﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:08,585
أحمل لك خبراً حزيناً

2
00:00:08,751 --> 00:00:10,712
أعتقد أن سيارتك سُرقت من جديد

3
00:00:10,879 --> 00:00:12,380
عم تتحدث؟

4
00:00:12,547 --> 00:00:14,299
"أنت ركنتها في تقاطع "48
و(كولومبوس)، صحيح؟

5
00:00:14,466 --> 00:00:18,178
أتيت من هناك للتو، والسيارة إختفت

6
00:00:18,636 --> 00:00:19,888
أجل، أعرف

7
00:00:20,096 --> 00:00:21,389
أين هي إذاً؟

8
00:00:21,556 --> 00:00:22,765
وما الفرق؟

9
00:00:22,932 --> 00:00:26,060
ما من فرق، أنا فضولي وحسب

10
00:00:26,227 --> 00:00:28,855
،دائماً عليك أن تعرف كل شيء
أليس كذلك؟

11
00:00:29,022 --> 00:00:32,817
ماذا حدث للسيارة؟ -
إن لم أخبرك، ستموت، أليس كذلك؟ -

12
00:00:32,984 --> 00:00:35,028
أجل، سأموت -
عليك أن تعرف -

13
00:00:35,195 --> 00:00:38,198
لا بد أن تعرف -
لا بد أن أعرف -

14
00:00:39,824 --> 00:00:41,409
حسناً، لن أخبرك

15
00:00:41,618 --> 00:00:42,994
هيا

16
00:00:43,119 --> 00:00:44,454
كلا، لا أعتقد ذلك

17
00:00:44,662 --> 00:00:47,207
أرجوك؟ -
ليس اليوم يا رجل -

18
00:00:47,415 --> 00:00:48,666
حسناً، أتوسل إليك

19
00:00:49,250 --> 00:00:52,253
"انظر، مجرد قول "أتوسل
لا يجعل منه توسلاً حقيقياً

20
00:00:52,462 --> 00:00:53,880
يجب أن تظهر بعض التوسل

21
00:00:54,005 --> 00:00:57,133
!حسناً، أرجوك! أرجوك أن تخبرني

22
00:00:58,134 --> 00:01:00,261
حسناً، ولكن توسلك بحاجة
للكثير من العمل

23
00:01:00,428 --> 00:01:03,640
حسناً، ما الأمر؟ -
(أعرت سيارتي لـ(جورج -

24
00:01:03,807 --> 00:01:05,725
جورج)، حسناً)

25
00:01:05,892 --> 00:01:07,685
ولماذا؟

26
00:01:08,394 --> 00:01:11,940
جورج) و(إلين) قصدا السوق الرخيصة)
في (ويستشيستر)، حسناً؟

27
00:01:12,148 --> 00:01:13,858
حسناً

28
00:01:16,402 --> 00:01:17,612
لماذا ذهبا إلى هناك؟

29
00:01:17,779 --> 00:01:19,531
هلا توقفت الآن؟

30
00:01:19,697 --> 00:01:21,741
لما لم يطلبا مني الذهاب؟ -
!لا أعرف -

31
00:01:21,908 --> 00:01:24,118
كيف لي أن أعرف؟

32
00:01:24,869 --> 00:01:27,580
أهما لا يحبانني؟ -
أنا لا أحبك -

33
00:01:27,747 --> 00:01:30,208
،إن كانا يحبانني
فلما لم يطلبا مني الذهاب؟

34
00:01:30,917 --> 00:01:32,919
أجل

35
00:01:39,801 --> 00:01:41,970
أعتقد أنها تبدو جيدة

36
00:01:42,178 --> 00:01:44,597
،عشرة دولارات
كيف يمكن أن تكون سيئة؟

37
00:01:44,722 --> 00:01:46,933
كل الصلع يبدون جيدين في القبعات

38
00:01:47,183 --> 00:01:51,104
،كان عليك أن تعيش في الثلاثينات
كان الرجال يلبسون القبعات طيلة الوقت

39
00:01:51,271 --> 00:01:53,773
لا بد أن ذلك كان كالجنة للصلع

40
00:01:54,315 --> 00:01:55,733
لا أحد يعرف

41
00:01:57,026 --> 00:01:58,611
يمكنك أن تلبس قبعة طيلة الوقت الآن

42
00:01:58,778 --> 00:02:00,947
من سيمنعك؟ -
لا أستطيع -

43
00:02:01,114 --> 00:02:02,699
ماذا لو إلتقيت إمرأة؟

44
00:02:02,907 --> 00:02:05,743
دائماً ما أقلق بشأن أول لحظة
...بعدما أخلعها

45
00:02:05,952 --> 00:02:09,038
وأرى نظرة الإحباط تلك على وجهها...

46
00:02:09,497 --> 00:02:11,624
أواثق من أن هذه النظارات تعجبك؟

47
00:02:15,378 --> 00:02:16,629
رباه

48
00:02:16,796 --> 00:02:19,174
(لقد خاب أملي في (جورج) و(إلين

49
00:02:19,382 --> 00:02:22,927
وتعلم أنني شخص لا تريد أن تكسب عداءه

50
00:02:24,012 --> 00:02:26,139
لمَ لا؟ -
لأنني كالثلج يا صاح -

51
00:02:26,306 --> 00:02:28,099
عندما لا أحبك، تتورط في المشاكل

52
00:02:31,478 --> 00:02:35,523
أهذا من أجل الملاكمة؟ -
أجل، ستبدأ بعد 35 دقيقة -

53
00:02:40,528 --> 00:02:41,821
أجل

54
00:02:42,155 --> 00:02:44,616
لقد دعوت (مايك موفيت)، هل تمانع؟

55
00:02:45,200 --> 00:02:46,659
(كلا، أحب (مايك

56
00:02:47,285 --> 00:02:50,497
،أنهيت المكالمة معه للتو
تناولنا محادثة رائعة

57
00:02:50,663 --> 00:02:54,792
حقاً؟ عم تحدثتما؟ -
بالواقع، تحدثنا عنك -

58
00:02:55,627 --> 00:02:59,005
كانت لديه بعض الأقوال الشيقة

59
00:02:59,339 --> 00:03:01,508
حقاً؟ ماذا قال؟

60
00:03:01,674 --> 00:03:04,344
عليك أن تعرف كل شيء، أليس كذلك؟

61
00:03:05,303 --> 00:03:06,971
هيا، ماذا قال؟ -
ما سبب ذلك؟ -

62
00:03:07,138 --> 00:03:08,973
لماذا عليك أن تعرف كل شيء؟

63
00:03:09,140 --> 00:03:12,018
كرايمر)، اخبرني بما قال) -
توسل إلي -

64
00:03:13,311 --> 00:03:15,688
أرجوك، لا تجعلني أتوسل -
كلا، أريدك أن تتوسل إلي -

65
00:03:15,855 --> 00:03:19,317
،ولا أريد مجرد قول
بل أريد توسلاً بحق

66
00:03:19,526 --> 00:03:21,861
كرايمر)، أرجوك أن تخبرني)
بما قاله الرجل

67
00:03:22,028 --> 00:03:24,113
كلا، هذا غير جيد

68
00:03:24,280 --> 00:03:26,282
كلا، لا أعتقد أن هذا توسل

69
00:03:26,407 --> 00:03:28,660
...لا مجال، هو قريب ولكن

70
00:03:28,827 --> 00:03:31,287
!(كرايمر) -
اسمع، لا أستطيع البوح بأي شيء -

71
00:03:31,454 --> 00:03:34,499
،الرجل أخبرني بتلك الأشياء بسرية
سأكون خائناً لصديق

72
00:03:34,666 --> 00:03:37,168
لا يمكنك أن تذكر ذلك
ثم لا تخبرني

73
00:03:37,710 --> 00:03:40,421
،حسناً، سأخبرك
لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء

74
00:03:40,588 --> 00:03:42,924
،لن أقول أي شيء
سأضعه في البئر

75
00:03:43,091 --> 00:03:45,260
!سأغلق البئر، إنه بئر

76
00:03:45,426 --> 00:03:48,429
يعتقد أنك زائف -
ماذا يعتقد؟ -

77
00:03:48,596 --> 00:03:50,557
أخبرتك، يعتقد أنك زائف

78
00:03:50,765 --> 00:03:53,726
زائف؟ نعتني بالزائف؟ -
زائف كبير -

79
00:03:53,852 --> 00:03:55,770
كبير

80
00:03:56,396 --> 00:03:59,482
لماذا أخبرتني بذلك
إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟

81
00:03:59,607 --> 00:04:01,317
لقد توسلت إلي

82
00:04:05,572 --> 00:04:06,823
هل تسمعين هذا الصوت؟

83
00:04:06,990 --> 00:04:08,658
طبعاً أسمعه

84
00:04:08,867 --> 00:04:10,451
أكان عليك تحريك المرآة؟

85
00:04:10,660 --> 00:04:12,328
أردت رؤية نظارتي الشمسية

86
00:04:12,495 --> 00:04:15,623
،حاولت النظر في المرآة ولم أجدها
لقد أخللت بتوازني

87
00:04:15,790 --> 00:04:18,918
أجل، الق باللوم علي
أنك لا تجيد القيادة

88
00:04:19,127 --> 00:04:20,753
لا أجيد القيادة؟ -
أجل -

89
00:04:20,962 --> 00:04:22,755
لا أحد يقود مثلي، لا أحد

90
00:04:22,964 --> 00:04:25,758
لا تتخيلين الأشياء التي أفعلها
بهذه السيارة

91
00:04:25,967 --> 00:04:27,886
أتريدين رؤية إنعطاف يميني
من الطريق الأيسر؟

92
00:04:28,011 --> 00:04:29,762
لا أريد ذلك

93
00:04:30,472 --> 00:04:33,349
أستطيع الإنعطاف يساراً من الطريق الأيمن -
أنا واثقة من أنك تستطيع -

94
00:04:33,850 --> 00:04:36,436
بم سنخبر (جيري) عن السيارة؟ -
لا أعرف -

95
00:04:36,644 --> 00:04:38,229
ابحثي عن مكان للوقوف

96
00:04:38,438 --> 00:04:41,733
،لن تجد مكاناً في منطقة (جيري) أبداً
ضعها في مرآب

97
00:04:41,900 --> 00:04:45,028
،انظري، لدي نظامي
...أولاً، أبحث عن مكان الأحلام

98
00:04:45,195 --> 00:04:48,907
أمام المنزل، ثم انتشر ببطء...
في دوائر مركزية

99
00:04:49,115 --> 00:04:51,701
هيا (جورج)، أرجوك أن تضعها في مرآب

100
00:04:51,910 --> 00:04:54,287
لا أريد أن أمضي ساعة بحثاً عن مكان

101
00:04:54,454 --> 00:04:56,331
لا أستطيع أن أصفها في مرآب

102
00:04:56,539 --> 00:04:58,666
لماذا؟ -
لا أعرف، لا أستطيع وحسب -

103
00:04:58,833 --> 00:05:01,544
،لا أحد في عائلتي يدفع مقابل الركن
إنه مرض

104
00:05:01,836 --> 00:05:05,632
،لم يسبق وأن دفع أبي مقابل الركن
أمي، أخي، لا أحد

105
00:05:05,840 --> 00:05:08,843
أنا سأدفع -
لست تفهمين -

106
00:05:09,719 --> 00:05:11,387
مرآب

107
00:05:11,596 --> 00:05:13,264
لا أستطيع حتى الدخول هناك

108
00:05:13,473 --> 00:05:15,225
ذلك أشبه بالذهاب إلى بيت دعارة

109
00:05:15,433 --> 00:05:20,480
-لماذا أدفع إن كنت -ببعض التدبير
أستطيع أن أركن مجاناً؟

110
00:05:20,897 --> 00:05:23,358
ماذا تريد؟

111
00:05:23,983 --> 00:05:26,277
،دُر من حولي
أنا أبحث عن مكان للوقوف

112
00:05:26,528 --> 00:05:28,112
!جورج)! ثمة مكان هناك)

113
00:05:28,321 --> 00:05:30,323
جميل -
لقد تجاوزته، أتراه؟ -

114
00:05:30,573 --> 00:05:34,702
،انظري، مكان الأحلام
(تماماً أمام بناية (جيري

115
00:05:34,869 --> 00:05:37,372
،الأحلام يمكن أن تتحقق
بما أخبرتك؟

116
00:05:37,580 --> 00:05:40,333
ليس عليك أن تأخذها إلى العشاء

117
00:05:43,002 --> 00:05:47,423
الآن ستشاهدين مهارة صف السيارة

118
00:05:47,757 --> 00:05:51,636
ليت هناك وظيفة لصفّ السيارات

119
00:05:51,803 --> 00:05:55,598
...إنها هندسة، تعرف كل الزوايا

120
00:05:55,765 --> 00:05:58,101
...عندما تستدير لأول مرة وعندما...

121
00:05:58,268 --> 00:06:00,145
تعود بالخلف، ذلك هو المفتاح...

122
00:06:00,353 --> 00:06:02,105
هلا تصف السيارة وحسب؟

123
00:06:02,313 --> 00:06:04,941
،ليس هناك ما أستطيع تعليمه لك
ذلك الجرء المحزن

124
00:06:05,150 --> 00:06:07,110
إنها بالفطرة

125
00:06:07,277 --> 00:06:09,195
لا أستطيع توريثها

126
00:06:11,406 --> 00:06:12,949
انظري إلى هذا الرجل

127
00:06:13,158 --> 00:06:15,702
هل أنت مجنون؟
ماذا تفعل؟

128
00:06:15,952 --> 00:06:18,705
!مهلاً! أنت تسرق مكاني

129
00:06:18,872 --> 00:06:20,665
!تمهّل، لست تعرف من هذا الرجل

130
00:06:20,874 --> 00:06:23,042
الناس يقتلون مقابل أماكن وقوف
في هذه المدينة

131
00:06:23,209 --> 00:06:25,503
لن يفلت بفعلته -
!(جورج) -

132
00:06:25,753 --> 00:06:27,338
ماذا تفعل؟

133
00:06:27,505 --> 00:06:29,048
أعتقد أنني أصف سيارتي

134
00:06:29,174 --> 00:06:32,177
لا يمكنك أن تتسلل من الخلف
بهذه الطريقة

135
00:06:32,343 --> 00:06:33,970
!لست أتسلل

136
00:06:34,137 --> 00:06:37,015
،لم أعرف حتى أنك كنت تركن
كنت جالساً وحسب

137
00:06:37,182 --> 00:06:40,268
،لو لم تعتقد أنني كنت أركن
فلماذا وضعتها بهذه السرعة؟

138
00:06:40,435 --> 00:06:42,020
!هكذا أركن

139
00:06:42,812 --> 00:06:44,939
لم تبدأ التراجع حتى بدأت أنا التقدّم

140
00:06:45,148 --> 00:06:46,983
كنت بوسط محادثة

141
00:06:47,150 --> 00:06:48,651
ماذا أستطيع أن أخبرك؟

142
00:06:48,818 --> 00:06:50,487
بيت القصيد هو أنني جئت أولاً

143
00:06:50,653 --> 00:06:52,447
!كنت أقرب منك إلى المكان

144
00:06:52,614 --> 00:06:55,408
،ولكنني أتراجع
!لا يمكنك أن تتقدم من الأمام

145
00:06:55,533 --> 00:06:57,452
!يمكنني ذلك لو هناك مكان

146
00:06:58,745 --> 00:07:00,246
هل ستحرّك السيارة؟

147
00:07:00,580 --> 00:07:02,248
كلا، لن أحرّك السيارة

148
00:07:03,708 --> 00:07:06,419
مغفل -
وألست كذلك؟ -

149
00:07:06,586 --> 00:07:08,963
أتصدقين هذا الرجل؟ -
ضعها في المرآب -

150
00:07:09,172 --> 00:07:11,674
لن أضعها في المرآب، هذا مكاني

151
00:07:11,841 --> 00:07:14,511
ماذا ستفعل، أستتركها هكذا؟

152
00:07:14,677 --> 00:07:16,888
أنا ذاهبة للأعلى -
هل ستنزلين بعد ذلك؟ -

153
00:07:17,013 --> 00:07:19,808
،يجب أن أخبر (جيري) بقدومنا
يجب أن أدخل الحمّام

154
00:07:19,933 --> 00:07:22,185
احرصي على أن يحجز لي
الكرسي الجيد

155
00:07:22,352 --> 00:07:24,813
بماذا سنخبره حيال صوت القعقعة؟

156
00:07:25,271 --> 00:07:27,357
أنا؟ كلا، كلا، أنت ستخبره

157
00:07:27,524 --> 00:07:29,734
!أنا لن... كلا -
أنت بارعة في ذلك -

158
00:07:29,901 --> 00:07:31,653
ماذا سأقول؟ -
لا أعرف -

159
00:07:31,778 --> 00:07:34,364
،فكري في شيء ما
بلغيه بالخبر بلباقة

160
00:07:34,531 --> 00:07:35,949
!رباه

161
00:07:47,502 --> 00:07:50,630
!يا إلهي، أحتاج إلى شراب
هل من شراب "هينيغان" هنا؟

162
00:07:50,839 --> 00:07:52,507
أجل، تحت المائدة، ماذا حدث؟

163
00:07:52,674 --> 00:07:58,012
،رباه، كان أمراً فظيعاً
ما مررنا به أثناء طريق العودة

164
00:07:59,222 --> 00:08:00,849
لن تصدّق ذلك

165
00:08:00,974 --> 00:08:03,309
ماذا؟ اخبريني بما حدث

166
00:08:12,277 --> 00:08:14,279
حسناً، اصغ

167
00:08:15,155 --> 00:08:18,449
كنا عند كشك الضرائب في طريق
هنري هيسدون)، حسناً؟)

168
00:08:18,575 --> 00:08:21,119
...وكان هناك مجموعة

169
00:08:21,327 --> 00:08:25,790
من المراهقين الطائشين في سيارة...
مكشوفة خلفنا، حسناً؟

170
00:08:25,999 --> 00:08:29,460
ولسبب ما، بدأوا يطاردوننا

171
00:08:29,627 --> 00:08:33,506
،وعندما دفعنا الضريبة
...مررنا بعد ذلك

172
00:08:33,673 --> 00:08:35,467
!ومن ثم بدأوا مطاردتنا...

173
00:08:35,675 --> 00:08:38,219
...وبدأ (جورج) يضللهم

174
00:08:38,428 --> 00:08:41,598
ولكنهم كانوا مسرعين للغاية، أتعرف؟

175
00:08:41,764 --> 00:08:44,767
...ثم توقف في الطريق فجأة

176
00:08:44,934 --> 00:08:48,480
،وسارت السيارة على عجلتين فقط...
...وكنت أصرخ

177
00:08:48,646 --> 00:08:51,566
وبعد ذلك... (جورج) سائق بارع للغاية

178
00:08:51,774 --> 00:08:54,360
حقاً؟ -
إنه مذهل -

179
00:08:54,569 --> 00:08:57,405
!ثم أطلقوا طلقة نارية بالهواء

180
00:08:57,572 --> 00:09:00,992
طلقة نارية؟ -
أعتقد أنها كانت طلقة نارية -

181
00:09:01,201 --> 00:09:03,745
ثم لاحقونا طوال الطريق إلى المدينة

182
00:09:03,912 --> 00:09:08,041
،ثم توقفوا بعد ذلك
وإستداروا وعادوا أدراجهم

183
00:09:11,669 --> 00:09:13,838
يا إلهي، هل أنت بخير؟

184
00:09:14,005 --> 00:09:16,800
أجل، أنا بخير، رباه -
يا للهول -

185
00:09:17,550 --> 00:09:22,430
بالمناسبة، إصطدمت السيارة بعمود
والآن تصدر صوت قعقعة

186
00:09:23,056 --> 00:09:26,518
...أعني، ما دمتما بخير، فذلك

187
00:09:29,979 --> 00:09:31,856
ذلك أهم ما بالأمر

188
00:09:32,398 --> 00:09:33,691
بالضبط

189
00:09:34,567 --> 00:09:35,777
أين (جورج) الآن؟

190
00:09:36,027 --> 00:09:39,614
هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما
على مكان وقوف

191
00:09:39,781 --> 00:09:42,659
عم تتحدثين؟ -
انظر من النافذة، وسترى -

192
00:09:44,327 --> 00:09:45,703
!(جورجي)

193
00:09:45,912 --> 00:09:47,121
!أهلاً

194
00:09:47,330 --> 00:09:49,165
هل أنت بخير؟

195
00:09:49,332 --> 00:09:50,667
أجل، أنا بخير

196
00:09:50,834 --> 00:09:53,336
أطفال مجانين، هه؟

197
00:09:53,503 --> 00:09:54,462
ماذا؟

198
00:09:58,675 --> 00:10:00,385
إنه ظفري

199
00:10:03,054 --> 00:10:04,681
أهذا (جيري)؟

200
00:10:04,848 --> 00:10:07,350
!(جيري) -
(أهلاَ (مايك -

201
00:10:07,642 --> 00:10:09,018
هل تعرف (جيري)؟

202
00:10:09,227 --> 00:10:11,771
(أجل، أعرف (جيري -
كيف تعرفه؟ -

203
00:10:11,938 --> 00:10:14,107
ما الفرق؟ -
...لأنني أعرفه أيضاً -

204
00:10:14,274 --> 00:10:17,777
وربما أفضل من معرفتك به... -
مرحي لك -

205
00:10:18,486 --> 00:10:22,615
أتعرف (جيري)؟
!صديقك هذا مذهل للغاية

206
00:10:22,740 --> 00:10:25,702
أنا نازل -
هلا أخبرت (كرايمر) أنني بالخارج؟ -

207
00:10:25,869 --> 00:10:27,745
أتعرف (كرايمر)؟

208
00:10:31,166 --> 00:10:33,751
أهلاً -
أهلاً -

209
00:10:44,053 --> 00:10:47,307
،صديقك (مايك) بالخارج
يريد التحدث معك

210
00:10:49,392 --> 00:10:50,685
!(أهلاً (مايك

211
00:10:50,894 --> 00:10:53,062
!اصعد! ستبدأ الملاكمة الآن

212
00:10:53,229 --> 00:10:56,191
ستشاهد الملاكمة عند (جيري)؟ -
أجل -

213
00:10:56,357 --> 00:10:57,942
رائع

214
00:10:58,234 --> 00:11:00,945
أتعرف هذا الرجل الذي بالأسفل؟ -
أجل، إنه زائف للغاية -

215
00:11:03,072 --> 00:11:04,324
ماذا يجري؟

216
00:11:04,491 --> 00:11:07,243
هلا نزلت؟
!هذا الرجل في مكاني

217
00:11:07,410 --> 00:11:08,786
!إنه مكاني

218
00:11:08,995 --> 00:11:10,497
سأنزل بعد دقيقة

219
00:11:14,000 --> 00:11:16,586
هل أنت نازل؟ -
أجل -

220
00:11:17,879 --> 00:11:21,633
هل من خطب؟ -
ولماذا يكون هناك خطب؟ -

221
00:11:23,009 --> 00:11:24,636
سأنزل خلال الدقيقة

222
00:11:28,014 --> 00:11:29,307
يا صاح

223
00:11:30,558 --> 00:11:32,310
لن تحظى بهذا المكان

224
00:11:32,977 --> 00:11:35,021
سأنام في سيارتي إن لزم الأمر

225
00:11:36,272 --> 00:11:38,107
سأموت هنا

226
00:11:39,192 --> 00:11:40,693
كان هناك

227
00:11:40,860 --> 00:11:43,446
ما إن يتجاوز المكان، فلم يعد مكانه

228
00:11:43,613 --> 00:11:47,116
--لا يهم، هو كان هنا -
(أهلاً (جيري -

229
00:11:47,826 --> 00:11:50,578
لم نلتقِ منذ وقت طويل -
(أهلاً (مايك -

230
00:11:50,703 --> 00:11:52,455
(إنديانا) -
(أهلاً (كرايمر -

231
00:11:53,873 --> 00:11:57,043
أتعرف هذا الرجل؟ -
أجل، أعرفه -

232
00:11:57,877 --> 00:11:59,254
تبدو مذهلاً

233
00:11:59,420 --> 00:12:00,797
هل تتبع نظام غذائي؟

234
00:12:00,964 --> 00:12:02,298
أجل، 25 بالمائة حبوب باردة

235
00:12:02,423 --> 00:12:05,468
،الـ40 بالمائة كانت أكثر من اللازم
فوجدت متجراً يعدّها خصوصاً

236
00:12:05,635 --> 00:12:07,929
يقللها إلى 15 أخرى بالمائة

237
00:12:11,808 --> 00:12:13,184
!هذا قاتل! قاتل

238
00:12:13,393 --> 00:12:14,602
أحب ذلك

239
00:12:15,395 --> 00:12:17,814
،يجب أن تستعمل ذلك
إنه مطلق

240
00:12:19,315 --> 00:12:20,567
هيا

241
00:12:22,402 --> 00:12:24,654
لدى صديقك مشاكل حقيقية -
أنا؟ -

242
00:12:24,821 --> 00:12:27,323
أرأيت ماذا فعل هنا؟
أرأيت كيف حاول التسلل إلى مكاني؟

243
00:12:27,490 --> 00:12:29,117
!الركن بالأمام ليس تسللاً

244
00:12:29,284 --> 00:12:32,412
!دخلت بالأمام لأنك رأيتني أتراجع

245
00:12:32,579 --> 00:12:36,040
،دخلت بالأمام لأنني أستطيع الركن بالأمام
!انسحب! سأريك

246
00:12:36,207 --> 00:12:37,959
ما أوقحك

247
00:12:38,126 --> 00:12:39,878
أركن بالأمان طيلة الوقت

248
00:12:40,044 --> 00:12:43,298
أنت تركن بالأمام فقط عندما
تسطو على المصرف

249
00:12:45,008 --> 00:12:46,968
هل تحدثت معه؟ -
أجل -

250
00:12:47,135 --> 00:12:50,555
تم الإعتناء بكل شيء -
أخبرته؟ ماذا قلت له؟ -

251
00:12:50,763 --> 00:12:53,308
قمت بتمثيلية عليه

252
00:12:53,475 --> 00:12:57,228
،كان أمراً جميلاً
كان عليك أن تحضر ذلك لتقدّره

253
00:12:57,395 --> 00:12:58,938
لا أصدّق، ماذا قلت؟

254
00:12:59,063 --> 00:13:04,903
أخبرته أن مجموعة مراهقين
...في سيارة مكشوفة أخافونا

255
00:13:05,069 --> 00:13:07,697
وأنهم طاردونا إلى المدينة...

256
00:13:07,906 --> 00:13:09,324
مجموعة مراهقين؟

257
00:13:09,532 --> 00:13:11,743
...وعندما وصلت إلى نهاية القصة

258
00:13:11,868 --> 00:13:15,371
،كان سعيداً بأننا نجونا...
ولم يبد إهتماماً بالسيارة

259
00:13:15,788 --> 00:13:18,917
أنت عبقرية، بهذه البساطة

260
00:13:19,125 --> 00:13:20,752
ماذا أقول؟ إنها موهبة

261
00:13:20,960 --> 00:13:25,298
،ليتني أستطيع تعليمك
ولكنها بالفطرة

262
00:13:26,424 --> 00:13:28,885
بالمناسبة، شكراً على دعوتي
إلى السوق الرخيصة

263
00:13:29,260 --> 00:13:31,513
ماذا؟ -
أجل، أخبرني (جيري) بكل شيء -

264
00:13:31,805 --> 00:13:34,265
عظيم -
لم أعرف -

265
00:13:34,808 --> 00:13:37,477
لذلك تتصرف بغرابة

266
00:13:37,685 --> 00:13:39,687
لم أعرف أنك أردت الذهاب

267
00:13:39,896 --> 00:13:42,315
سوق رخيصة؟
ذهبتما إلى السوق الرخيصة؟

268
00:13:42,524 --> 00:13:45,735
من وجّه لك الحديث؟ -
لم نفكر بك وحسب -

269
00:13:45,902 --> 00:13:48,571
ها قد قلتها أيتها الأخت -
...كلما غادرت منزلي الآن -

270
00:13:48,780 --> 00:13:51,866
علي الإتصال بالجميع وسؤالهم...
ما إذا كانوا يريدون القيام بما أقوم به؟

271
00:13:52,033 --> 00:13:55,036
،"الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل
لقد نسوا

272
00:13:55,203 --> 00:13:57,664
،فعل عظيم أن تخبره، بالمناسبة
ذكاء خارق

273
00:13:58,122 --> 00:14:00,959
لم أعرف أنه لا يجب أن أقول أي شيء

274
00:14:01,167 --> 00:14:04,546
،(الحكمة يا (جيري
!ليست لديك أية حكمة

275
00:14:05,088 --> 00:14:06,506
أنت محق، أنا المخطئ

276
00:14:06,673 --> 00:14:07,924
(آسفة (كرايمر

277
00:14:08,091 --> 00:14:09,884
آسفة حقاً

278
00:14:10,093 --> 00:14:11,928
أجل، أنا آسف

279
00:14:12,137 --> 00:14:14,889
آسف، لن أقبل بذلك الأسف

280
00:14:15,056 --> 00:14:17,892
ما الخطب في ذلك الأسف؟
كان أسفاً جيداً، (جيري)؟

281
00:14:18,059 --> 00:14:21,187
أكان ذلك أسفاً جيداً؟ -
كان أسفاً عادياً -

282
00:14:22,564 --> 00:14:25,150
!حرّكوا هذه السيارة
!يجب أن أمرّ

283
00:14:26,192 --> 00:14:27,819
لقد سمعت الرجل

284
00:14:28,027 --> 00:14:29,988
يجدر بك أن تحرّك سيارتك

285
00:14:30,196 --> 00:14:32,532
وكأنك لن تتراجع إلى المكان
إن فعلت ذلك؟

286
00:14:32,699 --> 00:14:35,201
!يجدر بأحد ما أن يحرّك شيئاً ما الآن

287
00:14:35,410 --> 00:14:38,580
!لدي شاحنة مليئة بالمثلجات

288
00:14:41,585 --> 00:14:44,379
كان عليهما تحريك السيارتان
حتى تستطيع الشاحنة المرور

289
00:14:44,588 --> 00:14:47,966
،لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض
...لذا فقد أتيا بسائقين محايدين

290
00:14:48,133 --> 00:14:49,426
لتحريكهما...

291
00:14:54,357 --> 00:14:56,026
مجموعة مراهقين طائشين؟

292
00:14:56,192 --> 00:14:57,444
أجل

293
00:14:57,903 --> 00:15:01,781
أمر مدهش أنهم إختاروا تخويفك
دوناً عن الجميع

294
00:15:01,907 --> 00:15:05,911
،أجل، قلت ذلك لنفسي
لماذا نحن؟" أتذكر؟"

295
00:15:06,077 --> 00:15:08,705
يبدو أنك قمت بمناورات رائعة

296
00:15:08,830 --> 00:15:12,709
أمر مدهش، ما تستطيع إنجازه
تحت ذلك الضغط

297
00:15:12,876 --> 00:15:15,420
صحيح -
تعلّمت الكثير عن نفسي -

298
00:15:16,880 --> 00:15:19,049
ماذا فعلت بسيارتي؟ -
!لم يكن الأمر بيدي -

299
00:15:19,215 --> 00:15:21,384
!إلين) حرّكت المرآة)
!فإختل تركيزي

300
00:15:21,509 --> 00:15:23,345
وكأنك قد ركّزت أبداً

301
00:15:23,511 --> 00:15:25,430
حسبتك قلت إنك سائق ماهر

302
00:15:25,597 --> 00:15:28,683
،لم أقل سائق ماهر
وإنما قلت إنني راكن ماهر

303
00:15:29,184 --> 00:15:30,769
أعتقد أنك قلت سائق

304
00:15:30,977 --> 00:15:33,730
،راكن، لم أقل سائق قط
قلت راكن، راكن ماهر

305
00:15:33,939 --> 00:15:35,857
لم تكن كذلك، حرّكها قليلاً

306
00:15:36,024 --> 00:15:38,568
كلا، هذه هي الوضعية الصحيحة -
كلا، كنت متقدماً أكثر -

307
00:15:38,777 --> 00:15:40,195
كلا، لم تكن، توقف

308
00:15:40,403 --> 00:15:41,821
هل تمانع؟ -
هل تمانع؟ -

309
00:15:41,947 --> 00:15:43,615
على أحد ما أن يحرّك سيارته

310
00:15:43,949 --> 00:15:45,867
أنتم تثيرون الفوضى -
(أهلاً يا (سيد -

311
00:15:46,034 --> 00:15:48,286
من أنت؟ -
لا تكترث بمن أنا -

312
00:15:48,453 --> 00:15:49,746
أعرف من أنا

313
00:15:49,871 --> 00:15:51,122
أتعرف من أنت؟

314
00:15:51,998 --> 00:15:54,501
...لماذا كلما ركنت سيارة بالمنطقة

315
00:15:54,668 --> 00:15:56,628
يتعرقل ويتعطل كل شيء؟...

316
00:15:56,753 --> 00:15:59,214
سيد)، تلك غلطته بالكامل) -
صحيح -

317
00:15:59,381 --> 00:16:01,132
لمَ لا تستقل الحافلة بعد الآن؟

318
00:16:01,341 --> 00:16:04,970
،هيا بنا، سأضعها في المرآب
ستبدأ الملاكمة بعد دقيقتين

319
00:16:05,178 --> 00:16:06,388
!كفى -
!كلا! لا تفعل ذلك -

320
00:16:06,721 --> 00:16:08,306
هل سنبقى هنا طيلة الليلة؟

321
00:16:08,431 --> 00:16:10,934
لن أعطيه الرضاء، هذا مكاني

322
00:16:11,101 --> 00:16:13,061
لمَ لا تقلبا عملة معدنية؟

323
00:16:13,228 --> 00:16:14,854
كلا، هذه مسألة مبدأ

324
00:16:15,021 --> 00:16:18,608
بذلك سنقول أن أي أحد يستطيع التسلل
إلى مكان أي أحد وقتما يشاء

325
00:16:18,817 --> 00:16:21,820
،أنا أتخذ موقفاً هنا
!أقول لا للركن بالأمام

326
00:16:21,987 --> 00:16:24,447
!لن أسكت على ذلك
!تحملنا هراءات كثيرة في هذه المدينة

327
00:16:24,656 --> 00:16:26,658
!لن نتحمّل الركن بالأمام

328
00:16:26,866 --> 00:16:30,620
...ربما لو لم تتباهى عن مهارتك في الركن

329
00:16:30,787 --> 00:16:32,455
لحصلت على المكان...

330
00:16:33,123 --> 00:16:35,292
إذاً أنت ضدي الآن؟

331
00:16:35,458 --> 00:16:38,295
...كان يمكنه أن يتوقف ثم يتراجع

332
00:16:38,461 --> 00:16:40,130
ولكنه إختار الركن بالأمام...

333
00:16:40,338 --> 00:16:43,675
كلا، لأن السيارة الأخرى
كانت قد بدأت التراجع

334
00:16:43,842 --> 00:16:46,970
كلا، لم يفعل -
ما يهم هو من أتى أولاً -

335
00:16:47,178 --> 00:16:50,098
لست كبيراً بما يكفي لكي تقود
أيها الوغد الصغير

336
00:16:50,265 --> 00:16:51,516
!لقد بصقت علي

337
00:16:51,933 --> 00:16:54,603
لا ترفع صوتك علي

338
00:16:54,811 --> 00:16:56,438
!لست أبي

339
00:16:56,730 --> 00:16:57,981
(أهلاً (ماثيو

340
00:16:58,148 --> 00:16:59,357
(أهلاً (جيري

341
00:16:59,524 --> 00:17:01,192
هذا الرجل مغفّل حقاً

342
00:17:01,359 --> 00:17:03,862
كيف حالك؟ -
بخير -

343
00:17:04,154 --> 00:17:06,031
سمعت أن أباك سيغلق المتجر

344
00:17:06,197 --> 00:17:07,949
ماذا؟

345
00:17:08,116 --> 00:17:10,619
لا، لا شيء -
ماذا يحدث لأبي؟ -

346
00:17:10,785 --> 00:17:13,246
أهو سيفلس؟ -
كلا، كلا -

347
00:17:13,413 --> 00:17:15,123
ألن يكون لدينا أي مال؟

348
00:17:15,290 --> 00:17:17,584
هل سنفلس؟ -
طبعاً لا -

349
00:17:17,709 --> 00:17:18,960
!أمي

350
00:17:19,127 --> 00:17:20,962
يقول (جيري) إن أبي سيغلق المتجر

351
00:17:21,129 --> 00:17:23,131
هو سيفلس

352
00:17:23,298 --> 00:17:25,008
أليس لدينا أي مال؟

353
00:17:25,216 --> 00:17:27,427
جيري)، ماذا دهاك؟)

354
00:17:27,928 --> 00:17:29,304
...لم أقصد

355
00:17:29,471 --> 00:17:31,056
(لا أعرف بشأن صديقك (جيري

356
00:17:31,264 --> 00:17:33,099
بتفوّه بالحماقات أحياناً

357
00:17:33,308 --> 00:17:34,643
أجل

358
00:17:36,478 --> 00:17:38,730
تهانينا -
علام؟ -

359
00:17:38,939 --> 00:17:40,482
أنك حامل

360
00:17:40,690 --> 00:17:42,984
ماذا؟ -
ألست حاملاً؟ -

361
00:17:43,151 --> 00:17:44,694
كلا، لست حاملاً

362
00:17:45,528 --> 00:17:48,865
أواثقة من أنك لست حاملاً؟ -
!أجل، واثقة -

363
00:17:49,574 --> 00:17:50,992
هذا غريب -
(تعال (ماثيو -

364
00:17:51,201 --> 00:17:52,953
!كلا -
!(تعال (ماثيو -

365
00:17:53,787 --> 00:17:55,372
حسبت أنها حامل

366
00:17:56,206 --> 00:17:57,749
هل تعتقدين أنني زائف؟

367
00:17:57,874 --> 00:17:59,709
ماذا؟ -
مايك) يعتقد أنني زائف) -

368
00:17:59,834 --> 00:18:02,295
يعتقد أنك زائف؟ -
...لكنني لا أستطيع أن أتكلم -

369
00:18:02,462 --> 00:18:05,423
لأن (كرايمر) لم يكن عليه أن يخبرني... -
يجب أن تتكلم -

370
00:18:05,590 --> 00:18:07,467
لا أستطيع، أخبرت (كرايمر) أنني
وضعت السر في البئر

371
00:18:07,592 --> 00:18:09,636
عليك أن تفتح البئر -
!أفتح بئري؟ -

372
00:18:09,844 --> 00:18:11,930
افتح بئرك -
...ما إن أفتح بئري -

373
00:18:12,138 --> 00:18:14,391
لن يصبح بئراً... -
ليس لديك خيار آخر -

374
00:18:14,683 --> 00:18:16,434
البئر

375
00:18:16,977 --> 00:18:19,688
أتعرف لماذا لا يمكنك الركن بالأمام؟
سأخبرك بالسبب

376
00:18:19,854 --> 00:18:22,566
لأنه يسبب عطلاً في النظام الإجتماعي

377
00:18:22,774 --> 00:18:26,444
الفوضى! يقودنا إلى قانون الغاب

378
00:18:27,737 --> 00:18:29,322
متى يمكنك أن تركن بالأمام؟

379
00:18:29,489 --> 00:18:30,782
أبداً

380
00:18:30,949 --> 00:18:32,993
لماذا تسأله؟ -
من وجّه لك الحديث؟ -

381
00:18:33,201 --> 00:18:35,412
!هو محق! أبداً

382
00:18:35,579 --> 00:18:37,455
ماذا لو أمامك مساحة تَسَع 10 سيارات؟

383
00:18:37,622 --> 00:18:39,874
هل عليك أن تقطع كامل المسافة
إلى السيارة الأولى؟

384
00:18:40,083 --> 00:18:41,585
...لو لديك مساحة تَسَع 10 سيارات

385
00:18:41,751 --> 00:18:43,503
متى تجد مساحة تَسَع 10 سيارات؟

386
00:18:43,670 --> 00:18:45,130
ماذا عن أيام الأحد والعطلات؟

387
00:18:45,297 --> 00:18:47,132
بحقك

388
00:18:47,340 --> 00:18:48,925
ماذا يجري هنا؟

389
00:18:49,134 --> 00:18:52,137
هذا الرجل حاول التسلل إلى مكاني

390
00:18:52,345 --> 00:18:56,182
،أكره من يفعل ذلك
لا تدعه يفلت بفعلته

391
00:18:56,808 --> 00:18:58,643
شكراً على مساندتك

392
00:18:59,060 --> 00:19:01,187
هذه قبعة رائعة

393
00:19:01,354 --> 00:19:03,106
حقاً؟ أعجبتك؟

394
00:19:03,857 --> 00:19:05,275
إبتعتها من السوق الرخيصة اليوم

395
00:19:05,442 --> 00:19:07,652
جورج)، قبعة جيدة) -
أجل، شكراً -

396
00:19:07,861 --> 00:19:09,738
هل أستطيع تجربتها؟ -
كلا! لن تناسبك -

397
00:19:09,905 --> 00:19:11,907
بالتأكيد ستناسبني -
(كلا! ابتعد يا (نيومان -

398
00:19:12,115 --> 00:19:13,658
دعني أجربها -
!كلا! توقف -

399
00:19:13,825 --> 00:19:15,869
دعه يجربها -
!لا أريده أن يجربها -

400
00:19:16,077 --> 00:19:17,913
ما خطبك؟

401
00:19:18,371 --> 00:19:21,750
!أتريدين أن تري؟ انظري
!ها هي! اهربي

402
00:19:21,917 --> 00:19:24,377
!حسناً! أتريد تجربة القبعة؟
!جرّب القبعة

403
00:19:24,586 --> 00:19:26,963
توقف (جورج)، كنت أدافع عن موقفك

404
00:19:27,172 --> 00:19:29,341
!(هيا (جورج -
!احتفظ بالقبعة -

405
00:19:29,549 --> 00:19:32,219
هذا يكفي، بدأت الملاكمة، أنا صاعد

406
00:19:32,427 --> 00:19:35,055
من قادم؟ (إلين)؟
ذلك يعتمد على من سيأتي، أنت قادم؟ -

407
00:19:35,222 --> 00:19:37,432
!لن آتي إن أتى هو -
!وأنا كذلك -

408
00:19:37,557 --> 00:19:39,809
حسناً، أنا آتٍ -
!إن أتى هو، لن آتي -

409
00:19:39,976 --> 00:19:41,603
!ولكنه منزلك -
!ليس علي أن آتي -

410
00:19:41,811 --> 00:19:44,314
(لن آتي إن لم يأتِ (جيري -
لما لا تأتي إن أتيت أنا؟ -

411
00:19:44,439 --> 00:19:46,483
لما؟ سأخبرك بالسبب

412
00:19:46,691 --> 00:19:49,861
(لا تفعل يا (جيري -
!وكأنك لم تنعتني بالزائف -

413
00:19:50,028 --> 00:19:51,404
ماذا؟

414
00:19:51,571 --> 00:19:53,323
!شكراً! هذا جيد -
حسناً -

415
00:19:53,531 --> 00:19:54,866
(جيري)

416
00:19:55,325 --> 00:19:57,702
أعتقد أنك أسأت فهم كلامي تماماً

417
00:19:57,869 --> 00:19:59,496
عنيت ذلك كإطراء

418
00:19:59,955 --> 00:20:03,124
،"تعرف عندما يقول الناس "هو سيء
"وهم يعنون "هو جيد

419
00:20:03,291 --> 00:20:04,793
وما شابه ذلك؟

420
00:20:04,918 --> 00:20:07,963
تعرف، بالعامية -
ضعها في جملة -

421
00:20:08,171 --> 00:20:11,633
رباه، إن (مايكل جوردان) زائف

422
00:20:11,967 --> 00:20:13,260
لماذا أخبرته؟

423
00:20:13,468 --> 00:20:16,638
!لقد توسل إلي -
!توسل إليك؟ -

424
00:20:16,805 --> 00:20:19,057
هيا، من يريد متابعة الملاكمة؟

425
00:20:19,266 --> 00:20:22,269
حسناً، لمن هاتان السيارتين؟
فلنحركهما، هلم بنا

426
00:20:22,435 --> 00:20:24,312
أيها الضابط، هلا أوّضح لك شيئاً؟

427
00:20:24,437 --> 00:20:27,899
فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة
خلال دقيقتان

428
00:20:28,108 --> 00:20:29,901
!ولكنه لا يستطيع الركن بالأمام

429
00:20:30,068 --> 00:20:32,028
أيها الضابط، لقد تراجع
!من آخر الشارع

430
00:20:32,195 --> 00:20:34,155
!كان يركن في الصف الثاني
!وكان جالساً هناك

431
00:20:35,574 --> 00:20:39,452
،حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه
لا يمكنك الركن بالأمام

432
00:20:41,871 --> 00:20:43,206
مهلاً

433
00:20:43,915 --> 00:20:45,542
لما لا يركن بالأمام؟

434
00:20:45,917 --> 00:20:47,919
قال إن الرجل كان جالساً هناك

435
00:20:48,295 --> 00:20:50,672
عم تتحدث؟
هذا الرجل كان هنا أولاً

436
00:20:50,839 --> 00:20:53,508
ولكنه لم يأخذ المكان -
!إنه مكانه -

437
00:20:53,717 --> 00:20:55,552
!كلا، بل هو مكانه

438
00:20:56,678 --> 00:20:58,471
!عليك أن تذهب إلى الحمّام

439
00:20:58,597 --> 00:21:00,724
!عليك أن تذهب إلى العمل -
!ليس لدي عمل -

440
00:21:00,932 --> 00:21:03,059
!ولا أنا

441
00:21:09,149 --> 00:21:10,567
<i>سبعة</i>

442
00:21:11,026 --> 00:21:12,360
<i>ثمانية</i>

443
00:21:13,069 --> 00:21:14,738
<i>تسعة</i>

444
00:21:15,196 --> 00:21:16,907
<i>عشرة</i>

445
00:21:20,452 --> 00:21:23,580
الناس قد يقتلون بعضهم البعض
(على أماكن الوقوف في (نيويورك

446
00:21:23,747 --> 00:21:27,459
لأنهم يفكّرون "إن لم أحصل على هذا
"المكان، قد لا أجد مكاناً أبداً

447
00:21:27,918 --> 00:21:31,922
"سألفّ لشهور حتى يخرج أحد ما"

448
00:21:32,672 --> 00:21:36,885
جميع أهل (نيويورك) يعلمون
...أن هناك سيارات أكثر بكثير

449
00:21:37,052 --> 00:21:38,345
من أماكن الوقوف...

450
00:21:38,553 --> 00:21:41,681
(ترى السيارات تسير في (نيويورك
على مدار الليل

451
00:21:41,848 --> 00:21:46,186
،مثل الكراسي الموسيقية
عدا أن الجميع كان يجلس قرابة 1964

452
00:21:46,853 --> 00:21:50,774
المشكلة هي أن مصنّعو السيارات
...يصنعون مئات الآلاف

453
00:21:50,941 --> 00:21:52,108
من السيارات الجديدة كل عام...

454
00:21:52,275 --> 00:21:54,819
ولا يصنعون أي أماكن وقوف جديدة

455
00:21:54,986 --> 00:21:57,447
،عليهم العمل على ذلك
ألن يكون ذلك رائعاً؟

456
00:21:57,614 --> 00:22:00,492
،تذهب إلى معرض السيارات
...وإذا بهم يعرضون القرص الدوّار

457
00:22:00,700 --> 00:22:02,452
ولا شيء عليه...

458
00:22:02,619 --> 00:22:05,080
"جديد من (كرايسلر): مساحة"

459
00:22:08,292 --> 00:22:56,673
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com
<font color="#00ff40"><b>Bloc36 تعديل التوقيت</b></font>

