1
00:00:02,010 --> 00:00:03,480
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:03,480 --> 00:00:05,990
أفترض أنّي أعاني سوء
.حظّ في محادثة أمي

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,600
.جئت لمداواة أسرتنا

4
00:00:07,600 --> 00:00:12,190
،أفضل أن تنضما إليّ ضد أمي
.لكنّي سأتقبل بسرور الرفض أو القبول

5
00:00:12,220 --> 00:00:14,050
.(آن الأوان لتحضر (كاميل

6
00:00:14,220 --> 00:00:17,270
.إيستر) حضّرت جسدك ليتلبسه أحد)

7
00:00:17,280 --> 00:00:18,840
.(حضّرتك لـ (ريبيكا

8
00:00:18,840 --> 00:00:21,880
،الطفلة معي، وإنّنا فارّتين
.إذ أن (إيستر) وجدتنا

9
00:00:21,880 --> 00:00:25,380
.ثم قدَّمت عرضًا بجعلنا فانين مجددًا

10
00:00:26,730 --> 00:00:29,410
.يتحتّم ألّا نسمح للعالم بإيذائها -
.إنّك محقّ -

11
00:00:30,520 --> 00:00:32,160
.(تلك الخناجر لا تؤثّر في (كلاوس

12
00:00:32,190 --> 00:00:35,530
ليس محالًا تغيير جوهر
.الخنجر نفسه، لذا إليك

13
00:00:35,530 --> 00:00:36,870
.هذه ماسة عملاقة

14
00:00:36,900 --> 00:00:39,380
،بل ماسة مثالية
.إذ تستخدم لتوجيه القوّة

15
00:00:39,380 --> 00:00:41,360
.كلاوس)، ثمّة أمر يجب أن أخبركه)

16
00:00:41,370 --> 00:00:43,730
.يمكنك إخباري في الطريق -
لأين سنذهب؟ -

17
00:00:44,310 --> 00:00:45,530
.لرؤية ابنتنا

18
00:00:48,370 --> 00:00:51,780
"نيو أورلينز)، ديسمبر 1914)"

19
00:01:13,560 --> 00:01:16,230
.حسنٌ يا عزيزتي، تعلمين عمّا نبحث

20
00:01:43,890 --> 00:01:45,570
!ما أمكرك أيّتها الشمطاء

21
00:01:46,060 --> 00:01:48,380
.تهندما وقابلاني في المقابر

22
00:01:48,420 --> 00:01:51,430
فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي
.على موعد مع خنجر

23
00:01:53,160 --> 00:01:55,210
.(تبدو نيّقًا جدًّا هذا المساء يا (كول

24
00:01:55,240 --> 00:01:59,230
،رغم ذلك يرتدي قفّازًا بدون سترة رسميّة
رونق استثنائيّ، ألا توافقني يا (كلاوس)؟

25
00:01:59,260 --> 00:02:03,030
.أوافقك، ما لم يكُن للقفّاز استخدام معيّن

26
00:02:03,070 --> 00:02:05,560
لم أدرك أنّكما يا طائرا
.الحبّ مهتمّان بالأزياء

27
00:02:05,650 --> 00:02:07,120
.أهتم بالأزياء، لكنّها لا تستهويني

28
00:02:07,120 --> 00:02:12,850
،أما العمدة (بيرمان)، فإن رونقه معصوم
.خصوصًا في ظلّ الإكراه الراهن

29
00:02:12,880 --> 00:02:17,570
أوَتعلم أنّه جائني يتميّز قلقًا
من سلسلة سرقات في المدينة؟

30
00:02:17,600 --> 00:02:18,920
.لذا كلّفت (مارسل) بتحرّي الأمر

31
00:02:18,950 --> 00:02:24,270
وبعد تحرٍّ قليل، كوّنت نظريّة
.عن الجاني، لذا اتّبعنا مشتبهنا

32
00:02:24,280 --> 00:02:30,710
فإذا به قادنا لهنا، لقصر الأرملة
.فولين) التي فارقت الحياة مؤخّرًا)

33
00:02:31,110 --> 00:02:35,370
وقد اشتهرت بمجموعتها
من الجواهر النفيسة النادرة

34
00:02:35,410 --> 00:02:39,360
.وبالأخصّ طبعًا الماسة المثاليّة الكاملة

35
00:02:41,320 --> 00:02:43,390
.(سلّمنيها يا (كول

36
00:03:00,150 --> 00:03:02,700
!(كول) -
!أخرجنا من هنا -

37
00:03:05,150 --> 00:03:07,760
.لما تجشّمت عناء انتظارهما

38
00:03:07,810 --> 00:03:12,110
إذ أن تينك المرأتين لن
.تبارحا هذا البيت قطّ

39
00:03:12,380 --> 00:03:14,970
.عيد ميلاد مجيد يا أخي

40
00:03:23,260 --> 00:03:28,120
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة التاسعة: (( خريطة اللّحظات

41
00:03:34,470 --> 00:03:37,030
أما هذا المكان جميل؟

42
00:03:37,060 --> 00:03:42,290
،حتمًا (نيك) أذهن عاشق نبيذ للحفاظ عليه
.لأنّي وجدت قنّينة (بوردو) معتّقة منذ 2005

43
00:03:42,500 --> 00:03:43,490
أتودّ رشفة؟

44
00:03:43,520 --> 00:03:48,060
،(إنّي ممتنّ لمشاعرك يا (ريبيكا
.لكنّي أدرك حين أُعامَل بلطف حذر

45
00:03:49,990 --> 00:03:52,720
كيف تشعر؟ -
.أشعر بأني مُؤَيِّد -

46
00:03:56,020 --> 00:03:59,990
.إنّي هنا لحمايتكما -
.(أعلم أنّك تنوي ذلك يا (إيلايجا -

47
00:04:00,020 --> 00:04:03,010
رغم ذلك ارتأيتِ ضرورة
.إغشائي قبل إحضاري لهنا

48
00:04:03,010 --> 00:04:06,960
،لم تكُن على طبيعتك
.وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم

49
00:04:07,340 --> 00:04:11,620
ماذا حدث هناك؟ -
.لستُ أدري -

50
00:04:13,910 --> 00:04:16,640
.(أرسلني (نيكلاوس) لحماية (هوب

51
00:04:18,350 --> 00:04:21,590
.مهمّتي هي الحفاظ على سلامتها

52
00:04:37,800 --> 00:04:42,420
تمّت، لكنّي قلقة ألّا تكفي لوقاية
.(جسد (كامي) من سحر (إيستر

53
00:04:42,450 --> 00:04:45,760
ربّما أعرف طريقة
.لإلهائك عن عقلك المكروب

54
00:04:45,770 --> 00:04:49,460
،إما أن تتخذ الأمر على محمل جادّ
(أو أحبسك في تابوت كأخيك (فين

55
00:04:49,490 --> 00:04:52,560
.إن فضّلت ذلك -
.كلّا، إنّما أفضّل أن تنصرف -

56
00:04:52,630 --> 00:04:55,630
لأن هذه التعويذة تحتاج وقتًا
.لتحضيرها في سلام

57
00:04:55,630 --> 00:04:59,620
كامي) لا تملك وقتًا، (إيستر) بوسعها)
.إسكان أيّ أحد في جسدها الآن

58
00:04:59,620 --> 00:05:03,440
،أجل، لكنّها لن تُسكن أيّ أحد
(إذ أنّها ستُسكن (ريبيكا

59
00:05:03,480 --> 00:05:07,270
والتي تبعُد أميالًا، لكن خلاك
.(اللُّوم والعيب ويا (مارسِل

60
00:05:07,300 --> 00:05:08,660
لغضبت قليلًا أنا الآخر

61
00:05:08,660 --> 00:05:11,230
لو أن خليلتي السابقة على وشك
.تلبُّس خليلتي السابقة الجديدة

62
00:05:11,260 --> 00:05:14,270
...لكان ذلك بشكل كبير -
محرج؟ -

63
00:05:14,270 --> 00:05:16,470
...كنت سأقول لعوبًا، لكن

64
00:05:16,470 --> 00:05:18,740
(إنّي ممتنة لشهامتك يا (مارسل

65
00:05:18,740 --> 00:05:22,740
لكن ستكون حمايتي أسهل
.إليه طالما يظلّ حيًّا

66
00:05:23,480 --> 00:05:25,010
.واصل العمل

67
00:05:28,160 --> 00:05:30,150
ما خطبكما؟

68
00:05:30,150 --> 00:05:33,790
،أظنّ الأمر أصبح قديمًا قليلًا
.إقصائي من أسرتي

69
00:05:33,820 --> 00:05:36,420
(أتعلمين، (كلاوس)، و(إيلايجا) و(ريبيكا

70
00:05:36,430 --> 00:05:41,140
،كانت رفقة ثلاثيّة
.بلا مكان لي على الطاولة

71
00:05:41,200 --> 00:05:43,580
.(لكن لطالما بدا أنّه ثمّة مكان لـ (مارسل

72
00:05:44,470 --> 00:05:47,100
أتذكرين تلك الماسة التي أريتك إيّاها؟

73
00:05:47,880 --> 00:05:49,500
.تلك كانت النسخة الصغيرة

74
00:05:49,500 --> 00:05:52,940
،أما التي نحتاجها لتنفيذ تعويذة الخنجر
.فإنّها أكبر بكثير

75
00:05:53,540 --> 00:06:00,150
،حملتها في يدي منذ 100 عام
.ثم وشى (مارسل) بي لـ (كلاوس)، فأخذاها

76
00:06:00,150 --> 00:06:04,370
.على الأرجح احتفظ بها -
.إذًا دعنا نسرقها -

77
00:06:05,880 --> 00:06:11,720
.إنّها فرصة مواتية للتلصص -
.(وكأنّك تقرأين أفكاري يا (دافينا كلير -

78
00:06:26,350 --> 00:06:29,950
إنّك تعيث فسادًا في حرّاسي
.(المذؤوبين يا (مايكل

79
00:06:32,190 --> 00:06:34,350
.وإنّك تكيدين خدعك القديمة

80
00:06:38,080 --> 00:06:40,650
.(إيستر)

81
00:06:41,310 --> 00:06:46,580
،افتقدتك يا زوجتي
فهل افتقدتني؟

82
00:06:46,610 --> 00:06:49,500
.قدرما افتقدتني حسبما أتصوّر

83
00:06:49,500 --> 00:06:55,250
هذا سيفسّر إعادتك عشيقك من
.الجانب الآخر بدون تفكير يُذكر فيّ

84
00:06:55,250 --> 00:07:04,010
سأنحر كلّ ذئب أراه ريثما أصل للكلب
.الذي استصوبتِ إعادته من الموت

85
00:07:04,010 --> 00:07:07,210
،(تمكنك مبارحة البحث عن (أنسل
.فإن (كلاوس) قتله

86
00:07:07,910 --> 00:07:11,650
ربّما (كلاوس) ليس من دمك، لكنّه قطعًا
.اكتسب بضع سمات منك على الدرب

87
00:07:11,680 --> 00:07:14,250
!إيّاك وذِكر النغل

88
00:07:14,250 --> 00:07:19,050
،إيضاح المغزى بالعنف
.إنّك نكرة ما لم تكُن راسخًا

89
00:07:19,090 --> 00:07:24,510
توكّل واضربني، أتصوّر أنّك
.انتظرت ألف عام لتفعل ذلك

90
00:07:32,460 --> 00:07:39,340
،الآن بعدما تخلّصت من ذلك الحنق
.فلدينا أمور عن أبنائنا لنناقشها

91
00:07:42,280 --> 00:07:45,730
.لا بأس يا (إيلايجا)، لن تتهشّم

92
00:07:46,250 --> 00:07:49,790
إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل
.حمايتها، ولستُ قلقة

93
00:07:52,940 --> 00:07:54,970
أهذا ما أظنّه؟

94
00:07:55,930 --> 00:07:59,630
،إنّه موسم نار المخيّم
وإنّي أحيي عرفًا أسريًّا

95
00:07:59,670 --> 00:08:02,000
.لا سيّما وجميعنا سنجتمع

96
00:08:02,000 --> 00:08:07,340
أيضًا فرارنا من أحد والدينا المخبولَين
.(عرفًا أسريًّا آخر لآل (مايكلسون

97
00:08:07,340 --> 00:08:09,640
إنّه لأمر غريب

98
00:08:09,640 --> 00:08:14,440
لا نملّ قط من ممارسة الأمور عينها
.منذ الأزل على نحوٍ مُنهك

99
00:08:15,620 --> 00:08:18,570
لمَ أسرتنا في حرب دومًا؟

100
00:08:18,600 --> 00:08:24,690
لا أدري، لكن ابتعادي معها ربّما
.جعلني أرى الأمور بشكل مختلف

101
00:08:25,050 --> 00:08:27,300
.لسنا سيّئين جدًّا

102
00:08:28,810 --> 00:08:32,460
.لسنا الوحوش التي يظنّها والدانا

103
00:09:06,760 --> 00:09:08,430
.مرحبًا

104
00:09:55,220 --> 00:09:58,180
لعنة على المولود البكر؟
ما معنى ذلك بحق السماء؟

105
00:09:58,210 --> 00:10:01,080
(وفق (فين)، فإن أختنا (فريا
.لم تمُت بالطاعون

106
00:10:01,480 --> 00:10:04,360
(أُخذت كقسط من قبل خالتنا (داليا

107
00:10:04,390 --> 00:10:08,240
والتي لعنت عندئذٍ كلّ المواليد
.البكر لآل (مايكلسون) إلى الأبد

108
00:10:08,240 --> 00:10:09,570
هل أيّ من هذا حقيقيّ؟

109
00:10:09,570 --> 00:10:13,280
حقيقيّ لو صدّقنا (فين)، والذي علم
.ذلك من معقل الحقيقة، أمّنا

110
00:10:13,280 --> 00:10:14,900
.لا عجب أن (فين) يمقتنا

111
00:10:14,940 --> 00:10:18,280
خسر أخته التي أحبّها، وابتُلى
عوضها بزمرة أشقّاء انتقاديين

112
00:10:18,310 --> 00:10:20,510
.يرتأونه تافهًا بشكل لا يطاق -
!عظيم -

113
00:10:20,540 --> 00:10:24,460
لذا هل يُحتمَل أن نلاقي خالتكم
المخبولة (داليا) في أيّ وقت قريب؟

114
00:10:24,460 --> 00:10:28,360
،تلك خرافة عمرها ألف عام
.داليا) ماتت منذ دهر بعيد)

115
00:10:28,400 --> 00:10:30,240
مثل (إيستر)؟

116
00:10:30,640 --> 00:10:33,930
،لا أحد سيمسّ (هوب) بأذى
.لأنّه لن يجدها أحد

117
00:10:34,300 --> 00:10:38,350
،(يكفي حطبًا يا (ريبيكا
.وإلّا ستحرقين ولاية (أركنساس) برمّتها

118
00:10:38,760 --> 00:10:41,330
.إنّنا نغفل مكوِّنًا جوهريًّا -
.كلّا، غير صحيح -

119
00:10:41,330 --> 00:10:44,240
،(بل نُغفله يا (نيك
.(أيّدني يا (إيلايجا

120
00:10:44,240 --> 00:10:46,480
أشك أن (نيكلاوس) سيفضّل
.أن يغصّ نحره بالرماد

121
00:10:46,510 --> 00:10:48,280
عمَّ تتكلّمون؟

122
00:10:48,480 --> 00:10:52,940
قبلما نشعلها، ندوّن أمانينا
.لبعضنا ثم نحرقها تمنيًا الحظّ

123
00:10:52,970 --> 00:10:55,000
ذلك كان الجزء المفضّل
.لـ (كول) في طفولتنا

124
00:10:55,040 --> 00:10:57,520
.وهذا دليل مزيد يعزز وجوب تجاهلنا له

125
00:10:57,560 --> 00:11:02,760
،(أوّل موسم لنيران المخيّم تعهده (هوب
.تروقني الفكرة، سنفعلها

126
00:11:07,700 --> 00:11:09,890
.انصرفت عنّي

127
00:11:11,850 --> 00:11:14,540
طبيبي النفسيّ الزائف
.محبوس لديك هنا في هذا تابوت

128
00:11:14,910 --> 00:11:19,200
أيّ طريقة عساها أفضل لتمضية ما
يُحتمَل أن تكون سويعاتي الأخيرة؟

129
00:11:20,860 --> 00:11:25,830
.حاولي ألّا تفكّري بذلك -
.(ما بيدي حيلة يا (مارسِل -

130
00:11:25,860 --> 00:11:28,490
طالما أنّي قد أزول من
الوجود في أيّة لحظة

131
00:11:28,530 --> 00:11:33,440
والوحيد القادر على منع ذلك
يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق

132
00:11:33,470 --> 00:11:35,480
.فإنّي أحتاج لمحادثته -
.(لن تحادثي (فين -

133
00:11:35,480 --> 00:11:38,360
.لعلّه ينصت ويثني أمّه عن كيدها

134
00:11:38,400 --> 00:11:41,000
،إنّه احتمال 1 على مليون
.لكنّه أفضل من عدم فعل شيء

135
00:11:41,000 --> 00:11:43,530
.(قلتُ لا يا (كامي

136
00:11:43,930 --> 00:11:49,100
مارسِل)، تفصلني ساعات عن)
.تحكُّم شخص آخر بجسدي

137
00:11:49,630 --> 00:11:53,840
لذا أقترح بشدّة أن تتجنّب محاولة
.التحكُّم بي من الآن وحتئذٍ

138
00:12:00,210 --> 00:12:01,370
.تفضّل

139
00:12:03,220 --> 00:12:07,760
،(أحمل طفلة صغيرة يا (هيلي
.لذا يتحتّم أن تنتظر لعبة التمنّي السخيفة

140
00:12:07,930 --> 00:12:09,610
.اكتب وسأحملها

141
00:12:09,690 --> 00:12:13,650
تدركين أنّي لا يمكن أن أبيت زوجًا
.من النوع الذي يمكنك أمره ونهيه

142
00:12:13,660 --> 00:12:19,210
تدرك أنّي تجشّمت مخاضًا مروّعًا
.وموتًا فعليًّا لألد الطفلة التي تحملها

143
00:12:22,270 --> 00:12:23,640
.حسنٌ

144
00:12:25,710 --> 00:12:30,450
آمل أن تخبري (إيلايجا) بأنّك"
"ستتزوّجين خاطبك المذؤوب

145
00:12:30,480 --> 00:12:36,880
(عندئذٍ سأملأ له كأس (سكوتش"
"وأهنّئه على نجاته من البلوى

146
00:12:48,690 --> 00:12:53,000
،أفعل هذا فقط لكونه يعني لك الكثير
لكن لو لم يكُن الوضع آمنًا فسأبقى

147
00:12:53,030 --> 00:12:55,710
.ليس للتحكُّم فيك، بل لحمايتك

148
00:12:55,990 --> 00:13:00,660
،(لن يحادثني طالما أنت حاضر يا (مارسل
.وإنّه ليس في حاله تخوّله للقتال

149
00:13:15,470 --> 00:13:17,220
.سأكون في الخارج

150
00:13:19,560 --> 00:13:24,420
،لستُ طاهية بارعة
.لكنّي أعد جبنة مشوية مقبولة

151
00:13:25,500 --> 00:13:32,780
،(إنّك امرأة رحيمة يا (كاميل
.هذا عيبك القاتل، وسيكون مُهلكك

152
00:13:33,040 --> 00:13:35,820
.حسنٌ، النقاش أمسى قاتمًا سريعًا

153
00:13:36,710 --> 00:13:39,030
.هيّا، كُلْ، إنّك حتمًا تتضوّر جوعًا

154
00:13:39,070 --> 00:13:44,460
،لن يغريني جمالك
.ولن يستغفلني عطفك

155
00:13:45,620 --> 00:13:48,340
.إنّك لا تسمح لفتاة بإضفاء تغيير طفيف

156
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
،لناشدت قيمك الأخلاقيّة
.لكنّها تبدو متقلّبة

157
00:13:52,760 --> 00:13:56,770
لستُ من يضاجع مصّاص دماء
!ونصف عاشق لآخر

158
00:13:57,900 --> 00:14:01,260
،إن قيمك الأخلاقيّة متقلّبة
.أما أنا، فلا

159
00:14:01,260 --> 00:14:03,040
.تؤمنين أن بوسع الناس أن يتغيّروا

160
00:14:03,040 --> 00:14:06,810
(ما زلت تنشدين إصلاح (كلاوس
.وكأنّه حتّى شيء ممكن

161
00:14:06,850 --> 00:14:08,100
.إيلايجا) أيضًا ينشده)

162
00:14:08,310 --> 00:14:14,750
،حتّى أمّنا تنشده
.لكنّي لا أؤمن بالإصلاح

163
00:14:14,750 --> 00:14:21,180
،إنّي أؤمن بالصواب والخطأ
.أؤمن بالخير والشرّ

164
00:14:22,520 --> 00:14:24,920
...ربّما في عالم هزليّ

165
00:14:24,950 --> 00:14:28,590
لستِ تدركين، لكنّي أحاول
.مساعدة أناس مثلك

166
00:14:28,830 --> 00:14:32,370
.لا أصدّقك -
وذلك يعرّضك للخطر، لأنّي لمّا أتحرر -

167
00:14:32,940 --> 00:14:37,620
فلن أتوقّف إلّا حين أمحو كلّ مصّاص
دماء في (نيو أورلينز) من الوجود

168
00:14:37,660 --> 00:14:41,750
.ولن أرحم مخلوقًا يجرؤ على مساندتهم

169
00:14:44,000 --> 00:14:45,430
.ولا حتّى أنت

170
00:14:50,090 --> 00:14:51,600
.أعده للحبس

171
00:15:18,670 --> 00:15:20,000
.(إيلايجا)

172
00:15:24,720 --> 00:15:25,940
.شكرًا لك

173
00:15:28,830 --> 00:15:33,230
ما الذي تراه حين تسرح هكذا؟

174
00:15:33,960 --> 00:15:38,790
،ذنوب أجرمتها
.صور من شخصيتي الخالية

175
00:15:41,500 --> 00:15:43,790
.هديّة أخرى من أمنا

176
00:15:44,830 --> 00:15:46,640
.أعجز عن إخمادها

177
00:15:46,680 --> 00:15:50,490
أفترض أنّها طريقتها لتبيّن لي
.أن من الأفضل لي قبول اتّفاقها

178
00:15:50,520 --> 00:15:52,860
لتتخلى عن جسدك؟

179
00:15:53,170 --> 00:16:00,180
،لبداية جديدة، لعيش حياة فانية
.وإنجاب أطفال من صلبي إن شئت

180
00:16:00,220 --> 00:16:05,530
.ويُلعن مولودك البكر إن صدقت القصّة -
.(ليس إن لم أعُد من دم (مايكلسون -

181
00:16:05,560 --> 00:16:08,100
(هنا يكمُن جمال أمّنا يا (ريبكا

182
00:16:08,130 --> 00:16:12,810
أحيانًا أحلك أفعالها
.تزخر بمنطق يصعب إنكاره

183
00:16:16,730 --> 00:16:19,120
.(إنّه حلم خياليّ وادع يا (إيلايجا

184
00:16:19,160 --> 00:16:21,810
ريبيكا)، أنت وإيّاي نعلم)
.ما تقدر عليه أمّنا

185
00:16:21,850 --> 00:16:25,270
الآن أتساءل ما إن كانت
.ستلين وتتركنا لحالنا

186
00:16:27,480 --> 00:16:31,080
ماذا لو أنّ كل ما تحتاجه أمّنا هو نصر؟

187
00:16:31,080 --> 00:16:35,210
،دعها تعثر عليه في مكان آخر
.كما أنّها تريد النيل من ثلاثتنا

188
00:16:35,210 --> 00:16:37,850
.(حققت مرادها مع (كول) و(فين

189
00:16:37,860 --> 00:16:41,590
ربّما في النهاية
.أرجحية بسيطة تحسم الأمر

190
00:17:01,610 --> 00:17:03,550
أهذا أنت؟

191
00:17:07,520 --> 00:17:10,380
.كنت أوسم عندئذٍ -
.تمنّيًا، لا واقعًا -

192
00:17:11,260 --> 00:17:14,250
ماذا عن (ريبيكا)؟
.لم تتحدّث عنها قطّ

193
00:17:14,250 --> 00:17:16,960
،لا يوجد الكثير لأقوله بالواقع
.إذ كانت فتاتهم دومًا

194
00:17:16,960 --> 00:17:19,650
إلّا أنّها ذات مرّة
أسدتني جميلًا لا يُنسى

195
00:17:19,680 --> 00:17:22,470
.في عيد الميلاد المجيد عام 1914

196
00:17:31,990 --> 00:17:33,970
أتقوم بقليل من السرقة
قبل تقديم المشروبات؟

197
00:17:34,550 --> 00:17:37,630
،نيك) سرق منّي شيئًا)
.وإنّي ببساطة أسترده

198
00:17:37,660 --> 00:17:40,380
.(وإنّي ببساطة سأخبر (نيك -
!انتظري -

199
00:17:43,450 --> 00:17:46,900
ماذا إن قلت أنّي أوشكت
أتمّ خنجرًا سيؤثّر فيه؟

200
00:17:46,930 --> 00:17:51,110
.لن تجرؤ على استخدامه -
.لمَ؟ هذا لا يزيد عمّا فعله بنا -

201
00:17:51,150 --> 00:17:55,910
إنّك عانيت على يديه أكثر من
الجميع، كما أنّنا لن نقتله

202
00:17:55,910 --> 00:17:58,420
فقط سيتنّى لك تمضية
.(مزيد من الوقت مع (مارسل

203
00:17:59,070 --> 00:18:00,300
.إنّك جاد تمامًا

204
00:18:00,300 --> 00:18:03,920
ألم أكتسب وإيّاك
حقّ العيش خارج تحكُّمه؟

205
00:18:04,300 --> 00:18:06,540
أأنت معي يا أختاه؟

206
00:18:09,010 --> 00:18:11,680
.اعتبرني معك، لكن أسرع بالنزول

207
00:18:11,680 --> 00:18:15,260
،(وارتدِ سريعًا أحد معاطف (نيك
.فسيلاحظ غيابك إن تأخّرت

208
00:18:19,690 --> 00:18:23,770
،انظروا لما وجدت
.أتسائل إن كانت ستعمل

209
00:18:23,810 --> 00:18:25,230
!ويلاه، بحق الجحيم المستعر

210
00:18:25,230 --> 00:18:28,760
،(هيّا، لنجربها، خذ يا (نيك
أيمكنك أن تجمعنا في صورة ذاتيّة؟

211
00:18:28,770 --> 00:18:33,380
نيكلاوس) بارع في جمع)
.أخوته في مساحات ضيّقة

212
00:18:33,490 --> 00:18:37,270
يسرّني أنّي سافرت مئات الأميال
لزيارة أخي المعتلّ ذهنيًّا

213
00:18:37,270 --> 00:18:40,840
.لكيّ يهينني في وجهي -
.هيّا، التقط الصورة -

214
00:18:48,860 --> 00:18:52,630
أترى؟
.أتمنّى أن تكون حياتنا هكذا دومًا

215
00:18:52,670 --> 00:18:57,360
"ليتَ الأماني جيادًا" -
.لامتطاها الشحاذين -

216
00:19:01,230 --> 00:19:04,730
.تدركون أنّه يتحتّم علينا حرقها

217
00:19:05,370 --> 00:19:08,250
أردتني أن أتمنّى أمنية
(لأسرتنا يا (ريبيكا

218
00:19:08,280 --> 00:19:11,140
،أتمنّى لو لم نضطرّ لهذا
.لكن لا مفرّ

219
00:19:13,700 --> 00:19:16,940
لا تمكننا المخاطرة
.بوقوعها في الأيادي الآثمة

220
00:19:36,900 --> 00:19:39,480
.كلّا، هذا ليس صوابًا

221
00:19:41,230 --> 00:19:43,960
.إنّنا جديرين بهذا، لقد استحققناه

222
00:19:46,740 --> 00:19:48,740
.لن أدعه يضيع منّا

223
00:19:55,750 --> 00:19:57,920
.(أعلم ما يجب فعله لإيقاف (إيستر -
.(إيّاك يا (ريبيكا -

224
00:19:57,950 --> 00:20:04,500
،سأقبل باتّفاقها، وحين أفعل
.فسأطيح بها معي

225
00:20:21,330 --> 00:20:22,840
"الفكرة ستنجح"

226
00:20:22,930 --> 00:20:25,440
،ستنشغل أثناء التعويذة
.وستكون ضعيفة

227
00:20:25,470 --> 00:20:28,400
.كلّا، إن قتلناها، ستتلبّس جسدًا آخر -
.لنمنعها من التلبُّس -

228
00:20:28,440 --> 00:20:30,500
لو علمت كيفيّة منعها من التلبُّس

229
00:20:30,530 --> 00:20:32,370
أفلا تحسبين أنّي كنت سأقتلها
بسرور منذ فترة طويلة؟

230
00:20:32,370 --> 00:20:35,340
منذ فترة طويلة لم تكُن معك فتاة
.(حصاد ولا ساحر من آل (مايكلسون

231
00:20:35,340 --> 00:20:38,120
.كول) يعلم كل خدعها) -
أكلاكما مجنون؟ -

232
00:20:38,150 --> 00:20:40,430
.بالكاد يا (إيلايجا)، تلك كانت فكرتك

233
00:20:41,210 --> 00:20:42,780
أنت من قال أنّها بحاجة لنصر

234
00:20:42,780 --> 00:20:44,560
،وإن نفّذها الخطّة بشكل صحيح
.فإنّها ستنال نصرًا

235
00:20:44,600 --> 00:20:47,490
.وإن نفّذناها خطأ، فلن تعودي في جسدك

236
00:20:47,490 --> 00:20:51,910
أسيكون هذا أسوأ ما بالأمر؟
.إنّك كنت مستعدًّا لفعلها بنفسك

237
00:20:53,210 --> 00:20:57,320
كانت لحظة حُمق
.وإنّك أثنيتني عنها بالعقل

238
00:20:57,360 --> 00:21:01,140
لنأمل أن يحالفنا الحظّ
.وأن نوقف التعويذة قبل التلبُّس

239
00:21:01,180 --> 00:21:04,630
.وإن فشلنا، فستنالين ما أردتِه دومًا

240
00:21:04,770 --> 00:21:07,600
هذا ما تقصدينه، أليس كذلك؟
.إنّك ترغبين الخسارة

241
00:21:07,610 --> 00:21:10,870
.أرغب في المجازفة بالخسارة، أجل

242
00:21:12,180 --> 00:21:16,670
،يجب أن نجد لها أحدًا تتلبسه
.(أحد مجهول يمكنه الاختفاء بـ (هوب

243
00:21:16,710 --> 00:21:20,390
،ريبيكا)، إنّنا معًا منذ قرون)
...إن عدت إنسانة

244
00:21:20,390 --> 00:21:23,660
حين أشيخ ويتجعّد جسدي
.أعيدوني لجسدي القديم

245
00:21:23,660 --> 00:21:26,960
.نيك) فعليًّا لديه تابوت يمكنه حفظي فيه)

246
00:21:26,960 --> 00:21:28,290
لكن الوثوق في (كول)؟

247
00:21:28,680 --> 00:21:32,170
،(الأمر غير منوط بالثقة يا (إيلايجا
.بل بإيجاد ورقة ضغط مناسبة

248
00:21:32,660 --> 00:21:36,770
.إنّها محقّة -
.كول) سيفعل الأصلح لنفسه) -

249
00:21:37,350 --> 00:21:39,610
.علينا بموافاة ثمنه فحسب

250
00:21:40,310 --> 00:21:43,700
.يسرّني أن أساعد -
مقابل ماذا؟ -

251
00:21:43,730 --> 00:21:46,940
،وفق تلصصك في الأنحاء اليوم
.فإنّك جليًّا تبتغي شيئًا

252
00:21:46,980 --> 00:21:49,150
إن وددتموني أن أجد
(جسدًا جديدًا لـ (ريبيكا

253
00:21:49,150 --> 00:21:52,720
(فإنّي أريد ماسة (فولين
.التي سرقتماها منّي عام 1914

254
00:21:52,720 --> 00:21:56,060
ماذا تخطط أن تفعل بها؟ -
وهل يهمّ؟ -

255
00:21:56,100 --> 00:21:57,990
.(حسنٌ، سيهمّ (كلاوس

256
00:21:57,990 --> 00:22:02,490
يمكنني الكذب، لكنّي أشاء
.أن أكون صريحًا حيال ذلك

257
00:22:03,700 --> 00:22:07,480
أحتاج سلاحًا أستخدمه
(لحماية نفسي من (كلاوس

258
00:22:07,500 --> 00:22:09,820
.والماسة ستعينني لصنعه

259
00:22:10,040 --> 00:22:16,330
لن يقتله، إنّه ببساطة وسيلة دفاع
.عن النفس للضرورة القصوى فقط

260
00:22:17,010 --> 00:22:20,870
،(إنّه اتّفاق عادل يا (مارسل
نتحرر من أمّنا الارتيابيّة المتآمرة

261
00:22:20,900 --> 00:22:26,160
وأملك الوسائل التي أدافع بها عن نفسي
من أخي سريع الغضب إن دعت الضرورة

262
00:22:26,190 --> 00:22:32,410
،وإن سارت كلّ الأمور كما يرام
.ربّما تدعني أقرَب (دافينا) بدون أذى جسديّ

263
00:22:32,820 --> 00:22:35,870
إذن أعاود الاتّصال به، أم تفعل أنت؟

264
00:22:40,410 --> 00:22:42,930
.إنّك لمجنون إن أعطيت (كول) تلك الماسة

265
00:22:42,960 --> 00:22:47,000
،تآمر أخونا الصغير عليّ لسنين
.ولم يفلح مثقال ذرّة

266
00:22:47,000 --> 00:22:50,510
سأجازف، أتعلمين ما يتعيّن فعله؟

267
00:22:51,170 --> 00:22:56,330
،أجل، لكن ما لم يسرِ الأمر وفقًا للخطّة
فهلّا تعامل جسدي بعناية رجاءً؟

268
00:22:56,800 --> 00:22:58,910
.ربّما أفتقد النموذج القديم

269
00:22:58,940 --> 00:23:03,090
،إن فشلت الخطّة
.فسأكون حاضرًا لأنقذك

270
00:23:04,060 --> 00:23:07,250
(علينا فقط الإطاحة بـ (إيستر
.قبلما تتلبس جسدًا آخر

271
00:23:07,520 --> 00:23:09,870
.لا أريد أن يذهب كلّ هذا الجهد هباءً

272
00:23:11,830 --> 00:23:16,860
،أنت وإيّاي في نفس الفريق
.إنّه حتمًا عيد الميلاد المجيد

273
00:23:26,710 --> 00:23:28,180
.إنّها نائمة

274
00:23:30,610 --> 00:23:33,700
المكان هادئ جدًّا بعد
.(ذهاب (كلاوس) و(ريبيكا

275
00:23:35,450 --> 00:23:42,260
لذا طالما لم يتسنَّ لنا الإدلاء
بأمانينا، فهل أخبرك بأمنيتي؟

276
00:23:43,140 --> 00:23:48,460
إنّه أمل بالواقع، أمل بأن تتفهّم
.ما أنا على وشك إخبارك به

277
00:23:49,470 --> 00:23:51,410
وما هو؟ -
.ذئابي -

278
00:23:51,450 --> 00:23:54,870
أظنني اهتديت لحلّ
.يحررهم من الساحرات

279
00:23:56,440 --> 00:23:59,870
سيتمكّنون من التحكُّم
بتحوّلهم بدون الخواتم

280
00:23:59,910 --> 00:24:05,170
،وسينزلون السلام على وطننا
.لذا ذاك الأمل قد يعود علينا نفعًا

281
00:24:07,850 --> 00:24:09,990
.لكن ثمّة مقابل

282
00:24:12,930 --> 00:24:15,100
.(يتحتّم أن أتزوّج (جاكسون

283
00:24:17,060 --> 00:24:23,680
.إنّه احتفال روحانيّ وشعائر ارتباط قائديّ

284
00:24:25,300 --> 00:24:32,210
إيلايجا)، أعلم أنّي وإيّاك لم نكُن)
...مقرّبين جدًّا مؤخّرًا، لكن

285
00:24:32,690 --> 00:24:37,540
يتحتّم أن تعلم بأن الأمر ليس
.(منوطًا به، فإنّي لا أحبّ (جاكسون

286
00:24:39,280 --> 00:24:46,890
لكن لا يمكنني الزواج به وقلبي
.ما يزال مشغولًا بك في نفس الوقت

287
00:24:50,060 --> 00:24:53,630
...لا أعلم، عليّ فقط

288
00:25:03,760 --> 00:25:07,140
.تزوّجيه

289
00:25:07,880 --> 00:25:12,430
ماذا؟ -
.أنصتي إليّ -

290
00:25:13,550 --> 00:25:16,690
السبيل الوحيد لإنقاذ هذه
(المدينة لكيّ تعود (هوب

291
00:25:17,240 --> 00:25:23,560
،هو إذا وحّدتِ قومك، ووحّدتُ قومي
و(دافينا) في النهاية ستقود الساحرات

292
00:25:23,960 --> 00:25:28,770
.وأيًّا يكُن هدفهن، فهنّ لسن عدوًّا لطفلتك

293
00:25:29,150 --> 00:25:33,010
.افعلي ما يجب لإعادة ابنتك للديار

294
00:25:36,940 --> 00:25:39,110
.هذه أمنيتي لك

295
00:26:12,940 --> 00:26:17,540
،تم، كما طلبت
.(الآنسة (أنجيليكا باركر

296
00:26:17,570 --> 00:26:21,380
.فتاة فتيّة مريئة يمكنك الاعتداد بها

297
00:26:21,380 --> 00:26:25,670
ستكون الجسد الجديد
.(المضيف لـ (ريبيكا) عوضَ (كامي

298
00:26:25,670 --> 00:26:29,600
من تكون (أنجيليكا باركر)؟ -
.أحد مصّاصي الدماء المحتملين خاصّتي -

299
00:26:29,640 --> 00:26:31,560
،تحتّم أن أرفضها
.فقد كانت تائهة أكثر من اللّازم

300
00:26:31,590 --> 00:26:34,720
أهي تعلم ما على وشك الحدوث لها؟ -
.يفضّل ألّا تعرف يا حبّ -

301
00:26:34,720 --> 00:26:37,360
.لنأمل ألّا نضطر لاستخدامها

302
00:26:37,400 --> 00:26:44,240
،لنأمل، لكن أمّي امرأة ماكرة انتقاميّة
.ولهذا سأطلب منك شيئًا آخر

303
00:26:44,680 --> 00:26:46,080
.نلت الماسة بالفعل

304
00:26:46,080 --> 00:26:51,110
،وهذا أمر يسرّني، لكن لكيّ أساعدكم
أحتاج للوصول إلى ساعة أمي الرمليّة

305
00:26:51,120 --> 00:26:54,670
.وهي في مدرسة السحر مع أمي

306
00:26:54,910 --> 00:26:56,120
إذًا؟

307
00:26:56,120 --> 00:26:58,850
لم أعُد منذ حين، والسبيل
الوحيد كيلا تشك فيّ

308
00:26:58,880 --> 00:27:02,890
.هو أن أعود بما أُرسلت لجلبه -
وهذا الشيء هو؟ -

309
00:27:05,030 --> 00:27:07,810
.وتد السنديان الأبيض -
أفقدت صوابك؟ -

310
00:27:07,840 --> 00:27:09,530
!(كايلِب)

311
00:27:09,780 --> 00:27:12,710
،إنّها الطريقة الوحيدة لكيّ تثق فيّ
.إنّها لا تودّ قتلهم

312
00:27:12,800 --> 00:27:15,910
إنّما تودّ التأكّد ألّا يسقط
.السلاح في الأيادي الآثمة

313
00:27:18,910 --> 00:27:22,130
،قسمًا حين نتخلّص منها
.(سأعيد السلاح لـ (كلاوس

314
00:27:22,130 --> 00:27:24,900
.وكأنّك ستفعل ذلك، الاتّفاق لاغٍ

315
00:27:24,930 --> 00:27:26,050
!(كول)

316
00:27:29,740 --> 00:27:35,270
،أيًّا تكُن الضغائن التي تضمرها لي
.فإنّنا سنفعل هذا لمصلحة أسرتنا

317
00:27:35,300 --> 00:27:38,310
هل تعدني لمرّة أن تشرّف ذلك؟

318
00:27:39,160 --> 00:27:43,620
،(أعدك يا (نيك
.إنّي أقسم بمصيرنا جميعًا

319
00:27:45,300 --> 00:27:46,930
.سأحضر الوتد

320
00:27:54,170 --> 00:28:01,520
توددتها وظفرت بها، استغرق الأمر
.حينًا، لكنّها بالنهاية سلّمتني إيّاه

321
00:28:01,520 --> 00:28:04,890
،حين لم أسمع منك خبرًا
.ظننتك قد تكون في مشكلة

322
00:28:05,020 --> 00:28:06,990
.كلّا، لا مشكلة

323
00:28:06,990 --> 00:28:10,630
يصعب التجسس على المرئ
.بينما تتصل به أمه طيلة الوقت

324
00:28:11,330 --> 00:28:15,500
إذًا أين (فين)، بالخارج يلعب
دور امبراطور قطيع كلابه الفرحين؟

325
00:28:15,540 --> 00:28:18,600
.أخشى أن (فين) وقع في أيادي أخويك

326
00:28:18,670 --> 00:28:24,190
لكنّي وضعت خطّة تغيثه من هذه الورطة
.(بينما أتابع بحثي عن (ريبيكا

327
00:28:26,020 --> 00:28:29,880
!سيرة الشيطان تحضره

328
00:28:30,600 --> 00:28:35,480
.مرحبًا يا أختاه -
.كول)، هذا أنت حقًّا) -

329
00:28:35,510 --> 00:28:38,420
.أميّز هذه الابتسامة المتكلّفة أينما بزغت

330
00:28:42,010 --> 00:28:45,850
،مرحبًا يا أماه
.أظنّك تعرضين اتّفاقًا

331
00:28:48,910 --> 00:28:51,190
كايلب) سيصل هذه الساعة)
.(الرمليّة بنظيرتها لدى (إيستر

332
00:28:51,270 --> 00:28:52,460
.ساعتنا ستبيّن حالة ساعتها

333
00:28:52,510 --> 00:28:55,790
،حين تسقط الرمال كافّة
.ستحاول (إيستر) إسكانها فيكِ

334
00:28:55,980 --> 00:28:57,970
عندئذٍ سأعيد توجيه التعويذة
.(بحيث أردّها عنك إلى (إيستر

335
00:28:57,970 --> 00:29:01,780
غرضها حجب الإشارة مدّة كافية
.لمنع هذا السحر من العمل ضدّ أيّ أحد

336
00:29:01,940 --> 00:29:03,900
.هذا لو نجحت -
.لسوف تنجح -

337
00:29:03,930 --> 00:29:04,840
حين تقوم (ريبيكا) بالهجوم

338
00:29:04,870 --> 00:29:08,080
لن تتمكّن (إيستر) من إسكانها
.جسدك أو أيّ جسد آخر

339
00:29:08,110 --> 00:29:10,920
وهل أنت واثق من ولاء (كايلب) لنا؟ -
.ولاؤه لنا -

340
00:29:10,960 --> 00:29:14,790
إنّه لصّ وكاذب، لكنّه مثل
.إيلايجا) لا يحنث بوعده)

341
00:29:17,160 --> 00:29:21,860
لا يمكن أنّك تتوقّعين مناقشتي التخلّي
.عن حياة أبدية أثناء تناول الشاي

342
00:29:21,900 --> 00:29:23,430
.أعطني بعضًا من ذاك النبيذ

343
00:29:27,870 --> 00:29:31,820
حسنٌ، وأين وسيلة إقناعي؟ -
.أعرض فقط ما تريدينه فعليًّا -

344
00:29:31,820 --> 00:29:33,380
وما أدراك بذلك؟

345
00:29:33,380 --> 00:29:37,300
أسعد لحظات (إيلايجا) تكون حين
يسود النظام وتُعزف الموسيقى

346
00:29:37,340 --> 00:29:41,590
أما (كلاوس)، فحين يكون
محطّ الانتباه والمُتحكِّم

347
00:29:42,000 --> 00:29:47,710
لكنّك الوحيدة من أبنائي القادرة
على التنعُّم بالبهجة المطلقة

348
00:29:47,750 --> 00:29:50,470
أسعد لحظاتك هي حين
.تكونين بين البشر

349
00:29:50,510 --> 00:29:53,660
.رأيتك تتوقين لتلك الحياة، للحبّ

350
00:29:54,230 --> 00:29:57,420
ومتى أسعد لحظاتي يا أماه؟

351
00:29:58,180 --> 00:30:00,070
.حين تفعل ما يُملى عليك

352
00:30:06,430 --> 00:30:09,300
أمنيتي وأمنيتك متوافقتان
على هذا الدرب يا ابنتي

353
00:30:09,340 --> 00:30:13,620
،أمنيتي لتحريرك من هذه اللّعنة
.وأمنيتك لتعودي إنسانة

354
00:30:13,660 --> 00:30:17,460
،سأتخلّى عن كلّ شيء عهدته قطّ
عن ذكراي لمخلوقة كنتُها ذات مرّة

355
00:30:17,680 --> 00:30:20,950
،سأتخلّى عن القوّة للضعف
وعن البأس للوهن

356
00:30:20,950 --> 00:30:26,520
.عن حياة أبديّة، لوجود بشريّ موجز -
.الخيار بسيط -

357
00:30:27,670 --> 00:30:36,820
،ألف عام أخرى محرومة من مرادك
أم سنين معدودة تنالين فيها مرادك؟

358
00:30:43,510 --> 00:30:48,520
.حسنٌ إذًا، نخب نهاية عصر

359
00:30:48,920 --> 00:30:51,280
.موافقة

360
00:30:51,520 --> 00:30:53,270
.لنبدأ

361
00:31:04,580 --> 00:31:06,080
.المحاولة تنجح

362
00:31:17,760 --> 00:31:19,780
لمَ هذا الوتد هنا بحقّ السماء؟

363
00:31:20,220 --> 00:31:25,260
،حال تعقّل كل منكم وقبول عرضي
.فسأدمّر أجساد مصاصي الدماء خاصّتكم

364
00:31:25,260 --> 00:31:28,210
.أمي، قلتِ أنّك أردت الوتد لحمايتهم

365
00:31:28,250 --> 00:31:30,440
.أجل، لكن ليس في أجسادهم الراهنة

366
00:31:30,480 --> 00:31:34,020
.بقبولهم عرضي سأصحح خطأين -
.لا -

367
00:31:34,020 --> 00:31:39,000
،إحضار هذا الشرّ للعالم
.ولعن أبنائي به

368
00:31:39,040 --> 00:31:40,900
،كلّا، هذا لم يكُن الاتّفاق
!أوقفي التعويذة

369
00:31:40,940 --> 00:31:43,110
.التعويذة تمّت بالفعل

370
00:31:43,610 --> 00:31:47,700
حضّرت لإسكانك جسد آخر
.حين قلبت الساعة الرمليّة

371
00:31:56,520 --> 00:31:58,550
.الآن -
.ليس بعد -

372
00:31:58,590 --> 00:32:02,760
أمي، فكّري مليًّا، إنّك أنجبت
.هذا الجسد ولا يمكنك تدميره

373
00:32:02,800 --> 00:32:08,920
سأدمّر اللّحم فقط، أما روحك
.الجميلة ستعيش في جسد آخر

374
00:32:09,510 --> 00:32:13,270
.أحسنت الاختيار لك، فتاة جميلة وقويّة

375
00:32:13,310 --> 00:32:15,010
!أمي

376
00:32:15,230 --> 00:32:18,580
،أوقفي التعويذة
.أنت وابنك الخائن

377
00:32:18,690 --> 00:32:21,080
.نيك)، قسمًا لم أعلم شيئًا عن ذلك)

378
00:32:21,280 --> 00:32:24,860
.جيّد، يسرّني أنّكما عدتما صديقين مجددًا

379
00:32:24,890 --> 00:32:28,750
تساءلت عمّا كنتَ تكيده
.أثناء غيابك، الآن أعلم

380
00:32:28,780 --> 00:32:31,290
.أوقفي التعويذة الملعونة

381
00:32:31,490 --> 00:32:34,820
.أخشى أن هذا مُحال -
.كلّ شيء ممكن -

382
00:32:34,960 --> 00:32:36,850
.خذيني بدلًا منها -
!نيك)، لا) -

383
00:32:36,880 --> 00:32:39,930
ليتك قبلت عرضي حين
.كان بوسعي منحه

384
00:32:39,960 --> 00:32:44,660
إنّك للأسف اضطررتني
.(لعمل صفقة مع (مايكل

385
00:32:44,690 --> 00:32:46,330
مايكل)؟)

386
00:32:47,560 --> 00:32:51,400
(لمّا اختفى (فين) و(كول
.احتجت حليفًا جديدًا

387
00:32:52,060 --> 00:32:55,700
.كلّ ما أراده هو الحقّ لقتلك

388
00:32:58,070 --> 00:33:02,140
كول)، لطلبت منك أن)
توصل الوتد لأبيك

389
00:33:02,170 --> 00:33:07,140
.لكن يبدو أن وفاءك تبدّل -
!(أوقفي التعويذة يا (إيستر -

390
00:33:07,160 --> 00:33:08,870
،(كلّا، لا بأس يا (نيك
.يمكنني فعلها

391
00:33:08,870 --> 00:33:10,850
.إذن تعتريك رغبة القتل مجددًا

392
00:33:10,890 --> 00:33:14,040
يجب أن تعلم أنّي بالفعل
.اخترت جسدًا آخر

393
00:33:14,070 --> 00:33:15,010
!الآن

394
00:33:22,770 --> 00:33:23,560
!الآن

395
00:33:25,850 --> 00:33:26,970
!(كامي)

396
00:33:29,180 --> 00:33:30,600
!(ريبيكا)

397
00:33:39,320 --> 00:33:41,920
هل نجح الأمر؟ -
.لستُ أدري -

398
00:34:12,080 --> 00:34:14,300
.كامي) أيضًا لم تستيقظ)

399
00:34:14,300 --> 00:34:15,910
حين تستيقظ، فيجب أن
.نخرجها من الحيّ

400
00:34:15,910 --> 00:34:18,720
،إنّها غير آمنة هنا
.(ثمّة أحد هرَّب (فين

401
00:34:18,750 --> 00:34:21,650
أمي تستخدم (مايكل) للقيام
.بعملها الرخيص الآن

402
00:34:29,020 --> 00:34:30,520
كاميل)؟)

403
00:34:35,670 --> 00:34:39,520
.فجأة أحبّ هذا الاسم الغبيّ

404
00:34:55,600 --> 00:34:58,350
.لم يمكنني إيقاف التعويذة

405
00:34:59,980 --> 00:35:02,410
.رجاءً أخبرني أن أمك ميّتة

406
00:35:04,150 --> 00:35:10,390
،أنا و(ريبيكا) اتّخذنا احترازات إضافيّة
.إيستر) حيث يتعيّن أن تكون بدقّة)

407
00:35:13,200 --> 00:35:15,730
لمَ أنت بمزاج طيّب؟

408
00:35:16,410 --> 00:35:21,260
(أتذكرين حين قلت أن (ريبيكا
أسدتني صنيعًا لا ينسى عام 1914؟

409
00:35:21,670 --> 00:35:25,670
(إذ أقسمت ألّا تخبر (كلاوس
.بأنّي سآخذ الماسة

410
00:35:26,040 --> 00:35:28,290
.كنت بالواقع ساذجًا قليلًا

411
00:35:38,240 --> 00:35:41,250
،أنت هنا برفقة أخي
.فإليك نصيحة

412
00:35:41,360 --> 00:35:44,820
ساحرة في جمالك
.(لا يتعيّن أن تواعد (كول

413
00:35:44,940 --> 00:35:49,830
.إنّها بالواقع ليست مواعدة -
.يمكنك فعل شيء أفضل -

414
00:36:02,040 --> 00:36:05,630
كما تعلمون، لمّا وصل
(آل (مايكلسون) لـ (لويزيانا

415
00:36:05,660 --> 00:36:09,670
.أحضرنا معنا تقليد عيد نيران المخيّم

416
00:36:09,670 --> 00:36:14,970
الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة
للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ

417
00:36:15,020 --> 00:36:18,720
،لكتابة الأماني لبعضكم
.ثم حرقهم ابتغاء الحظّ

418
00:36:18,750 --> 00:36:23,530
الأعياد هي مناسبات للاحتفال
.مع الأسرة والأصدقاء

419
00:36:24,060 --> 00:36:28,210
إنّها بالأخص مدعاة للسرور في
أوقات تسري فيها الخيانة على عمق

420
00:36:28,250 --> 00:36:30,890
لكي تعلموا أن هناك أحدًا
.بوسعكم الوثوق فيه

421
00:36:31,610 --> 00:36:37,200
،نخبك يا أختاه
!(نخب (ريبيكا

422
00:36:37,510 --> 00:36:39,150
"!(نخب (ريبيكا"

423
00:36:46,340 --> 00:36:50,250
.سيّداتي سادتي، أعتذر على الإزعاج

424
00:36:51,200 --> 00:36:56,210
(لكن ما قيمة حفل (مايكلسون
بدون مشاجرة بسيط؟

425
00:36:56,600 --> 00:36:59,170
!لا، لا

426
00:37:01,260 --> 00:37:06,730
،أدين لها بصنيع منذ قرن
.واليوم تسنّى لي ردّه

427
00:37:07,690 --> 00:37:11,650
،لا تقلقي يا حبّ
.لن أؤذي أختي الصغيرة

428
00:37:11,690 --> 00:37:15,390
إلّا أنّي لم أوردها بالتحديد
.جسد (أنجيليكا باركر) أيضًا

429
00:37:15,430 --> 00:37:18,870
.أسكنتها جسدًا آخر -
ماذا؟ مَن؟ -

430
00:37:19,550 --> 00:37:21,830
.إنّها قصّة فريدة

431
00:37:21,830 --> 00:37:25,670
كلاوس) لم يعاقبني أنا)
.فقط على سرقة الماسة

432
00:37:25,690 --> 00:37:31,040
عاقب أيضًا صديقتيّ الساحرتين
.(وحبسهما في بيت الأرملة (فولين

433
00:37:31,330 --> 00:37:33,830
وبمضي العقود أصبح قفص

434
00:37:33,840 --> 00:37:38,230
مجموعة متنوعة من الطيور
.الغريبة لتشكيلة مجتمع الساحرات

435
00:37:38,270 --> 00:37:42,310
أوقن أن (ريبيكا) سترتاح جدًّا
.(في سجن من صنع (كلاوس

436
00:37:42,350 --> 00:37:45,500
.لم تفعل ذلك -
.بل فعلت -

437
00:37:45,540 --> 00:37:49,610
كما أنّه طالما (ريبيكا) مفقودة

438
00:37:49,610 --> 00:37:53,140
،(سينشغل (كلاوس
.لذا يمكننا إنهاء ما بدأناه

439
00:37:56,460 --> 00:38:01,650
أتقسم أنّها آمنة؟ -
.تمامًا -

440
00:38:01,760 --> 00:38:05,920
طالما هذا أفضل يوم عشتُه
خلال القرنين الماضيين

441
00:38:07,710 --> 00:38:09,940
.فلقد تمنّيت لك أمنية

442
00:38:11,970 --> 00:38:15,460
.أغمضي عينيك

443
00:38:39,770 --> 00:38:42,410
.مرحبًا يا أماه

444
00:38:43,640 --> 00:38:45,790
ماذا فعلت؟

445
00:38:45,790 --> 00:38:50,410
(بعتني للجزّار (ميكل
وكأنّي لستُ سوى عبدٍ

446
00:38:50,450 --> 00:38:53,360
وتسألينني عمّا فعلت؟

447
00:38:54,050 --> 00:38:57,850
.فعلت ما يفعله كلّ ابن بارّ يا أمي

448
00:38:58,020 --> 00:39:01,350
.احتذيت حذو والديّ

449
00:39:02,600 --> 00:39:05,370
.علّمتني كيف أعاملك بدقّة

450
00:39:07,150 --> 00:39:10,290
.حتمًا تشعرين باضطراب بسيط حاليًا

451
00:39:10,320 --> 00:39:13,020
هذا ما يحدث حين
.تكونين في طور التحوُّل

452
00:39:16,940 --> 00:39:23,280
.لا، هذا غير ممكن -
.إلّا أنّه ممكن -

453
00:39:23,280 --> 00:39:28,650
،لعلّك ظننتِ نفسك تسبقيننا خطوة
.لكن بالحقيقة سبقتك (ريبيكا) خطوتين

454
00:39:28,650 --> 00:39:33,650
وما أسعد لحظاتي يا أماه؟ -
.حين تنفّذ ما يُملى عليك -

455
00:39:38,360 --> 00:39:41,870
.النبيذ -
.متِّ ودم مصاص دماء في جسدك -

456
00:39:42,040 --> 00:39:44,520
يا لها من سخرية
عذبة للقدر، فكما تعلمين

457
00:39:44,560 --> 00:39:48,880
لا يمكنك أن تكوني ساحرةً
.ومصّاصة دماء

458
00:39:49,940 --> 00:39:56,480
لذا الآن إما أن تصيري أبغض
.مخلوق إليك، أو أن تموتي

459
00:40:02,350 --> 00:40:03,950
.الخيار لك

460
00:40:06,160 --> 00:40:08,850
!وهذا أكرم مما أعطيتنا إيّاه

461
00:40:47,060 --> 00:40:50,190
!الإيفاء بالوعد حقّ

462
00:41:42,150 --> 00:41:44,080
!أخرجوني

463
00:41:44,680 --> 00:41:48,440
!ليجيبني أحد
!كول)، لعنة الله عليك)

464
00:41:49,150 --> 00:41:51,390
.لا يتعيّن أن أكون هنا

465
00:41:52,160 --> 00:41:54,530
!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

466
00:41:54,790 --> 00:41:57,120
!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

467
00:41:57,430 --> 00:42:00,000
!أخرجوني"
"!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

468
00:42:00,000 --> 00:42:05,890
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

