﻿1
00:00:00,075 --> 00:00:03,307
شعرك يبدو مختلف جدا
حسنا , يجب أن تتعودو على ذلك , يا شباب

2
00:00:03,308 --> 00:00:05,700
لأننا عازبات , نحن أنيقات

3
00:00:05,740 --> 00:00:08,210
و قد ذهبنا للتو الى مكان
للحصول على تسريحة جديدة للشعر

4
00:00:08,240 --> 00:00:09,310
ماذا تعني بكلامك ؟

5
00:00:09,340 --> 00:00:10,670
هل تعرف كم من الصعب أن

6
00:00:10,710 --> 00:00:12,180
تجعل شعرك يبدو رائعا للغاية ؟

7
00:00:12,210 --> 00:00:14,180
أوه , لا أعرف
أجل , هل تعرف شعر من يعجبني ؟

8
00:00:14,210 --> 00:00:16,080
شعر المسيح , يا رجل شعره تم تجاهله

9
00:00:16,110 --> 00:00:18,250
بسبب كل المعجزات و أشياء أخرى

10
00:00:18,280 --> 00:00:20,890
لذا , هناك مكان الذي يقوم
بتسريح شعرك فقط ؟

11
00:00:20,920 --> 00:00:22,250
حسنا , انهم يغسلونه أولا

12
00:00:22,290 --> 00:00:23,820
لذا بالأساس هم يخلقون المشكلة

13
00:00:23,860 --> 00:00:25,890
و بعدها يتقاضون المال لاصلاح المشكلة

14
00:00:25,920 --> 00:00:28,060
ها هي فكرة مشروع للتو فكرت بها

15
00:00:28,090 --> 00:00:29,530
لماذا لا أكسر كعب حذائك

16
00:00:29,560 --> 00:00:31,560
و بعدها أتقاضى منك المال لاصلاحهم ؟

17
00:00:31,600 --> 00:00:33,930
أو  , أقوم  بمعالجة التهاب ظهرك

18
00:00:33,970 --> 00:00:36,700
و الذي سيجعلني مجرد معالج
للأمراض يدويا

19
00:00:36,740 --> 00:00:38,200
أنتم أيها السيدات بحاجة أن
تكونو حذرين جدا

20
00:00:38,240 --> 00:00:40,540
تسريح الشعر يعطي المرأة
ثقة كبيرة جدا

21
00:00:40,570 --> 00:00:42,010
تجعلهم يقبلون بأشياء لا يستطيعون تحملها

22
00:00:42,040 --> 00:00:43,040
هيلاري كلينتون

23
00:00:43,070 --> 00:00:44,110
أوه , مرحبا , كين , تستطيع فقط

24
00:00:44,140 --> 00:00:45,410
وضع البيرة خلف البار

25
00:00:45,440 --> 00:00:46,610
أوه , في الحقيقة كنت سأتي الى هنا

26
00:00:46,650 --> 00:00:48,410
لأتكلم مع السيدات الجميلات

27
00:00:49,980 --> 00:00:51,220
شعر جميل

28
00:00:52,320 --> 00:00:53,620
مرحبا , جيس

29
00:00:53,650 --> 00:00:54,890
مرحبا , سيسي

30
00:00:54,920 --> 00:00:56,890
مخلب الدب , مرحبا

31
00:00:56,920 --> 00:00:58,960
كنت سأصافحك باليد , لكن يدي مبللة جدا

32
00:00:58,990 --> 00:01:00,460
لا زلت تقف قريبا جدا من الناس

33
00:01:00,490 --> 00:01:01,690
المبنى الذي أسكن فيه
أصبح لديه كابل انترنت الأن

34
00:01:01,730 --> 00:01:03,130
هل أصبحتي حتى أجمل ؟

35
00:01:03,160 --> 00:01:04,200
ماذا ؟

36
00:01:04,230 --> 00:01:05,260
لا

37
00:01:05,300 --> 00:01:06,560
ماذا ؟ لا

38
00:01:06,600 --> 00:01:08,430
ماذا ...لا

39
00:01:08,470 --> 00:01:10,940
أنت و سيسي يجب أن تأتي الى
الحفلة في منزلنا الليلة

40
00:01:10,970 --> 00:01:12,240
أنا أعيش مع كين

41
00:01:12,270 --> 00:01:13,440
كين يلعب كرة القدم في الجامعة

42
00:01:13,470 --> 00:01:14,810
هل كرة القدم شيئ مهم , كين

43
00:01:14,840 --> 00:01:15,940
أنا أمزح , كين

44
00:01:15,970 --> 00:01:18,210
لا أحد يريد أن يرى هذه القمامة

45
00:01:18,240 --> 00:01:20,380
بكل الأحوال , سيكون هناك بعض
الأشخاص الرائعين

46
00:01:20,410 --> 00:01:21,780
نحن نعرف توأمين مهندسين معماريين

47
00:01:21,810 --> 00:01:23,080
أجل , انهم ....أخوة

48
00:01:23,120 --> 00:01:24,250
كين , ما الذي كنا نتحدث عنه ؟

49
00:01:24,280 --> 00:01:25,250
هاه ؟

50
00:01:25,280 --> 00:01:26,320
بعض الأشخاص يفهمون أشياء

51
00:01:26,350 --> 00:01:27,420
التي لا تأتي

52
00:01:27,450 --> 00:01:29,090
بشكل طبيعي الى عقلك

53
00:01:29,120 --> 00:01:30,720
أيها الغبي الأخرق

54
00:01:30,760 --> 00:01:32,420
أبقى خارج الموضوع , يا رفاق هل تريدون القدوم ؟

55
00:01:32,460 --> 00:01:34,890
هل تعذرونا قليلا ؟
أجل

56
00:01:34,930 --> 00:01:37,930
أنت تلعبها كليا بشكل خاطئ
أيها الغبي الأحمق

57
00:01:37,960 --> 00:01:40,060
سيسي , أنا أعرف أن هؤلاء الشباب
غريبوا الأطوار , لكن

58
00:01:40,100 --> 00:01:43,170
الحفلات فيها شباب لطفاء الذين هم ليسو شميت

59
00:01:43,200 --> 00:01:45,340
ماذا قال كاريزما بينما
كان يقوم بغسل شعرنا ؟

60
00:01:45,370 --> 00:01:46,640
لقد قال أنه كان قلق على تايلور سويفت

61
00:01:46,670 --> 00:01:48,510
وهي تعيش في نيويورك لوحدها

62
00:01:48,540 --> 00:01:50,310
حسنا , نعم , نحنا كلنا هكذا , لكنه قال أيضا

63
00:01:50,340 --> 00:01:52,180
أنه نحتاج الى احراج حريتنا

64
00:01:52,210 --> 00:01:54,080
نحن عازبات , نستطيع أن نفعل
أي شيئ نريده

65
00:01:54,110 --> 00:01:56,580
الشيئ الوحيد الذي يوقفنا هو نحن

66
00:01:56,620 --> 00:02:00,320
و كاريزما جعلنا نوعده أن لا نهدر
هذه التسريحات

67
00:02:00,350 --> 00:02:02,850
شعرنا يبدو جيد جدا الأن

68
00:02:02,890 --> 00:02:04,460
لنقوم بذلك! لنذهب الى هذه الحفلة

69
00:02:04,490 --> 00:02:07,360
لنرى الى أين ستأخذنا هذه الرحلة

70
00:02:10,500 --> 00:02:12,660
صباح الخير

71
00:02:14,030 --> 00:02:15,530
مرحبا

72
00:02:15,570 --> 00:02:17,970
هل تريد سماع قصة مضحكة ؟

73
00:02:18,000 --> 00:02:19,770
هذه الوسادات الخضراء التي هنا

74
00:02:19,810 --> 00:02:23,310
دائما  أستخدمها لأضعها بين أرجلي

75
00:02:23,340 --> 00:02:26,340
مثل ..... كشخص ثاني

76
00:02:26,380 --> 00:02:28,510
لكنها وجدت موطنها المناسب

77
00:02:28,550 --> 00:02:30,550
تحت رأسك اليوم

78
00:02:38,000 --> 00:02:44,799
<font color="#0080c0">تمت الترجمة بواسطة : EYORGO HADDAD
مشاهدة ممتعة</font>

79
00:02:46,000 --> 00:02:48,370
مرحبا , مرحبا .....يا الهي

80
00:02:48,400 --> 00:02:50,530
لقد انزلق في الصلصة , قم بحفظها

81
00:02:50,570 --> 00:02:52,170
كوتش , ادخل الى هنا ! اننا نشاهد مقاطع
فيديو

82
00:02:52,200 --> 00:02:54,210
لسقوط الايطايين

83
00:02:54,240 --> 00:02:55,810
اوه , لديه موعد ركض مع ماي
أنت تعرف, أعتقد

84
00:02:55,840 --> 00:02:57,480
ربما قابل من تلائمه في هذه الفتاة

85
00:02:57,510 --> 00:02:59,240
تقول الشائعات انهم لم يتبادلو القبل بعد

86
00:02:59,280 --> 00:03:00,910
ماذا كانت كل تلك الضجة في غرفتهم

87
00:03:00,950 --> 00:03:02,410
اذا لم يتبادلو القبل بعد ؟
هذا غريب الأطوار

88
00:03:02,450 --> 00:03:04,420
توقف عن الاستماع الى ما
يحدث في غرف الجميع

89
00:03:04,450 --> 00:03:06,550
لأصوات الجنس , وينستون

90
00:03:06,590 --> 00:03:08,220
أسمع , اذا أنا لم أحصل على الجنس
مهلا , مهلا

91
00:03:08,250 --> 00:03:09,890
أريد أن أتأكد من أن كل شخص أخر
يحصل عليه

92
00:03:09,920 --> 00:03:11,420
وينستون , أنني جاد , يا رجل

93
00:03:11,460 --> 00:03:13,520
صباح الخير

94
00:03:13,560 --> 00:03:15,260
أنا , أه , أنا أعتقد أن جميعكم يعرف ماي

95
00:03:15,290 --> 00:03:17,360
مرحبا
اذا كنت ترغب في تبادل المجاملات

96
00:03:17,400 --> 00:03:19,030
أرجوك أفعل ذلك الأن و هي في طريق خروجها

97
00:03:19,060 --> 00:03:20,400
لماذا تتكلم و كأنك

98
00:03:20,430 --> 00:03:22,730
أنت في الثانوية و أنا والدك ؟

99
00:03:22,770 --> 00:03:24,770
أنا أسفة لا أستطيع البقاء ,سأقوم
بأداء فني في حفلة خيرية اليوم

100
00:03:24,800 --> 00:03:25,670
أوه , أنا أؤدي

101
00:03:25,700 --> 00:03:27,370
باخ "التشيلو جناح رقم 1"

102
00:03:27,410 --> 00:03:29,240
و كل ما بقي لأتعلمه هو

103
00:03:29,270 --> 00:03:31,240
حركة كادينزا , لذا انه ....

104
00:03:31,280 --> 00:03:33,080
حسنا , على الأقل ليس رقصة
سربندا القديمة

105
00:03:33,110 --> 00:03:34,450
أوه , أوه , يا الهي

106
00:03:34,480 --> 00:03:36,780
صحيح ؟ لقد فهمت ذلك

107
00:03:36,820 --> 00:03:38,780
هذا جنون

108
00:03:38,820 --> 00:03:40,450
مهلا , يا شباب أنتم يجب أن تأتو

109
00:03:40,490 --> 00:03:43,120
أجل , انها في المعرض الفني

110
00:03:43,160 --> 00:03:44,960
أجل , أجل , أعتقد أني أتحدث عن الجميع

111
00:03:44,990 --> 00:03:46,860
عندما أقول بالتأكيد سنأتي

112
00:03:49,460 --> 00:03:53,060
هتاك شيئ مختلف بخصوص الايطاليين
بما يخص مؤخراتهم , يا رجل

113
00:03:57,000 --> 00:03:58,940
أوه , يا الهي

114
00:03:58,970 --> 00:04:02,140
أوه , يا الهي ! أوه , يا الهي !
أوه , يا الهي ! أوه , يا الهي !

115
00:04:02,170 --> 00:04:03,640
لديك ملصقات

116
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
على رقبتك

117
00:04:05,680 --> 00:04:06,980


118
00:04:07,010 --> 00:04:08,810
"الرجل , الأسطورة "؟

119
00:04:08,850 --> 00:04:10,250
اليس هذا يعني أنه لا يملك قضيب نهائيا ؟

120
00:04:10,280 --> 00:04:11,280
أنظر , ليس لدي أي خيار , حسنا ؟

121
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
انه نائم على قميصي

122
00:04:12,350 --> 00:04:14,390
علينا أن نذهب !
طريق العار

123
00:04:14,420 --> 00:04:15,990
دعينا نقوم بحركة ....

124
00:04:16,020 --> 00:04:18,260
أنتظري لدقيقة , لماذا المرأة مجبرة أن
تتصرف بطريقة معينة

125
00:04:18,290 --> 00:04:20,460
من أجل أن تخرج من البيت في الصباح

126
00:04:20,490 --> 00:04:22,760
بينما بالنسبة للرجال انه فقط .... خروج
 من لمنزل

127
00:04:22,790 --> 00:04:24,130
لماذا لا نسمي أنفسنا بما نحن عليه ؟

128
00:04:24,160 --> 00:04:25,930
أمرأتان محترمتين

129
00:04:25,960 --> 00:04:28,170
يذهبون بسرعة الى السيارة

130
00:04:28,200 --> 00:04:29,230
عظيم

131
00:04:29,270 --> 00:04:30,940


132
00:04:30,970 --> 00:04:32,270


133
00:04:32,300 --> 00:04:34,940
الشمس ! نار الجحيم !

134
00:04:34,970 --> 00:04:37,740
أين هي السيارة ؟أين سيارتي ؟

135
00:04:37,780 --> 00:04:40,610
لا لا لا لا لا لا
لا لا لا

136
00:04:40,650 --> 00:04:41,980
لا لا لا
لالالا

137
00:04:42,010 --> 00:04:43,110
ما الذي سنفعله ؟

138
00:04:43,150 --> 00:04:44,820
بطارية هاتفي انتهت

139
00:04:44,850 --> 00:04:46,650
أنتهت بطارية هاتفي أيضا

140
00:04:46,690 --> 00:04:48,320
ليس معي مال نقدي ,الأن ما
الذي سنفعله ؟

141
00:04:48,350 --> 00:04:49,350
هل سنمشي ؟

142
00:04:49,390 --> 00:04:51,160
أقدامي تحطمت , حسنا ؟

143
00:04:51,190 --> 00:04:52,490
و أن أحمل حذائي ؟

144
00:04:52,520 --> 00:04:54,990
هذا شرعيا طريق العار

145
00:04:55,030 --> 00:04:56,260
أرجوكي توقفي عن قول "طريق العار"

146
00:04:56,300 --> 00:04:57,460
و أيضا "شرعيا "

147
00:04:57,500 --> 00:04:59,700
لست مجنونة بشأن الكلمة , أيضا

148
00:04:59,730 --> 00:05:02,100
اذا هذا الأفريقي الهارب الذي قتل صديقته

149
00:05:02,130 --> 00:05:04,340
يستطيع الركض سريعا جدا

150
00:05:04,370 --> 00:05:06,970
نستطيع السير في الكعوب

151
00:05:07,010 --> 00:05:08,640
أعذرك

152
00:05:08,670 --> 00:05:10,940
هؤلاء السافلات الصغيرات ينظرون لنا ؟
مهلا

153
00:05:10,980 --> 00:05:12,880
تحركو من هنا

154
00:05:12,910 --> 00:05:15,180
هذه هي نائبة مدير المدرسة المتوسطة

155
00:05:15,210 --> 00:05:17,320
و تستطيع أن تعاقبكما بالاحتجاز

156
00:05:17,350 --> 00:05:18,550
مهلا , من منكم سيدعنا

157
00:05:18,580 --> 00:05:21,020
نستخدم هاتفه مقابل .....

158
00:05:21,050 --> 00:05:22,220
سيسي ؟
ماذا؟ مممممم

159
00:05:22,250 --> 00:05:23,890
جبنة و واقي ذكري ؟

160
00:05:23,920 --> 00:05:25,390
انه للحالات الطارئة

161
00:05:26,960 --> 00:05:29,200
هل تعتقدين أن نيك و
وينستون سيذهبوا الى مسرحية ماي ؟

162
00:05:29,230 --> 00:05:30,230
لا

163
00:05:30,260 --> 00:05:31,360
أعني , أنا خائفة جدا

164
00:05:31,400 --> 00:05:32,630
من أنهم سيقومو باحراجي

165
00:05:32,660 --> 00:05:33,700
أنا تقريبا أمسك نفسي

166
00:05:33,730 --> 00:05:34,850
مع أصدقاء ماي كما هو الأمر

167
00:05:34,870 --> 00:05:36,870
انها دائما من الرومانسية الجديدة

168
00:05:36,900 --> 00:05:38,370
مع ذلك الشاب ....مثل رايم

169
00:05:38,400 --> 00:05:40,340
روزبيرغ , زويلك

170
00:05:40,370 --> 00:05:41,970
هل تعرف ما هي الأغنية التي وجدتها
من الرومانسية الجديدة ؟

171
00:05:46,950 --> 00:05:49,550
هل Monday Night Football  ؟

172
00:05:49,580 --> 00:05:51,050
أوه ....

173
00:05:51,080 --> 00:05:53,720
لماذا يبدو غريب الأطوار الأن ؟

174
00:05:53,750 --> 00:05:55,850
انه شيئ جيد أني قادم معك

175
00:05:55,890 --> 00:05:57,860
أني أعرف الكثير عن الموسيقى الكلاسيكية

176
00:05:57,890 --> 00:06:00,060
لقد عزفت موسيقى ghost of Rachmaninoff
في مسرحية loosely بالاعتماد

177
00:06:00,090 --> 00:06:02,060
على انتاج المدرسة الثانوية المتألق

178
00:06:02,090 --> 00:06:04,371
الأن ,هل تعتقد اني سعيد
بفكرة أني افكر بهذه الطريقة ؟

179
00:06:04,400 --> 00:06:06,520
مثل أنك تفكر بخصوص قدوم نيك و وينستون ؟

180
00:06:06,530 --> 00:06:08,370
أنت تعرف , لقد أحضرت نيك
الى عشاء عمل مرة

181
00:06:08,400 --> 00:06:10,000
لقد كان ممتع

182
00:06:10,040 --> 00:06:11,840
الأن , ذلك المكان كان خيالي

183
00:06:14,810 --> 00:06:16,010
سترة من دون قميص ؟

184
00:06:16,040 --> 00:06:17,710
أعني , انها نظرة واضحة

185
00:06:17,740 --> 00:06:19,710
انها ليست لهذه المناسبة , أنت لا تعتقد

186
00:06:19,750 --> 00:06:21,610
انه يجب أن نخبرهم أن لا يأتوا ؟

187
00:06:21,650 --> 00:06:22,880
أعتقد أنه نستطيع أن نخبرهم ما نريد

188
00:06:22,920 --> 00:06:24,250
أوه , مهلا , مهلا , و بعدها .....

189
00:06:24,280 --> 00:06:26,250
لذا , هذا , انه جانبه

190
00:06:26,290 --> 00:06:27,390
مرحبا , نيك

191
00:06:30,160 --> 00:06:32,390
كيف حالك , يا رجل ؟

192
00:06:43,440 --> 00:06:45,770
نيك , أرفع السماعة , أرفع السماعة ,
 أرفع السماعة

193
00:06:45,800 --> 00:06:47,240
صندوق البريد الصوتي ل ......

194
00:06:47,270 --> 00:06:48,540
القضيب ويلسون

195
00:06:48,570 --> 00:06:50,370
انه ممتلئ , وداعا

196
00:06:50,410 --> 00:06:52,080
و ها هي

197
00:06:52,110 --> 00:06:54,810
كل الأرقام التي أعرفها بواسطة القلب

198
00:06:54,850 --> 00:06:56,280
هذا أكثر مني

199
00:06:56,320 --> 00:06:57,620
تعلموا مننا

200
00:06:57,650 --> 00:06:59,820
أيضا , لا تفتح حساب ائتماني أبدا

201
00:06:59,850 --> 00:07:02,990
لحبيبك بغض النظر عن مدى موهبته الفنية

202
00:07:03,020 --> 00:07:05,590
أوه , اننا نمشي

203
00:07:05,620 --> 00:07:07,430
اننا نمشي

204
00:07:07,460 --> 00:07:09,330
حسنا

205
00:07:09,360 --> 00:07:12,400
هذا طريق العار بشكل رسمي

206
00:07:12,430 --> 00:07:14,000
أوه , أجل

207
00:07:14,030 --> 00:07:15,770
بداية صعبة , سيداتي

208
00:07:15,800 --> 00:07:17,030
لقد كانت تسريحة شعر

209
00:07:18,040 --> 00:07:19,800
لقد كانت تسريحة شعر

210
00:07:19,840 --> 00:07:22,010
سيكون الأمر بخير , هيا , لنذهب

211
00:07:22,607 --> 00:07:25,290
يا الهي , انهم يبدون مرتاحين جدا

212
00:07:25,320 --> 00:07:27,060
حسنا , حصلتي عليه , حسنا ؟ حصلتي عليه

213
00:07:27,090 --> 00:07:29,590
فقط قومي ب.......

214
00:07:29,630 --> 00:07:31,560
يا الهي أحتاج لهذه الأحذية

215
00:07:31,590 --> 00:07:32,790


216
00:07:32,830 --> 00:07:34,230
سوف تصيبيه , سوف تصيبيه

217
00:07:34,260 --> 00:07:35,460
حصلتي عليه في هذه الضربة
حصلتي عليه , حصلتي عليه

218
00:07:35,500 --> 00:07:36,730
أجل

219
00:07:38,000 --> 00:07:40,440
لا ! لا !

220
00:07:43,440 --> 00:07:45,970
لنلحق ذلك القطار

221
00:07:46,010 --> 00:07:50,080
انظري اليه , فقط أجلسي هناك
ممتلئ جدا و وفيه ماء جدا

222
00:07:50,110 --> 00:07:51,350
اذا سرقنا ذلك الماء

223
00:07:51,380 --> 00:07:52,610
هل نحن مجرمين ؟

224
00:07:52,650 --> 00:07:53,920
اذا عبرنا هذا الجدار

225
00:07:53,950 --> 00:07:55,450
هل نحن نعبر الخط الذي
لا نستطيع أبدا  أن....؟

226
00:07:55,490 --> 00:07:57,020
أسكتي , سندخل

227
00:07:59,490 --> 00:08:01,260
شيئ منطقي

228
00:08:01,290 --> 00:08:02,660
لا أستطيع تصديق أنه علينا أن نذهب

229
00:08:02,690 --> 00:08:04,130
الى ذلك الشيئ الموسيقي الغبي

230
00:08:04,160 --> 00:08:05,330
لقد وجدت للتو هذه القسائم

231
00:08:05,360 --> 00:08:06,800
المجانية الى المنتزه المائي

232
00:08:06,830 --> 00:08:08,660
لقد أعادوا افتتاح مسبح الموجة

233
00:08:08,700 --> 00:08:10,770
لأنه مر سنتين على اليوم الذي
مات فيه ذلك الشاب

234
00:08:10,800 --> 00:08:12,630
مايك بيكمان المتوفي
حسنا , هل تعرف ماذا ؟

235
00:08:12,670 --> 00:08:14,270
أنا سوف ...سأخذ واحدة من أجل الفريق

236
00:08:14,300 --> 00:08:15,870
أنتم يا شباب أذهبوا الى المنتزه المائي

237
00:08:15,910 --> 00:08:17,310
و أنا سأذهب مع كوتش
حقا ؟

238
00:08:17,340 --> 00:08:18,540
عيني تتفاعل بشكل سيئ

239
00:08:18,570 --> 00:08:20,040
مع بول الأطفال بجميع الأحوال

240
00:08:20,080 --> 00:08:22,440
لا تسألني كيف أعرف ذلك
رائع

241
00:08:22,480 --> 00:08:23,850
أنتم يا شباب ستستمتعون كثيرا
بدوننا

242
00:08:23,880 --> 00:08:25,380
أجل , هيا , كوتش
يا رجل ....

243
00:08:25,420 --> 00:08:27,280
دعنا نذهب و نضع معظم
خصيتانا في السراويل

244
00:08:27,320 --> 00:08:28,950
شكرا جزيلا , يا شباب

245
00:08:30,220 --> 00:08:31,620
هذه الثعابين الحقيرة

246
00:08:31,650 --> 00:08:33,390
انهم لا يريدوننا أن نأتي

247
00:08:33,420 --> 00:08:35,520
اللعنة على الثعابين الحقيرة

248
00:08:36,830 --> 00:08:38,060
لا بد أنهم يعتقدوننا أغبياء

249
00:08:38,090 --> 00:08:39,690
أنا لا أريد ان أذهب ....

250
00:08:39,730 --> 00:08:41,130
لكن لا أحب فكرة أن لا نذهب

251
00:08:41,160 --> 00:08:43,000
لأنهم لا يريدوننا أن نذهب

252
00:08:43,030 --> 00:08:45,330
بدلا من عدم الذهاب
لأننا لا نريد أن نذهب

253
00:08:45,370 --> 00:08:46,970
هذا صحيح ,لأنه اذا لم نذهب
اذن من سيذهب

254
00:08:47,000 --> 00:08:48,540
عندما لا نريد أن نذهب , لأننا ذاهبين

255
00:08:48,570 --> 00:08:50,570
أليس كذلك ؟ الاعادة

256
00:08:50,610 --> 00:08:53,080
هيا , أنا واضح جدا هنا
الى أين ذاهبين و لماذا ؟

257
00:08:53,110 --> 00:08:55,080
نحن ذاهبين الى كل مكان من أجل كل الأسباب

258
00:08:56,610 --> 00:08:58,480
كيف تفعلها بطريقة سلسة جدا ؟

259
00:08:58,510 --> 00:09:00,380
فقط ..... أزفر

260
00:09:05,250 --> 00:09:07,060
أنا فقط لا أستطيع فعلها , انا حتى
غير مهتم بخصوص ذلك

261
00:09:07,090 --> 00:09:08,990
فقط سوف .....

262
00:09:09,030 --> 00:09:10,230
أوه , هذا ثقيل

263
00:09:10,260 --> 00:09:11,890
أجل
حسنا

264
00:09:11,930 --> 00:09:13,530
دعينا فقط نضعه على جانبه
أدفعيه ....أدفعيه

265
00:09:13,560 --> 00:09:15,160
أدفعي , أدفعي
أنطلقي

266
00:09:15,200 --> 00:09:16,400
أوه , أختبئي

267
00:09:16,430 --> 00:09:17,930
أختبئي , أختبئي , أختبئي

268
00:09:19,940 --> 00:09:21,400
نحن محاصرين

269
00:09:21,440 --> 00:09:23,940
الأن ماذا ؟
أنتظري حتى حفلة الأطفال تنتهي ؟

270
00:09:23,970 --> 00:09:27,210
الأطفال يفتحون الهدايا ببطئ شديد

271
00:09:27,240 --> 00:09:28,780
أنا أعرف
الأطفال بطيئون جدا

272
00:09:28,810 --> 00:09:30,380
أعتقد أن هذه حفرة صخرية

273
00:09:30,410 --> 00:09:31,750
سيسي ......

274
00:09:31,780 --> 00:09:35,250
يجب أن أخبرك شيئا محرجا

275
00:09:35,280 --> 00:09:36,220
ماذا ؟

276
00:09:36,250 --> 00:09:37,790
أنا لم أنام مع

277
00:09:37,820 --> 00:09:39,920
مخلب الدب الليلة الماضية

278
00:09:39,960 --> 00:09:42,490
لقد فعلت حتى شيئا أسوأ

279
00:09:43,460 --> 00:09:44,690
لقد قمنا بتأليف موسيقى

280
00:09:44,730 --> 00:09:45,890
بخصوص مخلوقات الغابة

281
00:09:45,930 --> 00:09:47,960
♪ البوم والسناجب و الغزلان ♪

282
00:09:48,000 --> 00:09:49,930
♪ الراكون و الوعل ♪
♪ وثعالب الماء ♪

283
00:09:49,970 --> 00:09:52,530
♪ اخرج من هنا أنت غير مرحب بك ♪

284
00:09:52,570 --> 00:09:54,300
 ♪ أخرج من هنا ♪
 ♪ أخرج من هنا ♪

285
00:09:54,340 --> 00:09:55,870
♪ الوعل , الوعل ... ♪

286
00:09:55,910 --> 00:09:57,370
هذا صحيح

287
00:09:57,410 --> 00:09:58,640
هيه

288
00:09:58,680 --> 00:10:00,240
لماذا جعلتي الأمر يبدو كأنه ......

289
00:10:00,280 --> 00:10:01,940
لأنني لم أحظى بليلة جنس عابرة

290
00:10:01,980 --> 00:10:03,280
كامرأة عادية

291
00:10:03,310 --> 00:10:04,480
لقد بقيت مستيقظة طوال الليل

292
00:10:04,510 --> 00:10:06,380
أتظاهر بأنني شجرة مغنية

293
00:10:06,420 --> 00:10:08,750
♪ أنا مجرد شجرة كبيرة بالسن غبية ♪

294
00:10:08,790 --> 00:10:10,990
♪ لا تتراجعي بكلامك  ♪

295
00:10:11,020 --> 00:10:13,920
♪ لا أحد يقوم بارضائي ♪

296
00:10:13,960 --> 00:10:15,420
♪ لأنك مجرد شجرة ♪

297
00:10:15,460 --> 00:10:17,290
♪ انهم فقط أكلوا فستقي♪

298
00:10:17,330 --> 00:10:23,470
♪أكلوا فستقي , أكلوا فستقي ♪

299
00:10:26,470 --> 00:10:29,600
أنت على حق , هذا مخزي أكثر بكثير

300
00:10:29,640 --> 00:10:30,940
حسنا

301
00:10:30,970 --> 00:10:32,740
لدي اعتراف

302
00:10:32,780 --> 00:10:34,880
أنا لم أنام مع كين , أيضا

303
00:10:35,780 --> 00:10:36,980
نعم ,كنا في بداية ممارسة الجنس

304
00:10:37,010 --> 00:10:38,250
و بعدها دعوته ....شميت

305
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
لا بأس , انه يحصل

306
00:10:39,320 --> 00:10:40,420
مرتين
بكل الأحوال

307
00:10:40,450 --> 00:10:42,420
أربعة مرات
حسنا , هذا سيئ

308
00:10:42,450 --> 00:10:43,920
أعرف , شعرت بالسوء لاحقا

309
00:10:43,950 --> 00:10:45,390
قمت بترتيب غرفته

310
00:10:46,390 --> 00:10:47,920
أنا امرأة ناضجة

311
00:10:47,960 --> 00:10:50,090
مغرمة بحبيبها السابق

312
00:10:50,130 --> 00:10:52,960
الذي لديه حبيبة

313
00:10:53,000 --> 00:10:55,600
و قمت بسرقة شبكة النت التي يملكها جاري

314
00:10:55,630 --> 00:10:57,370
أعني , ما الذي أصبحت عليه ؟

315
00:10:57,400 --> 00:11:01,470
هذا اليوم على وشك أن يتغير

316
00:11:07,580 --> 00:11:08,840
أنتظري

317
00:11:13,980 --> 00:11:15,180
كوتش

318
00:11:15,220 --> 00:11:16,450
ماذا ؟

319
00:11:16,490 --> 00:11:17,790
فقط فقط ضعه في جيبك

320
00:11:17,820 --> 00:11:19,050
لا , يا صاح , هناك بقايا لحم خنزير عليها

321
00:11:19,090 --> 00:11:21,020
فقط ضعه في جيبك , قم بذلك

322
00:11:21,060 --> 00:11:23,030
لقد تعودت أن أعزف على الكمان

323
00:11:23,060 --> 00:11:24,990
ثم أصبحت موسيقية حقيقية

324
00:11:27,030 --> 00:11:28,630
لأن ألتك الموسيقية أكبر , أليس كذلك ؟

325
00:11:29,200 --> 00:11:30,830
علم التشيلو

326
00:11:30,870 --> 00:11:32,030
أجل

327
00:11:32,070 --> 00:11:33,800
التشيلو هي أكبر

328
00:11:33,840 --> 00:11:35,840
رائع

329
00:11:37,340 --> 00:11:39,640
ما الذي يفعلونه هنا بحق الجحيم ؟
لا أعرف

330
00:11:39,680 --> 00:11:41,580
انهم يشربون بوتيرة طبيعية

331
00:11:41,610 --> 00:11:43,880
لا شيئ مرتبط بهم

332
00:11:43,910 --> 00:11:45,380
بالضبط

333
00:11:45,420 --> 00:11:46,780
ما الذي يخططون له بحق الجحيم ؟

334
00:11:48,850 --> 00:11:51,020
انك عبقري

335
00:11:51,050 --> 00:11:52,720
رائع , ماء المدينة الرائع

336
00:11:52,760 --> 00:11:55,360
حسنا ,هل تعرفين كيف كان اليوم

337
00:11:55,390 --> 00:11:56,760
نوعا ما كأنه يوم سيئ ؟

338
00:11:56,790 --> 00:11:57,560
مممممم

339
00:11:57,590 --> 00:11:59,060
حسنا , كيف كنتي ستشعرين

340
00:11:59,100 --> 00:12:01,560
لو أن هذا الخرطوم ينتمي لحبيبك السابق ؟

341
00:12:02,870 --> 00:12:04,100
جيس ؟

342
00:12:07,100 --> 00:12:09,770
جينزلينغير

343
00:12:09,810 --> 00:12:12,110
مرحبا ! أوه .....

344
00:12:12,140 --> 00:12:13,580
انفجار من الماضي

345
00:12:13,610 --> 00:12:14,880
كيف حال تلك المؤخرة ؟

346
00:12:15,710 --> 00:12:17,380
تلك المؤخرة جيدة

347
00:12:17,410 --> 00:12:18,580
لا أعرف اذا هذا مصطلح ما لكن..

348
00:12:18,620 --> 00:12:20,350
كيف حالك ؟

349
00:12:20,380 --> 00:12:22,680
جيد
كيف ....

350
00:12:22,720 --> 00:12:25,390
لا أعرف لماذا فعلت ذلك

351
00:12:25,420 --> 00:12:26,660
قمت به مرة أخرى , لا أعرف لماذا

352
00:12:39,530 --> 00:12:41,400
لماذا يا أصحاب ترتدون ملابس رائعة ؟

353
00:12:41,430 --> 00:12:43,670
تتحدثون بشكل محترم و ما شابه ذلك
ما الذي يحدث ؟

354
00:12:43,700 --> 00:12:46,140
أوه , نحن هنا فقط من أجل الثقافة

355
00:12:46,170 --> 00:12:48,170
و , أوه , لنشاهد كل ذلك
حقا ؟

356
00:12:48,210 --> 00:12:50,410
و لكي نجعلك تبدو كالغبي الأحمق

357
00:12:50,440 --> 00:12:52,980
لأنك أعتقدت أننا سوف
نكون مصدر احراج لك

358
00:12:53,010 --> 00:12:54,110
أنا قمت بتحطيمك

359
00:12:54,150 --> 00:12:55,510
مرحبا
أنا مواطن أميركي

360
00:12:55,550 --> 00:12:56,910
سأطلب أنثى اذا كنت ستفعل ذلك

361
00:12:56,950 --> 00:12:58,520
أوقف ذلك , توقف

362
00:12:58,550 --> 00:12:59,750
مهلا , مهلا , مهلا , مهلا

363
00:12:59,780 --> 00:13:01,150
أبعد كفيك عني
أنا أشعر بشيئ ما

364
00:13:01,190 --> 00:13:02,520
أنا أشعر بشيئ ما
أظهروا قليلا من اللباقة , كوتش

365
00:13:02,550 --> 00:13:03,490
أبعد يديك

366
00:13:03,520 --> 00:13:05,590
عني

367
00:13:05,620 --> 00:13:07,930
عود الأسنان في ساقي

368
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
أوه , بشكل عميق

369
00:13:10,000 --> 00:13:11,500
أيرني

370
00:13:13,200 --> 00:13:15,030
من فضلك أعتذر لفروندي

371
00:13:16,670 --> 00:13:17,870
عازفي الفلوت

372
00:13:17,900 --> 00:13:19,200


373
00:13:19,240 --> 00:13:20,340
عازف الفلوت

374
00:13:20,370 --> 00:13:21,540


375
00:13:22,840 --> 00:13:24,380
أسف , فروندي

376
00:13:25,510 --> 00:13:28,010
يجب أن أذهب

377
00:13:31,320 --> 00:13:33,120
سنعتني بالتهم و الأضرار

378
00:13:33,150 --> 00:13:35,020
لن نخصص أي مصاريف
لا , لن نفعل . لا , لن نفعل

379
00:13:35,050 --> 00:13:37,020
لن نخصص أي مصاريف
لا , لن نفعل

380
00:13:37,060 --> 00:13:39,220
لذا , أجل , تمت ترقيتي الى نائب المدير

381
00:13:39,260 --> 00:13:40,520
عظيم

382
00:13:40,560 --> 00:13:42,160
لدي قنينة من صلصة الصويا على مكتبي

383
00:13:42,190 --> 00:13:43,730
لذا لا مزيد من العلب بالنسبة لي

384
00:13:43,760 --> 00:13:45,640
مهلا , لديكي قملة صغيرة قصيرة
 عليكي , همم؟

385
00:13:45,660 --> 00:13:47,400
أوه ....

386
00:13:47,430 --> 00:13:49,830
فهمت عليك
ماذا ؟

387
00:13:49,870 --> 00:13:51,340
أنا لم أولد البارحة

388
00:13:51,370 --> 00:13:53,070
أنت تعتقد أننا على طريق العار

389
00:13:53,100 --> 00:13:54,470
أنا لم , لكن ....

390
00:13:54,510 --> 00:13:56,240
مبروك

391
00:13:56,270 --> 00:13:58,740
لقد قضيتي يوم الاحد تحظين
بحفلات الكوب كيك

392
00:13:58,780 --> 00:14:00,380
في منزلك الجميل مع طفلك النصف
 الأسيوي

393
00:14:00,410 --> 00:14:02,710
الصغير اللطيف و حقيببتك
للحفاضات الأبوية ....

394
00:14:02,750 --> 00:14:04,980
أنا أعتقد أن أحد ما بحاجة لزيارة من
بقية الشرطة

395
00:14:05,020 --> 00:14:06,220
فقط لأنه ليس لدي زوج

396
00:14:06,250 --> 00:14:07,690
أو طفل أو منزل

397
00:14:07,720 --> 00:14:09,350
هذا لا يعني أنني لا أعيش بشكل صحيح

398
00:14:09,390 --> 00:14:11,220
نحن ما زلنا ننضج و نتغير

399
00:14:11,260 --> 00:14:12,660
أجل
و هذا شيئ جيد

400
00:14:12,690 --> 00:14:14,260
أنظر لهذا الشعر

401
00:14:14,290 --> 00:14:15,990
هذا شعر فتاة عازبة

402
00:14:16,030 --> 00:14:17,730
هذا شعر مغامرة

403
00:14:17,760 --> 00:14:21,370
هذا ليس ممل , الزواج , الشعر المستقر

404
00:14:21,400 --> 00:14:23,370
هذا ... هذا ممتع

405
00:14:23,400 --> 00:14:24,440
نحن ممتعين

406
00:14:24,470 --> 00:14:26,240
هل تعرف ما الذي فعلته ليلة البارحة ؟

407
00:14:26,270 --> 00:14:28,410
لقد حصل لي طمس تام

408
00:14:28,440 --> 00:14:32,040
و قمت بتأليف حكاية موسيقية
مع شاب اسمه مخلب الكلب

409
00:14:32,080 --> 00:14:34,040
و قد كان هذا أفضل من الجنس

410
00:14:34,080 --> 00:14:36,450
♪أنا ثعلب صغير,
و لكن أنا لست بهذا الخبث ♪

411
00:14:36,480 --> 00:14:37,880
♪ ماذا أستطيع القول ؟♪

412
00:14:37,920 --> 00:14:39,420
♪ أنا شاب صغير صادق ♪

413
00:14:40,650 --> 00:14:42,850
حسنا , أنا سعيد أن الأمور جيدة .....

414
00:14:42,890 --> 00:14:44,050
هل تعرف ماذا , جينزلينغر ؟

415
00:14:44,090 --> 00:14:45,690
لا يهمني بماذا تفكر بي

416
00:14:45,720 --> 00:14:46,890
لأن هذه هي مغامرتي

417
00:14:46,930 --> 00:14:48,890
أهلا بك الى مغامرتي غريبة الأطوار

418
00:14:48,930 --> 00:14:50,630
عظيم , أتمنى لك الحظ ....

419
00:14:50,660 --> 00:14:51,630
هل أنت مستعد ؟

420
00:14:51,660 --> 00:14:53,730
أجل , أجل , أجل

421
00:14:55,400 --> 00:14:56,970
هذه ليست جين

422
00:14:59,440 --> 00:15:01,240
لا

423
00:15:01,270 --> 00:15:02,910
هذا ليس منزلي , حسنا ؟

424
00:15:02,940 --> 00:15:04,740
هذه ليست حقيبتي الأبوية للحفاضات

425
00:15:04,780 --> 00:15:07,380
هذه حقيبة الحزن

426
00:15:07,410 --> 00:15:10,380
لأنني أنا مهرج الحفلة

427
00:15:10,420 --> 00:15:12,420
في الحقيقة أنا مهرج الحفلة
 الموسيقي , حسنا ؟

428
00:15:12,450 --> 00:15:17,390
لذا لا أحد لديه طريق عار كبير لهذا
الصباح أكثر مني

429
00:15:21,790 --> 00:15:22,990
ماذا حصل مع جين ؟

430
00:15:23,030 --> 00:15:24,150
شكرا لكي لأني قمتي بتذكيري

431
00:15:24,160 --> 00:15:25,130
وضعتي الملح على الجرح

432
00:15:25,160 --> 00:15:26,130
لقد تركتني

433
00:15:26,160 --> 00:15:27,300
هل تعرفي ماذا فعلت ليلة البارحة ؟

434
00:15:27,330 --> 00:15:28,470
سوف أخبرك

435
00:15:28,500 --> 00:15:30,330
قمت بالاستمناء على صورة اباحية

436
00:15:30,370 --> 00:15:33,800
التي كان علي رسمها على
ظهر المغلف

437
00:15:33,840 --> 00:15:35,070
ممممم

438
00:15:35,110 --> 00:15:37,480
انه رائع مع الأطفال
من أنت ؟

439
00:15:37,510 --> 00:15:39,480
أنا مقلدة ليزا مينيلي

440
00:15:39,510 --> 00:15:41,310
♪ أههه... ♪

441
00:15:41,350 --> 00:15:42,480
لذا .....

442
00:15:46,350 --> 00:15:48,190
أه ,يا شباب , أنظروا , أنا لا أرى كثيرا

443
00:15:48,220 --> 00:15:49,850
أن عود الأسنان يخرج

444
00:15:49,890 --> 00:15:51,460
لذا , أفضل حركة ....

445
00:15:51,490 --> 00:15:53,790
هي أن أدفعه كليا الى الداخل , و
و أقوم باخراجه من الجهة الأخرى

446
00:15:53,830 --> 00:15:55,030
هل أنا على حق ؟
يا شباب هل أنتم موافقين ؟

447
00:15:55,060 --> 00:15:56,690
كيف يمكن يا شباب أن تفعلوا هذا بي ؟

448
00:15:56,730 --> 00:15:57,930
نحن لم نقوم بأي شيئ

449
00:15:57,960 --> 00:15:59,000
أنت أحرجت نفسك

450
00:15:59,030 --> 00:16:00,430
في الواقع , أنت أحرجتنا

451
00:16:00,470 --> 00:16:02,100
و لقد قمت بذلك كل الوقت , كوتش

452
00:16:02,130 --> 00:16:04,540
مثل كيف جلست على غطاء سيارتك

453
00:16:04,570 --> 00:16:06,770
عندما قمت بضخ الغاز بالسيارة

454
00:16:06,810 --> 00:16:08,610
أعني , ماذا , هل أنت دوق
هازارد أيها الغبي ؟

455
00:16:08,640 --> 00:16:11,380
رأيت أشعيا توماس يفعل ذلك علي
ملصق أحد المرات , و لقد كان رائع

456
00:16:11,410 --> 00:16:12,880
و على ماذا تضحك أنت , حسنا ؟

457
00:16:12,910 --> 00:16:14,950
ماذا ؟
أنت تضع العود بين شفاهك مثل فتاة صغيرة

458
00:16:14,980 --> 00:16:16,550
تضع أحمر الشفاه لأول مرة

459
00:16:16,580 --> 00:16:19,280
انها وسيلة للتجعيد فعالة جدا

460
00:16:19,320 --> 00:16:21,400
وينستون , هل تعرف ماذا , أنت أخرس
تم ضبطك

461
00:16:21,420 --> 00:16:23,220
أنت الشخص الأكثر احراجا بين أصدقائنا
حتى الأن

462
00:16:23,260 --> 00:16:24,820
مع غنائك
ملابسك , و البلورات

463
00:16:24,860 --> 00:16:26,360
صورتك الزيتية
الشارب , صقرك المزيف

464
00:16:26,390 --> 00:16:27,990
فواتيرك
الألغاز , القط

465
00:16:28,030 --> 00:16:31,000
لمعلوماتكم ....أنتم يا شباب
تعيشون مع القط , أيضا

466
00:16:31,030 --> 00:16:33,130
لكن على الأقل أنا أحصل على الفوائد

467
00:16:34,370 --> 00:16:35,770
هذا .....

468
00:16:37,840 --> 00:16:39,640
أه
أوه , أوه

469
00:16:39,670 --> 00:16:41,640
أنظر , انها ليست كما تبدو , يا رجلي

470
00:16:41,670 --> 00:16:44,040
نحن فقط نحاول أن نخرج شيئا ما
من جسم صديقي

471
00:16:44,080 --> 00:16:45,360
سننتهي عندما يتم اخراجها

472
00:16:48,350 --> 00:16:49,880
حسنا , ربما لن ينجح الأمر مع ماي

473
00:16:49,920 --> 00:16:51,880
انها أفضل مني بكثير

474
00:16:51,920 --> 00:16:53,880
يجب فقط أن أرجع لأمارس
 جنس غير روحي

475
00:16:53,920 --> 00:16:55,820
مع امرأة جميلة لا أشاركها أي
اتصالات عاطفية .....

476
00:16:55,850 --> 00:16:57,250
أوه

477
00:16:57,290 --> 00:16:58,390
كل جهدي الكبير

478
00:16:58,420 --> 00:16:59,690
ماي لم تبدأ بالاعجاب بك

479
00:16:59,730 --> 00:17:01,690
لأنك تلعب ببعض الأدوات الغبية

480
00:17:01,730 --> 00:17:04,060
انها بدأت تعجب بك لأنك مغرور

481
00:17:04,100 --> 00:17:05,560
و ممتع

482
00:17:05,600 --> 00:17:07,030
ماذا , انك تخاف منها

483
00:17:07,070 --> 00:17:08,830
لأنها تعزف الغيتار و هي واقفة ؟

484
00:17:08,870 --> 00:17:10,740
انه على حق , كوتش , لا أعرف
لماذا نحن نحاول بصعوبة

485
00:17:10,770 --> 00:17:12,000
لنجعلك تلائم المكان هنا

486
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
أنت كوتش

487
00:17:13,070 --> 00:17:14,940
جنس في بدلة جميلة

488
00:17:14,970 --> 00:17:17,510
اذا كنت سأعلمك شيئا واحد
فهو أن تخرج الى هناك بثقة

489
00:17:17,540 --> 00:17:19,910
و تكمل هذه الثقة بالكوميديا

490
00:17:19,950 --> 00:17:22,910
و ثالثا جولة المنزل
و رابعا .....

491
00:17:22,950 --> 00:17:24,550
فليكن مظهرك جيدا

492
00:17:24,580 --> 00:17:26,850
أنا تعلمتهم و قمت بنقلهم لك

493
00:17:26,890 --> 00:17:29,420
لذا أخرج الى هناك , أيها الطاووس الجميل

494
00:17:29,450 --> 00:17:31,760
هز ريش الذيل الخاص بك

495
00:17:31,790 --> 00:17:34,190
أعني , أنا أفضل عدم سماع مثل هذه المجاملات
و بنطالي في الأسفل

496
00:17:34,230 --> 00:17:35,930
لكن أقدر كلامك

497
00:17:35,960 --> 00:17:38,560
بول , ليس عليك فعل ذلك اذا
لم تريد فعله

498
00:17:38,600 --> 00:17:40,400
لست مجبر أن تكون مهرج لهؤلاء الناس

499
00:17:40,430 --> 00:17:41,430
أجل , أنت مجبر

500
00:17:41,470 --> 00:17:42,530
لقد قالت ....

501
00:17:42,570 --> 00:17:44,370
أفتح نفسك للرحلة

502
00:17:44,400 --> 00:17:46,770
أنظر , اذا تايلور سويفت تستطيع
أن تعيش لوحدها في نيويورك

503
00:17:46,810 --> 00:17:48,110
فقط فكر بماذا تستطيع أن تفعله

504
00:17:50,010 --> 00:17:51,740
الشيئ الوحيد الذي يمنعك هو أنت

505
00:17:53,410 --> 00:17:55,780
أجل

506
00:17:55,810 --> 00:17:57,620
سيدتي , أنا لن أعمل مهرج اليوم

507
00:17:57,650 --> 00:17:59,150
أو أي يوم بعد الأن

508
00:18:00,250 --> 00:18:02,150
ما الذي تفعله ؟

509
00:18:02,190 --> 00:18:04,790
سوف أذهب بالرحلة

510
00:18:04,820 --> 00:18:06,760
هذه هي رحلتي غريبة الاطوار

511
00:18:08,960 --> 00:18:10,830
نحن نستعيد السيطرة على الصباح

512
00:18:10,860 --> 00:18:12,860
عيد ميلاد سعيد لطفلك الصغير

513
00:18:17,970 --> 00:18:21,510
ماي , نحن ندور في دوائر مختلفة

514
00:18:21,550 --> 00:18:23,350
دائرتي هي ليست حتى دائرة حقيقية

515
00:18:23,380 --> 00:18:26,490
انها أقرب لتكون كتلة من دوامات الغباء

516
00:18:26,520 --> 00:18:28,490
لكن , أه , هذا أنا

517
00:18:28,520 --> 00:18:29,990
أجل , لم يكن عليك أن ترجع الى هنا

518
00:18:30,020 --> 00:18:31,020
لتخبرني أنك كنت غبي

519
00:18:31,060 --> 00:18:32,460
لا

520
00:18:32,490 --> 00:18:35,090
الذي أحتاج أن أقوله هو أنني معجب بك

521
00:18:35,130 --> 00:18:38,000
و هذا , أمم....

522
00:18:38,030 --> 00:18:40,000
و أنني أكره الموسيقى الكلاسيكية

523
00:18:40,030 --> 00:18:41,630
أنا أسف , أنا ....أكرهها

524
00:18:41,670 --> 00:18:43,500
أعني , هناك أنواع موسيقى
 أفضل بكثير الأن , ان ....

525
00:18:43,540 --> 00:18:45,100
حسنا
أجل

526
00:18:45,140 --> 00:18:48,010
لكن اذا كنتي تعزفينها
أريد أن أسمع

527
00:18:48,040 --> 00:18:50,040
لأنك تعني الكثير بالنسبة لي
حسنا

528
00:18:53,750 --> 00:18:57,050
سوف أعزف لك أغنية
و اذا استطعت معرفة اسمها .....

529
00:18:57,080 --> 00:18:59,020
عندها نستطيع اعطاء علاقتنا فرصة ثانية

530
00:18:59,050 --> 00:19:01,490
اذا كنت لا تريد القيام بذلك
فقط ...انه .....لا بأس

531
00:19:17,370 --> 00:19:18,540
انها ليلة الاثنين لكرة القدم

532
00:19:18,570 --> 00:19:20,740
أجل , لقد تعلمتها من أجلك

533
00:19:24,080 --> 00:19:25,040
حسنا

534
00:19:25,080 --> 00:19:26,040
أوه

535
00:19:26,080 --> 00:19:27,050
أوه , أنا أسف

536
00:19:27,080 --> 00:19:28,080
هذا فاجئني

537
00:19:29,120 --> 00:19:30,350
حسنا

538
00:19:30,380 --> 00:19:31,750
لا , فقط لا تلمسها , لا تلمسها

539
00:19:31,780 --> 00:19:32,780
حسنا, حسنا , حسنا

540
00:19:32,790 --> 00:19:34,520
لكن حسنا
حسنا

541
00:19:44,700 --> 00:19:46,670
لوس أنجلس

542
00:19:46,700 --> 00:19:48,670
نحن داعرات و نحن مهرجين

543
00:19:48,700 --> 00:19:50,600
لكن نحن لسنا فاشلين

544
00:19:50,640 --> 00:19:52,040
نحن لسنا فاشلين
نعم

545
00:19:52,070 --> 00:19:53,440
لا , نحن مستكشفين

546
00:19:53,470 --> 00:19:55,610
عار , عار , أنا أعرف أسمك

547
00:19:55,640 --> 00:19:57,680
أه ....يا , نيكولاس

548
00:19:57,710 --> 00:19:59,080
مرحبا , جينزلينغر

549
00:19:59,110 --> 00:20:00,110
أشتقت لك , يا رجل

550
00:20:00,150 --> 00:20:01,350
أحذية رائعة

551
00:20:01,380 --> 00:20:02,950
احزروا ماذا , يا شباب , لا زلت هنا

552
00:20:02,980 --> 00:20:04,420
خذ هذا , مرض لايم

553
00:20:04,450 --> 00:20:05,850
سيسيليا , ما هذا القميص ؟

554
00:20:05,890 --> 00:20:07,020
" الرجل , الأسطورة " ؟

555
00:20:07,050 --> 00:20:08,750
أوه , أعتقد أنك قابلتي الاسطورة

556
00:20:08,790 --> 00:20:10,460
مرحبا , يا رفاق هل تريدون توصيلة ؟

557
00:20:10,490 --> 00:20:11,460
أجل
لا

558
00:20:11,490 --> 00:20:12,890
لا

559
00:20:12,930 --> 00:20:14,730
لا , لقد وصلنا الى هذا الحد

560
00:20:14,760 --> 00:20:16,430
نحن فقط سنستمر الى النهاية

561
00:20:16,460 --> 00:20:18,060
أجل , هذا صحيح , هذا صحيح
أجل

562
00:20:18,100 --> 00:20:19,400
خذي هذا , يا مدينة الملائكة

563
00:20:19,430 --> 00:20:21,400
لأجل الملائكة الحقيقيين نحن

564
00:20:21,430 --> 00:20:22,730
نعم

565
00:20:22,770 --> 00:20:24,600
كاريزما , نحن لم نهدر تسريحتك هباء"

566
00:20:24,640 --> 00:20:26,310
أعرف أننا نحظى بلحظة هنا

567
00:20:26,340 --> 00:20:28,110
لكن أخفضي صوتك قليلا فحسب

568
00:20:29,280 --> 00:20:30,440
أوه , أشكر الله أننا فعلناها

569
00:20:30,480 --> 00:20:31,640
أوه , جيس

570
00:20:31,680 --> 00:20:33,380
لقد نسيتي حقيبتك

571
00:20:33,410 --> 00:20:34,650
أنا لم أنظر داخلها

572
00:20:34,680 --> 00:20:36,420
لكن قمت بتحسس ما بداخلها

573
00:20:36,450 --> 00:20:38,250
شكرا , يا مخلب الدب

574
00:20:40,620 --> 00:20:44,990
♪ الغابة وحيدة بسبب شيئ مثل
هو  ♪

575
00:20:45,020 --> 00:20:46,890
♪أنا ذئب شاذ جنسيا♪

576
00:20:46,930 --> 00:20:48,730
♪ انه ذئب شاذ جنسيا♪

577
00:20:48,760 --> 00:20:50,800
♪ مخلوقات الغابة ♪

578
00:20:50,830 --> 00:20:53,400
لا لا لا لا لا تذهب الى هناك , لا تذهب
♪تم وضعهم في طريقهم ♪

579
00:20:53,430 --> 00:20:55,970
أوه
♪انه صعب جدا أن يكون♪

580
00:20:56,000 --> 00:20:57,600
♪الحيوان الشاذ جنسيا ♪

581
00:20:57,640 --> 00:20:58,800
♪ اليوم ♪

582
00:20:58,840 --> 00:21:00,610
هذا محرج بطريقة خارقة

583
00:21:00,640 --> 00:21:01,610
اجل

584
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
♪ اليوم ♪

585
00:21:04,940 --> 00:21:07,910
هذا سبب انني لم أريد أن أخرج الى هنا

586
00:21:07,950 --> 00:21:09,280
يجب أن نذهب الى جانب القصر

587
00:21:09,320 --> 00:21:10,280
لنشعر حقا بالحزن

588
00:21:10,320 --> 00:21:11,450
و العزلة
لا

589
00:21:11,480 --> 00:21:13,178
اجل , انه فقط يريد أن يكون مقبول , ماي

590
00:21:13,179 --> 00:21:15,179
أجل , لقد فهمت , أحب هذا

591
00:21:15,180 --> 00:21:17,339
♪ هو يهرب مع الحزمة ♪

592
00:21:17,340 --> 00:21:18,849
♪ طوال اليوم ♪

593
00:21:18,850 --> 00:21:23,155
أوه , هذا محرج جدا
♪ داخله أغنية حزينة حزينة جدا ♪

594
00:21:23,156 --> 00:21:27,689
♪ وهو ذئب شاذ جنسيا وحيد كليا ♪

595
00:21:27,690 --> 00:21:29,319
♪لكن , أنتظر♪

596
00:21:29,320 --> 00:21:31,869
♪ و أنا ذئب شاذ جنسيا أيضا ♪

597
00:21:31,870 --> 00:21:36,039
♪هل تود أن تأكل البعض
من طعام الذئب الصيني♪

598
00:21:36,040 --> 00:21:38,969
♪ فقط اذا كان شاذ جنسيا♪

599
00:21:38,970 --> 00:21:40,819
التصفيق , الأن

600
00:21:40,820 --> 00:21:42,229
التصفيق , الأن

601
00:21:42,230 --> 00:21:43,023
شكرا لكم

602
00:21:43,024 --> 00:21:45,064
<font color="#0080c0">أتمنى أن تكون قد نالت اعجابكم</font>

