﻿1
00:00:00,359 --> 00:00:01,694
...لم أدرك يوماً

2
00:00:02,278 --> 00:00:05,031
فائدة قائد الفرقة الموسيقية...

3
00:00:05,198 --> 00:00:08,951
بيني وبينكم، ماذا يفعل ذلك الرجل؟

4
00:00:09,160 --> 00:00:13,080
هل أنت بحاجة إلى شخص ما
...يلوّح بعصا في وجهك

5
00:00:13,247 --> 00:00:16,375
كي تعزف على الكمان؟...
هل ذلك يساعدك حقاً؟

6
00:00:16,918 --> 00:00:19,879
أدرك مدى الإحتياج إليه في البداية

7
00:00:20,087 --> 00:00:21,506
طرقة، طرقة، طرقة

8
00:00:21,839 --> 00:00:24,842
ابدأوا"، أدرك مدى إحتياجكم إلى ذلك"

9
00:00:25,009 --> 00:00:28,262
،لكن بعد أن بدأنا
...إذ أن كل شيء يسير

10
00:00:28,471 --> 00:00:30,181
فما حاجتنا إليه بعد ذلك؟...

11
00:00:30,348 --> 00:00:35,436
،لا أرى العازف ينظر إلى الأعلى
"أنا مرتبك، أجهل ماذا أفعل"

12
00:00:35,603 --> 00:00:38,606
"فيجيبه القائد: "افعل هكذا

13
00:00:38,814 --> 00:00:41,484
"حسناً، شكراً جزيلاً لك"

14
00:00:46,864 --> 00:00:48,866
لمَ أتكبّد عناء المحاولة؟
لا معنى لذلك

15
00:00:49,033 --> 00:00:51,077
لن ألتقي أحداً، يجب أن أتقبّل ذلك

16
00:00:51,285 --> 00:00:53,454
بل ستفعل -
كلا، لن أفعل -

17
00:00:53,704 --> 00:00:56,082
حسناً، ربما لن تفعل

18
00:00:56,374 --> 00:01:00,294
،يصعب حتى أن تجد إمرأة لا تعجبك
أكثر من واحدة تعجبك

19
00:01:02,463 --> 00:01:04,507
هل يكبر أنفي؟ -
كلا -

20
00:01:04,674 --> 00:01:08,761
لماذا يكون الأمر بهذه الصعوبة؟
لماذا كل هذا التوتّر والعداء؟

21
00:01:08,970 --> 00:01:13,057
لمَ لا يسعني أن أذهب إلى إمرأة
وأقول: "مرحباً، أنا (جورج)"؟

22
00:01:13,224 --> 00:01:15,226
كيف حالك؟". هل ذلك شديد الصعوبة؟"

23
00:01:15,643 --> 00:01:17,436
أهـ... أهـ... أهلاً

24
00:01:17,979 --> 00:01:19,856
أهلاً، أهلاً

25
00:01:23,317 --> 00:01:25,236
ما من رجال هناك -
أعرف -

26
00:01:25,403 --> 00:01:29,323
المشكلة هي أن الجيدين يعرفون أنهم جيدون

27
00:01:29,490 --> 00:01:30,783
يعرفون أن عليهم الطلب

28
00:01:30,950 --> 00:01:34,203
لا يهتمون بحصر أنفسهم إلى شخص واحد

29
00:01:34,370 --> 00:01:36,706
أكره الجيدين

30
00:01:36,873 --> 00:01:38,124
هل (جيري) جيد؟

31
00:01:38,291 --> 00:01:41,294
هذا سؤال وجيه
أعتقد أنه يعتقد ذلك

32
00:01:42,962 --> 00:01:44,672
...المتوسط متوفر

33
00:01:44,839 --> 00:01:46,841
...لكن ليس مضموناً أن يكون جيداً...

34
00:01:47,008 --> 00:01:49,093
،دائماً يفكّرون "لست جيداً بما يكفي لك

35
00:01:49,260 --> 00:01:53,890
"ماذا تفعلين معي؟
"فأقول في النهاية: "معك حق

36
00:01:56,017 --> 00:01:58,603
ربما يلزمك أحد ما بين الجيد والمتوسط

37
00:01:58,769 --> 00:02:00,688
كلا، ربما يلزمني أحد ما
ليس لديه أي شيء

38
00:02:00,813 --> 00:02:04,859
أحد ما يمتنّ لمجرد التواجد معي
لأنه بائس للغاية

39
00:02:08,738 --> 00:02:12,033
ذلك يفسّر سبب تغازلي مع عاملات الهاتف

40
00:02:13,743 --> 00:02:16,037
كدت أحدد موعداً مع إحداهن

41
00:02:16,204 --> 00:02:17,705
إذاً ما زال هنالك أمل

42
00:02:17,955 --> 00:02:21,334
لا أريد الأمل، الأمل يقتلني

43
00:02:22,001 --> 00:02:24,504
حلمي هو أن أصبح يائس

44
00:02:24,670 --> 00:02:25,922
اليائس لا يبالي

45
00:02:26,088 --> 00:02:28,883
،عندما لا تبالي
اللامبالاة تجعلك جذّاب

46
00:02:29,634 --> 00:02:32,970
إذاً اليأس هو المفتاح -
هو أملي الوحيد -

47
00:02:33,513 --> 00:02:35,890
...أنا لن أمانع كثيراً

48
00:02:36,098 --> 00:02:37,725
لكن أشعر بالسوء حيال أمي...

49
00:02:37,892 --> 00:02:40,436
،لو لم تكن أمي موجودة
لما كان الأمر بالغ السوء

50
00:02:40,603 --> 00:02:44,690
لكن صدقيني، إن لم أتزوج
بحلول عامي الأربعين، سأقتلها

51
00:02:44,899 --> 00:02:48,110
لأن ذلك هو العدل

52
00:02:48,861 --> 00:02:50,738
لن أستطيع إقحامها خلال ذلك

53
00:02:52,156 --> 00:02:53,866
على الأقل أنت لست يائسة

54
00:02:55,201 --> 00:02:56,619
من قال إنني لست يائسة؟

55
00:02:56,786 --> 00:02:59,997
ألست صغيرة على أن تكوني يائسة؟ -
كلا، يمكنك أن تكوني صغيرة ويائسة -

56
00:03:00,790 --> 00:03:04,377
ربما ليس بقدر يأسي بعد 10 سنوات من الآن

57
00:03:04,836 --> 00:03:06,671
ولكنني يائسة

58
00:03:07,088 --> 00:03:09,882
بأي حال، لا تخبري أحداً

59
00:03:11,050 --> 00:03:14,053
لا تقلقي، يأسك في أيد أمينة

60
00:03:14,637 --> 00:03:17,682
حسناً، اطلبي لي قطعة كعك

61
00:03:18,057 --> 00:03:19,767
سأذهب كي أتقيأ

62
00:03:26,691 --> 00:03:27,942
انظري إلى يدي

63
00:03:28,234 --> 00:03:29,569
انظري

64
00:03:30,444 --> 00:03:31,821
متسخة من الصحيفة

65
00:03:32,280 --> 00:03:36,242
يجب أن يعطوك منديل معطر عندما تشتري
واحدة، مثل تلك المطاعم

66
00:03:37,493 --> 00:03:40,163
ماذا فعلت البارحة؟ -
خرجت مع (جورج)، وأنت؟ -

67
00:03:40,288 --> 00:03:42,039
(خرجت مع (سينثيا

68
00:03:42,331 --> 00:03:43,624
عم تحدّثتما؟

69
00:03:43,833 --> 00:03:48,004
،تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي
غابة الأمطار الإستوائية

70
00:03:50,756 --> 00:03:52,842
سينثيا) شعرت بأن علينا قصف غابة الأمطار)
الإستوائية بالقنبلة النووية

71
00:03:52,967 --> 00:03:56,137
لنتخلّص منها بضربة واحدة
...حتى نستطيع إزالتها

72
00:03:56,304 --> 00:03:58,264
كمادة للمناقشة...

73
00:03:59,432 --> 00:04:02,101
ماذا عنكما؟ -
تطرقنا إلى ذلك -

74
00:04:04,478 --> 00:04:07,231
بالواقع، (جورج) كان في حالة نادرة

75
00:04:07,440 --> 00:04:09,817
هو لا يجد أحداً

76
00:04:09,984 --> 00:04:11,569
أعرف، و(سينثيا) أيضاً

77
00:04:11,736 --> 00:04:14,238
لقد يأست حقاً -
و(جورج) أيضاً -

78
00:04:19,702 --> 00:04:22,121
أجل، صحيح -
أجل، صحيح -

79
00:04:24,832 --> 00:04:27,710
لم أوفّق بين إثنين من قبل -
ولا أنا -

80
00:04:27,877 --> 00:04:31,380
(ولن أبدأ مع (جورج

81
00:04:33,966 --> 00:04:36,594
ولمَ لا تبدأي مع (جورج)؟

82
00:04:36,761 --> 00:04:38,387
أتعتقدين أنها أعلى من مستوى (جورج)؟

83
00:04:38,679 --> 00:04:40,515
لم أقل ذلك، أليس كذلك؟

84
00:04:40,640 --> 00:04:42,892
لمّحت إلى ذلك -
لم أقل ذلك -

85
00:04:43,059 --> 00:04:44,936
لو تعتقدين أنها أعلى
...(من مستوى (جورج

86
00:04:45,102 --> 00:04:48,105
،فأنت مخطئة تماماً...
!مخطئة تماماً

87
00:04:49,398 --> 00:04:51,025
من هي؟

88
00:04:51,317 --> 00:04:53,611
من هو؟ -
(هو (جورج -

89
00:04:54,111 --> 00:04:56,447
(وهي (سينثيا -
وإن يكن؟ -

90
00:04:57,532 --> 00:04:59,826
ألا تراها جميلة؟

91
00:05:00,368 --> 00:05:02,203
ما حكاية الحاجبين؟

92
00:05:04,580 --> 00:05:07,458
أتدري ما هي مشكلتك؟
أن معاييرك عالية للغاية

93
00:05:07,667 --> 00:05:09,210
لقد تواعدت معك

94
00:05:13,965 --> 00:05:17,009
ذلك لأن معاييري منخفضة للغاية

95
00:05:19,971 --> 00:05:23,558
وبالمناسبة، النساء قد يقتلن
مقابل حواجب مثل تلك

96
00:05:23,724 --> 00:05:27,770
هل تعرف ذلك؟
...النساء يزلن حواجبهن الحقيقية

97
00:05:27,937 --> 00:05:30,982
...من وجوههن شعرة تلوى الأخرى...

98
00:05:31,148 --> 00:05:34,652
،حتى يصيبهن الصلع
صلع فوق الأعين

99
00:05:34,819 --> 00:05:38,197
ثم يرسمن في منطقة الحواجب
لكي تبدو مثل تلك

100
00:05:38,322 --> 00:05:40,575
(حسناً، دعيني أخبرك بشيء عن (جورج

101
00:05:40,783 --> 00:05:42,827
إنه سريع

102
00:05:43,077 --> 00:05:45,413
يمكنه أن يركض مثل الرياح

103
00:05:45,705 --> 00:05:46,956
وهو قوي

104
00:05:47,123 --> 00:05:50,209
رأيته يرفع 100 رطل فوق رأسه
دون حتى أن يدري

105
00:05:50,710 --> 00:05:53,796
لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه
ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف

106
00:05:54,172 --> 00:05:56,424
هل يستطيع ذلك حقاً؟ -
هيا، لنفعل ذلك -

107
00:05:56,591 --> 00:05:58,259
أعتقد أنهما سيتوافقان

108
00:05:58,426 --> 00:06:02,263
هل أنت جاد في ذلك؟ -
أجل، إنهما مناسبان لبعضهما -

109
00:06:02,430 --> 00:06:05,308
مهلاً، سيخبراننا عن مواعيدهما

110
00:06:05,474 --> 00:06:07,101
هل سنتقاسم تلك المعلومات؟

111
00:06:07,268 --> 00:06:08,644
طبيعياً

112
00:06:10,354 --> 00:06:14,066
سنخبر بعضنا البعض بكل شيء؟
بكل سر؟

113
00:06:14,358 --> 00:06:15,568
كل شيء

114
00:06:16,402 --> 00:06:19,113
ماذا لو نجحت علاقتهما؟ -
أجل، صحيح -

115
00:06:22,241 --> 00:06:24,076
!مستحيل

116
00:06:24,327 --> 00:06:25,870
!مستحيل

117
00:06:26,120 --> 00:06:29,332
لماذا؟ -
كلا، لن أفعل ذلك -

118
00:06:29,624 --> 00:06:32,293
ذلك على بعد خطوة واحدة
من الإعلانات الشخصية

119
00:06:33,044 --> 00:06:34,545
ثم العاهرات

120
00:06:34,754 --> 00:06:38,216
كلا! لن أسلك ذلك الطريق

121
00:06:43,763 --> 00:06:45,723
كيف شكلها؟

122
00:06:47,016 --> 00:06:48,726
هي جميلة؟ -
كم قدر جمالها؟ -

123
00:06:48,893 --> 00:06:50,686
جميلة للغاية -
جميلة بحق؟ -

124
00:06:50,853 --> 00:06:53,314
جميلة للغاية بحق -
هل تقبل أنت بمواعدتها؟ -

125
00:06:53,773 --> 00:06:55,399
أجل، أقبل -
لقد ترددت -

126
00:06:55,566 --> 00:06:59,278
أي تردد؟ لم أتردد -
ثمة خطب، لقد ترددت -

127
00:06:59,487 --> 00:07:01,697
صدّقني، هي جميلة

128
00:07:02,615 --> 00:07:04,951
ماذا عن القوام؟ -
قوام جيد، قوام جميل -

129
00:07:05,076 --> 00:07:07,119
كم جميلاً؟ -
جميل للغاية -

130
00:07:07,328 --> 00:07:10,748
جيد للغاية؟ -
جميل وجيد جداً بحق -

131
00:07:16,462 --> 00:07:19,006
ماذا عن الشخصية؟ -
شخصية جيدة -

132
00:07:21,425 --> 00:07:23,219
مضحكة، ذكية

133
00:07:23,427 --> 00:07:25,388
لا أريد واحدةً أذكى مني

134
00:07:25,513 --> 00:07:28,474
كيف تكون أذكى منك؟

135
00:07:31,561 --> 00:07:34,689
حسناً، لنرى، ماذا أيضاً؟

136
00:07:35,022 --> 00:07:36,816
ما عملها؟

137
00:07:37,191 --> 00:07:39,068
أولاً، ما عمله؟

138
00:07:39,193 --> 00:07:40,945
كان يعمل في العقارات

139
00:07:41,112 --> 00:07:43,406
هو لا يعمل حالياً

140
00:07:43,573 --> 00:07:46,200
!لا يعمل؟ كلا! كلا

141
00:07:46,367 --> 00:07:48,202
لماذا لا يعمل؟

142
00:07:48,369 --> 00:07:51,247
حسناً، لقد تم طرده

143
00:07:51,414 --> 00:07:52,707
لماذا تم طرده؟

144
00:07:57,170 --> 00:08:00,923
...بلى، حسناً

145
00:08:01,090 --> 00:08:04,260
حاول أن... يسمّم مديره

146
00:08:04,427 --> 00:08:06,220
عفواً؟

147
00:08:06,762 --> 00:08:11,684
،إنها حكاية طويلة
بجد، لقد واجه مشاكل في العمل

148
00:08:11,893 --> 00:08:13,895
هل هو مجنون؟ -
كلا، كلا -

149
00:08:14,103 --> 00:08:17,356
هو رجل مضحك للغاية

150
00:08:17,648 --> 00:08:18,941
كيف شكله؟

151
00:08:19,525 --> 00:08:22,320
عفواً؟ -
كيف شكله؟ -

152
00:08:23,613 --> 00:08:26,199
ثمة شخصية قوية في وجهه

153
00:08:26,407 --> 00:08:29,952
هو قصير، ممتلئ

154
00:08:30,119 --> 00:08:31,412
هو بدين

155
00:08:31,579 --> 00:08:33,372
هل تقولين إنه بدين؟

156
00:08:33,664 --> 00:08:34,832
قوي

157
00:08:35,041 --> 00:08:40,922
هو قوي للغاية، يستطيع أن يرفع
مائة رطل فوق رأسه

158
00:08:41,214 --> 00:08:43,633
وماذا أيضاً؟ ماذا أيضاً؟

159
00:08:43,799 --> 00:08:46,344
...حسناً

160
00:08:46,511 --> 00:08:50,932
،هو يفقد شعره بعض الشيء
بعض الشيء

161
00:08:51,224 --> 00:08:54,060
هو أصلع؟ -
كلا -

162
00:08:54,268 --> 00:08:57,313
كلا، هو ليس أصلع

163
00:08:57,480 --> 00:08:59,357
وإنما هو يصلعّ

164
00:08:59,607 --> 00:09:02,652
إذاً سيكون أصلع؟ -
أجل -

165
00:09:03,069 --> 00:09:06,322
ما نوع شعرها؟ -
طويل وأسود -

166
00:09:06,489 --> 00:09:07,949
منسدل؟

167
00:09:09,242 --> 00:09:10,451
منسدل؟

168
00:09:10,868 --> 00:09:14,914
أهو منسدل؟ شعر أملس؟

169
00:09:15,164 --> 00:09:18,543
الشعر اللامع الغزير يهمّني

170
00:09:24,715 --> 00:09:26,509
"الشعر اللامع الغزير يهمّني"

171
00:09:26,717 --> 00:09:28,135
أهذا ما قلت؟ -
صحيح -

172
00:09:28,261 --> 00:09:29,929
أتأكّد وحسب

173
00:09:31,138 --> 00:09:33,224
دعني أطرح عليك سؤالاً

174
00:09:37,687 --> 00:09:41,941
،إن وضعت يدك في شعرها
هل سيسهل عليك إخراجها؟

175
00:09:45,528 --> 00:09:46,904
هل تريد إخراجها؟

176
00:09:47,071 --> 00:09:49,574
أم تريد ألا تستطيع إخراجها؟

177
00:09:50,324 --> 00:09:53,202
أود أن أستطيع إخراجها -
أعتقد أنك ستخرجها -

178
00:09:54,162 --> 00:09:55,580
ماذا عن البشرة؟

179
00:09:55,746 --> 00:09:57,957
،أحتاج إلى وجنة جميلة
أحب وجنة جميلة

180
00:09:58,749 --> 00:10:00,585
لديها وجنة جيدة

181
00:10:00,835 --> 00:10:02,378
هل بها شكل وردي؟

182
00:10:05,381 --> 00:10:09,594
شكل وردي؟ -
أجل، وهج وردي -

183
00:10:10,219 --> 00:10:12,138
هناك شكل

184
00:10:13,055 --> 00:10:16,559
،لديها حاجبان مذهلان
النساء يقتلن مقابل حواجبها

185
00:10:18,519 --> 00:10:20,313
من يهتم بالحواجب؟

186
00:10:23,316 --> 00:10:25,776
أهي حلوة؟ أحب الحلاوة

187
00:10:26,152 --> 00:10:28,863
،ولكن ليست حلاوة مفرطة
فذلك يسبب القيء

188
00:10:32,325 --> 00:10:34,452
لا أعتقد أنك ستتقيأ

189
00:10:35,745 --> 00:10:38,039
هي تحب أن تتقيأ

190
00:10:44,587 --> 00:10:47,006
هل تزوج من قبل؟ -
كلا -

191
00:10:47,840 --> 00:10:49,550
هل إقترب من ذلك؟

192
00:10:50,092 --> 00:10:53,095
ذات مرة قضى إجازة الإسبوع
مع إمرأة

193
00:10:56,599 --> 00:10:59,185
هو لم يحاول حقاً تسميم مديره

194
00:10:59,477 --> 00:11:01,187
بلى، فعل ذلك

195
00:11:04,192 --> 00:11:06,319
تناولنا محادثة مدهشة على الهاتف

196
00:11:06,486 --> 00:11:08,155
تحدثنا لقرابة ثلث الساعة

197
00:11:08,363 --> 00:11:11,241
رميت ملاحظاتي في منتصف المكالمة

198
00:11:13,952 --> 00:11:16,163
أعتقد أن لديها نبرة صوت رائعة

199
00:11:16,329 --> 00:11:17,748
أهي "نبرة" أم "مبرة"؟

200
00:11:17,914 --> 00:11:21,001
أعتقد أنها مبرة -
لماذا إعتقدت أنها نبرة؟ -

201
00:11:21,168 --> 00:11:22,669
يمكنها تقديم برنامجاً إذاعياً

202
00:11:22,836 --> 00:11:24,421
لماذا لم تخبرني عن صوتها؟

203
00:11:24,588 --> 00:11:27,591
لم ألاحظ الصوت -
إنه سلس -

204
00:11:28,759 --> 00:11:30,343
إذاً، ليلة السبت

205
00:11:30,552 --> 00:11:32,721
كان لزاماً عليها أن تندهش
من تلك المكالمة

206
00:11:32,929 --> 00:11:35,807
،كان أداءاً عظيماً
أنا مدهش في الهاتف

207
00:11:35,974 --> 00:11:40,687
في الموعد، يجب أن يضعوا هاتفان
على المائدة بالمطعم

208
00:11:41,605 --> 00:11:43,315
أهلاً -
!أهلاً -

209
00:11:44,274 --> 00:11:47,527
سنخرج ليلة السبت -
أعرف -

210
00:11:47,694 --> 00:11:51,907
ماذا قالت إذاً؟ -
أنكما ستخرجان معاً ليلة السبت -

211
00:11:53,533 --> 00:11:55,660
أهذا كل شيء؟ -
أجل -

212
00:11:55,911 --> 00:11:59,247
لم تذكر المحادثة؟ -
أجل -

213
00:12:01,249 --> 00:12:03,251
أرأيت؟ لم أفهم ذلك

214
00:12:04,044 --> 00:12:07,339
،تناولنا محادثة هادئة، محفّزة
ولم تذكرها؟

215
00:12:07,547 --> 00:12:08,715
لم لا تذكرها؟ -
ماذا؟ -

216
00:12:08,924 --> 00:12:10,550
كان يمكنها أن تذكر المحادثة

217
00:12:10,675 --> 00:12:13,970
،حسناً، سأذهب في الموعد
ولكن ذلك كل شيء

218
00:12:19,434 --> 00:12:21,436
تعرفون صديقي (بوب ساكامانو)؟

219
00:12:21,645 --> 00:12:26,024
(الرجل الذي من (جيرزي -
وجد وظيفة في مصنع واقيات جنسية -

220
00:12:27,150 --> 00:12:29,194
انظروا، أعطاني كميّة

221
00:12:32,739 --> 00:12:35,909
ماذا ستفعل بكل هذا؟ -
...حسناً -

222
00:12:41,623 --> 00:12:43,166
خذ بعضاً (جيري)، امسك بها

223
00:12:43,375 --> 00:12:46,169
لا، شكراً،  تبدو وكأنها خارجة
من علبة طعام

224
00:12:46,336 --> 00:12:49,589
هيا (إلين)، خذي نصف الحقيبة

225
00:12:50,549 --> 00:12:52,759
نصف حقيبة؟

226
00:12:53,051 --> 00:12:55,345
هل أنا عاهرة؟

227
00:12:57,055 --> 00:12:59,266
بأي حال، هي تبدو رخصية

228
00:13:00,475 --> 00:13:02,561
سآخذ واحدة

229
00:13:06,523 --> 00:13:08,066
ذلك وارد

230
00:13:09,401 --> 00:13:13,113
تبقى مشكلة الواقيات الجنسية
هي شراءها

231
00:13:13,280 --> 00:13:17,743
يجب أن تكون هناك إشارة سرّية
مع الصيدلي

232
00:13:17,868 --> 00:13:20,579
،تدخل المتجر وتذهب إلى العدّاد
ينظر إليك

233
00:13:20,746 --> 00:13:22,539
...وإن فعلت هكذا

234
00:13:24,541 --> 00:13:27,002
يضعها في حقيبتك، هذا كل شيء

235
00:13:27,419 --> 00:13:30,756
تذهب ومعك معجون العلاقة
ومعجون الأسنان

236
00:13:30,922 --> 00:13:32,424
كيف حالك اليوم؟

237
00:13:35,886 --> 00:13:38,388
."طاب يومك"
."وأنت كذلك"

238
00:13:40,807 --> 00:13:43,643
.أين هما؟ الساعة 11:45
يفترض أنهما قد عادا الآن

239
00:13:43,810 --> 00:13:46,480
ماذا فعلا؟ -
أعتقد أنهما خرجا للعشاء -

240
00:13:46,688 --> 00:13:48,982
،مهلاً، لدي مكالمة أخرى
لا بد أن هذا هو

241
00:13:49,107 --> 00:13:50,817
أهلاً -
هذا أنا، عدت منزلي للتو -

242
00:13:50,984 --> 00:13:52,360
انتظر

243
00:13:52,861 --> 00:13:55,781
هذا (جورج)، لقد عاد منزله للتو -
أجل، معي (سينثيا) على الخط الآخر -

244
00:13:55,906 --> 00:13:59,826
سأعيد الإتصال بك حالما أنتهي -
تذكّر معاهدتنا، كشف كامل -

245
00:13:59,993 --> 00:14:01,661
طبعاً

246
00:14:02,245 --> 00:14:03,580
أجل، تكلّم

247
00:14:04,331 --> 00:14:06,833
(سأخبرك ولكنني تعاهدت مع (سينثيا

248
00:14:07,042 --> 00:14:09,044
(أقسمنا بألا نخبرك أنت و(إلين

249
00:14:09,252 --> 00:14:11,421
يمكنك أن تخبرني، سأضعه في البئر -
في البئر؟ -

250
00:14:11,546 --> 00:14:14,674
سأغلق البئر، ماذا؟ هيا

251
00:14:16,009 --> 00:14:18,762
لقد مارسنا الجنس -
يا إلهي، مارستما الجنس؟ -

252
00:14:18,970 --> 00:14:20,722
كيف حدث ذلك؟ -
لا أعرف -

253
00:14:20,889 --> 00:14:22,516
أغلقت عيناي وأقدمت

254
00:14:22,724 --> 00:14:24,059
في شقتك؟ -
أجل -

255
00:14:24,184 --> 00:14:26,186
هي لم تبق بعد ذلك؟ -
أجل، غادرت -

256
00:14:26,353 --> 00:14:29,022
اصغ، لا تخبر (إلين) بأي من ذلك

257
00:14:29,189 --> 00:14:31,900
سينثيا) ستقتلني، أجرينا إتفاقاً)

258
00:14:32,359 --> 00:14:33,610
يا إلهي

259
00:14:33,777 --> 00:14:35,987
لم يكن مرتاحاً لأنها أول مرة لنا

260
00:14:36,196 --> 00:14:39,408
لذا فقد شعر أنه سيؤدي بشكل أفضل
إن فعلنا ذلك في المطبخ

261
00:14:39,574 --> 00:14:41,326
ماذا؟ -
...قال إن المطبخ -

262
00:14:41,493 --> 00:14:43,328
هو أكثر غرفة إجتماعية في المنزل...

263
00:14:43,495 --> 00:14:44,746
وكان جاداً

264
00:14:45,330 --> 00:14:48,083
كيف كان الأمر؟ -
كيف يمكن أن يكون؟ -

265
00:14:48,250 --> 00:14:50,502
رأسي كان على صحن حار

266
00:14:51,336 --> 00:14:52,963
(معي مكالمة أخرى، لا بد أنه (جيري

267
00:14:53,171 --> 00:14:56,550
لا تخبريه بأي من ذلك -
أجل، حسناً -

268
00:14:57,968 --> 00:15:00,554
أهلا -
ماذا قالت إذاً؟ -

269
00:15:00,721 --> 00:15:03,598
ماذا قال هو؟ -
قال إنهما قضيا وقتاً طيباً -

270
00:15:04,057 --> 00:15:06,184
وهي أيضاً -
جيد -

271
00:15:06,476 --> 00:15:07,978
هل من شيء آخر؟ -
كلا -

272
00:15:08,437 --> 00:15:10,605
ماذا عنك؟ -
كلا -

273
00:15:11,022 --> 00:15:13,358
متأكدة؟ -
أجل -

274
00:15:13,942 --> 00:15:16,653
وأنت؟ -
أجل -

275
00:15:18,363 --> 00:15:21,074
...حسناً

276
00:15:21,783 --> 00:15:23,952
أعتقد أن كل شيء تحت السيطرة

277
00:15:24,161 --> 00:15:26,455
حسناً إذاً

278
00:15:26,580 --> 00:15:27,914
حسناً

279
00:15:28,248 --> 00:15:29,708
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

280
00:15:33,503 --> 00:15:36,798
،تركت لها ثلاث رسائل
لا أصدّق تلك المرأة

281
00:15:36,965 --> 00:15:40,469
نتعاشر وترحل بعد عشر دقائق
ولا أسمع منها أبداً

282
00:15:40,635 --> 00:15:42,387
أي شخص يفعل ذلك؟

283
00:15:42,637 --> 00:15:46,892
لقد إستغلّتني، أشعر بالرخص والإنتهاك

284
00:15:51,438 --> 00:15:54,066
سأفعل شيئاً حيال ذلك -
ماذا ستفعل؟ -

285
00:15:54,232 --> 00:15:56,234
لا عليك، يا للعار

286
00:15:56,401 --> 00:16:01,364
تتركك جالساً على أرضية المطبخ
وكأنك شِرك للصراصير

287
00:16:01,782 --> 00:16:03,909
"هيا، إنتهينا، شكراً سيدتي"

288
00:16:04,117 --> 00:16:06,328
أو سيدي

289
00:16:06,912 --> 00:16:08,789
لن تفلت بفعلتها

290
00:16:08,997 --> 00:16:12,542
أخذت أقّلب رأسي محاولاً
أن أعرف ماذا فعلت

291
00:16:12,751 --> 00:16:14,586
كنت ذكياً، ومرِح

292
00:16:14,753 --> 00:16:16,755
...أجريت محادثة بسيطة مع النادلة

293
00:16:16,922 --> 00:16:19,466
حتى ترى أنني أتعلّق بالعامة...

294
00:16:19,674 --> 00:16:21,426
أنا رجل الشعب

295
00:16:21,718 --> 00:16:23,178
سأتصل بها -
لا تتصل -

296
00:16:23,345 --> 00:16:26,264
كلا، سأتصل بها -
لا (جيري)، لا أريدك أن تفعل -

297
00:16:26,431 --> 00:16:28,558
ابتعد عني -
ناولني الهاتف -

298
00:16:28,725 --> 00:16:31,812
أتريد أن تتشاجر معي؟ -
جيري)، سأقتلك) -

299
00:16:31,937 --> 00:16:33,855
!مهلاً! مهلاً

300
00:16:34,022 --> 00:16:35,816
!جيري)، (جورج)، تفرّقا)

301
00:16:36,066 --> 00:16:37,651
سأتصل بها بعد أن ترحل

302
00:16:37,776 --> 00:16:39,069
!ذلك ليس من شأنك

303
00:16:39,236 --> 00:16:41,488
بل هو من شأني -
!اعطني هذا -

304
00:16:41,613 --> 00:16:43,490
!توقفا يا رجال

305
00:16:46,493 --> 00:16:48,453
لا أريد سماع كلمة أخرى منكما

306
00:16:48,620 --> 00:16:50,831
--أخبره -
!إنتهى الحوار -

307
00:16:53,083 --> 00:16:57,045
أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي

308
00:16:59,089 --> 00:17:01,883
،أستطيع التكهّن بسبب الخلاف
هي إمرأة، صحيح؟

309
00:17:02,175 --> 00:17:03,719
--أجل، لكن -
أرأيت؟ -

310
00:17:03,927 --> 00:17:05,846
هذا هو ما يريدنكما أن تفعلا

311
00:17:06,012 --> 00:17:07,848
يثيرن الوقيعة بينكما

312
00:17:08,014 --> 00:17:09,975
لا تتركاهن يخدعنكما بهذه الطريقة

313
00:17:10,142 --> 00:17:11,560
--(لكن (كرايمر -
!كلا! كلا -

314
00:17:11,768 --> 00:17:13,562
أريدكما أن تتصافحا

315
00:17:13,770 --> 00:17:16,523
هيا، ثمة نساء كثيرات لكل واحد منا

316
00:17:16,732 --> 00:17:17,983
تصافحا

317
00:17:18,275 --> 00:17:20,068
أجل! أرأيتما؟

318
00:17:20,235 --> 00:17:23,029
أليس ذلك أفضل من الشجار والعداوة؟

319
00:17:23,238 --> 00:17:26,199
من أراد التشاجر، فليتشاجر معي

320
00:17:27,826 --> 00:17:31,830
،بالمناسبة، تلك الواقيات التي أعطيتك إياها
إنها معيوبة، لا تستعملها

321
00:17:38,587 --> 00:17:39,838
ماذا؟ -
أجل -

322
00:17:40,005 --> 00:17:41,923
معيوبة؟ -
أجل -

323
00:17:42,049 --> 00:17:44,509
كيف تعطيني واقية معيوبة؟

324
00:17:45,886 --> 00:17:47,804
لم أعرف أنها معيوبة

325
00:17:47,929 --> 00:17:50,140
لم أعتقد أنك ستسعملها -
ماذا تعني؟ -

326
00:17:51,391 --> 00:17:52,601
هوّن عليك

327
00:17:52,768 --> 00:17:54,728
!تفرّقا

328
00:18:03,445 --> 00:18:06,406
،لا تقلق، لو حدث أي شيء
لكانت إتصلت بك

329
00:18:08,200 --> 00:18:09,743
فاتتني دورتي الشهرية

330
00:18:10,660 --> 00:18:12,079
!يا إلهي

331
00:18:12,287 --> 00:18:16,083
أنا شديدة القلق، لم أتأخر قط

332
00:18:16,291 --> 00:18:18,126
ولكنه إستعمل واقية، صحيح؟

333
00:18:18,293 --> 00:18:21,171
أعرف، ولكن تلك الأشياء
ليست مضمونة دائماً

334
00:18:22,422 --> 00:18:24,466
كلا

335
00:18:26,218 --> 00:18:27,594
ماذا؟

336
00:18:27,761 --> 00:18:29,179
أكانت زرقاء؟

337
00:18:30,972 --> 00:18:33,183
أجل، كيف عرفت؟

338
00:18:34,518 --> 00:18:36,269
مجرد حدس

339
00:18:41,191 --> 00:18:45,529
!مكتوب "لفّ الغطاء"، لفّ الغطاء

340
00:18:47,364 --> 00:18:49,449
أهلاً، صودا؟

341
00:18:50,242 --> 00:18:51,785
لا، شكراً

342
00:18:52,828 --> 00:18:54,454
اخبريني إذاً

343
00:18:54,621 --> 00:18:58,417
ما مشكلة صديقتك الصغيرة؟
ألا تردّ الإتصالات؟

344
00:18:59,418 --> 00:19:01,378
من أنت لتتحدث عنها بهذه الطريقة؟

345
00:19:01,545 --> 00:19:03,463
ستتصل به عندما تستعد

346
00:19:03,672 --> 00:19:05,674
أنت لا تعرفها حتى -
بل أعرفها -

347
00:19:05,924 --> 00:19:07,217
أعرف نوعيتها

348
00:19:07,884 --> 00:19:10,011
نوعيتها؟ أية نوعية؟

349
00:19:10,178 --> 00:19:11,763
النوعية التي لا ترد الإتصالات

350
00:19:11,888 --> 00:19:15,225
،كنت أعرف أننا لا يجب أن نفعل ذلك
كانت فكرة سيئة، أخبرتك

351
00:19:15,392 --> 00:19:18,311
أخبرتني؟ أنت دبرت كل شيء

352
00:19:18,520 --> 00:19:19,813
كانت فكرتك

353
00:19:19,980 --> 00:19:22,357
كنت أساعد صديقتك المخادعة اليائسة

354
00:19:22,774 --> 00:19:24,151
ليست يائسة

355
00:19:24,317 --> 00:19:26,153
يائسة هي محل شك، ولكنها مخادعة

356
00:19:26,319 --> 00:19:29,698
!مخادعة؟ يا إلهي
!لقد أسديت لك صنيعاً

357
00:19:29,865 --> 00:19:32,784
،قلت إنهما قضيا وقتاً طيباً
ماذا تخفين عني؟

358
00:19:32,993 --> 00:19:35,704
هل تقول إنني كاذبة؟ -
سأقول ذلك لو كنت كاذبة -

359
00:19:35,871 --> 00:19:37,831
ماذا عنك؟ -
ابعدي إصبعك عن وجهي -

360
00:19:37,998 --> 00:19:40,083
ابعد إصبعك، أتيت أولاً -
لا آبه -

361
00:19:40,250 --> 00:19:42,711
!ابتعد! ابتعد

362
00:19:42,878 --> 00:19:45,630
!مهلاً! مهلاً! توقفا

363
00:19:45,797 --> 00:19:47,799
!هيا، تفرقّا

364
00:19:48,592 --> 00:19:49,843
!مهلاً! مهلاً

365
00:19:50,469 --> 00:19:52,387
ماذا دهاك؟

366
00:19:53,555 --> 00:19:58,268
ألا تريان أنكما متحابان؟

367
00:20:00,687 --> 00:20:02,898
لماذا لا تواجهان ذلك الآن؟

368
00:20:03,106 --> 00:20:05,901
تتجولان بحثاً عن شيئ
...ليس له وجود

369
00:20:06,068 --> 00:20:09,279
بينما كل أحلامكما موجودة...
!هنا أمامكما

370
00:20:09,446 --> 00:20:11,323
لمَ لا تعترفان بذلك؟

371
00:20:12,074 --> 00:20:15,035
،(بالمناسبة، عندما ترى (جورج
اعطه هذه، هذه سليمة

372
00:20:17,037 --> 00:20:20,165
!كنت أعرف أن تلك الواقيات معيوبة

373
00:20:20,707 --> 00:20:23,502
كيف عرفت أنها كانت معيوبة؟

374
00:20:23,835 --> 00:20:28,131
!لأنه فاتتها دورتها الشهرية

375
00:20:28,715 --> 00:20:30,842
فاتتها دورتها الشهرية؟

376
00:20:34,304 --> 00:20:36,098
!يا إلهي

377
00:20:36,556 --> 00:20:38,350
لا أصدّق

378
00:20:38,809 --> 00:20:41,353
!أنا أب! لقد نجحت

379
00:20:41,478 --> 00:20:43,063
!إبني يجيد السباحة

380
00:20:43,230 --> 00:20:47,359
!أستطيع فعل ذلك
!أنا أب

381
00:20:52,489 --> 00:20:55,367
لقد أتى وكان مقطوع النفس
وشعره أشعث

382
00:20:55,534 --> 00:20:59,913
،وأخبرني أنه في جميع الأحوال
سيتقبل قراري أياً كان

383
00:21:00,539 --> 00:21:01,998
وأنني أستطيع الإعتماد عليه

384
00:21:02,165 --> 00:21:05,419
وأنه سيساندني في إحتياجاتي

385
00:21:05,794 --> 00:21:08,422
إلين)، كنت عاجزة عن الكلام)

386
00:21:08,922 --> 00:21:12,217
أرأيت؟ تظنين أنك تعرفين أحداً ما

387
00:21:12,426 --> 00:21:16,096
"قلت له: "أقدّر هذا، ولكن أتتني دورتي

388
00:21:16,263 --> 00:21:17,931
أجل -
...وطلبت منه القدوم -

389
00:21:18,098 --> 00:21:19,474
أهلاً -
أهلاً -

390
00:21:19,641 --> 00:21:23,895
،نأسف على التأخير، بسبب المرور
أنا آسف

391
00:21:24,771 --> 00:21:26,815
ماذا حدث؟ -
تمثيل -

392
00:21:29,693 --> 00:21:32,154
ناضج للغاية -
شكراً -

393
00:21:33,113 --> 00:21:34,573
(أهلاً (سينثيا -
أهلاً -

394
00:21:34,740 --> 00:21:37,117
هذا مكان جميل للجلوس

395
00:21:37,367 --> 00:21:39,619
،أفضل مقعد في المنزل
بجانب المطبخ مباشرة

396
00:21:39,786 --> 00:21:41,788
توقفي، توقفي

397
00:21:44,458 --> 00:21:47,419
ما هذا؟ -
هذه مقبلات، ابدأ الأكل -

398
00:21:48,003 --> 00:21:49,504
عظيم

399
00:21:52,841 --> 00:21:54,843
هذا جيد، هذا جيد

400
00:21:55,761 --> 00:21:57,929
هل هذا ملح؟

401
00:21:58,513 --> 00:22:00,307
هل هناك ملح على هذا؟

402
00:22:00,557 --> 00:22:02,434
ولكن هل سبق ووفقّتم بين إثنين؟

403
00:22:02,601 --> 00:22:04,478
لماذا نفعل ذلك؟ لماذا؟

404
00:22:05,020 --> 00:22:06,688
...تظنون أنهما سيقضيان وقتاً طيباً

405
00:22:06,897 --> 00:22:08,899
وبعض السُلطات الإضافية لكم، صحيح؟...

406
00:22:11,151 --> 00:22:14,154
طبعاً الرب كان أول من وفّق بين إثنين

407
00:22:14,362 --> 00:22:16,281
(وفّق بين (آدم) و(حواء

408
00:22:16,448 --> 00:22:29,836
- أعتذر عن ترجمة هذا الجزء -

409
00:22:30,087 --> 00:23:22,848
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com
<font color="#00ff40"><b>Bloc36 تعديل التوقيت</b></font>

