1
00:00:00,354 --> 00:00:01,903
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:01,933 --> 00:00:04,175
متى سيُجرى هذا الزفاف؟ -
.بعد 10 أيام -

3
00:00:04,205 --> 00:00:07,614
،)بعدئذٍ ستتحلّون بقوى (هيلي
.ولن يعود لبدر التمام سلطان عليكم

4
00:00:07,649 --> 00:00:11,631
أتعتقدينه حقًّا جديرًا بثقتك؟ -
!أجل -

5
00:00:11,666 --> 00:00:15,179
.أودّ إخبارك قصّة عن رضيعة جميلة

6
00:00:15,209 --> 00:00:17,151
.إيلايجا) سيظلّ هنا معك)

7
00:00:17,181 --> 00:00:21,383
إنّه يعاني بعض الآثار الجانبيّة
.منذ محنة أسر أمّنا له

8
00:00:21,413 --> 00:00:23,828
.ألعنك بالبقاء في هذا الجسد

9
00:00:24,106 --> 00:00:27,115
.بموت بلا معنى في عزلة

10
00:00:27,145 --> 00:00:29,206
.تعرفين من أكون -
.(فريا) -

11
00:00:29,241 --> 00:00:31,466
أخبري أخوتنا
.أنّي سآتي للقائهم قريبًا

12
00:00:31,496 --> 00:00:36,917
كيف تشعرون والشره قويّ جدًّا
كشظايا زجاجيّة تزحف خلال عروقكم؟

13
00:00:36,947 --> 00:00:38,933
كيف ماتت الطفلة تحديدًا؟

14
00:00:38,963 --> 00:00:41,722
.إنّها ما تزال حيّة

15
00:00:41,723 --> 00:00:45,226
أنت ومصّاصو الدماء خاصّتك
.ستساعدونني لإيجادها

16
00:01:01,454 --> 00:01:03,062
"(نيو أورلينز)"

17
00:01:07,900 --> 00:01:08,852
"(الميسسبي)"

18
00:01:42,945 --> 00:01:44,763
من أنت؟

19
00:01:44,953 --> 00:01:48,160
.تساءلت إن كنت ستتعرّف عليّ

20
00:01:50,419 --> 00:01:53,790
.أنت أيضًا تبدو مختلفًا

21
00:01:53,879 --> 00:01:58,553
،سأعيد سؤالي عليك مجددًا
.قبلما أسئلك بأسلوب أقل ودًّا بكثير

22
00:01:58,588 --> 00:02:01,025
من أنت؟

23
00:02:03,866 --> 00:02:05,923
.ليس بغريب أن أجدك هنا

24
00:02:06,575 --> 00:02:10,503
كنا نتسلق الأشجار حين
.كنّا نكيد لمضايقة الآخرين

25
00:02:11,463 --> 00:02:16,049
لم نرد أمّنا أن تسمع ما
.يتهامس به صغيريها الشقيان

26
00:02:18,358 --> 00:02:22,689
الآن يا (فين) لا تجرح فؤادي
.وتخبرني أنّك نسيتني

27
00:02:26,877 --> 00:02:28,625
.لا يمكن

28
00:02:31,881 --> 00:02:33,402
.(فريا)

29
00:02:44,702 --> 00:02:49,520
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs36\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 13: (( الشيطان ملعون

30
00:02:53,653 --> 00:02:56,356
{\pos(190,230)}
،)ذقني ليس هكذا يا (نيك
.إذ كانت أدق بكثير

31
00:02:56,408 --> 00:02:59,834
{\pos(190,230)}
سمتك الوحيدة التي تمتاز
.بالدقة يا أختاه هي غرورك

32
00:02:59,928 --> 00:03:02,955
{\pos(190,230)}
غروري قطعًا
.حيال غرورك العارم دقيق

33
00:03:03,081 --> 00:03:06,038
أيمكننا تأجيل هذا
الجدال الساحر لدقيقة

34
00:03:06,073 --> 00:03:08,723
{\pos(190,230)}
والعودة لموضوع أختنا المزعومة
والتي فُقدت منذ دهر بعيد؟

35
00:03:08,753 --> 00:03:12,934
{\pos(190,230)}
،)لا يوجد ما نناقشة يا (إيلايجا
.قالت أنّها (فريا) واختفت في جنح الليل

36
00:03:12,969 --> 00:03:15,897
{\pos(190,220)}
وصدقتها؟ -
.قابلتها في سجن مخابيل سحريّ -

37
00:03:15,927 --> 00:03:21,564
{\pos(190,230)}
،أمكنها انتحال أيّ شخصية
.لكنّها بدت مألوفة نوعًا ما

38
00:03:21,566 --> 00:03:23,766
إذًا أنّى ما تزال حيّة؟

39
00:03:24,411 --> 00:03:27,124
{\pos(190,230)}
سؤال يعادل إجاباته المحتملة سخافةً

40
00:03:27,154 --> 00:03:30,130
{\pos(190,230)}
إذا وضعنا بالاعتبار نزعة
.هذه العائلة لخداع الموت

41
00:03:30,170 --> 00:03:32,281
،)لستُ أدري يا (نيك
.إنّما أقصّ عليك ما قالته

42
00:03:32,311 --> 00:03:36,535
(هل سألت ما إن كانت خالتنا (داليا
أيضًا بمعجزة مماثلة ما تزال حيّة؟

43
00:03:36,565 --> 00:03:37,548
.بالكاد واتاني الوقت للاستيعاب

44
00:03:37,589 --> 00:03:40,328
لأنّه من بين الأسئلة البديهية
سيسرّنا أن نعلم ما إن كانت

45
00:03:40,363 --> 00:03:44,370
{\pos(190,230)}
تلك التي لعنت المولود
.البكر لأسرتنا ما تزال حيّة

46
00:03:44,400 --> 00:03:46,811
إذًا دعني أعود بالزمن وأعيد
.الكرّة طالما سيرضيك هذا

47
00:03:46,841 --> 00:03:48,963
{\pos(190,230)}
.كفاكما

48
00:03:49,076 --> 00:03:51,115
،إن صدق زعمها
.فسنعلم قريبًا

49
00:03:51,145 --> 00:03:53,706
{\pos(190,230)}
أما الآن فعلينا المحافظة
.على إبقاء وجود (هوب) سرًّا

50
00:03:53,736 --> 00:03:56,203
.هذا هو الأمل في خلاصنا حتّى الآن

51
00:03:56,233 --> 00:03:59,407
{\pos(190,230)}
ما لم يبدأ زوج (هيلي) المرتقب
.بالحديث عمّا لا يخصّه

52
00:03:59,437 --> 00:04:02,638
{\pos(190,230)}
.ربّما عليّ الاحتراز بفصل رأسه عن جسده

53
00:04:02,673 --> 00:04:06,637
{\pos(190,230)}
جاكسون) لن يفعل شيئًا)
.يعرّض ذلك الزفاف للخطر

54
00:04:08,092 --> 00:04:10,542
!هيلي) ستتزوج)

55
00:04:11,377 --> 00:04:13,591
ماذا أيضًا يفوتني بحق السماء؟

56
00:04:17,186 --> 00:04:20,929
{\pos(190,230)}
لمَ لا ينفك الناس يضعون
عُصيّ  كنس في السقيفة؟

57
00:04:20,959 --> 00:04:24,498
{\pos(190,230)}
ألا يدركون أنّي لستُ فتاةً تكنس
بينما ينضج الحساء على النار؟

58
00:04:24,528 --> 00:04:30,265
{\pos(190,230)}
فيما خلا، لم يكُن من السهل
.إحضار واعظ إلى هنا

59
00:04:30,267 --> 00:04:34,013
{\pos(190,230)}
لذا إن كنت مخطوبة
وتعذّر عليك الانتظار

60
00:04:34,043 --> 00:04:36,928
{\pos(190,230)}
عندئذٍ يُتِم المجتمع زواجك
.بشعيرة قفز الزوجين من فوق المكنسة

61
00:04:36,958 --> 00:04:38,406
تعذّر عليّ انتظار ماذا؟

62
00:04:45,499 --> 00:04:46,998
.أجل

63
00:04:47,000 --> 00:04:50,268
{\pos(190,220)}
.لسعدت أكثر بجهاز لكبس الشطائر

64
00:04:51,625 --> 00:04:55,934
.إن هو إلّا عرف -
.أجل، مفهوم -

65
00:05:01,717 --> 00:05:04,749
إذًا علامَ تعمل؟

66
00:05:05,919 --> 00:05:10,063
بدأت صنع هذا لصغيرتك
.حين كنت تعيشين هنا قبلًا

67
00:05:10,890 --> 00:05:12,571
...الآن طالما هي حيّة

68
00:05:15,894 --> 00:05:18,611
.ارتأيت أنّه الأوان لأكمله

69
00:05:23,730 --> 00:05:25,286
.ثمّة أمر آخر

70
00:05:25,316 --> 00:05:29,089
وصلني خبر من بضعة
.(قطعان خارج (لويزيانا

71
00:05:29,426 --> 00:05:33,094
يريدون حضور الزفاف
.والاشتراك في شعائر التوحيد

72
00:05:33,096 --> 00:05:36,292
ظننت الشعائر تنقل القوى
.لأفراد قطيعنا فحسب

73
00:05:36,327 --> 00:05:40,739
،إلّا إذا عهدوا لي الولاء قائدًا لهم
.عندئذٍ يتحلّون بقواك

74
00:05:40,787 --> 00:05:43,945
أتحسب قاداتهم سيتنازلون ويجثون لك؟

75
00:05:44,754 --> 00:05:47,124
.سيأتون اليوم لتنفيذ ذلك

76
00:05:48,034 --> 00:05:50,767
،)إنّهم يودّون قواك يا (هيلي
.جميعنا نودّ قواك

77
00:05:50,797 --> 00:05:53,593
خلال بضعة أسابيع
من بعد الزفاف

78
00:05:54,246 --> 00:05:58,358
فسيكون لديك جيشًا
.جهنميًّا لحماية صغيرتك

79
00:06:02,123 --> 00:06:05,166
نيك)؟)
.(نيك)

80
00:06:06,236 --> 00:06:08,347
.(ذلك كان (أيدن

81
00:06:08,377 --> 00:06:12,173
.(فين) يأسر (مارسل) -
ماذا؟ لمَ؟ -

82
00:06:12,208 --> 00:06:15,014
لستُ أدري، كما لا أعلم
مكانهم ولا حالتهم

83
00:06:15,049 --> 00:06:17,845
.ولا ما يتعيّن فعله تحديدًا حيال ذلك

84
00:06:19,608 --> 00:06:25,935
.هذه الأسرة تحضّني لقتل الناس -
.أرى أن توقيتي مثاليّ كالمعتاد -

85
00:06:25,965 --> 00:06:29,351
الخائن يخال أن بوسعه الدخول
.لهنا وكأنّه محل ترحاب

86
00:06:29,501 --> 00:06:32,654
،مهما سيكون اعتذارك لبقًا
.فما زلت سأصفعك صفعة صاعقة

87
00:06:32,684 --> 00:06:34,588
.انتظري، انتظري

88
00:06:34,590 --> 00:06:38,171
إنّي أدرك سخرية القدر
المتجسّدة فيما أوشك على قوله

89
00:06:38,206 --> 00:06:40,132
.لكنّي جئت لأنّي أحتاج مساعدتك

90
00:06:40,399 --> 00:06:43,636
أعدني لجسدي ثم
.سنتحدّث عن المساعدة

91
00:06:43,666 --> 00:06:45,366
.(إنّك لست تفهم يا (نيك

92
00:06:45,368 --> 00:06:48,194
،فين) حبسني في هذا الجسد)
.لن أقفز بعد الآن

93
00:06:49,105 --> 00:06:52,239
،)لقد أقام عليّ لعنة يا (نيك
.إنّي أحتضر

94
00:06:55,680 --> 00:06:58,334
.لا تصدقاني

95
00:06:58,364 --> 00:07:01,499
.إنّك بالكاد تتفوه صدقًا -
.طبعًا -

96
00:07:01,529 --> 00:07:04,040
لمَ عسا أخ يتوقّع
أن ينتفض أخواه لمساعدته؟

97
00:07:04,070 --> 00:07:09,204
،)اعفني من استجداء الشفقة يا (كول
.أفعالك الأخيرة تحتّم علينا جحودك

98
00:07:09,234 --> 00:07:11,261
.إنّي عليم بما أثمت

99
00:07:12,007 --> 00:07:14,994
لكنّي لن أعتذر
.عن محاولتي ردّ الصاع لك

100
00:07:15,029 --> 00:07:18,512
،لقد استحققت ذلك
لكنّي لا أستحق الموت

101
00:07:18,513 --> 00:07:21,102
.وقطعًا ليس بأيادي أسرتي

102
00:07:22,014 --> 00:07:24,709
أيّ خدعة تحيك؟

103
00:07:26,490 --> 00:07:30,349
...الخدعة الأمقت إليّ
.الحقيقة

104
00:07:35,097 --> 00:07:36,966
.إنّه لا يكذب

105
00:07:36,996 --> 00:07:39,987
(حتّى في صباه، فإن (كول
.ما كان يكذب حال طلبه المساعدة

106
00:07:40,535 --> 00:07:44,431
،لعلّه خدعنا وكاد لنا
.لكنّه لا يكذب

107
00:07:51,979 --> 00:07:55,006
.(نيك)، كنت أساعد (مارسل) لأجل (دافينا)

108
00:07:55,036 --> 00:07:56,097
.فين) يأسره)

109
00:07:56,132 --> 00:07:59,863
،إنّه يحاول استخلاص سرّ منه
.سرّ يحسب (مارسل) يعلمه عنك

110
00:08:09,717 --> 00:08:11,251
إنّه محق، أليس كذلك؟

111
00:08:11,281 --> 00:08:14,848
.مارسل) لا يعلم شيئًا) -
يجدر أن يكون هذا صحيحًا -

112
00:08:14,883 --> 00:08:19,492
،لأنّه صدّقني
.فين) قدير على استخلاصه منه)

113
00:08:20,038 --> 00:08:24,965
،)إنّي هنا بسبب تعويذة ألقتها (داليا
إذ توردني سباتًا عميقًا لـ 100 عام

114
00:08:25,221 --> 00:08:30,570
،فقط بعدئذٍ يتسنّى لي العيش عامًا
.كررت هذه الحلقة مئات السنين

115
00:08:30,572 --> 00:08:34,420
بدأ الأمر كوسيلة
.لنبقى شابات وجميلات

116
00:08:34,470 --> 00:08:37,844
طالما لا يستعصي الخلود على
ساحرة فكان هذا أفضل بديل ممكن

117
00:08:38,312 --> 00:08:43,124
لكن مع مرور الوقت، اكتشفت
.أن كل قصصها تختلط بالأكاذيب

118
00:08:43,163 --> 00:08:47,964
أسلوب تحدثك يوحي بأن
.داليا) ما تزال حيّة)

119
00:08:49,708 --> 00:08:52,775
،ليست حيّة فحسب
.بل وإنّها تطارد

120
00:08:54,134 --> 00:08:57,328
،فررت منها منذ دهر بعيد
.وإنّي هاربة منذئذٍ

121
00:08:57,531 --> 00:09:03,135
بالنسبة لـ (داليا)، فأيّ فعل
.من قبيل الخيانة عقابه الموت

122
00:09:06,845 --> 00:09:11,644
،داليا) هي عبئي أنا)
.فهي لا تضمر حقدًا على أحد سواي

123
00:09:11,646 --> 00:09:14,273
هل حدّثتك قطّ عن اللعنة
التي ألقتها على أسرتنا؟

124
00:09:14,303 --> 00:09:17,619
تلك التي تمكّنها من أخذ
المولود البكر من كل جيل؟

125
00:09:17,649 --> 00:09:21,214
أجل، لكن لمَ يقلقك ذلك؟

126
00:09:21,322 --> 00:09:26,135
،كل أخوتنا مصّاصو دماء
.ولا مواليد بكر لتأخذهم

127
00:09:27,740 --> 00:09:31,640
...(الهجين (نيكلاوس

128
00:09:32,700 --> 00:09:34,339
.رُزق بابنة

129
00:09:38,553 --> 00:09:41,442
أينها؟ -
.لقد أخفاها -

130
00:09:41,709 --> 00:09:45,377
أمّنا ملأت رأسي بالأهوال
التي ستلم بنا جميعًا

131
00:09:45,412 --> 00:09:47,692
،إن عاشت تلك الطفلة
إلّا أنّي أبحث عنها

132
00:09:47,898 --> 00:09:51,562
.لكن يستحيل إيجادها -
.(ما من شيء يستحيل إيجاده يا (فين -

133
00:09:51,859 --> 00:09:56,121
.أجل -
.برغم قوّتك، إلّا أنّي وجدتك -

134
00:10:00,642 --> 00:10:04,545
سأحتاج للشيح وأوارق عشبة
.الغضن وبضعة عناصر أخرى

135
00:10:11,620 --> 00:10:15,222
.فهمت درسًا صعبًا أثناء فراقنا

136
00:10:17,406 --> 00:10:24,786
،عليك التضحية ببعض الأشياء
.لتمنح فرصة الحياة لأخرى

137
00:10:59,894 --> 00:11:01,728
.أعلم أنّك هنا

138
00:11:01,730 --> 00:11:05,955
،)أيًّا يكُن ما يكيده (فين
.فلسوف نتجاوزه معًا

139
00:11:07,769 --> 00:11:11,321
.هذه العزيمة هي ما تجعلك الخيار الأمثل

140
00:11:12,804 --> 00:11:15,692
.لديّ مهمّة لك -
.لا أظن ذلك -

141
00:11:30,121 --> 00:11:33,355
حقًّا؟ أتحفل بإعادة التفكير؟

142
00:11:43,203 --> 00:11:45,605
ماذا تريدني أن أفعل؟

143
00:11:46,534 --> 00:11:48,466
.إنّها حقًّا مهمّة بسيطة

144
00:11:48,610 --> 00:11:52,578
.(أودّك أن تحضر لي دم (هيلي

145
00:12:16,571 --> 00:12:20,039
شدّت غطاء الطاولة
.فوقعت عليها تلك الحِلية

146
00:12:21,676 --> 00:12:23,742
.إنّه مجرد خدش

147
00:12:34,499 --> 00:12:37,923
إيلايجا)؟)
!(إيلايجا)

148
00:12:37,925 --> 00:12:39,958
.نعم، اعذريني

149
00:12:51,668 --> 00:12:53,138
ما السرّ بأيّ حال؟

150
00:12:53,140 --> 00:12:59,680
كلمة سرّ تعني أمرًا يعلمه فقط
.الذين اكتسبوا حقّ معرفته

151
00:13:00,242 --> 00:13:03,111
.ابدأ التعويذة -
.القول أسهل من الفعل -

152
00:13:03,146 --> 00:13:06,052
.فين) يستقوي بوالدينا)

153
00:13:06,082 --> 00:13:08,967
إنّه أقوى بكثير مما بوسع
.ساحرة مزعومة وإيّاي فعله

154
00:13:09,002 --> 00:13:10,940
...حسبك، لعلّي أفتقر للمران، لكنّي

155
00:13:17,987 --> 00:13:19,259
.فشل

156
00:13:19,844 --> 00:13:22,707
.(نحتاج ساحرة أقوى، اطلب (دافينا -
.لا، لا، لا، لا -

157
00:13:23,715 --> 00:13:26,638
.لا أريدها أن تعلم بكوني مريضًا -
.إذًا حسّن آداءك -

158
00:13:26,640 --> 00:13:28,667
.إنّي أحتاج وقتًا فحسب

159
00:13:29,334 --> 00:13:33,321
التعويذة التي حبسك بها
فين) في جسدك، أتذكرها؟)

160
00:13:33,347 --> 00:13:36,514
.كنت ملهيًّا قليلًا بالنزعة الاغتياليّة

161
00:13:36,516 --> 00:13:39,838
،إن أمكننا استخدام تعويذته ضده
فحالما يُحبس في جسده

162
00:13:40,020 --> 00:13:43,572
يمكنني إنهاء بلائنا جميعًا
.بدقّة عنق بسيطة

163
00:13:44,133 --> 00:13:47,325
.لا أحتاج إلّا استبيانها من ذاكرتك -
.لا، لا، لا -

164
00:13:47,327 --> 00:13:50,047
،لن أسمح لأحد بولوج عقلي
مفهوم؟

165
00:13:50,195 --> 00:13:54,265
.جئت لبيتي طالبًا مساعدتي

166
00:13:55,126 --> 00:13:56,648
.هذه هي مساعدتي

167
00:13:57,955 --> 00:13:59,603
.هذا ليس طلبًا

168
00:14:00,123 --> 00:14:03,490
.تُقت سنينًا لإغماد خنجر في قلبه

169
00:14:11,480 --> 00:14:12,884
أرأيت؟

170
00:14:12,886 --> 00:14:17,794
أحزر وفقًا للنظرة المعتلية محياك
.أنّك قرأت أفكاري، لكن أنصت

171
00:14:20,769 --> 00:14:22,533
.هذه شرارة بدء

172
00:14:22,822 --> 00:14:24,870
.أفقت بنفسك، وهذا تحسّن بالطبع

173
00:14:24,905 --> 00:14:27,875
لكن لا يمكننا تجاهل كون
.عقلك سرح في ملكوت آخر

174
00:14:27,905 --> 00:14:30,931
هذا شائع جدًّا لدى مرضى اضطراب
.الكرب التالي للرضخ المعتادين

175
00:14:30,961 --> 00:14:36,594
إنّك واجهت فعليًّا شنائعك، واستيعاب
.الحقيقة سيستغرق بعض الوقت

176
00:14:37,341 --> 00:14:39,509
وتعتقدين أنّك قادرة
على معالجة هذه الحالة؟

177
00:14:39,712 --> 00:14:44,015
،الأمر ليس بهذه السهولة
.لا يوجد ترياق فوريّ

178
00:14:44,259 --> 00:14:47,932
في حالات كحالتك يكون
تناسي المشكلة أفضل

179
00:14:47,962 --> 00:14:54,053
،من معالجتها بالتطرّق لأدقّ تفاصيلها
.اشغل عقلك عوض إشغال جسدك

180
00:14:54,356 --> 00:14:57,540
،هذا المنزل برغم روعته
.إلّا أنّه يتداعى كليًّا

181
00:15:01,293 --> 00:15:05,639
،إذًا هذا هو حلّك
.أصلح البيت، ينصلح حال الرجل

182
00:15:05,674 --> 00:15:06,447
أو يمكننا الذهاب لصيد الأسماك

183
00:15:06,448 --> 00:15:08,203
وقد أخبرك بالصيف
.الذي فقدت فيه عذريتي

184
00:15:08,233 --> 00:15:09,807
.سأصلح البيت

185
00:15:10,322 --> 00:15:13,718
،)سأمضي اليوم مع (هوب
وأمضِ يومك بمنأى عن التفكير

186
00:15:14,274 --> 00:15:19,383
،وأصلح المدفأة
.لأن هذا البيت شديد البرودة ليلًا

187
00:15:23,982 --> 00:15:25,723
.(جاك)

188
00:15:41,285 --> 00:15:43,416
.يبدو أنّي لديّ منافِسة عليك

189
00:15:44,587 --> 00:15:48,382
،)لسوء حظّ (ديزي
.فإنّي رجل يخلص لامرأة واحدة

190
00:15:49,091 --> 00:15:52,591
.(سيتم اجتماعنا في بيت (ماري -
.حسنٌ -

191
00:15:55,048 --> 00:15:57,688
.اذهب وسأوافيك

192
00:16:04,263 --> 00:16:06,163
.انتظري، لستُ هنا لإيذائك

193
00:16:06,454 --> 00:16:08,765
.ترصّدي أسلوب طريف جدًّا لإبداء ذلك

194
00:16:08,993 --> 00:16:11,303
،لحسن حظّك أنّنا صديقان
.وإلّا لقتلتك في الحال

195
00:16:11,333 --> 00:16:14,106
ضعي صداقتنا في حسبانك
.حين أخبرك بسبب مجيئي

196
00:16:14,366 --> 00:16:18,399
.فين) أرسلني لهنا لأجلب له دمك) -
ولمَ ترى (فين) يريد دمي؟ -

197
00:16:18,506 --> 00:16:22,736
أفترض أنّه يحتاجه لإجراء
.تعويذة رصد لإيجاد ابنتك

198
00:16:27,199 --> 00:16:28,285
.لا

199
00:16:30,868 --> 00:16:33,523
وما ادراه؟ -
.استنتج ذلك -

200
00:16:33,525 --> 00:16:34,954
أين (فين) الآن؟ -
.لستُ أدري -

201
00:16:34,989 --> 00:16:36,937
قال أنّه سيخبرني بالمكان
.الذي سألاقيه فيه لاحقًا

202
00:16:36,962 --> 00:16:39,152
.لكن أنصتي، يجب أن أعطيه شيئًا

203
00:16:39,231 --> 00:16:41,976
سيقتل فردًا من رجالي كلّ
.ساعة ريثما أحضر طلبه

204
00:16:43,508 --> 00:16:45,441
.(يجب أن أهاتف (كلاوس

205
00:16:47,471 --> 00:16:52,266
ادّعيت الحبّ الأخويّ وإذا بك طيلة
.الوقت تكيد لي بهذا الخنجر اللعين

206
00:16:52,324 --> 00:16:53,478
.(إنّك أفطن من (فين

207
00:16:53,508 --> 00:16:56,076
وتهديدك لي يجعلك
خيرًا من (فين)، صحيح؟

208
00:16:56,295 --> 00:17:00,155
.عليكما أن تتوقّفا -
قصدتكم لأنّكم أسرتي -

209
00:17:00,464 --> 00:17:04,621
(لكنّي أراك و(ريبيكا) و(إيلايجا
تعلّقون صوركم وتتشاركون الأسرار

210
00:17:04,656 --> 00:17:07,557
،وأنا الوحيد الغير منسجم معكم
أتودّ معرفة مكان (فين)؟

211
00:17:07,587 --> 00:17:10,702
أتودّ إيجاد طريقة لقتله؟
.إذًا تبيّن ذلك بنفسك

212
00:17:23,331 --> 00:17:26,241
عصبيّتك الحمقاء
.ستكون هلاكك ذات يوم

213
00:17:27,744 --> 00:17:29,705
.ضع هذا في حسباك وحسب

214
00:17:34,218 --> 00:17:35,752
ما الأمر يا (هيلي)؟

215
00:18:03,816 --> 00:18:07,206
أتهاتفني للشماتة أيّها الحيوان السام؟

216
00:18:07,241 --> 00:18:10,712
.لا داعي لهذه النبرة

217
00:18:11,707 --> 00:18:15,124
أتّصل بعرض قد يحضّني
.للعفو عن حياتك

218
00:18:18,175 --> 00:18:19,428
.إنّك أثرت اهتمامي

219
00:18:19,430 --> 00:18:21,748
.(أريدك أن تسحب بعضًا من دم (كلاوس

220
00:18:21,778 --> 00:18:25,434
أحضر إليّ بعضًا منه
.خلال ساعة وسأشفيك

221
00:18:33,470 --> 00:18:35,143
.سيكون ذلك من دواعي سروري

222
00:19:16,335 --> 00:19:19,055
،)ردّ على الهاتف اللعين يا (إيلايجا
.(فين) يحاول إيجاد (هوب)

223
00:19:19,085 --> 00:19:22,358
إنّها آمنة، كسر تعويذة
.الحجب سيتطلّب 100 ساحرة

224
00:19:22,388 --> 00:19:23,960
قلت الأمر نفسه
بخصوص إيجاد أمّنا لك

225
00:19:23,990 --> 00:19:26,324
إلّا أن قطيعًا من طيور الزرزور
.وجدك لاحقًا، وها نحن أولاء

226
00:19:26,326 --> 00:19:29,403
،)لن يدعه ينال منها يا (نيك
.لكن عليك أن تبقى هادئًا

227
00:19:29,433 --> 00:19:31,796
.أخونا لا عهد له بالهدوء

228
00:19:40,873 --> 00:19:45,343
،أنت غاضب صحيح؟ انضم إليّ
.إنّي لبثت غاضبًا ألف عام

229
00:19:48,723 --> 00:19:52,055
كنت أصنع ذلك الخنجر
.(لحماية نفسي منك يا (نيك

230
00:19:52,085 --> 00:19:55,830
،لستُ الشرير
.وهذا فصل من قصّة أسرتنا

231
00:19:56,555 --> 00:20:01,970
،أنا المظلوم الذي مات ولم يُحزَن عليه
وعلى حين نلتَ كل ما تريده

232
00:20:02,000 --> 00:20:05,758
.اُبتليت بأسرة لا تحفل بموتي أو حياتي

233
00:20:05,793 --> 00:20:07,798
.اصمت

234
00:20:07,800 --> 00:20:13,563
.جميعنا عانينا وظُلمنا -
.توكل، توكل واقض عليّ -

235
00:20:14,452 --> 00:20:16,019
.توكل واقتلني

236
00:20:20,278 --> 00:20:23,047
.لن أقتلك يا أبله

237
00:20:23,303 --> 00:20:25,849
،بغض النظر عن سلوكك
.إلّا إنّك ما تزال أخي

238
00:20:28,926 --> 00:20:31,703
.أجل، الأخ الذي خنجرتَه مرارًا

239
00:20:31,733 --> 00:20:35,183
.خنجرتكم جميعًا لمصلحة كلّ واحد منكم

240
00:20:35,778 --> 00:20:40,322
،طالما تعارض دوافعي، فلا بأس
.فلم أزعم أنّي معقل ضبط النفس

241
00:20:40,352 --> 00:20:43,820
لكن كفّ عن هذا الهزل
.بكونك منبوذًا غير محبوب

242
00:20:43,855 --> 00:20:46,883
.(إنّك ابن لآل (مايكلسون

243
00:20:47,791 --> 00:20:50,033
.إنّك من دمي

244
00:20:51,159 --> 00:20:55,444
،وإنّي أحتاجك
.أحتاجك لجانبي

245
00:20:59,215 --> 00:21:02,936
ما معنى ذلك يا (نيك)؟

246
00:21:03,142 --> 00:21:06,072
.تتحدث عن الأسرة بتوكيد

247
00:21:06,102 --> 00:21:08,948
وإنّي حتّى لا أملك الحق
لمعرفة أسرارك، صحيح؟

248
00:21:08,983 --> 00:21:11,956
.صحيح، لا تملك الحقّ

249
00:21:12,573 --> 00:21:20,294
،لكن حتمًا يا أخي اثبت نفسك
.فإن الأوان لم يفُت بعد

250
00:21:35,175 --> 00:21:39,717
،فين) يريد دمك)
.وعدني بمداواتي إن سلّمته إيّاه

251
00:21:40,275 --> 00:21:44,812
أتعرف مكانه؟ -
.يجب أن تخبرني لما يريده -

252
00:21:45,013 --> 00:21:46,233
.(انظر يا (نيك

253
00:21:46,263 --> 00:21:51,017
،يجب أن تثق فيّ لمرّة في حياتك
.وسأقف لجانبك، أعدك

254
00:21:51,019 --> 00:21:52,885
ستخاطر بحياتك لتساعدني؟

255
00:21:52,887 --> 00:21:56,053
أعلم ما يكفي عن السحر الأسود
.لأدرك أنّي مصاب بتعويذة قاتلة

256
00:21:59,625 --> 00:22:05,883
،لا مردّ لما فعله (فين) بي
وهذا ما يجعله قاتل آفِك

257
00:22:05,918 --> 00:22:09,818
طالما سأموت، فسأوافي منيّتي
.بالحسرة إذا نال مراده

258
00:22:12,623 --> 00:22:15,908
.فين) ميّت بالنسبة إليّ منذ دهر بعيد)

259
00:22:15,910 --> 00:22:18,764
.وإنّي الليلة أنوي جعل موته رسميًا

260
00:22:19,947 --> 00:22:24,316
،ساعدني
.عندئذٍ سأفضي لك بسرّي

261
00:22:30,539 --> 00:22:34,627
سيكون في برج الجرس
.(بكنيسة القدّيس (لويس

262
00:22:39,045 --> 00:22:44,954
،ادخل رأسي وجد التعويذة
.دعنا ننتهِ من هذا

263
00:22:54,850 --> 00:22:58,536
المذؤوبون مترابطون بأهم شيء إلينا

264
00:22:58,566 --> 00:23:02,621
.أرض منطقتنا ودماء قطعاننا

265
00:23:04,871 --> 00:23:07,120
.لدينا مشكلة -
ما الأمر؟ -

266
00:23:07,155 --> 00:23:09,370
.توجد هنا آذان كثيرة

267
00:23:11,419 --> 00:23:13,558
.لكنّي أحتاج بعضًا من دمك

268
00:23:14,642 --> 00:23:18,249
.أحتاجها لمماطلة، سأشرح لك لاحقًا

269
00:23:19,497 --> 00:23:21,066
.توقيتك مثاليّ

270
00:23:24,023 --> 00:23:29,153
خلط هذه العناصر يربطنا
معًا برباط لا يريم

271
00:23:29,486 --> 00:23:32,498
.ليصنع قطيع (هلال) جديد

272
00:23:32,528 --> 00:23:38,224
،إنّي أسئلكم فردًا فردًا
هل تتبرّأون من مكانتكم كقادة؟

273
00:24:02,354 --> 00:24:05,283
أينَه؟ أهذه خدعة؟

274
00:24:06,226 --> 00:24:08,853
.قال أنّه سيوافيني هنا قسمًا

275
00:24:11,653 --> 00:24:16,568
...هذه بقايا تعويذة
.عتيقة

276
00:24:18,694 --> 00:24:19,686
.هذا مذهل

277
00:24:19,716 --> 00:24:22,977
دع الإعجاب بروعتها لاحقًا
.وأخبرني بما يكيده بها

278
00:24:23,007 --> 00:24:26,191
كول)، ما هذا؟)

279
00:24:54,143 --> 00:24:57,244
،قرميدة اسكندنافيّة
ما معنى المنقوش عليها؟

280
00:24:57,274 --> 00:25:01,343
.إنّه رمزر يعني طفل

281
00:25:11,997 --> 00:25:14,135
هكذا الأمر، أليس كذلك؟

282
00:25:15,434 --> 00:25:17,338
.ابنتك ما تزال حيّة

283
00:25:17,733 --> 00:25:21,707
فين) خدعنا لننشغل طيلة اليوم ظانين)
.(أنّه يبحث عن طريقة لإيجاد (هوب

284
00:25:21,737 --> 00:25:24,087
.وكان يعلم مكانها منذ البداية

285
00:25:35,219 --> 00:25:38,370
.(نيكلاوس) -
.فين) يعلم بشأن (هوب) وبكل شيء) -

286
00:25:38,528 --> 00:25:41,416
،أجهل كم أمامه ليصل إليك
.لكنّه في الطريق

287
00:25:43,669 --> 00:25:47,991
أجل، إنّه بالأحرى بلغ
.منتهى طريقه يا أخي

288
00:26:05,712 --> 00:26:09,405
مرحبًا (إيلايجا)، إنّي نسيت
.هاتفي النقال في البيت كحمقاء

289
00:26:09,435 --> 00:26:13,514
لحسن الحظّ هواتف العملات
.ما تزال موجودة هنا في الريف

290
00:26:18,570 --> 00:26:21,289
.عامّة، إنّنا عائدتين للبيت الآن

291
00:26:33,142 --> 00:26:36,104
أشك أن طبيب الأطفال سيستحسن
(استخدام العم (إيلايجا

292
00:26:36,139 --> 00:26:38,920
.دم مصاص الدماء لمعالجة الجروح

293
00:26:41,332 --> 00:26:43,769
.كامي) لا تجيب) -
.إيلايجا)، سيحميهما) -

294
00:26:43,799 --> 00:26:45,817
.فين) يستقوي بوالدينا، إنّه قويّ جدًّا)

295
00:26:45,847 --> 00:26:49,155
علينا بإيجاد طريقة تفصل
صلته بهما، كيف نفعل ذلك؟

296
00:26:49,185 --> 00:26:53,587
،لا يمكنني فصل الصلة
.لكن ثمّة شيء تمكننا محاولته

297
00:26:55,601 --> 00:27:00,457
...ذلك سيحتاج طاقتنا
.وسيحتاج طاقة كثيرة

298
00:27:10,444 --> 00:27:13,833
أنّى وجدتني؟ -
.بمساعدة بسيطة من أختنا -

299
00:27:13,863 --> 00:27:17,173
ريبيكا) ما كانت ستحطّ)
.من نفسها للسقوط في قذارتك

300
00:27:17,211 --> 00:27:20,141
.لدينا أكثر من أخت كما تعلم

301
00:27:20,840 --> 00:27:24,228
.وأشعر أنّها لا تحبّك بشكل يُذكر

302
00:27:25,993 --> 00:27:26,644
.(فريا)

303
00:27:26,646 --> 00:27:31,574
حذرتني أمي أن (داليا) ستقتلنا أجمعين
(لتنال مولودًا بكرًا آخر من نسل (مايكلسون

304
00:27:31,604 --> 00:27:35,166
.وإنّي لستُ بمزاج للموت

305
00:27:36,784 --> 00:27:39,883
قال (كلاوس) أن كل
.ذلك كان خطّة لإلهائنا

306
00:27:40,204 --> 00:27:42,108
،إنّه ذاهب لقتلها
.يتحتّم أن أذهب إليها

307
00:27:42,138 --> 00:27:45,584
،مهلًا، قلتِها بنفسك
.إنّها تبعد 6 ساعات، (فين) هناك فعليًّا

308
00:27:45,585 --> 00:27:47,869
لا يمكنني البقاء هنا
.(مكتوفة اليدين يا (مارسل

309
00:27:47,899 --> 00:27:48,666
.هيلي)، أنصتي إليّ)

310
00:27:48,668 --> 00:27:52,721
(مُحال أن يسمح (إيلايجا
.بوقوع مكروه لطفلتك اليوم

311
00:27:53,668 --> 00:27:58,499
لذا ساعدي (جاكسون) لبناء جيش
.سيساعد في حمايتها بالغد القريب

312
00:28:28,134 --> 00:28:29,734
أين نحن بحق السماء؟

313
00:28:31,670 --> 00:28:33,677
.أشم رائحة الدم

314
00:28:40,435 --> 00:28:44,174
،تتوارى وراء السحر
.(لطالما كنت مثيرًا للشفقة يا (فين

315
00:28:44,297 --> 00:28:48,743
بعد ألف عام تقريبًا من إخفاء
آثامك المشينة في عقلك

316
00:28:48,773 --> 00:28:51,918
تتجرأ على نعتي بالأوصاف؟

317
00:28:53,541 --> 00:28:57,534
ما أفعله الآن هو لأجل أفراد أسرتي
.الذين ما زال ثمّة أمل لإنقاذهم

318
00:28:57,976 --> 00:29:02,534
(للأسف أنت و(نيكلاوس
.لستما بينهم

319
00:29:34,673 --> 00:29:36,745
.(لا يمكننا الدخول بدون دم (فين

320
00:29:36,775 --> 00:29:39,342
أنّى نقاطع استقواء
فين) بوالدينا الذين بالداخل)

321
00:29:39,545 --> 00:29:41,354
طالما لا يمكننا
الدخول لدائرة الربط اللعينة؟

322
00:29:41,384 --> 00:29:45,532
،)لسنا هنا لمقاطعة استقواء (فين
.بل لتحميله فوق ما يطيق

323
00:29:45,567 --> 00:29:48,348
أأنت معتوه؟ أتريد تقويته أكثر؟

324
00:29:48,378 --> 00:29:51,620
بوسع الساحر الاستقواء
.بقدر طاقة محدود

325
00:29:51,924 --> 00:29:56,826
،بعد ذلك تخرج الأمور عن السيطرة
.إذ يبدأ جسده بالانهيار من الداخل

326
00:29:56,828 --> 00:30:00,944
،فإما أن يتخلّى عن الاستقواء
.أو أن يسمح للطاقة بقتله

327
00:30:00,974 --> 00:30:02,699
.إن مات فسيتلبس جسدًا آخر

328
00:30:02,701 --> 00:30:08,356
أجل، جسد يبعد 300 ميل عن ابنة
.أخي التي يحاول النيل منها

329
00:30:10,535 --> 00:30:15,078
،حال تساءلت
.فهذه سمتك التي أحبها

330
00:30:20,060 --> 00:30:21,851
...انظري، إنّي

331
00:30:24,775 --> 00:30:30,727
(سأعيدك لجسدك يا (ريبيكا
.وإن كان أخر عمل لي في الدنيا، أعدك

332
00:30:32,022 --> 00:30:36,599
همي الآن هو كيف سأساعد
.وأنا لا أفقه شيئًا عن السحر

333
00:30:36,601 --> 00:30:40,799
لست مضطرة لتفقهي أيّ شيء عن
.السحر، عليّ الاستقواء بك وحسب

334
00:30:42,378 --> 00:30:44,292
أجلبت ما طلبته؟

335
00:30:44,642 --> 00:30:48,952
وفرة من العناصر والأدوات القاتمة
من مجموعتي الخاصة

336
00:30:48,987 --> 00:30:50,913
.التي جمعتها خلال ألف عام

337
00:30:50,915 --> 00:30:53,788
،وأنا من تساءلت أين اختفت هذه
.نصف هذه الأشياء ملكي

338
00:30:53,818 --> 00:30:55,851
.ثمّة المزيد

339
00:31:08,826 --> 00:31:12,535
أتودّ أن تأتمنني على هذا؟ -
.أيّما تحتاج -

340
00:31:15,104 --> 00:31:17,005
.وأيّما يتطلّبه الأمر

341
00:31:17,780 --> 00:31:21,911
.حسنٌ، لنبدأ

342
00:31:43,358 --> 00:31:48,102
بعد تخضيل القادة
...سنتطرق للشعيرة الأخيرة لـ

343
00:32:01,715 --> 00:32:04,259
.جيا)، لست تريدين فعل هذا) -
!آسفة، لكنّي سأفعله -

344
00:32:07,423 --> 00:32:09,257
!لا

345
00:32:10,309 --> 00:32:14,104
يجب أن نبقيهم في مأمن
.(ريثما تزول تعويذة (فين

346
00:32:14,293 --> 00:32:17,599
.إنّها تعويذة جهنمية -
.أورد القادة للكوخ، وسأتصدى لهم -

347
00:32:17,601 --> 00:32:19,645
.حاولي إبقاء رجالي أحياء -
!سأفعل -

348
00:32:31,582 --> 00:32:35,461
مارسل)، ألديك فكرة عن كيفيّة إنهاء ذلك؟) -
.لنكتف بالنجاة ريثما نجد حلًّا -

349
00:33:06,550 --> 00:33:11,337
أينك يا (كاميل)؟
.لا فائدة من الاختباء

350
00:33:32,940 --> 00:33:38,124
،كدنا نفعلها
.احتجنا شيئًا أخيرًا لترجيح الكفّة

351
00:33:39,826 --> 00:33:41,074
.خذني

352
00:33:43,215 --> 00:33:47,071
،إنّي هجين مصاص دماء مذؤوب
.ودماء آثام 10 قرون تخضل يديّ

353
00:33:47,101 --> 00:33:48,822
.استقوي بي -
.(كلّا يا (نيك -

354
00:33:48,852 --> 00:33:52,513
.وددت ثقتي يا أخي، فها هي

355
00:33:59,451 --> 00:34:01,355
.لا تخذلني

356
00:34:47,619 --> 00:34:50,955
.(أعلم أنّك هنا يا (كاميل

357
00:36:24,853 --> 00:36:26,916
.(لا أريد قتلك يا (جيا

358
00:36:38,337 --> 00:36:40,263
.كسروا التعويذة

359
00:36:42,099 --> 00:36:46,036
.إنّك عبقريّ، أنت وغد نابغ

360
00:36:49,543 --> 00:36:52,552
.إنّي عن نفسي منبهر لكون الأمر نجح

361
00:36:58,182 --> 00:37:00,917
كول)؟)

362
00:37:02,933 --> 00:37:08,936
...أنصت، لن أدعك تموت
أتسمعني؟

363
00:37:11,349 --> 00:37:13,930
.مهما يتطلبه الأمر

364
00:37:18,529 --> 00:37:20,236
.(هيلي)

365
00:37:36,955 --> 00:37:40,739
،هوب) ستكون بخير)
.إيلايجا) سيحميها وأوقن بذلك)

366
00:37:40,774 --> 00:37:45,090
جاك)، هذا الحال وتلك الهجمات)
.لن يزيدوا إلّا سوءًا

367
00:37:49,265 --> 00:37:52,891
.علينا أن نتزوج بأسرع وقت

368
00:38:00,850 --> 00:38:02,850
.أخبرني أن المحاولة نجحت

369
00:38:02,880 --> 00:38:05,757
.لقد نجحنا، أعدك

370
00:38:05,792 --> 00:38:09,516
فين) عاد مجددًا)
.وغدًا مخبولًا طبيعيّ القوّة

371
00:38:11,569 --> 00:38:15,076
أعلم أنّنا خلال الألف سنة
الأخيرة لم تتفق آراؤنا دومًا

372
00:38:15,245 --> 00:38:21,002
لكنّي في هذه اللحظة تذكّرت مجددًا
.شيئًا ما انفك يقوله (إيلايجا) دومًا

373
00:38:27,256 --> 00:38:30,372
.إن العائلة قوّة

374
00:38:36,746 --> 00:38:38,347
.شكرًا لك

375
00:38:41,575 --> 00:38:43,752
.على الرحب والسعة

376
00:38:43,754 --> 00:38:50,805
...(بالحديث عن (إيلايجا -
.لسوف ينجح ولا أشك في ذلك -

377
00:39:27,923 --> 00:39:30,165
.لا بأس، لا بأس

378
00:39:35,727 --> 00:39:38,106
.انظر لحالك يا أخي

379
00:39:38,108 --> 00:39:43,745
إنّك في حالة فوضى، وكلانا يعلم
.أن رثاثة الهيئة هي إلغاؤك

380
00:39:47,170 --> 00:39:53,889
أخبرني، هل ثيابك المتسخة
تذكرة لك بذكرياتك المشينة؟

381
00:39:54,705 --> 00:39:56,439
بآثامك العديدة؟

382
00:39:56,793 --> 00:40:00,762
هل تراودك ذكريات سيئة الآن يا أخي؟

383
00:40:00,764 --> 00:40:04,603
ربما ذكرى البريئة (تاتيا)؟

384
00:40:04,893 --> 00:40:09,637
أو أي من الأرواح البريئة الأخرى
التي لقت مصيرها على يديك؟

385
00:40:17,379 --> 00:40:22,245
هذا مؤسف جدًّا، لأن الطفلة هكذا
.ستصير ضحيّة أخرى من ضحاياك

386
00:40:22,644 --> 00:40:25,310
لو كانت لديك إرادة
لمواجهتي فلربّما أنقذتها

387
00:40:25,345 --> 00:40:32,393
لكن لكونها تُركت في حماية
وحش خسيس يتمتع بدم الآخرين

388
00:40:32,395 --> 00:40:34,962
.فإنّها ستموت

389
00:40:37,035 --> 00:40:40,291
أفترض أن ابنة أخيك الصغيرة
.لم تكُن لديها فرصة من الأصل

390
00:41:03,917 --> 00:41:07,327
،لطلبت ردًّا
لكنّي لن أدنس نفسي

391
00:41:07,329 --> 00:41:11,697
بالرفض الوقح الذي حتمًا
.يدور في عقلك الآن

392
00:41:15,634 --> 00:41:19,840
دعني أؤكد لك أن عقلي صافٍ تمامًا

393
00:41:20,975 --> 00:41:24,845
مثل الغاز الذي تغلغل
كلّ غرفة في هذا البيت

394
00:41:24,847 --> 00:41:29,298
بينما كنت تتبجح بالحديث
.مثل مخبول كما أنت تمامًا

395
00:41:29,973 --> 00:41:35,188
هذه هي آخر مرّة
.تخزي فيها هذه الأسرة

396
00:41:39,193 --> 00:41:40,460
.وداعًا يا أخي

397
00:41:43,837 --> 00:41:45,759
!ويلاه، يا إلهي

398
00:41:59,862 --> 00:42:32,256
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

