1
00:00:00,705 --> 00:00:02,108
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,143 --> 00:00:05,458
أتعني أنّك لم تميّزني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

3
00:00:05,493 --> 00:00:08,901
،هيلي) وإيّاي سنعود للبيت)
.أما (إيلايجا) فسيبقى هنا معك

4
00:00:08,936 --> 00:00:13,593
إنّه يعاني بعض الأعراض الجانبيّة
.منذ محنة أسر أمّنا إيّاه

5
00:00:13,628 --> 00:00:18,332
أمتسعد للارتباط؟ -
.إنّها مراسم توحيد روحانيّة -

6
00:00:18,333 --> 00:00:20,557
.جئتم أيّها المذؤوبون ابتغاء الحريّة

7
00:00:20,592 --> 00:00:23,333
مصّاصي الدماء خاصّتي وإيّاي
.سنؤازركم ضدّ السحرة

8
00:00:23,368 --> 00:00:25,560
.تتفقون على هدنة

9
00:00:26,039 --> 00:00:27,596
هل حقًّا حبسنا جميعًا هنا؟

10
00:00:28,466 --> 00:00:32,868
،إن حاول مصّاصو الدماء أولئك التغذّي"
"فسيجدون أنفسهم نهمين بلا رادع

11
00:00:32,869 --> 00:00:35,670
،ما بوسع (دافينا) وإيّاي فعله
.هو إلقاء تعويذة تعطيل

12
00:00:35,671 --> 00:00:37,610
ستمهلنا 60 ثانية للهرب

13
00:00:38,325 --> 00:00:39,881
.حالما يتم تعطيل الحائل

14
00:00:39,916 --> 00:00:41,472
!(الآن يا (جاك -
.هيّا بنا -

15
00:00:42,291 --> 00:00:43,812
.تغيير طفيف في الترتيبات يا أخي

16
00:00:43,813 --> 00:00:44,989
.سيقتلونه

17
00:00:45,024 --> 00:00:47,115
حرى أن يفكّر
.في ذلك قبل خيانته لأختنا

18
00:00:47,742 --> 00:00:51,365
وها قد عاد الحائل، ومصّاصو
.الدماء أولئك يبدون جياعًا جدًّا

19
00:01:06,133 --> 00:01:09,436
،فتّشت الحيّ الفرنسيّ بأكمله
.(ولا أثر لـ (فين

20
00:01:09,438 --> 00:01:13,135
لا يمكنني حلّ الحائل
.الذي يحبسكم إلّا حين أخنقه

21
00:01:13,680 --> 00:01:15,416
.أملت أن لديك خطّة بديلة

22
00:01:15,451 --> 00:01:19,150
،دافينا)، وهي لا تعلم بعد)
.إلّا أنّها ستساعدني لحلّ تعويذته

23
00:01:19,181 --> 00:01:24,088
،أما مهمّتك فهي إبقاء (كول) حيًّا
.(أقلّها ريثما نعلم مكان (ريبيكا

24
00:01:30,691 --> 00:01:31,999
أأنت مُنصت إليّ؟

25
00:01:32,000 --> 00:01:35,564
،أجل، كل ذلك مبشّر
لكن أنصت

26
00:01:35,599 --> 00:01:38,180
.حين كنت أٌخرج المذؤوبين، عُضضت

27
00:01:41,564 --> 00:01:43,152
.سآتيك بدمائي

28
00:01:43,438 --> 00:01:48,200
لسوف أخرجك من ذلك البيت
.يا (مارسلاس)، مهما تطلّب الأمر

29
00:02:05,308 --> 00:02:08,115
.(لن تغادر هذا البيت اللّعين يا (مارسل

30
00:02:08,116 --> 00:02:10,738
{\a6}
"نيو أورلينز)، عام 1916)"

31
00:02:09,030 --> 00:02:11,587
{\pos(190,230)} .أوراق تجنيدي تخالفك الرأي

32
00:02:12,337 --> 00:02:15,806
،الفوج 369
.(يدعونهم (هارلم هيلفايترز

33
00:02:15,841 --> 00:02:16,893
.السفينة ستبحر غدًا

34
00:02:16,894 --> 00:02:19,769
هل هذا الجنون لكوني
حرّمت علاقتك بـ (ريبيكا)؟

35
00:02:21,709 --> 00:02:26,171
،إذًا ستذهب الآن لقتال الألمان
.لا بأس، اذهب

36
00:02:26,206 --> 00:02:29,817
.لكن تذكّر يا (مارسل) أن هذا بيتك

37
00:02:29,818 --> 00:02:36,064
إنّي أهلك، ولو لم تدرك ذلك
!خلال قرن منذ كنفتك، فأدركه الآن

38
00:02:37,392 --> 00:02:41,299
الأهل ليسوا القوم الذين يدللونك
.ويلبّون لك كل نزوة فحسب

39
00:02:41,334 --> 00:02:44,893
بل هم القوم الذين يناضلون
لأجلك وتناضل لأجلهم

40
00:02:44,928 --> 00:02:49,309
وإن سعى أولئك الأهل لمنعك
من ارتكاب خطأ عاطفيّ فاجع

41
00:02:49,344 --> 00:02:56,127
،فحتمًا عبّر عن سخطك
.لكن لا يصحّ أن تهجرنا

42
00:03:03,350 --> 00:03:07,601
.لا بأس، اذهب، ولسوف تعود

43
00:03:08,589 --> 00:03:12,125
.الابن السفيه يعود لبيته دومًا

44
00:03:28,367 --> 00:03:32,950
،أجل، إنّي فعلًا في البيت
.وهو آخر مكان أود التواجد فيه

45
00:03:35,202 --> 00:03:39,923
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs36\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 11: (( أخويّة الهلاك

46
00:03:46,760 --> 00:03:49,347
{\pos(190,230)}
ما بال أجراس الكنيسة؟

47
00:03:49,726 --> 00:03:52,532
{\pos(190,230)}.تبدو وكأنّها أجراس جنازتي اللّعينة

48
00:03:52,533 --> 00:03:55,995
{\pos(190,230)}
،إنّها عشيّة الأجراس
إذ يحجّب المحليّون أعين الملائكة

49
00:03:56,030 --> 00:03:58,972
{\pos(190,230)}
لكيّ يتسنّى للموتى السير
.بيننا لليلة بلا حساب

50
00:03:58,973 --> 00:04:02,442
{\pos(190,230)}
الأجراس توقظ الموتى
.وتهديهم إلى راحة أبديّة

51
00:04:02,443 --> 00:04:05,845
{\pos(190,230)}
،لذا سواء حييت أو مُتَّ اليوم
.بوسعك الانضمام للاحتفالات

52
00:04:05,846 --> 00:04:09,568
،)ويلاه يا (مارسل
.إنّك ستحرص على أن أحيا

53
00:04:09,603 --> 00:04:11,735
.(إنّي العالم الوحيد بمكان (ريبيكا

54
00:04:11,770 --> 00:04:15,443
{\pos(190,220)}
أحسبك تستخفّ بقدر جوعي
وكم أتوق لإشباع أصدقائي الجياع

55
00:04:15,478 --> 00:04:19,787
{\pos(190,230)}
.الرابضين خارج هذا الباب -
وما عساه سيكون رأي (دافينا)؟ -

56
00:04:19,822 --> 00:04:24,508
{\pos(190,230)}
إنّي لا أتباهى بمغامراتي الحميميّة طبعًا
.لكنّي أظنّها معجبة بي

57
00:04:24,543 --> 00:04:29,491
{\pos(190,230)}
انتبه لكلامك وإلّا
.فرّغت كلّ عروقك بنفسي

58
00:05:01,867 --> 00:05:05,266
جو)؟) -
.مرحبًا يا نائب العرّيف -

59
00:05:08,459 --> 00:05:10,595
{\pos(190,220)}
"سايتشولت)، (فرنسا) - عام 1918)"

60
00:05:17,015 --> 00:05:19,485
{\pos(190,220)}
.إنّك لغز نوعًا ما

61
00:05:20,442 --> 00:05:22,878
{\pos(190,220)}
.إن أنا إلّا جنديّ مثلك يا أخي -
حقًّا؟ -

62
00:05:22,913 --> 00:05:25,824
{\pos(190,220)}.لست مثلي، فإنّي أراقبك

63
00:05:25,825 --> 00:05:27,120
حقًّا؟

64
00:05:27,155 --> 00:05:28,861
{\pos(190,220)}
رأيتك تتلقّى رصاصات في البطن

65
00:05:28,862 --> 00:05:31,987
{\pos(190,220)}
وفي اللحظة التالية تسحب رجالنا
.للخندق وكأن شيئًا لم يكُن

66
00:05:32,022 --> 00:05:36,066
{\pos(190,220)}
إنّك لعز يا سيّدي، لدى الألغاز
تنبثق النظريّات، ولديّ اثنتين

67
00:05:36,101 --> 00:05:40,138
{\pos(190,220)}
الأولى هي أن ملاكًا حارسًا
.يشفيك كلّما أُرديت

68
00:05:40,173 --> 00:05:43,563
{\pos(190,220)}
أما الثانية، فهي أنّك
.مخلوق مختلف عن البشر

69
00:05:45,378 --> 00:05:46,631
.أصغوا يا رجال

70
00:05:47,013 --> 00:05:50,017
{\pos(190,220)}
قالت القيادة أنّه لا توجد أقنعة
.غاز تكفي الوحدة بأكملها

71
00:05:50,116 --> 00:05:52,240
{\pos(190,220)}
.بدون أقنعة سنهلك خلال سويعات

72
00:05:52,275 --> 00:05:53,885
أنسيت بما يدعوننا؟

73
00:05:53,886 --> 00:05:56,954
{\pos(190,220)}
نُدعى أخويّة الهلاك
.لأن مهمّتنا انتحاريّة

74
00:05:56,956 --> 00:05:58,466
{\pos(190,220)}
.نحن كتيبة استنزاف

75
00:05:58,501 --> 00:06:01,434
{\pos(190,220)}
.مهمّتنا إرهاق العدوّ، لا ردعه -
.لحظة حضرة المقدّم -

76
00:06:01,527 --> 00:06:04,340
{\pos(190,220)}
.خطّنا صمد أكثر من أيّ جبهة غربيّة

77
00:06:04,375 --> 00:06:07,874
يدعوننا أخويّة الهلاك
لأنّنا جميعًا نحبّذ الهلاك

78
00:06:07,909 --> 00:06:09,500
.عن ترك العدوّ يخترق هذا الخطّ

79
00:06:09,502 --> 00:06:11,803
،طالما تجهل ذلك
.فإنّنا نحتاج لقائد يعلمه

80
00:06:11,804 --> 00:06:13,645
.أنصت أيّها الجنديّ

81
00:06:14,440 --> 00:06:15,876
.حضرة المقدّم

82
00:06:15,975 --> 00:06:17,334
.انخفض

83
00:06:26,618 --> 00:06:27,551
.أنصت

84
00:06:27,552 --> 00:06:32,560
لا أحفل بماهيّتك أو كيف تفعل ما
.تفعله، لكنّي أظنّك هنا لسبب

85
00:06:34,436 --> 00:06:37,046
أن تكون ذلك القائد
.الذي تحدثت عنه توًّا

86
00:06:39,497 --> 00:06:41,933
لذا ما قرارك يا (مارسل)؟

87
00:06:48,172 --> 00:06:51,808
مارسل)؟)
!(مارسل)

88
00:06:54,949 --> 00:07:00,158
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنّي جائع فحسب -

89
00:07:06,314 --> 00:07:08,410
أما وجدتِ (فين) بعد؟

90
00:07:09,928 --> 00:07:13,534
،بالنسبة لساحرة من عيارك
.فإن تعاويذك غير فعّالة

91
00:07:13,922 --> 00:07:15,776
.فين) يحجب تعويذة الرصد خاصّتي)

92
00:07:15,811 --> 00:07:18,409
،لذا أجرّب شيئًا جديدًا
لكنّي بحاجة للتركيز

93
00:07:18,444 --> 00:07:21,819
وستعينني كثيرًا إن توقّفت عن
.مراقبتي الكثيبة كمترصّد

94
00:07:21,854 --> 00:07:25,007
،لا داعي لضجرك يا حبّ
.فلكلينا الهدف عينه

95
00:07:25,042 --> 00:07:28,736
حقًّا؟ لأن هدفي إخراج
كول) من بيتك حيًّا)

96
00:07:29,358 --> 00:07:31,131
ويبدو أن لذلك
.الأوليّة العاشرة على قائمتك

97
00:07:31,166 --> 00:07:34,727
.بل التاسعة على الأقلّ -
.ماذا دهاك؟ إنّه أخوك -

98
00:07:34,762 --> 00:07:38,271
أجل، كما أن لديّ أختًا
.أحفل بها أكثر

99
00:07:38,306 --> 00:07:41,840
،لذا ريثما ينبئني بمكانها
فليتعفّن (كول) ولا أبالي

100
00:07:41,875 --> 00:07:44,004
وربّما عليك السيطرة
على سخطك يا حبّ

101
00:07:44,005 --> 00:07:46,326
.لأن (فين) هو مدبّر هذا الإخفاق

102
00:07:46,361 --> 00:07:50,433
لذا أسرعي وتبيّني
.مصدر طاقته لكيّ نردعه

103
00:08:04,047 --> 00:08:05,927
.رأيت لمحات عنه

104
00:08:06,451 --> 00:08:11,622
،يدمج أغراضًا مقدّسة، طواطم
.إذ يؤدّي سحرًا تمثيليًّا

105
00:08:11,623 --> 00:08:13,487
أين؟

106
00:08:15,826 --> 00:08:17,366
.لافاييت) رقم 1)

107
00:08:18,878 --> 00:08:20,069
.(مقبرة (ليون

108
00:08:20,104 --> 00:08:21,864
وماذا يستخدم؟

109
00:08:25,635 --> 00:08:28,443
.يستقوي بوالديك

110
00:08:28,914 --> 00:08:32,980
وأنا من خلتني الطفل
.المدلل الأشدّ جحودًا

111
00:08:36,180 --> 00:08:40,188
هلّا تأتين معي لتدمير حفلهم البسيط؟

112
00:08:44,187 --> 00:08:46,055
الآن من عليه أن يسرع؟

113
00:08:50,691 --> 00:08:51,870
كلاوس)؟)

114
00:08:54,237 --> 00:08:56,599
.هدفنا هنا هو أن تواجه عقلك الباطن

115
00:08:56,600 --> 00:09:01,551
أحد ركائز أطروحتي هو كبت
صدمة ماضية ومن ثم ظهورها

116
00:09:01,586 --> 00:09:04,206
.بسلوك شاذ وغالبًا عنيف

117
00:09:04,208 --> 00:09:08,772
أظن أن صديقًا عزيزًا
عليّ في عام 1897

118
00:09:08,813 --> 00:09:11,336
لندعوه عرّاب التحليل النفسيّ الحديث

119
00:09:11,371 --> 00:09:14,728
ذكر إليّ شيئًا مماثلًا أثناء تناول
.(الشاي في أحد مقاهي (النمسا

120
00:09:16,487 --> 00:09:19,956
هل تقصد (فرويد) بالكناية الآن؟

121
00:09:19,957 --> 00:09:24,193
،حسنٌ، إليك أمرًا
أعلم أنّه حتّى (فرويد) لم يفعله

122
00:09:24,194 --> 00:09:25,209
.أفحميني

123
00:09:25,244 --> 00:09:30,179
كيف ترتأي محو أحدهم أعمق
وأبشع آلامك بغير رضاك؟

124
00:09:30,834 --> 00:09:34,679
.إنّها إغاثة مباركة وانتهاك صريح

125
00:09:36,874 --> 00:09:39,790
أتبدو مألوفة إليك؟

126
00:09:39,977 --> 00:09:43,992
جيّد، لنبدأ بالباب الأحمر
.الذي أشرتَ إليه

127
00:09:45,117 --> 00:09:49,176
.إنّها صورة من ماضيّ، عهد شبابي

128
00:09:49,686 --> 00:09:58,766
،كان باب مجزر
.أحيانًا يظهر إليّ في لمحات

129
00:09:58,801 --> 00:10:02,554
.إنّها ذكرى، وأيضًا كناية

130
00:10:02,866 --> 00:10:06,590
.مكان تُطمر في ظلمته أعمالي الشنيعة

131
00:10:08,052 --> 00:10:10,008
وهل هم كُثُر؟

132
00:10:11,073 --> 00:10:13,867
انظري يا (كاميل)، تعلمين أنّي
.لستُ بغريب على العنف

133
00:10:14,778 --> 00:10:19,982
.إلّا أنّي أتحلّى عادة بسيطرة مؤكّدة

134
00:10:19,983 --> 00:10:24,003
برغم ذلك، فإنّي من آن
لآخر تهيمن عليّ الفوضى

135
00:10:24,038 --> 00:10:27,008
.وأحيد عن تلك السيطرة

136
00:10:29,491 --> 00:10:35,030
هناك حيث تُطمر
.تلك الشنائع، وراء ذلك الباب

137
00:10:35,031 --> 00:10:37,967
لمَ ذلك الباب تحديدًا؟

138
00:10:38,002 --> 00:10:42,637
هناك حيث أخبرتني أوّل امرأة
.أحببتها قطّ أنّها تبادلني الحبّ

139
00:10:44,940 --> 00:10:48,815
هناك أيضًا تركت جثّتها
.بعدما أزهقت روحها

140
00:10:51,276 --> 00:10:54,815
،لا أحد يعلم هذا
.(ولا حتّى (نيكلاوس

141
00:10:54,817 --> 00:11:02,035
،أخي أحبّ (تاتيا) بعمق حبّي لها
.وما زال يظن أمّنا قتلتها

142
00:11:03,009 --> 00:11:07,579
،هذه ليست كذبة فقط
.بل كذبة من إبداعي

143
00:11:07,580 --> 00:11:12,087
.وإن أخي لا يصفح ولا ينسى

144
00:11:13,803 --> 00:11:17,950
ولهذا أظن أنّه
.من الأصلح لكلينا أن أنسى

145
00:11:21,209 --> 00:11:22,376
إيلايجا)؟)

146
00:11:27,519 --> 00:11:28,706
إيلايجا)؟)

147
00:11:29,285 --> 00:11:31,985
ماذا دهى (مارسل) بحق السماء؟

148
00:11:32,154 --> 00:11:33,416
.لستُ أدري

149
00:11:33,417 --> 00:11:35,422
،لا يمكنني حتى التفكير بوضوح
.فإنّي جائع جدًّا جدًّا

150
00:11:35,424 --> 00:11:36,825
.جميعنا جياع

151
00:11:41,828 --> 00:11:46,018
اقربيني ولسوف
.أمنيك بصداع يعمّر قرنًا

152
00:11:46,019 --> 00:11:47,435
.الغنيمة تستحق العناء

153
00:11:50,873 --> 00:11:53,371
هلّا يفسّر أحد ما يجري؟

154
00:11:54,210 --> 00:11:57,911
.حارستك المزعومة حاولت أكلي

155
00:11:59,948 --> 00:12:01,749
.لذا ارتأيت أن ألقنها درسًا

156
00:12:07,519 --> 00:12:09,189
ماذا حدث توًّا؟

157
00:12:14,876 --> 00:12:16,404
.(نيكلاوس)

158
00:12:22,470 --> 00:12:25,309
أنتما؟ -
ما هذا؟ -

159
00:12:30,811 --> 00:12:33,113
..."غرفة صيد"

160
00:12:34,315 --> 00:12:35,750
.غرفة صيد

161
00:12:35,751 --> 00:12:38,983
هنا يحضر السحرة فرائسهم
.للتدريب الذهنيّ على الهدف

162
00:12:39,018 --> 00:12:43,456
أجسادنا في العالم الحقيقيّ ممدة
على الأرض، بينما عقولنا هنا

163
00:12:43,491 --> 00:12:47,700
ممثلة من قبل
.رؤوس الحيوانات المريبة هذه

164
00:12:47,963 --> 00:12:52,389
.دعني أحزر هويّة مدبر هذا الكابوس

165
00:12:52,424 --> 00:12:55,906
.فين)، أظهر نفسك)

166
00:13:02,243 --> 00:13:06,977
.وفّر قوّتك، فإنّي منيع هنا

167
00:13:07,012 --> 00:13:16,388
،يهيمن سحري، وتسري قواعدي
.لذا خذوا راحتكم، إذ سنبقى هنا لبرهة

168
00:13:24,081 --> 00:13:29,418
،أولئك آخرهم
.الجميع هنا أحرار رسميًا من الخواتم

169
00:13:29,453 --> 00:13:32,355
.وأفضل حالًا -
.يسهل عليك قول ذلك، فأنت هجينة -

170
00:13:32,390 --> 00:13:34,391
أما أنا فسأعود للتحوّل
لدى كل اكتمال قمريّ

171
00:13:34,392 --> 00:13:38,795
وإن عاد المذؤوبون الموالون
.لـ (فين) إلى هنا، فسيمزقوننا إربًا

172
00:13:39,362 --> 00:13:42,770
لذا يجب أن أسأل، متى ذلك الزفاف؟ -
.بعد 10 أيام -

173
00:13:42,901 --> 00:13:47,070
،)بعدئذٍ ستتحلّون بقوى (هيلي
.ولن يعود لبدر التمام سلطان عليكم

174
00:13:47,071 --> 00:13:48,291
انشر الخبر ووصّله

175
00:13:48,540 --> 00:13:52,214
لأيّ مذؤوب يودّ ويحتاج
.المجيء ليشهد الزفاف

176
00:13:52,377 --> 00:13:55,382
،أجل، يمكنني فعل ذلك
فماذا ستفعلان؟

177
00:13:55,413 --> 00:13:58,081
.سنذهب للقاء حكيمة

178
00:13:58,082 --> 00:14:01,283
نحتاج لأحد عريق من مذؤوبي
.الهلال ليتولّى إجراء الزفاف

179
00:14:01,285 --> 00:14:05,074
.ثم ستحين الاختبارات، ولا تقلقي

180
00:14:05,109 --> 00:14:07,624
،سنعهد ببضعة وعود
ونقوم ببعض قفزات الثقة

181
00:14:07,659 --> 00:14:10,260
وسندخّن بعض جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون"

182
00:14:10,261 --> 00:14:11,830
.أمر في غاية السهولة

183
00:14:14,639 --> 00:14:16,664
.بالتوفيق في ذلك

184
00:14:19,029 --> 00:14:24,232
أتعلم أين نجد حكيمة؟ -
.هذا أمر مرهون -

185
00:14:24,475 --> 00:14:27,264
أتهتمين بمقابلة جدّتي؟

186
00:14:29,123 --> 00:14:31,999
.أفق، أفق

187
00:14:34,352 --> 00:14:36,773
.إنّها المرة الوحيدة التي أحتاجك فيها

188
00:14:45,396 --> 00:14:47,030
كامي)؟)

189
00:14:47,031 --> 00:14:50,041
دافينا)، لمَ تجيبين هاتف (كلاوس)؟)

190
00:14:50,076 --> 00:14:51,801
.لأنّي أعجز عن إيقاظه

191
00:14:51,802 --> 00:14:55,505
ماذا؟ (إيلايجا) سقط أيضًا، ماذا يجري؟

192
00:14:55,506 --> 00:14:57,204
!ويلاه، ما أحمقني

193
00:14:57,308 --> 00:15:03,980
التعويذة التي يستخدمها (فين) لحبس
.أخوته تعني أن (كول) في مأزق

194
00:15:03,981 --> 00:15:05,719
ماذا نفعل؟

195
00:15:07,030 --> 00:15:09,077
.لستُ أدري

196
00:15:10,350 --> 00:15:15,096
أقلّها هذا السجن
أرحب قليلًا من التابوت

197
00:15:15,131 --> 00:15:18,628
.الذي حبستني فيه 900 سنة تقريبًا

198
00:15:19,223 --> 00:15:21,736
.تلك الرؤوس لمسة جميلة

199
00:15:21,798 --> 00:15:25,935
،دعني أحذر
أنا الذئب الضخم الشرير

200
00:15:25,936 --> 00:15:29,037
.كول) هو الثعلب المكّار)

201
00:15:29,039 --> 00:15:35,645
،و(إيلايجا) هو الأيل النبيل
وإنّك تناسب كفاية الخنزير البريّ

202
00:15:35,646 --> 00:15:38,830
.الأمر واضح قليلًا على حدّ رمزيّته

203
00:15:39,516 --> 00:15:42,451
لمَ نحن هنا؟
.لا تخبرني

204
00:15:43,686 --> 00:15:44,887
.هذا بشأن أمنا

205
00:15:44,888 --> 00:15:48,089
لم أجبرها على شرب الدم
.والحنث بأعزّ مبادئها

206
00:15:48,091 --> 00:15:51,264
.ذلك كان بخيارها -
.ليس بشأن أمنا، بل بشأنك -

207
00:15:51,895 --> 00:15:54,862
.أودّك أن تأنس شعور انعدام الحيلة

208
00:15:54,864 --> 00:15:59,869
،لذا سأسلبك أعزّ شيء إليك
.المدينة التي تحبّها حبًّا جمًّا

209
00:15:59,870 --> 00:16:04,287
هل انتهينا؟
.إذ أنّك ستطلق سراحنا فورًا

210
00:16:04,467 --> 00:16:08,330
.سأفعل... بعد المغيب

211
00:16:09,179 --> 00:16:14,450
لأنّه لدى المغيب حين تجوب
الشوارع مسيرات الأجراس

212
00:16:14,451 --> 00:16:16,591
.فسيسقط حائلي

213
00:16:17,353 --> 00:16:20,712
و(مارسل) ومصّاصي الدماء
الجائعين خاصّته ستُطلق جموحهم

214
00:16:20,790 --> 00:16:22,853
.ليعيثون قتلًا في الحيّ

215
00:16:22,854 --> 00:16:27,290
أتصوّر أنّه بعد وحشيّتهم
(فإن مجتمع خوارق (نيو أورلينز

216
00:16:27,325 --> 00:16:29,789
.سيضطرّ لاستيطان مكان آخر -
.انظر -

217
00:16:29,824 --> 00:16:34,136
،لا أبالي بالمدينة
إنّما أبالي بكون جسدي البشريّ

218
00:16:34,137 --> 00:16:36,805
مستلقٍ تحت أقدام
.مصّاصي دماء جياع جدًّا

219
00:16:36,806 --> 00:16:38,994
.قتالك معهما، لا معي

220
00:16:39,108 --> 00:16:41,542
إنّك لا تحفل سوى
بحياتك الفانية الضعيفة

221
00:16:41,544 --> 00:16:47,681
لكن ماذا إن جعلتك
عرضة للتهلكة؟ ماذا عندئذٍ؟

222
00:16:54,862 --> 00:16:56,060
.رويدكما، رويدكما

223
00:16:56,061 --> 00:16:57,893
،لو شرعتما التغذّي
فلن يمكنكما التوقّف

224
00:16:57,894 --> 00:17:00,595
ثم سيموت وسيظلّ
بقيّتنا جياعًا، مفهوم؟

225
00:17:00,596 --> 00:17:01,796
.انظرا إليّ

226
00:17:01,797 --> 00:17:05,667
خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر
.جوعًا في الخنادق مع رجالي

227
00:17:05,668 --> 00:17:07,881
،طالما قاومنا الشره آنذاك
.إذًا بوسعكما مقاومته الآن

228
00:17:08,504 --> 00:17:11,605
.سنقاوم هذا الشره سويًّا

229
00:17:31,526 --> 00:17:35,163
،لا قناع غاز ولا مؤن
.لكن لدينا وفرة من الكاكاو

230
00:17:35,529 --> 00:17:38,056
،إنّه تراب أكثر منه كاكاو
.لكنّه سيفي بالغرض

231
00:17:41,333 --> 00:17:45,080
،سيّدي نائب العرّيف
.أعلم أنّك تتضوّر جوعًا

232
00:17:50,311 --> 00:17:54,473
،لا تغذّي على أحدنا
.أمسك لي ألمانيًّا وسنتحدّث

233
00:17:54,583 --> 00:17:55,899
.يا نائب العرّيف

234
00:17:57,159 --> 00:17:59,420
.إنّك مطلوب في القيادة يا سيّدي

235
00:18:15,036 --> 00:18:17,504
.أكره الحرب

236
00:18:18,572 --> 00:18:20,732
.أحبّ القبعات

237
00:18:22,076 --> 00:18:24,712
كلاوس)، ماذا جاء بك؟)

238
00:18:24,713 --> 00:18:29,262
،غادرت قبلما تتناول هكذا وجبة لذيذة
.لذا ارتأيت أن أحضر لك الحلوى

239
00:18:40,427 --> 00:18:43,797
.تابع، تعي أنّك تريد ذلك

240
00:18:46,835 --> 00:18:48,868
...تغذّى حتى الشبع

241
00:18:51,305 --> 00:18:53,714
.(ثم عُد لـ (نيو أورلينز

242
00:18:57,345 --> 00:19:00,885
.عليّ العودة لرجالي -
رجالك؟ -

243
00:19:01,115 --> 00:19:03,682
.(لا تكُن مغفّلًا يا (مارسل

244
00:19:03,785 --> 00:19:06,251
دع الفرائس تتقاتل فيما
.بينها إن اضطررت

245
00:19:06,286 --> 00:19:10,057
لكن اعلم يقينًا أن مكانك
.هو في البيت بين أهلك

246
00:19:10,058 --> 00:19:15,548
أخبرتني ذات مرّة أن الأهل هم من
.تناضل لأجلهم ويناضلون لأجلك

247
00:19:15,630 --> 00:19:18,835
،)لذا عُد للبيت يا (كلاوس
.إنّي مع أهلي

248
00:19:31,174 --> 00:19:34,814
انظر، هل أنت بخير؟

249
00:19:39,520 --> 00:19:42,291
!ويلاه، يا إلهي -
أهذه عضّة مذؤوب؟ -

250
00:19:42,292 --> 00:19:44,006
.إنّه خدش -
.بل عضّة -

251
00:19:44,041 --> 00:19:46,259
إنّك هالك لا محالة
.(ما لم تشرب من دم (كلاوس

252
00:19:46,260 --> 00:19:48,867
...وحين يعلم أولئك القوم -
.لن يعلموا -

253
00:19:48,902 --> 00:19:53,633
مما يعني أنّك ستتكتّمين
.على هذا، وأنت أيضًا، انتهى

254
00:20:13,730 --> 00:20:15,248
أتسمع هذا؟

255
00:20:15,249 --> 00:20:18,523
إنّه صوت الطعام
الذي لا يمكننا حتّى أن نقربه

256
00:20:18,558 --> 00:20:21,294
.بينما تجلس هنا حاميًا هذا المعتوه

257
00:20:21,295 --> 00:20:23,496
.(إن هو إلّا شره يا (جيا

258
00:20:23,497 --> 00:20:26,331
ابتُلى الكثير من أهل الأرض
.بجوع يفوق كثيرًا ما يعترينا

259
00:20:26,333 --> 00:20:31,602
،قطعت لنا وعدًا لمّا حوّلتنا
.ووجّهتنا لأهداف، لكن انظر إلينا

260
00:20:31,872 --> 00:20:33,820
أمسينا طعمًا للمذؤوبين وبُرّحنا ضربًا

261
00:20:33,821 --> 00:20:35,297
وزُججنا في منفى على
الجهة المقابلة من النهر

262
00:20:35,332 --> 00:20:39,312
ثم علقنا هنا، والآن الجميع
.يتطلّع لك أن تنجدهم

263
00:20:39,313 --> 00:20:41,981
.إنّك حتّى لم تخبرنا أنّك تحتضر

264
00:20:41,982 --> 00:20:46,961
،يفترض أن تكون قائدنا
.أما الآن، فبئس القائد أنت

265
00:21:12,411 --> 00:21:16,323
لا تُكتَب النجاة
.لنا جميعًا من هذا يا بنيّ

266
00:21:33,613 --> 00:21:34,787
.حسنٌ

267
00:21:35,650 --> 00:21:39,858
أقنعتني، ولا أحد
يحبّ طرفة أكثر منّي

268
00:21:39,893 --> 00:21:41,759
...لكن هلّا تعيدني لجسدي

269
00:21:41,760 --> 00:21:45,903
يتحتّم أن أعترف أنّي مستمتع
برؤيتك تتجرّع عناء الذلّ هنا

270
00:21:46,898 --> 00:21:49,038
هذا لا يختلف عن كيفما
.تركت (ريبيكا) حسبما أتصوّر

271
00:21:49,073 --> 00:21:51,687
أجل، ماذا فعلت بـ (ريبيكا)؟

272
00:21:51,722 --> 00:21:55,060
،كُرمى لله، إنّها خانتني
.لذا رددت لها الخيانة

273
00:21:55,173 --> 00:22:00,477
أعدني لجسدي وسأخبركم
.بأيّما تودّون معرفته

274
00:22:01,307 --> 00:22:02,784
!يا لسذاجتي

275
00:22:02,819 --> 00:22:08,285
،)تجهلان مكان (ريبيكا
والعقبة الوحيدة بينكما وبين أختنا

276
00:22:08,286 --> 00:22:12,203
.هذا المعتوه الأنانيّ

277
00:22:13,619 --> 00:22:18,164
ربما آن الأوان لتذهب وتستمتع
.ببقيّة حياتك الفانية طالما يمكنك

278
00:22:27,561 --> 00:22:30,175
هل فات أوان تقديم اعتذار؟

279
00:22:34,344 --> 00:22:36,822
.شكرًا يا صاح -
.لا تشكرني بعد -

280
00:22:36,848 --> 00:22:42,638
،رويدك، تماسك لهنيهة
.لبضعة دقائق تحريًا للدقّة

281
00:22:44,518 --> 00:22:49,102
عمَّ تتكلّم؟ -
.(فين) -

282
00:22:50,618 --> 00:22:53,140
.يخطط لتحريركم لدى المغيب

283
00:22:56,129 --> 00:22:59,435
ستكتظ الشوارع بالناس
.خارج البوابة مباشرةً

284
00:22:59,437 --> 00:23:01,426
.ستكونون نصف مجانين بتأثير الشره

285
00:23:01,461 --> 00:23:02,773
ستتغذّون على الحشد

286
00:23:02,774 --> 00:23:07,715
وعندئذٍ تنتهي سريّة عيش مصّاصي
.(الدماء مترفين في خيرات (نيو أورلينز

287
00:23:13,207 --> 00:23:15,061
.مارسل)، أنصت إليّ)

288
00:23:15,096 --> 00:23:20,044
،إنّك مغلوب وأدنى كفاءةً
.وبصراحة تامّة فاقد صوابك

289
00:23:21,517 --> 00:23:24,617
.لن ننجو من هذا أحياء -
.غير صحيح -

290
00:23:25,096 --> 00:23:28,063
.سننجو جميعًا من هذا أحياء

291
00:23:30,984 --> 00:23:35,772
هل نصعد إلى (باتون روج)؟ -
.ما بقي إلّا القليل -

292
00:23:35,773 --> 00:23:37,273
أأنت متوتّرة؟

293
00:23:37,274 --> 00:23:41,678
،كلّا، لكن يجب أن أتوتّر
.فإنّها جدّتك

294
00:23:41,679 --> 00:23:44,414
أجل، إنّها عادة تحبّ الفتيات
.اللّائي أجلبهن للمنزل

295
00:23:44,415 --> 00:23:47,019
ويلاه، حقًّا؟

296
00:23:47,054 --> 00:23:49,986
أحضرتَ كم فتاة تحديدًا لمقابلتها؟

297
00:23:51,170 --> 00:23:53,323
.كلّا، لم أحضر أيّ أحد ليقابها

298
00:23:53,724 --> 00:23:59,330
لذا عليك بترك انطباع حميد
.لأنّها لا تعرف أحدًا مجنونًا لتقارنك به

299
00:23:59,365 --> 00:24:02,561
.إنّي بارعة مع المسنّين والأطفال

300
00:24:02,562 --> 00:24:05,348
إلّا إنّي فاشلة في التعامل مع من
.تتراوح أعمارهم بين هذا وذاك

301
00:24:05,383 --> 00:24:07,172
.ما أروعك، إنّك متأخّر دائمًا

302
00:24:07,207 --> 00:24:08,487
.(جدّتي (ماري

303
00:24:09,406 --> 00:24:12,742
.(أعرّفك بـ (هيلي -
.ماري)، يشرّفني جدًّا لقاؤك) -

304
00:24:12,743 --> 00:24:15,177
يمكنك التوقّف
.عن لباقتك مع المسنين

305
00:24:15,212 --> 00:24:17,811
.إنّكما متأخّران، يجب أن نبدأ

306
00:24:18,348 --> 00:24:20,716
.صحيح، أجل

307
00:24:20,717 --> 00:24:25,488
،لدينا طقوس زواج لنؤدّيها
والتي هي ماذا بالتحديد؟

308
00:24:25,489 --> 00:24:29,458
،الصوم والتطهير، وشعيرة الإفشاء
.أولئك هم الأهم

309
00:24:29,459 --> 00:24:32,006
شعيرة ماذا؟ -
.الأمر بسيط -

310
00:24:32,041 --> 00:24:37,399
،أنت وهو تقولان الحقيقة
.يتم التطهّر من الأسرار ويسعد الجميع

311
00:24:38,248 --> 00:24:40,879
ما المقصود بالتطهّر من الأسرار؟

312
00:24:40,914 --> 00:24:44,979
القائد والقائدة يدخّنان
.جذور زهور "الوجّ" الزرقاء

313
00:24:45,850 --> 00:24:48,995
.إذ تربط بين عقليقكما وقلبيكما

314
00:24:50,506 --> 00:24:54,097
الاحتفال لن يتم طالما
.ثمّة كذبات تحول بينكما

315
00:24:54,132 --> 00:24:55,799
.هكذا وإلّا فلا

316
00:24:55,952 --> 00:24:59,851
إنّها الشعيرة الأهم
.من مراسم الزفاف نفسه

317
00:25:00,401 --> 00:25:03,218
آمل ألّا تكون لديك الكثير
.من الأسرار المؤسفة

318
00:25:04,494 --> 00:25:07,949
.لن أفعل ذلك

319
00:25:11,890 --> 00:25:16,275
.آسفة، لا يمكنني

320
00:25:20,160 --> 00:25:24,545
إذًا فيمَ نتحدّث بينما ننتظر المغيب؟

321
00:25:24,547 --> 00:25:27,377
.وجدتها، لنتحدّث عن والدينا

322
00:25:28,126 --> 00:25:30,018
توقّعت ألّا ترأف بأمّنا

323
00:25:30,019 --> 00:25:33,926
لكن تخيّل دهشتي لمّا علمت
.أن (مايكل) لقي المصير نفسه

324
00:25:33,961 --> 00:25:34,990
.أحسنت يا أخي

325
00:25:34,991 --> 00:25:38,412
الأب الذي اهتممتُ
.بالتحدث عنه هو أبوك الحقيقيّ

326
00:25:38,413 --> 00:25:43,553
،إنّك تقت للتعرّف عليه طيلة عمرك
.إلّا أنّك في أوّل فرصة لذلك قتلته

327
00:25:43,566 --> 00:25:46,105
.أتساءل عن السبب

328
00:25:46,168 --> 00:25:48,896
.(ربّما لنفس سبب إطاحتك بـ (إيستر

329
00:25:49,538 --> 00:25:56,110
قطع الروابط الأبويّة تحرر المرء
.لتجعله يدرك حقيقته الكامنة

330
00:25:56,112 --> 00:26:02,632
.صدقت، لكن (إيستر) لم تكُن غبيّة

331
00:26:03,719 --> 00:26:10,390
،إذ حددت رغباتك بدقّة
وعلمًا بأن أباك الحقيقيّ كان أوّلها

332
00:26:13,863 --> 00:26:20,046
كلّا، ثمّة شيء آخر
يعتلي قائمة اهتماماتك

333
00:26:20,081 --> 00:26:22,153
.وهو ليس مدينتك المفضّلة

334
00:26:23,161 --> 00:26:26,665
لأنّي على وشك أخذها منك
باستخدام مصّاصي الدماء خاصّتك

335
00:26:26,700 --> 00:26:29,215
.وإنّي بالكاد أجد منك استجابة

336
00:26:29,578 --> 00:26:32,549
،)ظننتها قد تكون (ريبكا
لكنّك ظللت هادئًا

337
00:26:32,584 --> 00:26:36,244
برغم أن العالِم الوحيد بمصيرها
.على الأرجح قد لقي مصيره توًّا

338
00:26:36,279 --> 00:26:40,620
إنّي أقاوم رغبة شديدة لقطع رأسك
.وتعليقها على أحد هذه الجدران

339
00:26:40,622 --> 00:26:45,626
،ثم ظننته أخاك المفضّل
لكن أمّنا هشّمته لألف قطعة

340
00:26:45,627 --> 00:26:50,617
وعوض إصلاحه، تركته يعتني
.بنفسه في مكان الله أعلم به

341
00:26:50,899 --> 00:26:54,706
،لو لم أكُن فطينًا
.لقلت أنّك تخفي عنّي شيئًا

342
00:26:55,938 --> 00:26:59,109
.شيء مهيب ودجيّ

343
00:26:59,144 --> 00:27:02,243
،لعلّ أبوك الحقيقيّ تبيّنه
.فإذا بك اضطررت لقتله

344
00:27:02,244 --> 00:27:04,884
أتودّ معرفة لما قتلت أبي؟ -
.أجل -

345
00:27:04,885 --> 00:27:08,616
،حين تخذلني صلات الدم
فلا أتروّى لأعاملهم بالمنطق

346
00:27:08,651 --> 00:27:10,526
.بل أقطعهم

347
00:27:10,619 --> 00:27:15,875
إذًا السرّ هو أنّه لا سرّ؟
.لا تتوق لشيء ولا تحفل بأحد

348
00:27:19,094 --> 00:27:21,729
.المشكلة يا أخي أنّي لا أصدّقك

349
00:27:21,730 --> 00:27:26,768
،جليّ إليّ أنّك تخفي أمرًا
وكما أتحكّم بوجودك هنا

350
00:27:26,935 --> 00:27:30,852
.فلديّ وقت مليّ لأتبيّن سرّك

351
00:27:44,096 --> 00:27:48,685
هيلي)، (هيلي)؟)
.هيلي)، انتظري)

352
00:27:48,720 --> 00:27:49,936
.(لا يمكنني فعلها يا (جاك

353
00:27:49,937 --> 00:27:52,738
لست وحدك من لديك أمور
.لا تحبّذين التحدُّث عنها

354
00:27:52,739 --> 00:27:56,820
.بعض أسراري لا يحقّني إفشاؤها -
.لعل قليل من الصدق يُحمَد -

355
00:27:56,855 --> 00:27:59,712
.جاك)، إنّي أعيش مع العائلة الأصليّة)

356
00:27:59,713 --> 00:28:03,966
وصدقًا تلك العائلة أحيانًا
.قد تودي بك للتهلكة

357
00:28:07,553 --> 00:28:11,770
.جميعنا لدينا أسرار نأمل ألّا تُفشى

358
00:28:12,125 --> 00:28:16,736
والراجح أنّك ستكرهين أسراري
.بقدر كرهك لأسرارك

359
00:28:16,771 --> 00:28:19,417
.ليت ذلك حقّ -
.عودي معي -

360
00:28:21,300 --> 00:28:27,018
،سننفّذ الأمر بالتدريج
وإن ضايقك أيّ شيء

361
00:28:27,053 --> 00:28:29,864
.فأخبريني وسنتوقّف

362
00:28:30,309 --> 00:28:36,839
،ولدى أوان الإفشاء
فسأبدأ أوّلًا لأنّي لا أهرب

363
00:28:38,417 --> 00:28:40,752
.ولا أخاف بسهولة

364
00:28:40,753 --> 00:28:45,857
،إن أسرارك هي أسراري
وأعداؤك هم أعدائي

365
00:28:45,858 --> 00:28:53,364
،ولن تضطرّي لقتالهم وحدك
.أعدك بذلك

366
00:28:54,966 --> 00:28:57,079
.أرجوك

367
00:29:05,410 --> 00:29:10,448
.اهدأوا، اهدأوا، رويدك

368
00:29:12,243 --> 00:29:17,748
سأمهلك دقيقتين لتفسّر لنا ما يمنعنا
.من الصعود لهناك والفتك بالساحر

369
00:29:19,058 --> 00:29:23,895
كذبت علينا وحنثت بكلّ ما
علّمتنا إيّاه، فأنّى تقودنا؟

370
00:29:36,075 --> 00:29:38,375
.جو)، (جو)، لا)

371
00:29:38,577 --> 00:29:42,502
جو)، (جو)؟) -
.لم تحضر أقنعة الغاز -

372
00:29:42,648 --> 00:29:44,953
.آسف، لقد خذلتكم يا صاح

373
00:29:44,988 --> 00:29:48,653
الآن ليتك تحوّلنا
.لمصّاصي دماء مثلك

374
00:29:49,196 --> 00:29:51,556
.دعنا نعادل كفّة هذا القتال

375
00:29:51,557 --> 00:29:53,886
.حوّلنا

376
00:30:09,775 --> 00:30:11,876
!أنتم، أنتم

377
00:30:14,079 --> 00:30:18,604
.أعتذر لكوني خذلتكم جميعًا

378
00:30:19,316 --> 00:30:26,023
،لكن ما تشعرونه الآن، اليأس والشره
لقد مررت بذلك من قبل

379
00:30:26,024 --> 00:30:31,891
،وإن تركتموني أساعدكم للنجاة منه
.فأؤكد لكم أن هذا سيجعلكم أقوى

380
00:30:33,098 --> 00:30:36,198
لدى المغيب سيرفع
فينسنت) تعويذة الحائل)

381
00:30:36,233 --> 00:30:40,871
وستنفتح هذه البوّابة لنجد أنفسنا
.وسط مسيرة تعجّ بالبشر الأبرياء

382
00:30:40,872 --> 00:30:45,351
.لا يمكننا الانهيار الآن -
.سواء أبرياء أو آثمون، إنّنا جوعى -

383
00:30:45,386 --> 00:30:49,580
.يتحتّم أن نتغذّى -
.لا نتغذّى على المحليّين، ذلك قانوننا -

384
00:30:49,615 --> 00:30:53,856
هكذا نجونا 300 عام في هذه
.المدينة ولهذا يتسنّى لنا استيطانها

385
00:30:54,884 --> 00:30:57,620
.لأنّنا نعيش وفق قانون

386
00:30:57,655 --> 00:31:03,878
القانون عينه الذي يمنعك من إخبار
قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟

387
00:31:07,165 --> 00:31:09,800
.لستُ أحتضر بشيء

388
00:31:09,801 --> 00:31:13,359
لديّ قارورة من دماء (كلاوس) في
منزلي على الجانب الآخر من النهر

389
00:31:13,394 --> 00:31:16,135
.مع دماء كافية لإشباعكم جميعًا

390
00:31:16,674 --> 00:31:19,910
.كلّ ما علينا فعله هو الذهاب لهناك

391
00:31:19,911 --> 00:31:21,979
سألتموني ذات مرّة
عمّا أناضل في سبيله

392
00:31:21,980 --> 00:31:26,316
وأخبرتكم أنّي أناضل لأجل
هذه المدينة، لأجل وطننا

393
00:31:26,317 --> 00:31:29,354
،لكن إن تغذّينا حين نخرج
.فلسوف نخسرها

394
00:31:29,420 --> 00:31:32,338
.سيسقط الحائل في أيّ لحظة

395
00:31:34,008 --> 00:31:36,239
.دعوني أسادعكم للوصول إلى البيت

396
00:31:58,615 --> 00:32:00,049
.لقد سقط

397
00:32:02,252 --> 00:32:03,686
.هيّا بنا

398
00:32:15,563 --> 00:32:19,166
إنّه حقًّا لمن العار
.(أن تخسر (نيو أورلينز

399
00:32:19,167 --> 00:32:21,301
.إنّك كدحت لجعل هذه المدينة وطنًا

400
00:32:21,302 --> 00:32:24,986
من ناحية أخرى، فإن هذه
.المدينة لم تنعم عليك باليُمن

401
00:32:25,021 --> 00:32:31,710
،)إذ منيت بخيانة (مارسل
.وهجوم أبينا وخسارة طفلتك

402
00:32:35,062 --> 00:32:41,851
،السحر التمثيليّ تقنيّة حسّاسة
.إذ يتطلّب دقّة فائقة

403
00:32:41,886 --> 00:32:47,692
إن أخطأت في تمثيلنا فإن السحر
.المبنية به هذه الغرفة سيذوي

404
00:32:47,727 --> 00:32:50,534
أليس كذلك؟ -
.أؤكد لك أنّه لم يُخطأ تمثيلكما -

405
00:32:50,569 --> 00:32:54,685
هذا مرهون بدرجة
.معرفة الصيّاد بفريسته

406
00:32:54,720 --> 00:32:58,266
هذا المظهر الكاذب، هذا الوهم

407
00:32:58,301 --> 00:33:03,714
،الذي كونته خلال حياتي
الأيل النبيل

408
00:33:04,931 --> 00:33:11,107
.إن هو إلّا خداع لنفسي وللجميع

409
00:33:11,685 --> 00:33:16,616
،لو كنتُ نبيلًا حقًّا يا أخي
لما أخفيت عنك إثمًا خسيسًا

410
00:33:18,166 --> 00:33:23,729
إثم سمحت لأمّي مثل
.جبان بمحوه من ذاكرتي

411
00:33:25,832 --> 00:33:28,587
.(إنّي قاتل (تاتيا

412
00:33:30,936 --> 00:33:35,413
طاردتها، وبنهم تغشاه الرحمة
.اطّعمت على دمائها

413
00:33:35,476 --> 00:33:41,230
،أقصيتها من حياتنا
.وتحمّلت والدتنا الذنب

414
00:33:42,848 --> 00:33:48,007
أخي، شعرت يقينًا
.أنّك إذا علمت، فلن تسامحني

415
00:33:49,222 --> 00:33:51,057
لعلّ السلوك يستحق التوبيخ

416
00:33:51,058 --> 00:33:54,335
لكن اعترافك يثبت
.كونك الرجل الذي توسّمته

417
00:33:55,128 --> 00:33:58,152
.سحري يظلّ قائمًا -
حقًّا؟ -

418
00:33:59,079 --> 00:34:05,125
.اتّضح أن أخي أفسَد منّي

419
00:34:11,291 --> 00:34:15,447
.أيله النبيل لم يعُد ملائمًا

420
00:34:15,448 --> 00:34:20,610
فإنّه بالطبع وحش
مختلف يترّصد بين الشقوق

421
00:34:20,645 --> 00:34:28,401
،وإنّك أيضًا فشلت في تمثيلك لي
لأن ثمّة شيئًا استبعدتَ قدرتي عليه

422
00:34:34,166 --> 00:34:36,306
.المغفرة

423
00:34:40,105 --> 00:34:48,829
إنّك يا (فين) لبثت خنزيرًا بريًّا
لقرون، لكن هنا يمكن خطأك الحقّ

424
00:34:48,864 --> 00:34:53,517
لم تعلم أن الروابط الأسريّة
.أقوى بكثير من أيّ شيء آخر

425
00:34:53,519 --> 00:34:56,518
أقوى من مشاعر الغيرة
.الفائقة المثيرة للشفقة

426
00:34:56,522 --> 00:34:59,858
إنّهم يتفوّقون على
العداوات العتيقة، وأجل

427
00:35:00,580 --> 00:35:09,333
إنّهم كفيلون بجعل وحش
.يغفر الخطايا العظيمة لوحش آخر

428
00:35:16,708 --> 00:35:18,056
كيف يمكن هذا؟

429
00:35:18,091 --> 00:35:22,393
سحرك مغلوط
.بقدر مفهومك عن أخوتك

430
00:35:22,428 --> 00:35:26,081
أتساءل كم أنت حصين الآن؟

431
00:35:29,888 --> 00:35:32,158
حمدًا لله، أأنت بخير؟

432
00:35:34,058 --> 00:35:36,227
.مؤقتًا

433
00:35:39,902 --> 00:35:41,934
ماذا جرى؟ هل (كول) بخير؟

434
00:35:42,168 --> 00:35:45,086
.إنّي بخير، شكرًا لاهتمامك

435
00:35:45,121 --> 00:35:49,454
لكن لا يمكنني قول ذلك عن
.أصدقائك وأهل الحيّ الفرنسيّ

436
00:35:49,489 --> 00:35:51,954
يمكنني الوقوف هنا
وشرح الملابسات لك

437
00:35:51,989 --> 00:35:55,344
أو يمكنك إبداء قليل
.من الثقة والمجيء معي

438
00:35:55,379 --> 00:35:58,387
.انتظرتك لكيّ تتحرّك، هيّا بنا

439
00:36:21,403 --> 00:36:23,484
.ما تشعرونه هو الشره

440
00:36:23,519 --> 00:36:25,443
سيكون مختلفًا
.عن أيّ شيء عهدتموه قطّ

441
00:36:25,444 --> 00:36:28,417
"إذ سينهش جوانحكم"

442
00:36:28,418 --> 00:36:32,073
،لكنّكم مسيطرون
.فالسيطرة سلاحكم الأعظم

443
00:36:32,108 --> 00:36:34,098
الألمان سينزلون عن هذا التلّ

444
00:36:34,133 --> 00:36:36,905
ظانين أنّهم سيمرّون فوق
.جثثنا للاستيلاء على المدينة

445
00:36:36,940 --> 00:36:41,130
،لكن هيهات
لأنّه ثمّة شيء بعينه يعترض العدوّ

446
00:36:41,165 --> 00:36:46,498
نحن، وتيقّنوا أنّنا
.وحدة واحدة وجيش واحد

447
00:36:46,533 --> 00:36:51,320
،نحن أسرة"
"والأسرة لا تعرّف بصلة الدم

448
00:36:51,355 --> 00:36:54,805
،بل بمَن ستناضل لأجله
.ومن سيناضل من أجلك

449
00:36:57,876 --> 00:37:05,886
،الليلة سنتغذّى على دم أعدائنا
.وإن متنا، فسنبعث ونتغذّى مجددًا

450
00:37:05,921 --> 00:37:11,521
،نحن أخوية الهلاك
!ولا يمكن هزمنا

451
00:37:11,523 --> 00:37:13,356
!أجل

452
00:37:13,358 --> 00:37:16,289
!هلمّوا إلى القمّة -
!لنفتك بهم -

453
00:37:46,190 --> 00:37:48,524
.أظننا سننجح

454
00:38:04,401 --> 00:38:07,269
،الوضع مستقرّ هنا
أينَهم بحقّ السّماء؟

455
00:38:07,772 --> 00:38:10,371
،ابحثي من حولك
.وسأحاول اقتفاء أثرهم

456
00:38:38,322 --> 00:38:40,136
.مرحبًا بعودتك يا جنديّ

457
00:38:40,338 --> 00:38:44,548
،)أطعمتك بعضًا من دم (كلاوس
.فتحسّنت حالتك

458
00:38:58,335 --> 00:39:01,733
جميعهم يتغذّون على بقيّة
.أكياس الدماء خاصّتك

459
00:39:03,493 --> 00:39:08,127
.إلّا أنت -
.أعتذر عن شغبي -

460
00:39:13,269 --> 00:39:16,852
الضعيف فقط هو
.(من لا يتحدّى السلطة يا (جيا

461
00:39:17,107 --> 00:39:18,942
.لقد أبليت حسنًا

462
00:39:22,573 --> 00:39:26,363
.أثني عليكم جميعًا لقوّة شخصيتكم

463
00:39:26,848 --> 00:39:30,135
انهيت توًّا تهنئة حشد مصّاصي
.الدماء الصغير خاصّتك بالأسفل

464
00:39:30,170 --> 00:39:33,630
ماذا فعلت بهم؟ -
.لا شيء يتعذّر إبطاله -

465
00:39:33,924 --> 00:39:36,592
.(جئت لأطرح عليك سؤالًا يا (مارسل

466
00:39:36,593 --> 00:39:39,394
قضيت مؤخّرًا اليوم
.بعض الوقت مع أخوَيّ

467
00:39:39,396 --> 00:39:46,102
،إنهما حتمًا يخفيان عنّي أمرًا
.سرّ سيفعلان أيّ شيء لصونه

468
00:39:46,932 --> 00:39:51,972
،لعلّي عاجز عن تبيّنه منهما
.لكنّي سوف أنتزعه منك

469
00:39:54,784 --> 00:39:59,652
"كيف حال ابنتي؟" -
.في يدين أمينتين مثلي -

470
00:39:59,683 --> 00:40:03,552
.لكن إن طلبت عودتي، فسأفعل -
"كلّا" -

471
00:40:03,553 --> 00:40:07,206
"أحتاجك في مكانك الراهن" -
إذًا المدينة آمنة؟ -

472
00:40:07,491 --> 00:40:10,413
.ما كنت لأستخدم وصفًا مثل آمنة

473
00:40:10,861 --> 00:40:14,182
مارسل) ومصّاصي الدماء)
.خاصّته اختفوا بشكل غير مفسّر

474
00:40:14,231 --> 00:40:16,320
،ومُحتمل أن (كول) لقي مصرعه
و(ريبيكا) ما تزال مفقودة

475
00:40:16,355 --> 00:40:19,312
و(فين) يشك على نحو خطر
.في الأسرار التي نحفظها

476
00:40:21,590 --> 00:40:25,782
،بخصوص ذلك
.لقد صدقت فيما قلتُه

477
00:40:25,817 --> 00:40:28,934
.إنّي قادر على المغفرة

478
00:40:29,079 --> 00:40:32,134
علينا إبقاء تركيزنا
.على عدوّنا المشترك

479
00:40:32,616 --> 00:40:35,017
"سنبقى على اتّصال"

480
00:40:36,619 --> 00:40:41,411
.وصل الفارس في الوقت المناسب

481
00:40:41,446 --> 00:40:44,676
إنّك حتمًا متلهّف
.(لنجدة حبيبك الغالي (جوش

482
00:40:44,711 --> 00:40:47,170
.أجل، أخبرني ما تحتاج فحسب

483
00:40:47,205 --> 00:40:49,592
.يمكنك البدء بسؤال مذؤوبيك

484
00:40:49,627 --> 00:40:52,873
(تبيّن ما فعله (فين) بـ (مارسل
.ومصّاصي الدماء خاصّته

485
00:40:52,908 --> 00:40:55,730
لوددت، لكن أغلب
المذؤوبين ذهبوا للجدول

486
00:40:55,765 --> 00:40:58,075
(منتظرين (هيلي) و(جاكسون
.أن ينهيا اختبارات الزواج

487
00:40:58,110 --> 00:41:02,289
أيّ اختبارات عساها تكون؟ -
.أساسيات المذؤوبيّة العريقة خاصّتك -

488
00:41:02,312 --> 00:41:05,947
يخرجان للغابة ويدخّنان جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون سلام"

489
00:41:05,948 --> 00:41:13,950
الوجّ" الأزرق، هذا النبات معروف"
.بخصائصة الفريدة كمصل صراحة

490
00:41:15,024 --> 00:41:20,535
خلال أجيال خلَت سرى استخدامه
بين المذؤوبين لطقوس الإفشاء

491
00:41:22,177 --> 00:41:27,034
،إنّها طقوس عتيقة"
"إذ يُعترف خلالها بالأسرار

492
00:41:29,738 --> 00:41:32,102
.لا أفترض أنّهما ذكرا هذا

493
00:41:32,375 --> 00:41:35,159
قالا فقط أن عليهما
.القيام بعدّة شعائر ومراسم

494
00:41:35,544 --> 00:41:38,646
ولأين صحب (جاكسون) (هيلي) تحديدًا؟

495
00:41:38,647 --> 00:41:42,517
إلى المنطقة النائية"
"في عمق الجدول، لمَ؟

496
00:41:42,518 --> 00:41:45,452
.هذا كلّ شيء، تابع مهمّتك

497
00:41:45,521 --> 00:41:48,629
لحظة، هكذا فقط؟ لأين تذهب؟

498
00:41:48,664 --> 00:41:51,745
سأخوض نقاشًا مختصرًا
مع العروس المنتظرة

499
00:41:53,187 --> 00:41:58,299
لأذكّرها أن بعض
.الأسرار يتعيّن أن تظلّ دفينة

500
00:41:59,580 --> 00:42:30,005
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

