1
00:00:00,639 --> 00:00:02,259
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,260 --> 00:00:05,306
هذه المدينة كانت
.وطني ذات يوم، أودّ استعادتها

3
00:00:06,327 --> 00:00:10,086
حرى بنا العلم أن أمّنا
.لن يردعها رادع كالموت

4
00:00:10,087 --> 00:00:12,993
.(إيستر) -
.جئت لمداواة أسرتنا -

5
00:00:12,994 --> 00:00:18,352
أما بالنسبة إليكما، فسألغي كلّ شيء
.ألمّ بكما، وبذلك أوهبكما حياةً جديدة

6
00:00:18,518 --> 00:00:21,979
أتعني أنّكما لم تتعرّفا عليّ؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

7
00:00:22,014 --> 00:00:24,776
(مُحال أن ينصت (كول
.لأيّ شيء آخر سوى غروره

8
00:00:24,809 --> 00:00:28,272
حتّى الأشدّ همجيّة بيننا نحن
.أبناء (مايكلسون) أبصر أخطاء سلوكه

9
00:00:28,307 --> 00:00:30,286
.(أنا (كايلب -
.(دافينا) -

10
00:00:33,306 --> 00:00:36,266
.أيّتها الكلاب القذرة -
.لا يمكن -

11
00:00:36,267 --> 00:00:38,419
.مرحبًا يا بنيّ -
!أبي؟ -

12
00:00:38,603 --> 00:00:40,771
أنّى تتوقّعين أن تظهري لهم خطأ سلوكهم؟

13
00:00:40,772 --> 00:00:45,638
ربّما آن الأوان لنحوّل انتباهنا
.إلى ضواحي وطننا الجميل

14
00:00:55,827 --> 00:00:56,826
.سدد الرهان

15
00:01:08,659 --> 00:01:11,051
هل من توقّعات؟

16
00:01:11,052 --> 00:01:17,288
،حسنٌ، طالما سألت، فأجل
ثمّة شاب، إنّنا نتراسل حتّى الآن

17
00:01:17,323 --> 00:01:22,329
،لكن أظنني مُعجب به
.أقصد، إنّي معجب به حقًّا

18
00:01:22,364 --> 00:01:24,084
ما المشكلة إذًا؟ -
.ويلاه، لستُ أدري -

19
00:01:24,250 --> 00:01:27,098
لعلّي أغفلت ذِكر بضعة أمور
.في لمحتي الشخصية القديمة

20
00:01:27,133 --> 00:01:31,728
كمثال، من عساه يملك
إبهامين ويحتسي الدماء للنجاة؟

21
00:01:31,763 --> 00:01:34,236
.ويلاه، صحيح، هذا الرجل

22
00:01:50,544 --> 00:01:55,513
ماذا دهاكم بحقّ السّماء؟
.إنّنا ما فعلنا أيّ شيء

23
00:01:55,548 --> 00:02:00,800
هذا ليس شيئًا لم يأثمه بني
.جلدك في حقّنا، تعلّمي تاريخك

24
00:02:00,801 --> 00:02:03,405
.أجهل من تكون، لكن بيننا اتّفاقًا

25
00:02:03,837 --> 00:02:06,392
ينأى مصّاصو الدماء عن
.الحيّ ويظلّ الجميع في سلام

26
00:02:06,427 --> 00:02:09,566
.هذا لم يعُد كافيًا -
حقًّا؟ بأمر مَن؟ -

27
00:02:09,601 --> 00:02:13,838
أنت أم الساحرة التي تطيعونها الآن؟
لينور)، صحيح؟)

28
00:02:14,298 --> 00:02:18,749
لم أتوقّع أن أشهد يومًا أرى فيه
.مذؤوبين فخورين بلجام ساحرة

29
00:02:18,784 --> 00:02:21,334
آمل أن تلك الخواتم
.التي تتقلّدونها جديرة بذلك

30
00:02:24,081 --> 00:02:25,611
!لا

31
00:02:26,627 --> 00:02:27,857
.يكفي

32
00:02:29,626 --> 00:02:33,548
.امتيازاتكم هنا سُحبت للأبد

33
00:02:34,719 --> 00:02:39,118
،لذا يتعيّن أن تكونوا رحلتم حين نعود
.لأنّي في المرّة المقبلة لن أكبح جموحهم

34
00:02:41,581 --> 00:02:46,578
،(اعتبر هذا تحذيرًا يا (مارسل
.التحذير الوحيد الذي سيتسنّى لك

35
00:02:53,990 --> 00:02:56,895
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الرابعة: (( حياة وموت

36
00:02:56,896 --> 00:02:59,284
"إن هذه مدينة موت"

37
00:03:02,995 --> 00:03:05,670
"نيران وفيضانات"

38
00:03:06,009 --> 00:03:09,444

ناهيكم عن العنف الذي"
"نأثمه في حقّ بعضنا بعضًا

39
00:03:09,445 --> 00:03:15,348

،لعلّنا ودّعنا الأوقات الطيّبة"
"لكنّنا حقًّا حوّلنا الحياة هنا إلى حفل كبير"

40
00:03:15,383 --> 00:03:18,556

لنلهي أنفسنا"
"عن الحقيقة التي لا مناص منها

41
00:03:19,554 --> 00:03:23,893

.جميعنا سنموت -
أهذا ما تخافينه؟ -

42
00:03:25,629 --> 00:03:27,364

من قال أنّي أخاف أيّ شيء؟

43
00:03:27,365 --> 00:03:32,524

كامي)، إنّنا نتقابل على هذا النحو)
.منذ أسابيع، وما زلتِ تراوغين أسئلتي

44
00:03:33,011 --> 00:03:36,612
أنّى تتوقّعين أن يصارحك مرضاكِ
بينما أنت لا تصارحين نفسك؟

45
00:03:36,613 --> 00:03:38,215
.إنّي صريحة

46
00:03:38,216 --> 00:03:41,073

عمَّ تودّني أن أصارحك؟
عمّي الميّت؟ شقيقي الميّت؟

47
00:03:41,074 --> 00:03:48,203

ماذا عن الأحياء؟
.أعني أنّك حادّة الذكاء وفاتنة وجميلة

48
00:03:48,238 --> 00:03:52,038
.أعني، حتمًا لديك أصدقاء، وخلّان

49
00:03:52,302 --> 00:03:56,020
أحقًّا تقولين لي أنّه لا أحد
يستحق نقاش سيرته هنا؟

50
00:03:56,055 --> 00:04:01,068

،إنّي أنجذب للنوع الخبيث من الرجال
.أعلم، ذات الحكاية القديمة

51
00:04:01,103 --> 00:04:05,237
،كامي)، إنّها حكايتك)
.وسردها جزء من عمليّة العلاج النفسيّ

52
00:04:08,815 --> 00:04:13,405

،إليك بسيرة هذا الرجل
.ذكيّ ووفيّ ومفتول البِنية

53
00:04:13,440 --> 00:04:16,525

لكنّي كنت فتاة تضميد هجره من قبل
.أخرى، طالما سأتحرّى الصراحة مع نفسي

54
00:04:17,053 --> 00:04:23,901

،وهو أيضًا كان فريدًا من نوعه
.أيّ أنّي تعيّن على الأرجح أن أبتعد عنه

55
00:04:24,203 --> 00:04:27,736
فريد؟ -
.ثق بي في هذه، لم نكُن متلائمين -

56
00:04:27,737 --> 00:04:31,559

،الآن خضت سيرة رجل واحد
أأفترض أن هناك المزيد؟

57
00:04:34,144 --> 00:04:40,249

،كان هناك ذاك الرجل الآخر
.هو الآخر فريد من نوعه

58
00:04:40,250 --> 00:04:47,006

،أعني، لم يحدث شيئًا بيننا
.إنّه أثّر فيّ فحسب، حسبما أظنّ

59
00:04:48,293 --> 00:04:59,202

ام مراوغة واب مؤذٍ، وأسفل
كل ذلك الغضب والارتيابيّة والقسوة

60
00:04:59,203 --> 00:05:04,440

،كانت هناك طيبة بداخله
إلّا أنّي مهما حاولت

61
00:05:04,441 --> 00:05:06,708
فما أمكنني التظاهر
.بأنّها ليست موجودة في داخله

62
00:05:06,709 --> 00:05:11,387
.إنّك اكترثت بأمره ووددت إنقاذه

63
00:05:11,718 --> 00:05:14,827
إذًا ماذا جرى؟

64
00:05:15,795 --> 00:05:19,025
.بعض الناس يأبون أن يتم إنقاذهم

65
00:05:20,551 --> 00:05:24,243
!(أخي، (نيكلاوس

66
00:05:24,266 --> 00:05:28,015
تدري أن كافّة قاطني هذا المكان
يتّسمون بسمع خارق، صحيح؟

67
00:05:28,050 --> 00:05:30,599
أين أخي؟ -
.سأتفقّد برنامجه وحسب -

68
00:05:30,634 --> 00:05:32,748
...لحظة، لا، لستُ زوجته، لذا

69
00:05:32,783 --> 00:05:37,014
هيلي)، هذه المدينة تحت حصار جيش)
.وحوش يأتمرون بكلّ أوامر أمي المخبولة

70
00:05:37,015 --> 00:05:39,783
والآن، اعتبارًا بأن قومك
أعلنوا الحرب على بني جلدتي

71
00:05:39,784 --> 00:05:43,738
فربّما الآن ليس
.أنسب وقت لأسلوبك الهازئ

72
00:05:45,427 --> 00:05:49,775
،كلاوس) غادر منذ برهة)
.إن أردت إيجاده، فلا تمكنني مساعدتك

73
00:05:49,810 --> 00:05:54,398
ليت هناك آداة سحريّة
.تُستخدم للاتّصال بالناس

74
00:05:54,536 --> 00:05:57,276
،لستُ أدري، نضبت أفكاري
!بالتوفيق لك

75
00:05:58,949 --> 00:06:01,610
.(ثمّة شيء أخير يا (إيلايجا

76
00:06:01,675 --> 00:06:06,475
،أولئك الوحوش الذين أشرت إليهم
(لعلّهم خاضعون لتأثير (إيستر

77
00:06:06,510 --> 00:06:10,376
،لكن كما قلتَ، إنّهم قومي
لذا إن مسستهم بسوء

78
00:06:10,377 --> 00:06:13,571
.فإن أمك الباغية ستكون أهون مشاكلك

79
00:06:25,096 --> 00:06:28,451
،وأخيرًا رددت على هاتفك
.إنّي أحاول الوصول إليك منذ أيّام

80
00:06:28,467 --> 00:06:29,970
.هذه كثير على ترك فتاة تنتظر

81
00:06:29,971 --> 00:06:33,276
،أعلم، حرى أن أعاود مهاتفتك
.إلّا أنّي لم أرِد إثارة قلقك

82
00:06:33,277 --> 00:06:36,276
.إنّي... الأمور معقّدة

83
00:06:36,277 --> 00:06:38,636
،أجل، ثمّة إشاعة تتناقل"
"(وناقلها هو (جوش

84
00:06:38,671 --> 00:06:41,980
،وهي إنّك فُقدتِ كليًّا أثناء قتال
عن جدّ، أأنت بخير؟ أين أنت؟

85
00:06:41,981 --> 00:06:47,216
،إنّي بخير وأعدك أن أعود قريبًا
.و... شكرًا على اتّصالك

86
00:06:47,488 --> 00:06:52,327
.يسرّني سماع صوتك -
دافينا)؟ (دافينا)؟) -

87
00:06:52,859 --> 00:06:55,169
.حسنٌ، ذلك بالأحرى كان فظًّا

88
00:06:56,730 --> 00:06:59,226
.(حسنٌ، أنا أيضًا تسرّني رؤيتك يا (كاميل

89
00:06:59,483 --> 00:07:03,387
لا تبدِ هذه الابتسامة الملتوية، اتّفقنا؟

90
00:07:03,422 --> 00:07:08,085
،لم أرَك منذ أشهر
والآن تظهر فجأة؟ ما مرادك؟

91
00:07:08,713 --> 00:07:12,419
لديّ لائحة طويلة لأناس أحتاج
لاقتفائهم وتسوية أموري معهم

92
00:07:12,454 --> 00:07:15,321
،وعلى قمّة تلك اللّائحة
.ساحرة معيّنة هاربة

93
00:07:15,356 --> 00:07:18,790
.لعلّها تأبى أن يتم إيجادها -
.ولسبب وجيه -

94
00:07:18,825 --> 00:07:24,152
لو أحييت سحريًّا والد عدوّي اللّدود صائد
.مصّاصي الدماء المخبول، لاختبئت أنا أيضًا

95
00:07:24,187 --> 00:07:26,608
لحظة، ماذا؟ -
ويلاه، ألم تسمعي؟ -

96
00:07:26,632 --> 00:07:28,668
.مايكل) المدمّر عاد من الموت)

97
00:07:28,669 --> 00:07:32,475
وهو حسب أغلب الآراء خاضع للسيطرة
.(الكاملة لصديقتك الصغيرة (دافينا

98
00:07:32,476 --> 00:07:35,792
،حسنٌ، إنّك سمعتها بوضوح
.لم تبُح بمكانها

99
00:07:35,853 --> 00:07:40,742
،بالعكس يا حبّ
.إنّما عليك تعلُّم كيفيّة الإنصات

100
00:07:40,777 --> 00:07:45,026
كمثال، سمعت أصوات حشرات
الزيز وطيور الخرشناوات

101
00:07:45,027 --> 00:07:47,413
لكن عامل الحسم
.كان صوت أجراس الكنيسة

102
00:07:47,448 --> 00:07:51,142
أعلمتِ أن أسرة (دافينا) تملك
كوخًا صغيرًا في مقاطعة (تيريبون)؟

103
00:07:51,177 --> 00:07:54,797
،إنّه مهجور منذ سنين
لكن لمحة موجزة للخريطة تظهر

104
00:07:54,832 --> 00:07:59,247
أنّه يقع على بعد ميل
.من أجمل كنيسة صغيرة

105
00:07:59,248 --> 00:08:00,782
إذًا ما الخطّة؟

106
00:08:00,783 --> 00:08:03,346
(حسبما أرى، فإن أرادت (دافينا
استخدام (مايكل) لقتلي

107
00:08:03,381 --> 00:08:06,095
،فما لدينا إلّا خيارين
.الأوّل: أقنعيها ألّا تفعل ذلك

108
00:08:06,096 --> 00:08:10,474
.أما الثاني... فلا أحسبه سيروقك جدًّا

109
00:08:13,132 --> 00:08:14,844
.حسنٌ، لنذهب

110
00:08:26,904 --> 00:08:29,683
.كول)، ركّز)

111
00:08:29,748 --> 00:08:34,100
طبعًا ما لم يأتيك خبر أخيرًا
.(من مفقودتنا (دافينا كلير

112
00:08:34,637 --> 00:08:37,876
،حسنٌ، إن هي إلّا مسألة وقت
.أعني، تفرّسي هذا الوجه

113
00:08:37,911 --> 00:08:42,746
إلى متى بوسعها مقاومته؟ -
.وفقًا لتقدّمك، فأرتأي أن المدّة غير معلومة -

114
00:08:46,549 --> 00:08:50,118
.لا يهم، سأجدها

115
00:08:52,263 --> 00:08:56,087
.الآن ركّز، استحضرها في عقلك

116
00:09:06,209 --> 00:09:10,163
فتاة ذكيّة، إنّها بطريقة ما
.تحجب تعاويذ الاقتفاء خاصّتنا

117
00:09:10,198 --> 00:09:11,943
.هذا ليس خطأي بالكامل إذًا

118
00:09:12,412 --> 00:09:15,172
اعتبارًا بأن مهمّتك الوحيدة كانت
أن تبقى على اتّصال مع مراهقة

119
00:09:15,207 --> 00:09:19,330
فربّما عليك أن تلتفت باهتمام أقلّ
.بقليل إلى فشلك الذريع في ذلك

120
00:09:19,331 --> 00:09:21,192
أنت من تنتقد الفشل؟

121
00:09:21,193 --> 00:09:23,823
أنجحت في جعل تلك الفتاة البشريّة
تبوح لك بمكنون أغوارها بعد؟

122
00:09:23,858 --> 00:09:28,127
أم أنّك مشغول جدًّا بلعب دور القائد
لمجموعة كلاب جرباء عن إحراز أيّ نجاح

123
00:09:28,128 --> 00:09:30,662
في دور طبيب نفسيّ زائف؟ -
أتعلم ما هي مشكلتك يا (كول)؟ -

124
00:09:30,697 --> 00:09:32,734
...لكم أودّ أن -
.أيّها الفتيان -

125
00:09:36,541 --> 00:09:39,820
(الآن إن أصبتُ، فإن (دافينا
.تحوز وتد السنديان الأبيض

126
00:09:40,976 --> 00:09:44,267
.جِد الفتاة يا (كول)، وأعده

127
00:09:48,315 --> 00:09:51,091
لا تبدو بخير حال، أبسبب العضّات؟

128
00:09:51,092 --> 00:09:56,367
،سم المذؤوب يُطهَّر بالقوّة
.لا بالإذعان له

129
00:09:56,738 --> 00:10:02,575
ما هذا، أهو مبدأ اسكندنافيّ؟ -
لمتى تحديدًا سنظلّ مختبئين هنا كجبانين؟ -

130
00:10:02,610 --> 00:10:05,762
إيلايجا) رآك، وطالما يعلم)
.بأنّك حيّ، فإن (كلاوس) يعلم أيضًا

131
00:10:05,763 --> 00:10:10,114
لذا فإنّي آسفة، إلّا أنّك ستظلّ عالقًا
.هنا معي ريثما أحلّه عن أصدقائي

132
00:10:10,149 --> 00:10:15,440
،لا مفرّ من المواجهة أيّتها الطفلة
.خوفك سيبيت نقطة ضعفنا العظمى

133
00:10:15,441 --> 00:10:18,897
.لستُ بخائفة -
.يتعيّن أن تخافي، فإنّك ضعيفة -

134
00:10:18,909 --> 00:10:21,746
.لكنّي ما زلت المُتحكِّمة

135
00:10:21,912 --> 00:10:26,832
،بالمناسبة
.حصّنته بتعويذة بينما كنت تتطهّر

136
00:10:26,867 --> 00:10:31,613
.لن يسقط مجددًا -
.أجل، سحرك -

137
00:10:31,648 --> 00:10:34,782
كم أفادك لمّا هاجمك الذئاب؟

138
00:10:34,930 --> 00:10:41,434
بوسع السحر إتمام نصف
.معاركك فقط، تذكّري ذلك

139
00:10:44,611 --> 00:10:51,375
،حسنٌ، اتّفقنا
.طالما أنت عتيّ جدًّا، فعلّمني

140
00:10:51,734 --> 00:10:55,944
أعلّمك ماذا؟ -
.أن أكون قويّة -

141
00:10:57,955 --> 00:11:02,092
.إنّنا لا نشاء الفرار -
.أعلم، وإنّي أحترم ذلك -

142
00:11:02,127 --> 00:11:05,799
لكن صدّقوني، ثمّة فارق فجّ بين
.الرغبة في القتال والإلمام بكيفيّة الفوز

143
00:11:05,879 --> 00:11:09,658
،إذًا علّمنا، إنّك قهرتهم قبلًا
.وأحزر أنّك لم تفعل ذلك بمفردك

144
00:11:10,375 --> 00:11:14,069
أجل، ليس وكأنّي لم أستحضر هواجس فتى
الكارايته في بالي لمواجهة ما يجري هنا

145
00:11:14,104 --> 00:11:16,432
لكن كيف يُفترض بنا
تعلُّم الدفاع عن أنفسنا

146
00:11:16,433 --> 00:11:20,279
ضد جيش ذئاب خارقين في يوم واحد؟

147
00:11:26,709 --> 00:11:31,249
،الدرس الأوَّل
.كونوا على أهبّة الاستعداد دومًا

148
00:11:42,141 --> 00:11:44,590
.أثق أن رسالتنا وصلت بوضوح

149
00:11:44,625 --> 00:11:47,133
بكل وضوح، يتعيّن أن يغادر
.مصّاصو الدماء بحلول الغد

150
00:11:47,168 --> 00:11:50,358
حسب خبرتي، توخّي تمام الحذر
.لا يكفي مع تلك المخلوقات

151
00:11:50,649 --> 00:11:53,189
.لذا سنحييهم مع أعداد فائقة

152
00:11:53,273 --> 00:11:56,059
هلّا تحضر إليّ الأعضاء الجدد يا (سام)؟

153
00:11:56,060 --> 00:11:59,068
.أوليفر)، (أيدين)، لديّ مهمّة لكما)

154
00:12:04,413 --> 00:12:06,175
ماذا يجري هنا؟

155
00:12:06,176 --> 00:12:10,414
،"الليلة هي "لونا سانجويس
.قمر دامي

156
00:12:10,919 --> 00:12:16,154
منذ 100 عام وسّم قومكم
هذا الحدث السمائيّ بمنسك تحوُّل

157
00:12:16,189 --> 00:12:21,469
حيث يؤثرون ألّا يتنصّلون من
طبيعتهم بل أن يعتنقوها بفخر

158
00:12:21,504 --> 00:12:24,974
.بنحر أفراد من البشر وتنشيط لعنتهم

159
00:12:26,036 --> 00:12:31,145
،الليلة وبما أنّكم ذئاب غير متحوّلة
فستقتلون لهدف بعينه

160
00:12:31,148 --> 00:12:35,221
.وهو إطلاق ذاك المحارب العائش داخلكم -
.إن هم إلّا زمرة أطفال -

161
00:12:35,222 --> 00:12:39,545
أيدين)، ما عاد بوسعك تحمُّل)
.تخبئة أطفالنا من ويلات الحرب

162
00:12:41,599 --> 00:12:46,671
،من الآن فصاعدًا
.إما أن تكون معنا، أو ضدّنا

163
00:12:48,472 --> 00:12:50,036
.تعالوا معي

164
00:13:02,859 --> 00:13:05,389
ما هذه؟

165
00:13:05,390 --> 00:13:11,682
شارة معشرنا، تذكرة بأنّنا نحمل دومًا
.شرف أسلافنا قبل الذهاب للقتال

166
00:13:16,360 --> 00:13:21,008
.لم أكُن مستعدّة -
.الدرس الأوَّل، كوني على أهبّة الاستعداد دومًا -

167
00:13:21,043 --> 00:13:22,150
.إنّها ثقيلة

168
00:13:22,151 --> 00:13:25,409
تحلّيت بنصف غضبك لمّا
.أعطاني أبي العصا لأوّل مرّة

169
00:13:25,410 --> 00:13:30,260
كنت لأمزّق كلّ عضلة في جسدي
...وألّا يراني منهكًا، ثم

170
00:13:34,234 --> 00:13:38,577
.ثم قوّمني -
.بدون إهانة، لكن والدك يبدو مقيتًا -

171
00:13:38,612 --> 00:13:42,900
،الأمهات تحبّ أبنائها
.أما الآباء فيقوّونهم

172
00:13:45,472 --> 00:13:50,167
،أمي حاولت التضحية بي
...وأبي رحل بعد مولدي، لذا

173
00:13:52,397 --> 00:13:56,190
،إن حركاتك قابلة للتوقّع
.فلا تسمحي لي بتوقّعها قبل قيامك بها

174
00:13:59,781 --> 00:14:03,280
.انهضي -
.لا يمكنني -

175
00:14:03,281 --> 00:14:04,514
.التوى كاحلي

176
00:14:04,515 --> 00:14:07,780
القدرة على تحمُّل ألمك
.هي السلاح الحقيقيّ للمحارب

177
00:14:07,815 --> 00:14:13,420
،أجيدي ذلك
.ولن يكون لأيّ شيء سلطان عليك

178
00:14:14,251 --> 00:14:17,999
.قفي الآن

179
00:14:21,741 --> 00:14:27,592
...قلت
.قفي

180
00:14:43,006 --> 00:14:45,364
.جيّد

181
00:14:45,365 --> 00:14:47,945
.لعلّك فعليًّا تعلّمتِ شيئًا الليلة

182
00:14:52,591 --> 00:14:56,459
.قلتِ: انتظر في السيّارة وسأعود سريعًا

183
00:14:57,240 --> 00:15:00,166
ألم أوضّح لك كفايةً
ضرورة هذا المسعى؟

184
00:15:00,167 --> 00:15:04,235
،أنت من اقتحم أمسيتي اليوم
.وأقحمتني في خيالات انتقامك

185
00:15:04,270 --> 00:15:07,271
لا تؤاخذني إن احتجت لمعاقرة شراب
.كيّ أبدد توتري قبل بدء القتل

186
00:15:07,306 --> 00:15:08,554
إذًا هذه خطتك، أليس كذلك؟

187
00:15:08,555 --> 00:15:13,809
إغداقي بالخمر ثم الثرثرة ريثما أقتنع بترك
دافينا) و(مايكل) لحالهما يكيدان لموتي؟)

188
00:15:13,810 --> 00:15:17,894
،كلّا، خطّتي هي الإنصات
!(بالله عليك يا (كلاوس

189
00:15:17,929 --> 00:15:20,923
وسعك التصنُّت على تلك المكالمة ثم
.الانصراف قبلما حتّى أعلم أنّك كنت هناك

190
00:15:20,924 --> 00:15:23,299
لذا دعنا نعمَد
.للدور الذي تودّني أن ألعبه

191
00:15:23,461 --> 00:15:26,638
،طبيبة نفسية، كاتبة اختزال
.شريكة شراب

192
00:15:26,673 --> 00:15:28,823
،سمِّه ما تشاء
.فإنّي عليمة بسبب وجودي هنا

193
00:15:29,167 --> 00:15:35,893
،لأوهبك الشيء الذي لم تنعم به قطّ
.شخص يسمع جانبك من الرواية

194
00:15:44,622 --> 00:15:51,149
،إذن تودّ قتل أبيك
.لا بأس، دعنا نتحدّث

195
00:16:17,482 --> 00:16:22,378
،مرحبًا
.آسفة لعدم اتّصالي منذ فترة

196
00:16:22,379 --> 00:16:26,488
لا عليك يا حبّ، أأنت بخير؟
أين أنت؟

197
00:16:28,573 --> 00:16:32,779
سأرسل لك العنوان، وربّما قائمة
.أشياء يمكنك إحضارها إليّ

198
00:16:32,814 --> 00:16:34,510
.حسنٌ، سأجيء سريعًا

199
00:16:37,904 --> 00:16:41,960
بصفتي مؤمن بالمساواة بين الجنسين
.أرفض القول بأنّك تضربين مثل فتاة

200
00:16:42,640 --> 00:16:44,968
إذًا دعينا نعيد الكرّة، اتّفقنا؟

201
00:16:45,003 --> 00:16:48,631
أخبرني مجددًا لمَ لا يتسنّى لي
التواجد في الخارج مع الجميع

202
00:16:48,666 --> 00:16:52,385
.كما تعلم، مع المعلّم اللطيف -
.أنت مسؤوليّتي -

203
00:16:52,420 --> 00:16:54,495
عجبًا لقولها من قبل
.المؤمن بالمساواة بين الجنسين

204
00:16:55,221 --> 00:17:02,357
،القتال إيقاع، فيه نغم ووزن ونمط
.فدعي ذلك الإيقاع ينبض داخلك

205
00:17:02,358 --> 00:17:03,790
.مجددًا

206
00:17:07,442 --> 00:17:09,294
."ليغاتو"

207
00:17:15,098 --> 00:17:16,097
."أوستيناتو"

208
00:17:23,440 --> 00:17:25,019
."كريشيندو"

209
00:17:25,511 --> 00:17:29,565
...وعندما تؤسسين إيقاعك الخاصّ

210
00:17:31,907 --> 00:17:35,191
.تغيّر المفتاح -
.ممتاز -

211
00:17:36,184 --> 00:17:39,727
الآن، الرأس أم القلب؟

212
00:17:40,624 --> 00:17:44,429
لا قيمة لأيّ من ذلك
.طالما تعجزين عن القتل

213
00:17:44,430 --> 00:17:51,990
ماذا إن كنت عاجزة عن فعلها؟ -
.ستفعلينا لتتسنّى لك النجاة -

214
00:17:52,600 --> 00:17:56,175
الآن، الرأس أم القلب؟

215
00:18:10,695 --> 00:18:11,899
.(إيلايجا)

216
00:18:17,548 --> 00:18:19,156
.يجب أن نتحدث

217
00:18:23,560 --> 00:18:27,023
،ما جئنا للقتال
.اسمع ما لديه فحسب

218
00:18:30,054 --> 00:18:34,310
.تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان

219
00:18:34,386 --> 00:18:39,009
.أرجوك، إنّي أحتاج مساعدتك

220
00:18:48,954 --> 00:18:52,311
،الساحرة تريد جنودًا
.لذا الآن إمّا الانضمام أو دفع الثمن

221
00:18:52,312 --> 00:18:57,697
،آنستُ عن أخي (فين) القسوة
.لكنّي أعترف بأن هذا يفوق توقّعاتي

222
00:18:57,732 --> 00:18:59,521
.إن هم إلّا أطفال

223
00:18:59,522 --> 00:19:04,298
،مارسل)، إنّك تعرف الحيّ عن ظهر قلب)
.لو أن بوسع أحد إخراجهم من هنا، فهو أنت

224
00:19:04,333 --> 00:19:05,421
وآخذهم لأين؟

225
00:19:05,422 --> 00:19:08,619
،ما زال ثمّة مذؤوبين في عمق الجدول
.والذين لم يقبلوا بالخواتم

226
00:19:08,654 --> 00:19:11,799
.بوسعهم الاعتناء بهم -
.تقصد الذين لم يبيعوا أنفسهم -

227
00:19:11,800 --> 00:19:16,629
،إن أردت النظر للأمر هكذا، فلا بأس
.فعلنا ما تحتّم علينا

228
00:19:17,941 --> 00:19:22,170
،أنتم أيّها الذئاب تقاتلوننا منذ عقود
فلمَ عساكم تثقون بنا الآن؟

229
00:19:24,948 --> 00:19:30,656
،أحد المجندين أخي الصغير
.ومُحال أن أرسله للحرب

230
00:19:36,959 --> 00:19:39,244
.نبئنا بما تحتاج

231
00:19:41,168 --> 00:19:44,747
نوايا أمي أقل وحشيّة عن أبي

232
00:19:44,748 --> 00:19:49,804
فهي تفضّل وضعنا في أجساد جديدة
بتوحيد عائلتنا في معشر غريب

233
00:19:49,839 --> 00:19:51,607
لسحرة وساحرات
.يجمعهم اختلال وظيفيّ حاد

234
00:19:51,773 --> 00:19:56,958
إذًا ستقتلها هي الأخرى؟ -
.ليت بإمكاني، فهنا مكمن ورطتي -

235
00:19:56,959 --> 00:20:02,363
،إن أقتلها، إلّا وتقفز لجسد آخر
إن أمكنني بطريقة ما منع

236
00:20:02,364 --> 00:20:07,319
،هذا التصرّف المزعج البشع
فستنتضم للساحرات السالفات اللعينات

237
00:20:07,354 --> 00:20:08,802
.وتطاردني من العالم الآخر

238
00:20:08,837 --> 00:20:16,153
أما الآن، فـ (مايكل) يملك وتد
.السنديان الأبيض، يجب موته أوّلًا

239
00:20:16,154 --> 00:20:22,607
وأنّى ستفعل ذلك بغير سلاح؟ -
.اتّخذت احتياطاتي -

240
00:20:24,000 --> 00:20:27,236
(ربّاه، سكّينة الكاهن (توندي
.الروحانيّة ذات العذاب المرير

241
00:20:27,237 --> 00:20:28,527
.إنّي سعيدة لكونها ما تزال موجودة

242
00:20:28,605 --> 00:20:32,607
أتعلمين أن والديّ كرّسا حياتيهما
ليجعلاني أشعر بالضعف والخوف؟

243
00:20:32,629 --> 00:20:36,039
،قتلتهما مرّة بالفعل
.وبوسعي إعادة الكرّة

244
00:20:36,091 --> 00:20:39,072
.كلاوس)، انتظر، أتفهّم الأمر)

245
00:20:39,954 --> 00:20:42,885
الأذى الذي أنزله
.والداك بك خلال ألف عام

246
00:20:42,920 --> 00:20:49,139
،أفهم ما تقاتله
السؤال الحقيقيّ هو: لأيّ غاية تقاتل؟

247
00:20:51,982 --> 00:20:54,619
.اطلب مراقصتي -
تريدين الرقص؟ -

248
00:20:54,901 --> 00:20:59,358
كلّا، لم أرد الرقص قطّ، إنّي بالوقع
.سيّئة جدًّا به، إنّما أودّ اثبات منظور

249
00:21:00,489 --> 00:21:03,871
الحياة تزخر بما
.يجاوز الألم الذي تشعره

250
00:21:03,906 --> 00:21:10,524
.جعة باردة، أغنية هادئة، صديق وفيّ

251
00:21:12,002 --> 00:21:14,670
.(ثمّة طيّبات يا (كلاوس

252
00:21:17,882 --> 00:21:20,081
.يجب أن تدرك ذلك أيضًا

253
00:21:36,836 --> 00:21:39,982
.ما من سلام حقيقيّ في ثنايا الانتقام

254
00:22:08,016 --> 00:22:12,590
،أجل، قرأت عن هذا
.إلّا أنّي بالواقع ما رأيته مباشرةً

255
00:22:12,591 --> 00:22:15,930
يبدو أن أحدًا
ضربك بشدّة بما تعنيه الكلمة

256
00:22:16,694 --> 00:22:19,697
.خلت أنّي سأحظى بهذا الشرف

257
00:22:23,907 --> 00:22:27,744
...إن رائحتها مثل -
.جيفة متحللة، أجل -

258
00:22:27,745 --> 00:22:32,354
إنّها شيء بسيط
.(أخذته من كاهن في (أوغندا

259
00:22:33,589 --> 00:22:35,562
.ها نحن أولاء

260
00:22:38,462 --> 00:22:39,934
...إن الألم

261
00:22:44,671 --> 00:22:47,508
.إنّه سحر، لا معجزة

262
00:22:51,642 --> 00:22:54,166
.هذه تعويذة فريدة التي تجرينها هنا

263
00:22:54,249 --> 00:22:57,784
لا أقصد التطفّل، لكنّي علمت بسرّك
بعد انتهاء مواعدتنا الأخيرة

264
00:22:57,785 --> 00:23:01,856
.بمشاجرة في حانة مع مذؤوبين -
.أجل، أعتذر عن ذلك -

265
00:23:01,857 --> 00:23:05,948
لا بأس، فما راقتني
.الفتيات المتبلّدات بأيّ حال

266
00:23:05,949 --> 00:23:08,612
بغض النظر، ماذا يجري هنا تحديدًا؟

267
00:23:11,454 --> 00:23:13,966
.ما زلت غير واثقة بي

268
00:23:17,041 --> 00:23:20,952
أتثق بي؟ -
أأنت واهمة؟ -

269
00:23:20,987 --> 00:23:25,149
هاتان العينان الحزينتان قد
.تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا

270
00:23:25,150 --> 00:23:27,216
.أعلم ما تسعين إليه

271
00:23:27,923 --> 00:23:30,342
.(إنّك تملكين قلبًا فسدًا يا (دافينا كلير

272
00:23:30,824 --> 00:23:34,445
،لن يتم استغلالي
.لا من أجل جسدي ولا أعشابي الطبيّة

273
00:23:34,480 --> 00:23:37,203
.يمكننا أن نتشابك بالأيادي فقط

274
00:23:37,496 --> 00:23:42,067
أيًّا يكُن ما تسعين إليه، فيمكنك
.إخباري لمّا تكونين راضية مستعدة

275
00:23:51,543 --> 00:23:55,887
الأطفال مُحتجزون في مدينة الموتى ريثما
.(نمررهم عبر الحيّ إلى كنيسة القدّيس (آن

276
00:23:55,888 --> 00:23:59,669
الآن (فينسنت) يجري
.اجتماعًا مع بضعة بشر نعرفهم

277
00:23:59,876 --> 00:24:03,898
أولئك الذين عارضوا
.الانضمام تحت قيادته الجديدة

278
00:24:04,007 --> 00:24:06,004
.سيستغل الأطفال لقتل أيّ معارض

279
00:24:06,039 --> 00:24:09,286
لينشّط لعنتهم ويبعث برسالة
.لأيّ أحد يفكّر في معارضته

280
00:24:09,287 --> 00:24:14,557
.عصفوران بمجزرة واحدة -
.حسنٌ، إذًا سنباغتهم أثناء تحرّك الأطفال -

281
00:24:14,558 --> 00:24:18,761
أيدين)، احرص على مرافقة)
.الأطفال أنت و(أوليفر)، وسنتدبر البقيّة

282
00:24:18,827 --> 00:24:20,225
.لحظة، لحظة، لحظة

283
00:24:20,226 --> 00:24:23,461
.إيستر) وابنها المختلّ يشكّان فيّ بالفعل)

284
00:24:23,462 --> 00:24:25,496
إن اختفت هذه الأطفال أثناء
.رقابتي، فإنّي في تعداد الهالك

285
00:24:25,497 --> 00:24:29,051
إنّك أردت مساعدت قومك
.والتعويض عن الماضي

286
00:24:29,491 --> 00:24:32,001
.هذه فرصتك

287
00:25:47,902 --> 00:25:53,772
ماذا لدينا هنا، كاذب ولصّ؟ -
.إنّي أتفقّد المكان فحسب -

288
00:25:53,807 --> 00:25:56,346
أعطني سببًا وجيهًا
!يثنيني عن قتلك فورًا

289
00:25:56,381 --> 00:26:03,731
،السوار الذي تتحكّم فيك به
.إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله

290
00:26:04,794 --> 00:26:10,004
ستكون حرًّا لتفعل ما تشاء
.ما إن تعدني بعدم إيذائي

291
00:26:17,724 --> 00:26:20,053
.أفهم أنّنا اتّفقنا

292
00:26:58,063 --> 00:26:59,397
.انتبهي

293
00:27:06,573 --> 00:27:10,206
،أنت خذ الأطفال
!وأنتم تفرّقوا وأعثروا عليهم

294
00:27:13,347 --> 00:27:15,730
،أنصتوا، يجب أن نذهب
.لا تطرحوا الأسئلة، تحرّكوا فحسب

295
00:27:15,765 --> 00:27:17,081
.هيّا بنا، هيّا، هيّا

296
00:27:23,247 --> 00:27:26,121
.أولي)، من هنا) -
.هيّا، هيّا -

297
00:27:34,832 --> 00:27:40,918
،تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع
.إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه

298
00:27:59,169 --> 00:28:02,452
أين هم؟ -
.حرى أن يكونوا ورائي مباشرةً -

299
00:28:03,235 --> 00:28:04,739
.سيصلون بأيّة لحظة

300
00:28:22,032 --> 00:28:25,817
لحظة، أين (مارسل)؟ -
.يحضر سيّارة الفرار -

301
00:28:25,852 --> 00:28:29,813
،أنت يا ثرثارة، اصمتي
.ثمّة مذؤوبون في كلّ مكان

302
00:28:31,649 --> 00:28:34,212
.ها أنتذا، آن الأوان

303
00:28:38,022 --> 00:28:43,133
.لا تحاولا الهرب، لقد حاصرناكما

304
00:28:43,134 --> 00:28:48,229
لا تظنونا غبيَّين كفاية
لنحضرهم إلى هنا، صحيح؟

305
00:28:48,249 --> 00:28:50,876
.أجل، أعتذر عن أيّ إزعاج

306
00:28:50,877 --> 00:28:59,596
،الصغار الذين تبحثون عنهم في مكان آخر
.أفترض أن ذلك يترككم هنا معي

307
00:28:59,597 --> 00:29:04,493
،يبدو أنّكما من لا تفهمان
.إنّنا لا نبحث عن الأطفال

308
00:29:05,142 --> 00:29:10,388
.الساحرة تريدك أنت -
.أنصت إليّ بعناية شديدة -

309
00:29:11,714 --> 00:29:17,402
أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل
.قصارى جهدي ألّا أقتل قومها

310
00:29:17,403 --> 00:29:26,823
،غادروا الآن، وسألتزم بذلك
.ابقوا، وسيمسي الوضع محرجًا جدًّا

311
00:29:32,141 --> 00:29:36,301
.لا بأس، على الأرجح يجب أن تغادر

312
00:29:38,680 --> 00:29:41,171
إما أن أقاتل أو أكون هاربًا، صحيح؟

313
00:29:48,794 --> 00:29:50,727
.هيّا بنا، تحرّكوا

314
00:29:56,436 --> 00:29:57,810
.(نيك)

315
00:29:58,940 --> 00:30:00,741
.أيدين)، إنّك فعلتها)

316
00:30:00,742 --> 00:30:04,636
،بالطبع فعلتها
أخبرتك أنّي سأجيء، أليس كذلك؟

317
00:30:04,802 --> 00:30:06,988
.اذهب

318
00:30:14,752 --> 00:30:17,754
.شكرًا لكما

319
00:30:17,755 --> 00:30:18,796
.لا شكر على واجب

320
00:30:19,370 --> 00:30:21,920
جميعًا نناضل للغاية نفسها، أتعلم؟

321
00:30:22,502 --> 00:30:24,756
.نحاول حماية أحبائنا

322
00:30:46,492 --> 00:30:50,276
.يبدو أن ذلك كان كلّ ما لديهم -
.يبدو كذلك -

323
00:30:53,486 --> 00:30:57,389
.بالوقع، إنّي أستهلّ فحسب

324
00:31:03,679 --> 00:31:06,883
ربّما جسدك التالي سيعمر
.أكثر من هذا قليلًا يا أخي

325
00:31:09,599 --> 00:31:10,974
.لا

326
00:31:36,167 --> 00:31:40,290
،هاتفك مزدحم بالرسائل النصيّة
من تكون (كامي)؟

327
00:31:42,821 --> 00:31:44,698
،كامي) منذ ساعة: إنّي بحاجة لتردّي عليّ)"
"!إنّه يعرف مكانك

328
00:31:45,628 --> 00:31:47,422
.تعال معي الآن

329
00:33:29,266 --> 00:33:35,128
!(كفاك ألاعيب يا (دافينا
.أخرجي أبي، لننهِ هذا

330
00:33:36,514 --> 00:33:41,791
!حررني وإلّا قتلتك فورًا

331
00:33:41,792 --> 00:33:47,317
!(دافينا)"
"ألمْ تحضريه لهذا الغرض؟

332
00:33:47,318 --> 00:33:49,273
!لستُ خائفًا

333
00:34:17,459 --> 00:34:19,991
.مرحبًا يا غلام

334
00:34:22,166 --> 00:34:26,461
،تبدو نافذ الصبر
أأنت متلهف جدًّا لملاقاة نهايتك؟

335
00:34:26,462 --> 00:34:31,074
إنّي متلهف جدًّا
.لمراقبة جثمانك يحترق ثانيةً

336
00:34:31,075 --> 00:34:34,361
إلّا أنّي أنتوي هذه
.المرّة أن أستمتع بذلك أكثر

337
00:34:36,113 --> 00:34:43,094
قطعت طريقًا طويلًا
.من الجحيم لأجل هذه اللحظة

338
00:34:43,095 --> 00:34:45,162
.حسنٌ، إذن أكره أن أبقيك منتظرًا

339
00:36:07,911 --> 00:36:11,051
أين هي؟ إن أصابها مكروه
...يا (كلاوس)، فقسمًا بالله

340
00:36:11,086 --> 00:36:13,251
.دافينا) بخير، إلّا أنّها ستفيق بصداع أليم)

341
00:36:13,252 --> 00:36:16,852
،لكن وفقًا لنواياها نحوي
.فعليها أن تعدّ نفسها ميمونة الحظّ

342
00:36:18,820 --> 00:36:22,890
،طبعًا إن مُتِّ بسكتة قلبيّة
.فربّما أقتلها وفقًا للمفهوم العام

343
00:36:22,891 --> 00:36:25,158
.أنت الذي هجرني في الحانة

344
00:36:25,159 --> 00:36:29,529
،اضطررت للسفر متطفّلة على الآخرين
!ثم ركضت عبر الطرق الثانوية للجدول

345
00:36:29,530 --> 00:36:33,066
.حسنٌ، مثابرتك لوحظت كما ينبغي -
.اصمت -

346
00:36:33,067 --> 00:36:35,131
إنّي غاضبة جدًّا
.منك وبالكاد يمكنني التحدث

347
00:36:35,132 --> 00:36:39,508
...لكنّي هنا ويتعيّن أن أخبرك
لا أقصد أن أساومك ولا أن ألومك

348
00:36:39,509 --> 00:36:44,203
بل أقول لك أنّك تحت أي ظروف
لن تؤذي تلك الفتاة، مفهوم؟

349
00:36:44,948 --> 00:36:46,949
.لكِ وعدي

350
00:37:00,061 --> 00:37:08,971
...هل هذا (مايكل)؟ هل هو -
.ما يزال حيًّا يعاني ألمًا كاملًا مطلقًا -

351
00:37:08,972 --> 00:37:13,985
قررت الأخذ بنصيحتك
.والاحتفاظ به على هذه الحالة

352
00:37:19,505 --> 00:37:21,809
"(لنلتقِ الليلة في الـ10 مساء في حانة (بايووتر"

353
00:37:23,956 --> 00:37:25,770
حسنٌ، لنتطرّق الآن"
"إلى الأمور الهامّة، حبّك الأوّل؟

354
00:37:52,603 --> 00:37:58,131
.لم أتوقّع أن تجيء -
.لم أتوقّع أنّك مصّاص دماء -

355
00:37:58,132 --> 00:38:04,055
لا سيّما مسألة
.كونك قائد جيش المذؤوبين

356
00:38:07,184 --> 00:38:13,429
،وأضيف، تلك الصور لا تنصفك
.فإنّك شخصيًّا أشدّ إثارة

357
00:38:14,527 --> 00:38:18,063
.أتعلم، حين لا تكون مشغولًا بقتل الناس

358
00:38:18,064 --> 00:38:21,571
.أتعلم، ما حرى أن أجيء -
.أجل -

359
00:38:23,810 --> 00:38:27,714
.لكنّك جئت

360
00:38:27,715 --> 00:38:30,406
لمَ؟

361
00:38:31,488 --> 00:38:41,027
أظنني أملت أن يخفف لقائك
.شعوري... لا أعلم، بالوحدة

362
00:38:48,976 --> 00:38:56,552
حسنٌ، انظر، ربّما يمكننا الليلة
.أن نتظاهر بكون الأمور مختلفة

363
00:38:56,553 --> 00:39:02,642
،أنّي لستُ مصّاص دماء، وأنّك لست ذئبًا
.وأن المدينة ليست على وشك الانفجار الداخليّ

364
00:39:04,731 --> 00:39:10,745
،يمكننا فقط... لا أعلم
.أن نكون على سجيّتنا

365
00:39:14,774 --> 00:39:16,496
.يروقني ذلك

366
00:39:28,399 --> 00:39:33,142
،حسنٌ، لقد فعلناها
.لم أتوقّع حلول يوم يجمعنا فيه تعاوُن

367
00:39:33,143 --> 00:39:34,788
.حسنٌ، إنّك مصّاص دماء الآن

368
00:39:34,823 --> 00:39:38,413
،لا تنفي إمكانية حدوث شيء
.لأن النفي لا يعمّر لتلك الدرجة

369
00:39:38,414 --> 00:39:42,150
.وما فعلناه اليوم كان الصواب

370
00:39:42,151 --> 00:39:45,029
لكنّه كما تعلمين سيزيد
.الأمور سوءًا بينك قومك وقومي

371
00:39:45,030 --> 00:39:47,962
هاك درس في الحياة
.يا مصّاصة الدماء الصغيرة

372
00:39:48,156 --> 00:39:50,914
.دومًا ما يحلّ العسر قبل اليسر

373
00:40:00,474 --> 00:40:03,360
.تركنا (إيلايجا) بالخارج

374
00:40:05,246 --> 00:40:09,959
انظري، إنّي قلقة بشأن
.(أمور كثيرة متعلّقة بـ (إيلايجا

375
00:40:09,994 --> 00:40:14,887
،لكن ثقي بي
.بوسعه الاعتناء بنفسه

376
00:41:34,548 --> 00:41:36,719
ماذا تريدين؟

377
00:41:36,720 --> 00:41:44,510
فقط أن نعود عائلة من جديد
.يا (إيلايجا)، لكنّي آسفة جدًّا

378
00:41:44,650 --> 00:41:50,131
،لكن لكيّ يتم ذلك
.يتحتّم أن يتم تطهيرك

379
00:41:59,312 --> 00:42:05,020
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
