباً جدّاً

38
00:03:34,352 --> 00:03:36,313
أمامنا مشكلة أكبر

39
00:03:38,034 --> 00:03:40,921
غولد) وتلك الساحرتان)
الأخريان بانتظاري

40
00:03:40,956 --> 00:03:43,990
لقد أرسلوني في مهمّة
لأجلب تلك الصفحة مِن الكتاب

41
00:03:44,025 --> 00:03:49,410
وإنْ عدتُ خالية الوفاض
ستتأكّد شكوكهم بي

42
00:03:50,298 --> 00:03:52,110
أعطيهم هذه إذاً

43
00:03:53,964 --> 00:03:56,921
ياللعجب، إنّكِ تبرعين -
كنت أتدرّب -

44
00:03:56,956 --> 00:03:59,750
صورة مزوّرة؟
(إنّنا نتحدّث عن (غولد

45
00:03:59,785 --> 00:04:02,146
انسحبي إذاً وسنحميكِ

46
00:04:02,181 --> 00:04:06,413
ما نزال نجهل نواياهم
وفي ذلك مخاطرة كبيرة

47
00:04:07,896 --> 00:04:10,934
الاتّصال منهم
وعلى الأرجح يتساءلون عن مكاني

48
00:04:10,969 --> 00:04:15,326
أمّي، الصورة المزوّرة متقنة -
ليس بما فيه الكفاية -

49
00:04:15,439 --> 00:04:20,789
لكنْ ربّما ما نحتاجه
هو نسخة مِنْ نوع مختلف

50
00:04:21,732 --> 00:04:25,636
لأنّ (غولد) وتلك الساحرتان لا يعرفون
أنّ الصفحة تحوي الباب الحقيقيّ

51
00:04:25,671 --> 00:04:27,274
وهم لا يهتمّون إلّا بشكل الباب

52
00:04:27,309 --> 00:04:31,383
على أمل أنْ تبقيهم الصورة في
بحث عقيم في أرجاء البلدة

53
00:04:31,418 --> 00:04:34,691
عليّ الذهاب
(إلى اللقاء يا (هنري

54
00:04:37,041 --> 00:04:39,833
حسناً يا أمّي -
آسفة، آسفة -

55
00:04:39,868 --> 00:04:46,019
إنّما لستُ متأكّدة مِنْ موعد
عودتي لرؤيتك

56
00:04:47,049 --> 00:04:49,121
لكنْ لا تقلق
سأكون على ما يرام

57
00:04:58,542 --> 00:05:00,652
كيليان)، ما الخطب؟)

58
00:05:03,038 --> 00:05:06,845
أخبرتني (أورسولا) قبل رحيلها
عمّا خطّط له الأشرار

59
00:05:07,125 --> 00:05:10,974
لنيل نهايتهم السعيدة ينوون
تعتيم قلبكِ يا حبيبتي

60
00:05:11,319 --> 00:05:14,487
لتحويلك إلى شرّيرة
فلا تعودين المخلّصة

61
00:05:14,522 --> 00:05:17,822
ماذا؟ لا يمكن إبطال
المخلّصة ببساطة

62
00:05:17,857 --> 00:05:19,569
قالت (أورسولا) أنّ (غولد) يعرف
طريقة لذلك

63
00:05:19,604 --> 00:05:21,981
بإمكانه استخدام المؤلّف لفعل ذلك

64
00:05:22,300 --> 00:05:27,201
هذا جنون، إنْ كانت تلك خطّتهم
فكفّوا عن القلق، فهذا سخيف

65
00:05:27,236 --> 00:05:29,502
لن أتحوّل للظلمة
لا عن طريق مؤلّف ولا غيره

66
00:05:29,537 --> 00:05:31,742
الظلمة أمرها غريب

67
00:05:31,955 --> 00:05:33,680
تخالج كيانك

68
00:05:36,210 --> 00:05:40,789
(لا أحد... لا (رامبل ستيلسكن
...ولا مؤلّف ما

69
00:05:41,081 --> 00:05:43,627
يحقّ له تقرير كينونتي

70
00:05:51,626 --> 00:05:55,639
أتعتقد أنّ تحوّل (إيمّا) للظلام
أمرٌ وارد بعد ما فعلناه؟

71
00:05:55,674 --> 00:05:57,408
لا يفترض أنّه وارد

72
00:05:58,226 --> 00:06:03,402
قيل لنا أنّه علينا إرشادها
وأنّ مصيرها بين أيدينا

73
00:06:03,820 --> 00:06:07,291
لكنّ هذا المؤلّف يمتلك القدرة
لتغيير كلّ شيء

74
00:06:07,326 --> 00:06:10,649
أعني أنّه سيكتب نهايات
سعيدة للأشرار

75
00:06:10,684 --> 00:06:13,097
مَنْ يدري ماذا يمكنه
أنْ يفعل بـ(إيمّا)؟

76
00:06:14,249 --> 00:06:19,154
يجب أنْ نتصرّف
دون أنْ تعرف (إيمّا) الحقيقة

77
00:06:21,980 --> 00:06:23,435
ستكون على ما يرام

78
00:06:27,748 --> 00:06:30,730
وأخيراً... شعرتُ أنّي شختُ
عقوداً بانتظارك

79
00:06:30,765 --> 00:06:32,612
تبدين عجوزاً فعلاً

80
00:06:32,647 --> 00:06:35,033
أين الصفحة يا (ريجينا)؟

81
00:06:35,993 --> 00:06:39,086
لا تقولي أنّكِ فشلتِ -
الصفحة رازحة تحت تعويذة حماية -

82
00:06:39,121 --> 00:06:42,948
تعويذة مِنْ أعمال المخلّصة
وقد كادت تكشفني وأنا أحاول إبطالها

83
00:06:42,983 --> 00:06:46,423
فاضطررت للهرب -
أأنتِ متأكّدة أنّ هذا ما حدث؟ -

84
00:06:47,260 --> 00:06:48,589
طبعاً متأكّدة

85
00:06:48,624 --> 00:06:53,988
المسألة هي غيابك لوقت طويل
ثمّ عدتِ خالية الوفاض

86
00:06:54,023 --> 00:06:56,632
لستُ خالية الوفاض

87
00:06:57,427 --> 00:06:59,149
حصلت على هذه

88
00:06:59,966 --> 00:07:01,343
صورة

89
00:07:01,476 --> 00:07:06,920
ليست صورة كاملة حتّى
ذلك السطوع يفسد مظهر الباب بأكمله

90
00:07:08,013 --> 00:07:10,118
هذا ليس سطوعاً

91
00:07:12,699 --> 00:07:14,387
إنّه سحر

92
00:07:14,973 --> 00:07:17,120
هذا الباب موصدٌ به

93
00:07:17,155 --> 00:07:22,344
هذا هو الباب الذي نبحث عنه -
تظنّ المؤلّف محتجزاً في رسم؟ -

94
00:07:22,379 --> 00:07:25,661
...لكنْ هذا يعني -
أنّ المشعوذ سجنه في الكتاب -

95
00:07:25,696 --> 00:07:29,413
أحتاج إليها
اجلبي الصفحة لنا

96
00:07:29,561 --> 00:07:34,112
لن يكون ذلك سهلاً
لن تزيح المخلّصة نظرها عنها

97
00:07:34,147 --> 00:07:37,236
لا تشغلي بالك بها
لديّ الشيء المناسب

98
00:07:40,940 --> 00:07:42,338
...كيف حاله

99
00:07:43,449 --> 00:07:46,040
الطفل الخشبيّ الكبير
كيف حاله؟

100
00:07:46,075 --> 00:07:47,772
ليست ممتازة

101
00:07:48,854 --> 00:07:51,462
أمره يهمّكِ؟ -
أجل -

102
00:07:52,516 --> 00:07:54,196
...(كيليان)

103
00:07:54,760 --> 00:07:57,948
الوقت ليس مناسباً للغيرة -
ولمَ الغيرة؟ -

104
00:07:57,983 --> 00:08:00,561
مع أنّكِ ميّالة لأصحاب
السترات الجلديّة

105
00:08:00,596 --> 00:08:02,665
إنّه مجرّد صديق

106
00:08:02,778 --> 00:08:04,861
بالتأكيد -
...اسمع -

107
00:08:05,086 --> 00:08:07,745
أتذكر الفيديو مِنْ دار الرعاية
الذي أريتك إيّاه؟

108
00:08:07,780 --> 00:08:10,730
مع صديقتكِ في صِغرك؟ -
(ليلي)، اسمها (ليلي) -

109
00:08:10,765 --> 00:08:14,883
كانت أولى صديقاتي وأعزّهنّ
وأنا أبعدتها عنّي للأبد

110
00:08:15,201 --> 00:08:20,317
وبعد ذلك
لمْ أكن بارعة في تكوين الصداقات

111
00:08:20,352 --> 00:08:23,216
أوغست) كان الاستثناء النادر)

112
00:08:23,681 --> 00:08:26,368
ولهذا فالأمر مهمّ جدّاً لي

113
00:08:26,403 --> 00:08:29,697
ما مِنْ شيء آخر يجري
فعلاً

114
00:08:30,253 --> 00:08:32,699
ما الأمر؟ -
إيمّا)، انظري) -

115
00:08:34,040 --> 00:08:35,914
ما هذا بحقّ الجحيم؟

116
00:08:44,649 --> 00:08:47,819
أُنجزت المهمّة
والآن إلى العمل

117
00:08:52,033 --> 00:08:54,259
سنو)، يجب أنْ تخبريني)
بما رأيتِه

118
00:08:54,294 --> 00:08:55,380
لا

119
00:08:56,541 --> 00:08:59,214
...قولها بصوت مسموع يجعلها

120
00:08:59,249 --> 00:09:02,336
حقيقيّة جدّاً ولهذا علينا إيجاد طريقة
لمساعدة طفلتنا وإنقاذ مستقبلها

121
00:09:02,371 --> 00:09:05,324
أرجو المعذرة
أحتاج مساعدة لو سمحتما

122
00:09:05,359 --> 00:09:07,975
أواجه مشكلة مع عربتي
وأخشى أنّها عالقة

123
00:09:08,010 --> 00:09:10,953
مهلاً، اسمح لي -
آسف، إنّها ثقيلة ومحمّلة بالحليّ -

124
00:09:10,988 --> 00:09:14,189
أنا بائعٌ متجوّل
لكنْ لستُ بارعاً كما يبدو

125
00:09:17,804 --> 00:09:20,583
احتجتُ لدفعة بسيطة وحسب
شكراً لك

126
00:09:20,882 --> 00:09:22,909
المكان هنا أشدّ برودة
..."مِنْ "صدر

127
00:09:23,162 --> 00:09:25,162
"مِنْ "قدم ساحرة
أليس كذلك؟

128
00:09:25,197 --> 00:09:28,388
تفضّل، هذا براندي
سيدفئك أثناء رحلتك

129
00:09:28,423 --> 00:09:31,693
لا أرفض البراندي أبداً
إنّكما في غاية الطيبة

130
00:09:33,552 --> 00:09:37,357
بنكهة جوزة الطيب نوعاً ما -
احتفظ بها، حظّاً طيّباً لك إذاً -

131
00:09:37,392 --> 00:09:41,298
مهلاً، أتتّجهان غرباً؟ -
هنالك تقع ديارنا -

132
00:09:41,333 --> 00:09:47,720
ثمّة مشعوذة رهيبة تقطن هناك
(يدعونها (ماليفسنت

133
00:09:47,954 --> 00:09:51,906
إنّها فظيعة للغاية -
نعرف، فقد صادفناها -

134
00:09:51,941 --> 00:09:53,705
أسمعتما بما حدث؟

135
00:09:53,740 --> 00:09:57,168
حوّلت نفسها إلى تنّين متوحّش
ووضعت بيضة

136
00:09:57,203 --> 00:10:00,150
بيضة؟ -
أجل، عشّشت تلك الوحش في كهف -

137
00:10:00,185 --> 00:10:05,661
وحرقت الأرض حوله لتحدّد منطقتها
فهرب الجميع، بمَنْ فيهم أنا

138
00:10:05,696 --> 00:10:08,306
أوصي بأنْ تمضيا شرقاً

139
00:10:08,341 --> 00:10:11,012
الغابة اللانهائيّة؟ -
قد نتوه لأيّام -

140
00:10:11,047 --> 00:10:14,007
لازما الدرب وحسب
إلى أنْ تصادفا كوخاً

141
00:10:14,042 --> 00:10:17,589
هنالك عجوزٌ طيّب
سيساعدكما على الوصول إلى مقصدكما

142
00:10:17,624 --> 00:10:18,928
ثقا بي

143
00:10:20,213 --> 00:10:21,460
شكراً لك

144
00:10:22,746 --> 00:10:24,225
رحلة آمنة

145
00:10:40,488 --> 00:10:41,552
هناك

146
00:10:50,112 --> 00:10:52,968
كنت أتساءل عن موعد وصولكما

147
00:10:53,699 --> 00:10:57,025
كنتَ تتوقّع مجيئنا؟ -
شعرتُ أنّكما آتيان -

148
00:10:57,242 --> 00:11:02,314
كما شعرت بقلقكما
مِنْ خسارة طفل

149
00:11:03,470 --> 00:11:07,752
ما رأيكما بالدخول لاحتساء الشاي؟
سأفسّر كلّ شيء

150
00:11:10,727 --> 00:11:12,216
أتلك (ماليفسنت)؟

151
00:11:12,251 --> 00:11:16,336
أجل، ادخلا
لا داعي للقلق منها هنا

152
00:11:17,590 --> 00:11:19,611
تعرفين ما عليك فعله

153
00:11:19,646 --> 00:11:22,988
تمام المعرفة، والسؤال هو
أتعرف أنت؟

154
00:11:23,023 --> 00:11:27,804
نصّ اتّفاقنا على أنْ تساعديني
في البحث عن المؤلّف، فيتمّ تأمين سعادتنا

155
00:11:27,839 --> 00:11:31,458
حسناً، سأعدّل الاتّفاق
...إذ دعنا نواجه الأمر

156
00:11:31,493 --> 00:11:36,450
أنتَ بحاجة لتلك الصفحة مِن الكتاب
لتصل إلى المؤلّف وأنتَ بحاجتي لفعل ذلك

157
00:11:36,485 --> 00:11:38,061
حقّاً أحتاجك؟

158
00:11:38,096 --> 00:11:40,800
أدخلتُ البلدة في نوم لتوّي
أنا مفيدة

159
00:11:40,835 --> 00:11:45,436
(وكِلانا يعرف أنّ (كرويلا) و(أورسولا
كانتا مجرّد وسيلتَين لتحقيق غايتك بالوصول لي

160
00:11:45,471 --> 00:11:51,154
لهذا لمْ تذرف دمعةً واحدة على مفارقة
صديقتنا ذات المجسّات لأنّي معك

161
00:11:51,189 --> 00:11:57,279
ولكي أبقى معك، يتعيّن عليك
أنْ تعطيني ما أريد، المسألة بسيطة

162
00:11:58,240 --> 00:12:03,549
أريد أنْ أعرف ما حلّ بطفلي
بعد أنْ تخلّص منه هذان البطلان

163
00:12:03,584 --> 00:12:05,833
أريد معرفة مصيره

164
00:12:06,583 --> 00:12:09,330
وفي المقابل
سأصل للمؤلّف لأجلنا كلينا

165
00:12:09,365 --> 00:12:11,021
سنحضر الصفحة لك

166
00:12:11,056 --> 00:12:17,795
وما أنْ أعرف حقيقة ما فعلاه بطفلي
سيدفع أولئك الأبطال الثمن

167
00:12:21,183 --> 00:12:22,723
(ميري مارغريت)

168
00:12:24,808 --> 00:12:28,000
ميري مارغريت)، أأنتِ بخير؟) -
لا، لستُ بخير -

169
00:12:28,035 --> 00:12:30,886
(قطعنا عهداً يا (ديفيد
أنْ نكون أخياراً

170
00:12:30,921 --> 00:12:34,404
(ومنذ وصول (كرويلا) و(أورسولا
كان الكذب جلّ أفعالنا

171
00:12:34,439 --> 00:12:36,861
يريدون تحويل (إيمّا) للظلمة -
أعرف -

172
00:12:36,896 --> 00:12:39,922
وإنْ لمْ نكن حذرين
سنساعدهم بذلك

173
00:12:44,464 --> 00:12:45,855
(انظر يا (ديفيد

174
00:12:49,751 --> 00:12:51,851
الجميع نيام -
لمَ لسنا كذلك؟ -

175
00:12:51,886 --> 00:12:55,200
ربّما لأنّنا منيعان
إذ سبق وحلّت علينا لعنة النوم

176
00:12:55,235 --> 00:12:56,944
لكنّ (إيمّا) ليست منيعة

177
00:12:59,671 --> 00:13:03,319
تبدو المخلّصة أقلّ خطراً
في هذه الحالة، أليس كذلك؟

178
00:13:03,354 --> 00:13:08,229
سأكون كاذبة لو قلتُ أنّي لا أشتهي
عصرَ عنقها الهزيل الآن

179
00:13:08,278 --> 00:13:10,903
إيّاكِ وحتّى التفكير بذلك

180
00:13:12,581 --> 00:13:17,304
أعتقد أنّنا متّفقون جميعاً على أنّ قتل
المخلّصة في هذه المرحلة تصرّف أرعن

181
00:13:19,704 --> 00:13:24,394
أنتِ محقّة في ذلك
لكنّكِ مخطئة في تحديد مكان الصفحة

182
00:13:24,429 --> 00:13:27,465
ليست هنا -
علينا مواصلة البحث وحسب -

183
00:13:27,641 --> 00:13:32,217
كانت الصفحة هنا قبل ساعتَين
ولمْ تنمُ لها ساقان وتغادر مِنْ تلقاء نفسها

184
00:13:32,252 --> 00:13:36,822
إلّا إنْ غادر أحدهم وهو يحملها -
أدخلت البلدة بأسرها في نوم -

185
00:13:36,857 --> 00:13:40,532
باستثناء مَنْ تعرّضوا سابقاً
للعنة النوم وباتوا منيعين

186
00:13:41,422 --> 00:13:44,614
ربّما أعرف شابّاً واسع الحيلة
في كامل يقظته

187
00:13:49,257 --> 00:13:53,144
"شابّ شديد الدفاع عن "ستوري بروك
...وكلّ مكوّناتها

188
00:13:53,914 --> 00:13:57,510
شابّ سيضع التزام والدته بمساعدتي
في موضع اختبار

189
00:14:01,643 --> 00:14:03,910
(لا يقتربنّ أحد غيري مِنْ (هنري

190
00:14:03,945 --> 00:14:07,538
ومَنْ يرَ مشكلةً في ذلك
يمكنه أنْ يتحمّلها مع واحدة مِنْ كراتي الناريّة

191
00:14:09,660 --> 00:14:13,342
اتبعاها وافعلا اللازم لإقناع الفتى

192
00:14:13,377 --> 00:14:16,992
تلك الصفحة هي المفتاح
يجب ألّا نضيعها بعد أن اقتربنا لهذا الحدّ

193
00:14:17,027 --> 00:14:20,472
إلى أين تذهب؟ -
أمامي عمل آخر أنجزه -

194
00:14:26,434 --> 00:14:29,702
إيمّا) ليست معهم)
إلامَ يسعون؟

195
00:14:34,095 --> 00:14:37,122
هنري)... (هنري)، أأنتَ بخير؟)
أين أنت؟

196
00:14:37,157 --> 00:14:38,763
في قصر المشعوذ

197
00:14:38,798 --> 00:14:43,546
حين غطّ الجميع في النوم، خطر لي أنّ الأشرار
يدبّرون أمراً ومِن الأفضل أنْ أذهب لمكان آمن

198
00:14:43,581 --> 00:14:45,941
(لا تفعل أيّ شيء يا (هنري
نحن في طريقنا إليك

199
00:14:45,976 --> 00:14:47,997
طالما تحتفظ بتلك الصفحة
ستبقى في خطر

200
00:14:48,032 --> 00:14:50,723
الزم مكانك وحسب، اتّفقنا؟
سنتوجّه إليك الآن

201
00:14:50,758 --> 00:14:53,190
دعنا نلتفّ حول المرفأ
سيكون طريقنا أسرع

202
00:14:53,502 --> 00:14:54,834
...(ديفيد)

203
00:14:55,445 --> 00:14:57,085
ديفيد)؟) -
انتظري -

204
00:14:57,120 --> 00:15:00,221
أعتقد أنّ هناك وسيلة
...لإيقاف كلّ هذا، أعتقد

205
00:15:01,289 --> 00:15:04,733
أعتقد أنّه علينا إتلاف الصفحة

206
00:15:05,090 --> 00:15:05,795
ماذا؟

207
00:15:05,830 --> 00:15:09,892
إذا أتلفناها، لن يتمكّن (غولد) أبداً مِنْ
تحرير المؤلّف واستخدامه لتحويل (إيمّا) للظلام

208
00:15:09,927 --> 00:15:12,250
لكنْ سيبقى المؤلّف محتجزاً
داخل الكتاب للأبد

209
00:15:12,285 --> 00:15:13,896
أو قد تقتله فعلتنا

210
00:15:13,931 --> 00:15:15,323
لن تنال (ريجينا) نهايتها السعيدة أبداً

211
00:15:15,358 --> 00:15:18,184
هذا غير مؤكّد
المؤكّد هو أنّها لن تنالها مِن المؤلّف

212
00:15:18,219 --> 00:15:22,554
قطعنا شوطاً طويلاً في هذا الدرب
(وعلينا أنْ نحمي (إيمّا

213
00:15:27,533 --> 00:15:30,826
رأى زوجي السعادة لابنتنا
بينما رأيتُ رعباً خالصاً

214
00:15:30,861 --> 00:15:34,919
لكنْ كيف نعرف أيّ الرؤيتَين حقيقيّ؟ -
أخشى أنّ كلاهما حقيقيّ -

215
00:15:34,954 --> 00:15:40,232
نولد جميعاً بصفحات بيضاء
مع قابليّة للخير والشرّ

216
00:15:40,267 --> 00:15:44,206
مع هبة الإرادة الحرّة
كي نختار بين الاثنين

217
00:15:44,241 --> 00:15:49,600
ولذلك فهناك احتمالان متساويان
لتحقّق إحدى رؤيتَيكما

218
00:15:49,635 --> 00:15:54,622
إنْ تحقّق المستقبل الذي رأيتُه
ستكون حياة طفلتنا كالحة مشبعة بالألم والظلمة

219
00:15:54,657 --> 00:15:58,283
أما مِنْ شيء نستطيع فعله
لضمان الخير لطفلتنا؟

220
00:16:05,517 --> 00:16:08,688
...هنالك وسيلة

221
00:16:09,765 --> 00:16:14,270
لاستبعاد قابليّة الظلام
عند طفلتكما

222
00:16:14,563 --> 00:16:20,630
لكنْ لكلّ سحر ثمن -
سندفعه مهما كان -

223
00:16:23,977 --> 00:16:29,002
لن تسمح لي قوانين السحر
بإبعاد الظلام عن طفلتكما ببساطة

224
00:16:29,153 --> 00:16:32,758
...يجب أنْ يمتّصه إناءٌ حيّ غيرها

225
00:16:33,346 --> 00:16:39,088
الإناء أيضاً أبيض الصفحة
غير موجّه في طريق الخير أو الشرّ

226
00:16:39,234 --> 00:16:41,582
تماماً كطفلتكما

227
00:16:41,937 --> 00:16:48,133
إنْ أردتما منّي تنفيذ هذا السحر
فعليكما تأمين إناء كهذا

228
00:16:49,087 --> 00:16:55,670
ناقشا هذا بينكما
وتأكّدا مِنْ رغبتكما في المتابعة

229
00:16:55,797 --> 00:17:01,690
فما أنْ تُلقى هذه التعويذة
لا يمكن عكسها

230
00:17:07,528 --> 00:17:10,756
استبعاد الظلام مِن ابنتنا
وإدخاله في غيرها

231
00:17:10,791 --> 00:17:15,476
حتّى لو كان لأجل إنقاذ ابنتنا
فهو خطأ

232
00:17:20,385 --> 00:17:23,548
ماذا لو لمْ يكن طفلاً بالضرورة؟

233
00:17:25,368 --> 00:17:28,711
قال البائع المتجوّل
أنّ (ماليفسنت) وضعت بيضة

234
00:17:29,144 --> 00:17:32,033
ماذا لو استطعنا استخدامها كإناء

235
00:17:32,094 --> 00:17:37,863
رأينا طبيعتها في هيئة البشر والتنّين
أتعتقد أنّ نسلها سيختلف؟

236
00:18:25,624 --> 00:18:27,475
محال

237
00:18:36,138 --> 00:18:38,533
...جدّتي، جدّي، لن تصدّقا

238
00:18:39,716 --> 00:18:41,283
ماذا يا (هنري)؟

239
00:18:41,981 --> 00:18:48,145
أمّي، ماذا تفعلين هنا؟ -
آسفة، لمْ أرغب أنْ تصل الأمور لهذا الحدّ -

240
00:18:48,180 --> 00:18:51,220
يبدو أنّنا وصلنا في الوقت المناسب

241
00:18:52,152 --> 00:18:55,123
قلتُ لكما أنّي قادرة
على معالجة الأمر

242
00:18:55,242 --> 00:18:58,861
لا نثق بأنّك ستكونين حازمة

243
00:18:58,896 --> 00:19:02,060
لو قلتُ أنّه لا داعي للخوف يا عزيزي
لكان قولي كذباً

244
00:19:02,095 --> 00:19:08,438
إنْ وضعتِ يدكِ على ابني أنهيتكِ -
لن تضطرّي لفعل أيّ شيء طالما أنّه يتعاون -

245
00:19:08,718 --> 00:19:10,793
(أعطني الصفحة يا (هنري

246
00:19:10,828 --> 00:19:14,748
أمّي، لا -
(هنري دانيال ميلز) -

247
00:19:16,803 --> 00:19:19,615
ستنفّذ ما أقوله

248
00:19:27,230 --> 00:19:28,322
حسناً

249
00:19:34,601 --> 00:19:36,270
كما وعدت

250
00:19:38,199 --> 00:19:41,648
(والآن فلنبحث عن (غولد
ونحرّر هذا المؤلّف

251
00:19:51,363 --> 00:19:55,779
أقلّ ما تفعله (ماليفسنت) لحارستَيها
هو أنْ تضرم القليل مِنْ نار التنّين أمامنا

252
00:19:55,814 --> 00:20:00,707
لو كنت أعرف أنّ المكان بهذه البرودة
لأحضرت جروَين آخرَين وحكتُ قفّازَين

253
00:20:02,318 --> 00:20:04,541
عزيزتي؟ -
أنا هنا -

254
00:20:06,392 --> 00:20:08,714
هيّا بنا
لن يدوم المفعول طويلاً

255
00:20:20,456 --> 00:20:22,434
ما هذا؟ خلخال؟

256
00:20:22,786 --> 00:20:25,550
يبدو أنّها تكنز كلّ ما هو فضّيّ

257
00:20:25,585 --> 00:20:30,935
انظر، تلك هي
العشّ والبيضة

258
00:20:30,981 --> 00:20:35,107
احذري، فهي خطيرة مثلها

259
00:21:12,162 --> 00:21:13,255
(سنو)

260
00:21:19,714 --> 00:21:22,843
إنْ أحرقتنا ستحترق هذه أيضاً

261
00:21:31,927 --> 00:21:39,789
أيّ بشر أنتما لتهدّدا طفلاً؟ -
طفل؟ هذا ليس طفلاً -

262
00:21:39,824 --> 00:21:42,605
سيصبح وحشاً مثلك تماماً

263
00:21:43,208 --> 00:21:45,179
وما أنتما؟

264
00:21:48,132 --> 00:21:51,049
آسفة -
مهلاً، أرجوكما -

265
00:21:51,084 --> 00:21:54,887
أخاطبكِ مِنْ أمّ إلى أمّ
أظهري الرحمة

266
00:21:55,874 --> 00:21:59,039
لا أحتمل خسارة طفلي

267
00:22:02,038 --> 00:22:04,584
سنعيد البيضة عندما ننتهي منها

268
00:22:04,856 --> 00:22:06,186
لا

269
00:22:15,741 --> 00:22:18,156
هنري)؟ (هنري)؟) -
هنري)؟) -

270
00:22:18,730 --> 00:22:20,139
هيّا بنا، لا بدّ أنّ الأشرار
في طريقهم إلينا

271
00:22:20,174 --> 00:22:22,737
كانوا هنا فعلاً -
ماذا؟ هل أخذوا الصفحة؟ -

272
00:22:22,772 --> 00:22:25,171
يعتقدون ذلك
باستثناء أمّي طبعاً

273
00:22:25,206 --> 00:22:29,110
رمقتني بتلك النظرة
فعرفت تماماً ما كانت تعنيه

274
00:22:29,640 --> 00:22:34,030
(أعطيتهم الصفحة التي زوّرتها (إيمّا -
فتىً ذكيّ -

275
00:22:34,065 --> 00:22:35,603
أين الصفحة الحقيقيّة؟

276
00:22:39,400 --> 00:22:43,293
(عمل رائع، أنا و(ميري مارغريت
سنأخذها ونبقيها بأمان

277
00:22:43,328 --> 00:22:46,192
ثمّة أمر آخر
وجدت المفتاح

278
00:22:46,227 --> 00:22:48,290
نستطيع تحرير المؤلّف

279
00:22:50,478 --> 00:22:52,287
(انتظر يا (هنري -
ما الذي تفعله؟ -

280
00:22:52,322 --> 00:22:55,102
لا نعرف ماذا سيحدث
دعنا نتكفّل بالأمر

281
00:22:55,137 --> 00:22:58,819
لكنّي عثرت على المفتاح -
هنري)، المسألة خطيرة جدّاً، اذهب) -

282
00:23:10,902 --> 00:23:14,118
إذاً، نحن نكذب على (هنري) الآن

283
00:23:14,910 --> 00:23:18,954
إنْ واصلنا في هذا
(فلسنا مختلفَين عن (غولد

284
00:23:34,753 --> 00:23:36,121
...حبيبتي

285
00:23:38,412 --> 00:23:42,603
يجب أنْ أخبركِ أمراً
طالما أنّ له أهمّيّة

286
00:23:45,670 --> 00:23:49,519
حصلت على سحري بثمن كما تعرفين

287
00:23:50,692 --> 00:23:56,932
وما راكمته مِنْ ديون على نفسي
...لا يمكن أبداً تسديده

288
00:23:58,320 --> 00:24:01,188
ما لَمْ أعثر على طريقة
لتغيير القوانين

289
00:24:02,506 --> 00:24:04,118
...لكن الآن

290
00:24:05,563 --> 00:24:07,695
...إليكِ الحقيقة المرّة

291
00:24:08,639 --> 00:24:11,123
ثمّة شيء آخر يتغيّر

292
00:24:11,854 --> 00:24:16,822
فإنْ أردتُ تغيير القوانين
فيجب أنْ أفعل ذلك بسرعة كبيرة

293
00:24:28,647 --> 00:24:30,778
...سأعود إليكِ إنْ

294
00:24:34,323 --> 00:24:35,990
إن استطعت

295
00:24:41,591 --> 00:24:44,527
ما الذي كنت تفعله بالداخل؟ -
اهتمّي بشؤونك -

296
00:24:44,562 --> 00:24:46,871
عثرتنّ على الفتى؟ -
عثرنا على الفتى -

297
00:24:46,906 --> 00:24:49,292
أنا عثرت عليه

298
00:24:49,811 --> 00:24:51,804
هذه قمامة

299
00:24:52,051 --> 00:24:54,544
ماذا؟ -
إنّها مزيّفة -

300
00:24:54,983 --> 00:24:59,188
ما أمضيتِه مِنْ وقت مع الكتاب
يكفي لمعرفة الفرق

301
00:25:00,071 --> 00:25:03,526
لقد خدعوني -
أظننتِ أنّي لمْ أشكّ بكِ؟ -

302
00:25:04,132 --> 00:25:07,539
كنت أنتظر هذه اللحظة
وكنت موقناً مِنْ قدومها

303
00:25:07,574 --> 00:25:10,259
(ماليفسنت) -
...مهلاً، أستطيع التفسير -

304
00:25:13,061 --> 00:25:14,948
اجلباها إلى قبوها

305
00:25:20,628 --> 00:25:23,695
أجل، ستنفع

306
00:25:24,706 --> 00:25:29,881
...ظلمة طفلتنا إذاً -
ستنتقل فعلاً -

307
00:25:32,109 --> 00:25:36,846
امضي أيّتها الظلمة مِنْ الرحم الرقيق
إلى أحلك القبور

308
00:25:36,881 --> 00:25:41,390
وإنْ رأيتِ ضوء النهار مِنْ ضفّة
...الشاطئ البعيد حيث تبزغ الظلال

309
00:25:41,425 --> 00:25:45,581
ضفّة شاطئ"؟ ما معنى ذلك؟" -
...فلا سحر يصيب ولا لعنة تقع -

310
00:25:45,616 --> 00:25:50,408
ولا شرّ السحر ينال مِنْ
الوليدة البريء الفاني

311
00:25:51,285 --> 00:25:55,976
سيّدي، إنّنا نرسل الظلام فقط
إلى الإناء، صحيح؟

312
00:25:56,011 --> 00:26:00,621
لا أنصحك أنْ يبقى أيّ ظلام
كهذا حيّاً في مملكتك يا مولاتي

313
00:26:00,656 --> 00:26:05,447
إنّني أرسله إلى حيث ينتمي
بحيث لا يستطيع أنْ يؤذي أحداً هنا

314
00:26:05,482 --> 00:26:06,984
ماذا؟ -
لا -

315
00:26:07,019 --> 00:26:10,456
لمْ تخبرنا بذلك -
وعدنا والدته بإعادته -

316
00:26:10,491 --> 00:26:12,451
فات الأوان للأسف

317
00:26:12,486 --> 00:26:17,270
وكما سبق وقلت لكما، ما أنْ تُلقى
التعويذة فلا يمكن عكسها

318
00:26:17,305 --> 00:26:19,920
لا بدّ أنّك تستطيع أنْ تفعل شيئاً

319
00:26:29,232 --> 00:26:33,259
تشارمينغ)، إنّه طفل) -
ما زال بإمكاننا إنقاذه -

320
00:26:34,130 --> 00:26:36,258
يا سارقا المهد -
ماذا فعلتما؟ -

321
00:26:36,293 --> 00:26:40,156
لمْ نكن نعلم أنّ هذا سيحدث
يجب أنْ تساعدانا لإيقافه

322
00:26:52,070 --> 00:26:53,611
ماذا حدث لهم؟

323
00:26:53,646 --> 00:26:57,058
إلى أين أرسلتهم البوّابة؟ -
إلى حيث ينتمون -

324
00:26:57,499 --> 00:27:03,438
الطفل، علينا إعادة الطفل -
أخشى أنّه ضاع للأبد -

325
00:27:03,539 --> 00:27:05,817
...لكنْ تهانيّ

326
00:27:06,490 --> 00:27:12,059
ابنتكما الآن نقيّة النوايا
وبروح بطوليّة

327
00:27:12,177 --> 00:27:15,084
والآن على عاتقكما
...توجيهها

328
00:27:16,673 --> 00:27:19,032
وإبقاؤها في النور

329
00:27:27,263 --> 00:27:31,878
قلنا لـ(ماليفسنت) أنّنا سنعيد
...طفلها، والآن

330
00:27:33,791 --> 00:27:37,747
لمْ نكن نعرف يا (سنو) أنّه
سيرسل تلك البيضة إلى أرض أخرى

331
00:27:40,108 --> 00:27:43,199
(اقترفنا خطأ رهيباً يا (تشارمينغ

332
00:27:54,349 --> 00:27:56,056
يجب أنْ نفعلها

333
00:27:56,661 --> 00:27:58,823
وماذا سنقول لـ(هنري)؟

334
00:28:00,415 --> 00:28:04,435
نخبره أنّ المفتاح لمْ يكن صحيحاً
والصفحة تحلّلت

335
00:28:04,470 --> 00:28:09,889
سنفكّر بحلّ، لكنْ دعينا
نحرقها ونؤجّل القلق

336
00:28:10,185 --> 00:28:12,204
المزيد مِن الأكاذيب

337
00:28:15,009 --> 00:28:17,214
لا أستطيع فعل هذا

338
00:28:19,124 --> 00:28:24,307
أعطيته ذلك الكتاب لأمنحه الأمل
والآن سأكذب عليه وأسلبه منه؟

339
00:28:24,554 --> 00:28:29,486
وماذا عن (ريجينا)؟
فقد أصبحت صديقة أخيراً

340
00:28:29,938 --> 00:28:37,148
قصدتُها لتساعدنا مع (إيمّا) بسرّنا
وقد صانته وخاطرت بحياتها لأجلنا

341
00:28:37,638 --> 00:28:41,584
وسنردّ لها الجميل بإفساد
فرصتها في نيل نهاية سعيدة؟

342
00:28:41,619 --> 00:28:44,706
ربّما هناك طريقة أخرى -
(لا يا (ديفيد -

343
00:28:45,610 --> 00:28:49,412
عندما أرتني (ريجينا) قلبي
...(بعد حادثة (كورا)... بعد أنْ قتلت (كورا

344
00:28:49,447 --> 00:28:51,560
كان قلبي أسود

345
00:28:51,595 --> 00:28:54,430
وظنّت (ريجينا) أنّه بسبب
ما فعلته بوالدتها

346
00:28:55,213 --> 00:28:57,989
لكنّ السواد بدأ قبل زمن بعيد

347
00:29:00,232 --> 00:29:05,419
يجب أنْ نخبر (إيمّا) بالحقيقة

348
00:29:05,800 --> 00:29:11,739
لأنّ الأبطال يفعلون ما هو صواب
وليس ما هو سهل

349
00:29:27,776 --> 00:29:30,567
كنتُ محقّة طيلة الوقت

350
00:29:32,202 --> 00:29:34,067
كنتما تكذبان

351
00:29:38,422 --> 00:29:41,486
أردتُ تصديقكما

352
00:29:43,460 --> 00:29:45,926
أردتُ الوثوق بكما

353
00:29:50,122 --> 00:29:52,022
...كنّا فقط

354
00:29:53,574 --> 00:29:55,690
نحاول حمايتكِ

355
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
أأنتِ بخير يا (إيمّا)؟ -
لا -

356
00:30:00,748 --> 00:30:02,657
لستُ بخير

357
00:30:04,370 --> 00:30:06,071
عليّ الذهاب

358
00:30:06,298 --> 00:30:08,067
توقّفي رجاءً

359
00:30:08,397 --> 00:30:10,430
أنا والدتكِ

360
00:30:11,616 --> 00:30:13,349
لا أبالي

361
00:30:23,370 --> 00:30:26,329
أقترح أنْ ننحر عنقها حالاً
وننتهي مِنْ أمرها

362
00:30:26,364 --> 00:30:27,113
لا

363
00:30:27,148 --> 00:30:30,669
إنْ كان النحر مستهجناً بالنسبة لك يا عزيزي
فيمكن لـ(مال) أنْ تفحّمها

364
00:30:30,704 --> 00:30:32,450
لن نفعل شيئاً مِنْ هذا القبيل

365
00:30:32,485 --> 00:30:35,679
لن تساعدنا أبداً -
بلى ستساعدنا بالتأكيد -

366
00:30:35,714 --> 00:30:37,792
إلّا أنّها لا تعرف ذلك بعد

367
00:30:37,827 --> 00:30:45,801
أحتفظ بشيء حالما تراه
سيجعل (ريجينا) تنفّذ مطالبي... للأبد

368
00:30:55,995 --> 00:30:58,386
أحتاج بعض الوقت وحسب

369
00:30:58,715 --> 00:31:00,593
(استفاق (أوغست

370
00:31:01,337 --> 00:31:03,248
والداكِ معه

371
00:31:03,438 --> 00:31:05,616
...أهو -
سيكون على ما يرام -

372
00:31:05,955 --> 00:31:09,090
سيكون صديقكِ على ما يرام

373
00:31:16,670 --> 00:31:21,247
لمَ أرسلك والداي؟ -
لمْ يعتقدا أنّكِ ستصغين لهما -

374
00:31:24,112 --> 00:31:25,743
معهما حقّ

375
00:31:29,105 --> 00:31:31,210
أخرجها مِنْ هنا
لا أريدها

376
00:31:32,108 --> 00:31:35,431
ماذا يجري؟ -
(انظر ما الذي أرسلته (ساندريلا -

377
00:31:35,466 --> 00:31:38,353
دمى وحيد القرن -
...أنا أحبّ -

378
00:31:38,689 --> 00:31:42,164
وحيد القرن -
سنيزي)، اتركنا لوحدنا قليلاً لو سمحت) -

379
00:31:45,481 --> 00:31:47,353
سنو)، إنّها مجرّد زينة متحرّكة)

380
00:31:47,388 --> 00:31:52,433
وحيد القرن أراني رؤيا قادتنا
(لانتزاع طفل (ماليفسنت

381
00:31:53,648 --> 00:31:57,643
لا أريد تذكرةً عن ذلك
معلّقة فوق طفلتنا

382
00:31:59,438 --> 00:32:04,887
ما فعلناه يقضّ مضجعي
كلّ مساء عندما أحاول النوم

383
00:32:04,922 --> 00:32:07,231
...أواصل سماع -
أعرف -

384
00:32:07,561 --> 00:32:08,858
وأنا أيضاً

385
00:32:10,260 --> 00:32:13,277
لكنْ ربّما تستحقّ
ماليفسنت) ما حدث)

386
00:32:13,312 --> 00:32:16,264
فعلى حدّ علمنا أنّها كذبت
بشأن امتلاك (ريجينا) للعنة السوداء

387
00:32:16,299 --> 00:32:20,764
لمْ تحاول (ريجينا) استخدامها حتّى
ربّما تهديدها كان مجرّد كلام

388
00:32:20,799 --> 00:32:25,054
لا شيء مِنْ هذا مهمّ
المهمّ هو ما فعلناه

389
00:32:26,416 --> 00:32:29,860
خلتنا نقوم بأمر شجاع لطفلتنا

390
00:32:31,030 --> 00:32:33,030
وأنّنا كنّا شجاعَين

391
00:32:34,065 --> 00:32:37,094
لكنّنا لمْ نكن بريئَين

392
00:32:39,650 --> 00:32:41,728
كنّا أنانيَّين

393
00:32:42,346 --> 00:32:48,415
وأعتقد أنّنا لمْ نعد أبطالاً
بعد الآن

394
00:32:48,883 --> 00:32:51,201
كيف نصحّح ذلك؟ -
لا نستطيع تصحيحه -

395
00:32:51,236 --> 00:32:55,212
طفل (ماليفسنت) ضاع -
(لكنْ ما نزال نحن هنا يا (سنو -

396
00:32:56,069 --> 00:32:58,503
فكيف نصلح حالنا؟

397
00:32:58,845 --> 00:33:01,380
كياننا الحاليّ مثقل بسبب
كلّ هذا

398
00:33:01,415 --> 00:33:05,302
أهكذا نرغب بتربية طفلتنا؟ -
طبعاً لا -

399
00:33:06,711 --> 00:33:10,644
لكنْ أحقّاً تعتقد أنّ التوبة متاحة؟

400
00:33:12,381 --> 00:33:13,572
أجل

401
00:33:15,575 --> 00:33:19,152
لا بدّ مِن الإيمان بأنّنا
قادران على استحقاق المغفرة

402
00:33:19,412 --> 00:33:21,574
وأمل بالرحمة

403
00:33:24,193 --> 00:33:25,992
...لكنْ للوصول إلى ذلك

404
00:33:26,129 --> 00:33:28,662
يجب أنْ نكون على أفضل حالاتنا

405
00:33:29,282 --> 00:33:35,303
نعمل، ننشر الأمل والإيمان كلّ يوم
وإلّا سيبقى ما فعلناه إثماً علينا للأبد

406
00:33:36,230 --> 00:33:38,579
وسيؤثّر على طفلتنا

407
00:33:39,453 --> 00:33:42,642
الشخص نفسه الذي
حاربنا بضراوة لإنقاذه

408
00:33:44,956 --> 00:33:48,127
ربّما هذه الدمى لوحيد القرن أمر جيّد

409
00:33:48,350 --> 00:33:52,582
ربّما هي هنا لتذكّرنا
كم يسهل الضلال

410
00:33:53,036 --> 00:33:57,800
وطالما نحن لجانب بعضنا
يمكن أنْ نكون بأفضل صورة مِنْ أنفسنا

411
00:33:59,459 --> 00:34:01,863
لن يحدث ذلك بين ليلة وضحاها

412
00:34:04,863 --> 00:34:07,846
لكنْ يمكننا أنْ نسلك
الدرب الطويل الشاقّ

413
00:34:26,069 --> 00:34:33,483
(بعد أنْ ضمنتَ الاهتمام بأمر (ريجينا
ألمْ يحن الوقت للاهتمام باحتياجاتي؟

414
00:34:35,533 --> 00:34:40,678
لمْ تجلبي لي الصفحة
ولمْ تستحقّي إجابتكِ

415
00:34:40,826 --> 00:34:44,367
هذا كان الاتّفاق -
هذا كان الاتّفاق -

416
00:34:44,864 --> 00:34:49,588
لكنْ بعد كلّ ما عانيته
فقد استحققت إجابتي وأكثر

417
00:34:50,529 --> 00:34:51,843
أعرف

418
00:34:52,807 --> 00:34:58,658
وأريد أنْ أمنحكِ فرصتكِ الأخيرة
لتحافظي على ما لديكِ

419
00:34:59,924 --> 00:35:03,263
الألم هو ما لديّ

420
00:35:07,061 --> 00:35:09,048
...والألم يتلاشى

421
00:35:10,005 --> 00:35:13,917
إلّا إذا غذّيتِه
...وهذه

422
00:35:15,341 --> 00:35:20,164
يمكن أنْ تكون الوجبة
التي لا أنصحكِ بها إطلاقاً

423
00:35:22,904 --> 00:35:25,657
لمْ أرَ طفلي قطّ

424
00:35:26,622 --> 00:35:30,606
ولا أعرف بما رُزقت حتّى
صبيّ أمْ فتاة

425
00:35:31,851 --> 00:35:37,454
لا أبالي كم ستؤلمني معرفة مصيره
أنا بحاجة لهذا

426
00:35:48,728 --> 00:35:51,815
والآن تذكّري أنّ هذا
قبل 30 عاماً

427
00:36:01,362 --> 00:36:05,664
تهانيّ، اكتملت معاملة التبنّي

428
00:36:06,128 --> 00:36:08,011
باتت ابنتك

429
00:36:11,351 --> 00:36:13,178
ماذا ستسمّيها؟

430
00:36:13,831 --> 00:36:15,306
(ليليث)

431
00:36:16,987 --> 00:36:19,161
(نريد تسميتها (ليلي

432
00:36:29,384 --> 00:36:31,351
إنّها على قيد الحياة

433
00:36:33,414 --> 00:36:36,838
...وهي -
في هذا العالَم -

434
00:36:37,430 --> 00:36:42,417
يجب أنْ أبحث عنها
حتماً هناك وسيلة

435
00:36:42,877 --> 00:36:44,872
...طالما أنّها موجودة

436
00:36:46,228 --> 00:36:48,604
فحتماً هناك مَنْ يعرفها

437
00:36:49,934 --> 00:36:51,092
(أوغست)

438
00:36:55,184 --> 00:36:58,924
كيف حالك؟ -
متعب قليلاً، لكنْ أفضل حالاً -

439
00:37:00,533 --> 00:37:03,552
أهناك خطب؟ كيف حالك؟ -
بخير -

440
00:37:04,034 --> 00:37:07,360
نسيتِ أنّي أميّز الكذب -
إنّها قصّة طويلة -

441
00:37:07,395 --> 00:37:10,289
ولا تستحقّ الخوض بها الآن
لا سيّما أنّي أحمل لك مفاجأة

442
00:37:10,324 --> 00:37:12,314
(انظر ما الذي وجده (هنري

443
00:37:13,657 --> 00:37:14,689
نجحتم

444
00:37:14,724 --> 00:37:18,286
صحيح، والآن ما رأيك أنْ نحرّر المؤلّف؟
لديّ بضعة أسئلة

445
00:37:18,321 --> 00:37:22,500
إيمّا)، أرجوكِ)
فكّري بالأمر

446
00:37:22,535 --> 00:37:25,410
(الأمر لا يقتصر على ما أرادته (ريجينا
وإنّما بما أراده (غولد) أيضاً

447
00:37:25,445 --> 00:37:29,691
فقد كان يحاول ليحوّلك إلى الظلام -
لستُ قلقة مِنْ ذلك، أأنتِ قلقة؟ -

448
00:37:31,820 --> 00:37:34,746
لأنّه لديّ بضعة أسئلة عنّي الآن

449
00:37:35,272 --> 00:37:39,341
وهو يستطيع إخبارنا بكلّ شيء -
إنْ كان هو الذي كتب قصّتكِ -

450
00:37:39,492 --> 00:37:43,937
عمّ تتحدّث؟ -
...يجب أنْ تعرفي أمراً عن هذا المؤلّف -

451
00:37:43,972 --> 00:37:46,651
لمْ يكن المؤلّف الوحيد

452
00:37:46,686 --> 00:37:49,513
تعاقب العديد مِن المؤلّفين
على مرّ الزمن

453
00:37:49,548 --> 00:37:52,458
إنّه عمل وليس شخصاً

454
00:37:52,493 --> 00:37:58,825
والمحتجز هنا ما هو إلّا المكلّف
الأخير بالمسئوليّة العظيمة

455
00:37:58,860 --> 00:38:00,548
وما هي؟

456
00:38:00,583 --> 00:38:07,715
أنْ يسجّل ويشهد على أعظم قصص الزمن
ويسجّلها لأجل الأجيال القادمة

457
00:38:07,750 --> 00:38:10,732
العمل يعود دهوراً في الماضي

458
00:38:10,767 --> 00:38:16,794
بدءاً بالرجل الذي شاهد الظلال ترقص
...على جدارن الكهوف وطوّر فلسفةً بأكملها

459
00:38:16,829 --> 00:38:19,784
مروراً بالكاتب المسرحيّ
الذي دوّن الحكايات بطريقة شعريّة

460
00:38:19,819 --> 00:38:22,286
(انتهاءً برجل يدعى (والت

461
00:38:22,565 --> 00:38:26,450
عديدون تولّوا هذا العمل المقدّس

462
00:38:26,485 --> 00:38:32,398
عظماء مِنْ نساء ورجال تحمّلوا
المسئوليّة بالهمّة التي تستحقّها

463
00:38:32,607 --> 00:38:34,707
إلى أنْ جاء المؤلّف الأخير

464
00:38:34,859 --> 00:38:39,103
بدأ يتلاعب عوضاً عن التسجيل

465
00:38:39,458 --> 00:38:43,539
فعل شيئاً
...لا أدري ما هو بالضبط

466
00:38:43,574 --> 00:38:46,918
لكنّه فعلٌ أفقدهم صوابهم

467
00:38:46,953 --> 00:38:51,718
كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ على إجباري
على فعل هذا لذلك الطفل؟

468
00:38:51,753 --> 00:38:53,495
هذا يحسّن القصّة

469
00:38:53,530 --> 00:38:57,817
أعد الريشة
لستَ مناسباً لهذا العمل

470
00:38:57,852 --> 00:39:02,614
خرقتَ كلّ القوانين
كذبتَ علينا وخدعتنا

471
00:39:02,649 --> 00:39:06,952
تخلّيتَ عن واجبك المقدّس
...والآن

472
00:39:07,664 --> 00:39:09,719
يجب أنْ تعاقَب

473
00:39:15,827 --> 00:39:19,865
لهذا قام المشعوذ وتلميذه
بإدخاله إلى هناك

474
00:39:19,900 --> 00:39:24,498
هما اللذان اختارا المؤلّف
وتحمّلا عاقبة خطأهما

475
00:39:24,533 --> 00:39:28,254
بما أنّهما فعلا ذلك
...وهو ما يزال في الداخل

476
00:39:29,230 --> 00:39:33,920
فما يزال يمتلك الإمكانيّة
لتعديل الكتاب ومسار الأمور

477
00:39:35,095 --> 00:39:41,105
قمتِ بانعطافة هائلة مِن امرأة
كانت ترفض التصديق

478
00:39:41,565 --> 00:39:44,106
أجل، صحيح

479
00:40:12,773 --> 00:40:14,930
كان المكان ضيّقاً بالداخل

480
00:40:16,139 --> 00:40:20,341
عجزتُ حتّى عن الوصول إلى هذه
وقد كنت ظمآناً؟

481
00:40:20,376 --> 00:40:22,181
مِنْ أين أتيت بهذه؟

482
00:40:22,472 --> 00:40:26,720
هذه؟ زوجان شابّان لطيفان
قابلتهما على الطريق أعطياني إيّاها

483
00:40:26,755 --> 00:40:31,299
أتريد رشفة بنكهة جوزة الطيب؟ -
أنت -

484
00:40:32,413 --> 00:40:35,826
أنت هو المؤلّف؟

485
00:40:36,718 --> 00:40:38,450
البائع المتجوّل؟

486
00:40:40,721 --> 00:40:43,046
لدينا أسئلة عديدة

487
00:40:45,706 --> 00:40:47,750
أراهن على ذلك

488
00:41:10,592 --> 00:41:11,592
ترجمة: علي رمضان

489
00:41:15,104 --> 00:41:16,694
ما رأيك بالذهاب في رحلة قصيرة؟

490
00:41:16,729 --> 00:41:19,412
إلى أين سأذهب؟ -
"إلى أرض تدعى "أوز -

491
00:41:19,447 --> 00:41:22,036
بعد أسبوعَين مِن الليلة

492
00:41:22,424 --> 00:41:25,281
انظروا مَنْ عاد

493
00:41:25,316 --> 00:41:27,886
الماكر ينتصر دائماً

494
00:41:28,867 --> 00:41:32,696
لا يعقل -
...وهي أشدّ قوّة -

495
00:41:32,731 --> 00:41:35,853
كيف يعقل ذلك؟ -
مِنْ أيّ وقت مضى -

496
00:41:36,125 --> 00:41:39,840
تخال أنّك قادرٌ على قتلي؟
لا تأخذ الخيار الخطأ

497
00:41:39,875 --> 00:41:45,303
"حلقة جديدة مِنْ "كان يا ما كان
الأحد 12 "ابريل\نسان" السابعة مساءً

