﻿1
00:00:05,356 --> 00:00:08,392
هل بإمكانك قراءة ذلك بشكل جيد (هيوغو)؟

2
00:00:08,394 --> 00:00:10,360
هل أنت بحاجة لنضارت؟

3
00:00:10,362 --> 00:00:12,029
إنه إعلان كما أفترض

4
00:00:12,031 --> 00:00:13,997
مثل، إعلان مبوب على الإنترنت

5
00:00:13,999 --> 00:00:16,066
--لست بحاجة للتخمين
انت من وضعه

6
00:00:16,068 --> 00:00:18,135
يقول عنوان بروتوكول الإنترنت إنه قادم من المكتبة

7
00:00:18,137 --> 00:00:19,536
عند مبنى أسفل شقتك

8
00:00:19,538 --> 00:00:21,738
:مطلوب"
أرواح حرة بحركات راقصة

9
00:00:21,740 --> 00:00:23,407
"يصنعون ذكرى و يجنون 50 دولاراً

10
00:00:23,409 --> 00:00:25,542
ارسلت أقنعة (راغدي آندي) كهذه

11
00:00:25,544 --> 00:00:27,444
لكل شخص قام بالرد

12
00:00:27,446 --> 00:00:29,913
اعتقدوا أنهم سيظهرون على مجموعة فيديوهات تنشر على الإنترنت

13
00:00:29,915 --> 00:00:31,415
بينما في الحقيقة كانوا مشتركين

14
00:00:31,417 --> 00:00:32,816
في خداع إنساني

15
00:00:32,818 --> 00:00:34,384
،وفر شركائك الغير قاصدين التغطية

16
00:00:34,386 --> 00:00:36,053
بينما طعنت رئيسك

17
00:00:36,055 --> 00:00:37,220
أمام ناظر الجميع في وضح النهار

18
00:00:37,222 --> 00:00:38,255
ومن ثم هربت

19
00:00:38,257 --> 00:00:40,357
(وسط انتشار أفراد (آندي

20
00:00:40,359 --> 00:00:42,526
،لم يفكر أحد هنا كثيراً بخطتك

21
00:00:42,528 --> 00:00:46,129
،لكن اقنعتك
إنهم مذهلين

22
00:00:46,131 --> 00:00:48,098
كم استغرق منك وقتاً لصنعهم، (هيوغو)؟

23
00:00:48,100 --> 00:00:49,666
هل تعتقدون أنه بإمكاني الخياطة؟

24
00:00:49,668 --> 00:00:51,201
جيد بما فيه الكافية لكشف أمرك

25
00:00:51,203 --> 00:00:53,370
نصف الأقنعة التي استعدناها تحمل هذه

26
00:00:53,372 --> 00:00:55,672
---الغرزات الغير منتظمة، هنا
لكن نصفها فقط

27
00:00:55,674 --> 00:00:58,241
هذه العيوب كلفتك الكثير للبحث عن بكرة خيط بديلة

28
00:00:58,243 --> 00:00:59,409
من أجل آلتك العتيقة

29
00:00:59,411 --> 00:01:01,211
"اشتريت اثنتين من "ستيتش-رايت

30
00:01:01,213 --> 00:01:02,646
"أسفل "غارمنت ديستريكت

31
00:01:02,648 --> 00:01:04,014
إنه على الشريط
،تفضلوا إذاً

32
00:01:04,016 --> 00:01:05,849
--اسجنوني
اشتريت بعض البكرات

33
00:01:05,851 --> 00:01:08,051
...و

34
00:01:08,886 --> 00:01:11,621
سكين (كاي-بار) العسكري...

35
00:01:12,657 --> 00:01:14,424
استعدناه من التنور

36
00:01:14,426 --> 00:01:15,792
في منزل والدتك

37
00:01:15,794 --> 00:01:17,794
القبضة الجلدية و دليل الدم

38
00:01:17,796 --> 00:01:19,830
،قد احترقوا
لكن الحد المثلم

39
00:01:19,832 --> 00:01:22,699
ربما أيضاً أشار إلى اسمك
على أضلاع ضحيتك

40
00:01:22,701 --> 00:01:24,401
،إن أردت الاعتراف بذنبك

41
00:01:24,403 --> 00:01:27,637
،ساعدنا لنساعدك
الآن سيكون الوقت المناسب

42
00:01:33,111 --> 00:01:34,344
(بات)

43
00:01:34,346 --> 00:01:35,479
أهلاً

44
00:01:35,481 --> 00:01:37,013
لم يخبرني أحد أنك كنت هنا

45
00:01:37,015 --> 00:01:39,182
،سمعت أنك كت في غرفة الاستجواب 
لذا قلت

46
00:01:39,184 --> 00:01:41,084
أنني سأتصرف وكأنني في المنزل -
أجل -

47
00:01:41,086 --> 00:01:42,619
اغلق الباب، هلا فعلت؟

48
00:01:42,621 --> 00:01:44,955
ما الذي أحضرك إلى هنا؟

49
00:01:44,957 --> 00:01:46,523
لا شيء سيء

50
00:01:46,525 --> 00:01:48,758
هل هو شيء جيد؟

51
00:01:48,760 --> 00:01:50,594
...لأن

52
00:01:50,596 --> 00:01:53,430
تلك (سكوتش) ثمينة -
قد لا أبدو -

53
00:01:53,432 --> 00:01:55,565
(كجدة جنية يا (تومي

54
00:01:55,567 --> 00:01:58,235
لكن... يمكن أن يبدو إغوائياً

55
00:02:00,138 --> 00:02:02,606
أنت وأنا سنحظى بمحادثة

56
00:02:02,608 --> 00:02:05,008
بشأن مستقبل هذه الوحدة

57
00:02:29,834 --> 00:02:33,503
(سمعت أنك وجدت 12 عثة لكل مئة في (هايد بارك

58
00:02:33,505 --> 00:02:35,972
معظم خلايا نحلهم لن تستمر

59
00:02:35,974 --> 00:02:38,608
كنت أقوم بعمل ميداني لدى وزارة الزراعية الأمريكية لمدة 15 --سنة

60
00:02:38,610 --> 00:02:40,243
لم يسبق أن رأيت عدد من انهيار المستعمرات بهذا السوء

61
00:02:40,245 --> 00:02:42,412
(لدي أصدقاء في (كاليفورنيا

62
00:02:42,414 --> 00:02:44,514
%يقولون أنهم سيخسرون 20%، 25

63
00:02:44,516 --> 00:02:46,650
كان الشتاء قارصاً جداً
لذلك جماعتنا هنا

64
00:02:46,652 --> 00:02:47,784
سيخسرون ضعف ذلك

65
00:02:47,786 --> 00:02:48,852
أجل

66
00:02:48,854 --> 00:02:50,887
ما رأيك بهذا الأمر؟

67
00:02:50,889 --> 00:02:52,856
مبيدات حشرية؟ عثات؟ ماذا؟

68
00:02:52,858 --> 00:02:54,224
أتعلمين، لا أعلم

69
00:02:54,226 --> 00:02:56,359
لكننا سنتوصل إلى أساس الموضوع

70
00:03:13,277 --> 00:03:15,045
!(إيفريت)

71
00:03:18,683 --> 00:03:22,819
!ما الذي فعلته بنحلاتي؟

72
00:03:26,524 --> 00:03:28,892
!يا إلهي

73
00:03:32,096 --> 00:03:34,164
!...يا

74
00:03:34,620 --> 00:03:38,620
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x23 ♪</font>
<font color=#00FFFF>فرّ سرّاً</font>

75
00:03:38,622 --> 00:03:45,122
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

76
00:03:45,169 --> 00:03:46,734
لا سيدي

77
00:03:46,735 --> 00:03:48,801
فهمت

78
00:03:48,803 --> 00:03:50,770
سأفعل سيدي

79
00:03:50,772 --> 00:03:54,140
،إن كنتم يارفاق تعملون لدى وزارة الزراعة الأمريكية
لم لم تقولوا ذلك؟

80
00:03:54,142 --> 00:03:55,047
لا نفعل

81
00:03:55,071 --> 00:03:56,442
شريكي قائم على لوحات نقاش تربية النحل

82
00:03:56,444 --> 00:03:57,944
مع بعض من أبحاثهم

83
00:03:57,946 --> 00:03:59,746
،طلبوا منا القدوم وإلقاء نظرة

84
00:03:59,748 --> 00:04:01,347
بما أن واحداً من زملائهم قد مات

85
00:04:01,349 --> 00:04:03,316
افترض أنه يجدر بي الإعتذار عن سوء التفاهم

86
00:04:03,318 --> 00:04:04,283
لا بأس بذلك أبداً أيها الشرطي

87
00:04:04,285 --> 00:04:06,018
وقاحة بالغة مني

88
00:04:06,020 --> 00:04:08,054
أن انقذ حياتك بهذا الوضع الفظ

89
00:04:08,056 --> 00:04:09,689
لست متأكداً من أنك أنقذت حياتي

90
00:04:09,691 --> 00:04:12,892
الأمر أشبه لانتزاعك دليلاً من يدي

91
00:04:12,894 --> 00:04:14,627
لو لم أفعل، لكنت تعاني من اضطراب ضربات القلب الآن

92
00:04:14,629 --> 00:04:16,796
لو استمريت بتنشق كرتونة البيض تلك، لقتلتك

93
00:04:16,798 --> 00:04:18,097
الآن، قلت إنه أمكنك الجزم أن ذلك الشيء

94
00:04:18,099 --> 00:04:20,500
كان مبتلاً بالسيانيد عن طريق حاسة الشم؟

95
00:04:20,502 --> 00:04:21,701
من على بعد عشرة أقدام

96
00:04:21,703 --> 00:04:23,336
...حسناً. إذاً

97
00:04:23,338 --> 00:04:25,404
،أحد ما أسقط ذلك في مدخن الرجل

98
00:04:25,406 --> 00:04:27,974
،ومن ثم انطلق لنقب السرب

99
00:04:27,976 --> 00:04:32,211
أطلق الغاز على النحل و نفخ السم

100
00:04:32,213 --> 00:04:34,747
ملخص بليغ. قد ترغب بإخبار زميلك

101
00:04:34,749 --> 00:04:36,816
بأن النحالة ليست مشتبهة مقعنة

102
00:04:36,818 --> 00:04:38,084
بالتأكيد ليست كذلك

103
00:04:38,086 --> 00:04:39,318
كانت الشخص الوحيد الآخر

104
00:04:39,320 --> 00:04:40,586
هنا عندما حدث هذا الشيء

105
00:04:40,588 --> 00:04:41,687
(وبقدر ما كنا أنا و (واتسون

106
00:04:41,689 --> 00:04:43,055
،قادرين على الملاحظة
خالية تماماً من

107
00:04:43,057 --> 00:04:44,257
--أي دافع

108
00:04:44,259 --> 00:04:45,958
على خلاف الغولوم الشريك عديم الإحساس
<font color="#FFA500">
"غولوم شخصية خيالية لمسخ في ملحمة "سيد الخواتم
</font>

109
00:04:45,960 --> 00:04:47,593
(الذي هو (آغرينيكست

110
00:04:47,595 --> 00:04:50,296
هل تعتقد أن شركة قامت بهذا؟

111
00:04:50,298 --> 00:04:52,064
لن تكون المرة الأولى التي يخفون بها قاتلاً

112
00:04:52,066 --> 00:04:55,067
إنه محق-- وجدنا واحداً هناك منذ عدة أشهر

113
00:04:55,069 --> 00:04:56,836
إذاً ما الذي يجعلك تعتقد أنهم قاموا بهذا؟

114
00:04:56,838 --> 00:04:58,871
نسب مرتفعة من انهيار المستعمرات الفوضوي

115
00:04:58,873 --> 00:05:00,173
على طول الشمال الشرقي

116
00:05:00,175 --> 00:05:01,908
هل تضع ذلك على (آغرينيكست) أيضاً؟

117
00:05:01,910 --> 00:05:03,543
إيفريت كيك) فعلها)

118
00:05:03,545 --> 00:05:05,311
تشير ملاحظاته بشكل قوي إلى أن

119
00:05:05,313 --> 00:05:08,147
مبيدات حشرات النينوسوتيونيد الخاصة بالشركة هي السبب

120
00:05:08,149 --> 00:05:11,350
إذاً قتل هذا الرجل مقابل بعض النحل الميت؟

121
00:05:11,352 --> 00:05:13,152
مئات الملايين من النحل الميت

122
00:05:13,154 --> 00:05:14,787
الأرقام المحلية شاذة جداً

123
00:05:14,789 --> 00:05:16,322
لدرجة أن قمة المنحلات العالمية

124
00:05:16,324 --> 00:05:18,157
<font color="#40bfff"><i>"غريغسون): زوري المكتب. دون شارلوك)"</i></font>
(قد عُقدت في جامعة (غاريسون

125
00:05:18,159 --> 00:05:19,992
لمناقشة المشكلة هذا الأسبوع

126
00:05:19,994 --> 00:05:21,594
تشير ملاحظات (إيفريت كيك) انه كان يرغب

127
00:05:21,596 --> 00:05:23,963
باختصار ذلك التباحث و إلقاء اللوم بأمانة

128
00:05:23,965 --> 00:05:25,064
(على عاتق (آغرينيكست

129
00:05:25,066 --> 00:05:26,465
!أيها الشرطي، هلا ساعدتنا هنا

130
00:05:26,467 --> 00:05:28,835
إذاً، هل انتهيت من هنا؟

131
00:05:28,837 --> 00:05:31,003
أنتهيت من هنا في الواقع

132
00:05:31,638 --> 00:05:33,139
لماذا؟

133
00:05:33,141 --> 00:05:35,007
يريد النقيب رؤيتي في المركز

134
00:05:35,009 --> 00:05:36,809
يقول أنه بحاجة لمساعدتي بشيء ما

135
00:05:38,312 --> 00:05:40,313
زوري المكتب"

136
00:05:40,315 --> 00:05:41,647
"(دون (شارلوك

137
00:05:41,649 --> 00:05:42,815
ادخلي، ادخلي

138
00:05:42,817 --> 00:05:43,983
اغلقي الباب

139
00:05:48,322 --> 00:05:49,789
،اعتذر عن البوليسية-- الامر فقط

140
00:05:49,791 --> 00:05:51,190
هذا أمر حساس قليلاً

141
00:05:51,192 --> 00:05:53,059
هل كل شيء على مايرام؟

142
00:05:53,061 --> 00:05:55,494
تم عرض ترقية علي

143
00:05:56,530 --> 00:05:58,130
مدهش

144
00:05:58,132 --> 00:05:59,765
،يحب قسم وسط المدينة العمل الذي كنا نقوم به

145
00:05:59,767 --> 00:06:02,235
ويرغبون بترقيتي لنائب المدير

146
00:06:03,537 --> 00:06:06,172
!أمر مذهل
هل أعانقك بحرارة؟

147
00:06:06,174 --> 00:06:07,240
لا، لا، لا، لا

148
00:06:07,242 --> 00:06:08,975
بإمكانك الجلوس

149
00:06:08,977 --> 00:06:10,443
ليست صفقة منتهية

150
00:06:10,445 --> 00:06:11,477
لكنك ستوافق

151
00:06:11,479 --> 00:06:13,512
لم لا تفعل؟

152
00:06:13,514 --> 00:06:15,348
،لو لم أترك جماعتي بين أيد أمينة

153
00:06:15,350 --> 00:06:17,650
لن أترك جماعتي أبداً

154
00:06:17,652 --> 00:06:20,820
(الآن، الاسم الذي أظهروه ليحل محلي هو (آن فيسكي

155
00:06:20,822 --> 00:06:24,223
إنها ضابطة قيادية في فرقة5-1
(في (برونكس

156
00:06:24,225 --> 00:06:25,124
هل تعرفها؟

157
00:06:25,126 --> 00:06:26,926
أعرف عنها

158
00:06:26,928 --> 00:06:29,061
إنها نشطة

159
00:06:29,063 --> 00:06:31,030
جميع الناس الأسوياء معجبون بها

160
00:06:31,032 --> 00:06:33,833
لكنني قلق بشأن وضاعة مركزها

161
00:06:33,835 --> 00:06:36,035
كان لدى 5-1 فضيحة غرفة ملكية

162
00:06:36,037 --> 00:06:38,337
،منذ عدة سنوات
و على الرغم

163
00:06:38,339 --> 00:06:40,306
...من أنها لم تكن متورطة

164
00:06:40,308 --> 00:06:42,241
تريدني أن اتحقق عنها

165
00:06:42,243 --> 00:06:44,176
أجل

166
00:06:44,178 --> 00:06:47,914
كان لدى بعض من رجالها هناك عادة
الاختلاس من غارة كوكايين كبيرة

167
00:06:47,916 --> 00:06:49,649
والتي حصلوا عليها في كراج الملكية

168
00:06:49,651 --> 00:06:52,218
،كانوا حذرين
--أخذوا القليل في كل مرة

169
00:06:52,220 --> 00:06:56,756
مختصر القصة الطويلة هو أن الشؤون الداخلية
لم يكونوا متأكدين من أنهم امسكوا بالجميع

170
00:06:56,758 --> 00:06:58,791
والآن، لدى وحدة الجرائم الكبرى

171
00:06:58,793 --> 00:07:00,493
أكبر ميزانية تقديرية

172
00:07:00,495 --> 00:07:02,228
من أجل مكافحة الإرهاب

173
00:07:02,230 --> 00:07:03,896
يجب أن اعلم بشكل مؤكد

174
00:07:03,898 --> 00:07:05,131
أنني لن أسلم المفاتيح

175
00:07:05,133 --> 00:07:06,232
لشخص مختلس

176
00:07:06,234 --> 00:07:07,934
فهمت

177
00:07:07,936 --> 00:07:11,170
...كنت لأطلب منك إحضار (هولمز)، لكن

178
00:07:11,172 --> 00:07:12,738
إنه أمر حساس

179
00:07:12,740 --> 00:07:14,407
تسرني المساعدة

180
00:07:15,442 --> 00:07:17,209
أخبرتني على الهاتف

181
00:07:17,211 --> 00:07:18,945
(أن الأمر كان بخصوص قضية (باربارا كونواي

182
00:07:18,947 --> 00:07:20,479
بدا من المستصعب أن ترغبوا

183
00:07:20,481 --> 00:07:23,482
بالتحدث بشأن السبب الرئيسي لزيارتي، لذا كذبت

184
00:07:23,484 --> 00:07:25,785
متأكد أنك ستعيد المعروف قريباً جداً

185
00:07:27,388 --> 00:07:28,988
(لست أفهم العدائية سيد (هولمز

186
00:07:28,990 --> 00:07:31,057
انت... حللت جريمة قتل مديرنا المالي 

187
00:07:31,059 --> 00:07:32,892
،و واحد من أعضاء مجلس الإدارة خاصتنا

188
00:07:32,894 --> 00:07:35,027
ومازلت لا تعتقد أننا سنقابلك؟

189
00:07:35,029 --> 00:07:37,196
،لأن هذا المكان هو فوهة جحيم حاقدة

190
00:07:37,198 --> 00:07:39,131
وجميع الذين مروا بها

191
00:07:39,133 --> 00:07:41,534
متواطئون بهجوم بيئي جارٍ

192
00:07:41,536 --> 00:07:43,669
أو أن (آغرينيكست) مازالت تنكر

193
00:07:43,671 --> 00:07:46,005
أن مبيداتها الحشرية تسبب فوضى انهيار المستعمرات؟

194
00:07:46,007 --> 00:07:48,307
بالطبع تفعل
...لم يتواجد مطلقاً رابط مصدق

195
00:07:48,309 --> 00:07:49,709
إذاً، قد يكون للشركة 

196
00:07:49,711 --> 00:07:51,577
دافع للقضاء على شخص

197
00:07:51,579 --> 00:07:53,446
كان يحاول إيجاد الرابط

198
00:07:53,448 --> 00:07:56,115
إيفريت كيك) على سبيل المثال)

199
00:07:58,518 --> 00:08:02,154
،أشك بأن أحداً في هذه الحركة ارتكب الجريمة الفعلية

200
00:08:02,156 --> 00:08:05,958
،(لكن في حفرة مثل (آغرينيكست
يستغرق الامر وقتاً لتحديد

201
00:08:05,960 --> 00:08:08,661
،مكان انتهاء الحية الأولى وبداية التالية

202
00:08:08,663 --> 00:08:10,796
لذا سأمنح مدرائكم التنفيذيين

203
00:08:10,798 --> 00:08:14,200
:أكبر قدر ممكن من التنبيهات
،اعترف بمعلومة

204
00:08:14,202 --> 00:08:15,968
وقد تكون بمنأى

205
00:08:18,872 --> 00:08:20,639
...انت محق

206
00:08:20,641 --> 00:08:23,743
(بشأن إدراك الشركة عن السيد (كيك

207
00:08:23,745 --> 00:08:26,779
بلا شك، علمنا بشأن العمل الذي كان يقوم به لصالح وزارة الزراعة

208
00:08:26,781 --> 00:08:28,547
علمنا بخصوص تقريره

209
00:08:28,549 --> 00:08:31,417
لكن ثق بي، لم يحتج أحد هنا لإيذائه

210
00:08:31,419 --> 00:08:32,952
كنا محضرين بشكل جيد

211
00:08:32,954 --> 00:08:35,121
للرد على أية اعترافات قد يقوم بها

212
00:08:35,123 --> 00:08:36,856
فسر

213
00:08:36,858 --> 00:08:40,192
استثمرنا في بحث معارض

214
00:08:40,194 --> 00:08:43,496
...(كما اتضح، السيد (كيك

215
00:08:43,498 --> 00:08:45,664
كان غير مؤهل أكاديمياً

216
00:08:45,666 --> 00:08:47,266
لمنصبه

217
00:08:47,268 --> 00:08:49,001
كان تاركاً لدراسة المدرسة البوذية

218
00:08:49,003 --> 00:08:52,138
كذلك مسيء لاستعمال المخدرات الترفيهية

219
00:08:52,140 --> 00:08:54,306
كما كان لديه أيضاً مشاكل في العمل

220
00:08:54,308 --> 00:08:55,841
جنى اعداءً

221
00:08:55,843 --> 00:08:58,677
في وقت ما، حتى أن وزارة الزراعة اضطرت لفصله

222
00:08:58,679 --> 00:09:01,180
لذا بإمكاني على الأرجح تزويدك بأسماء

223
00:09:01,182 --> 00:09:03,382
...عدد جيد من المشتبه بهم

224
00:09:03,384 --> 00:09:07,153
لكنني أخشى أنك لم تضعني بمزاج سخي جداً

225
00:09:07,155 --> 00:09:10,122
لذا اعتقد أنني أفضل أن تغادر وحسب

226
00:09:17,298 --> 00:09:19,131
مرحباً

227
00:09:19,133 --> 00:09:21,233
هل سيتركنا النقيب؟

228
00:09:21,235 --> 00:09:23,436
هل قمت بالتنصت على مكتبه أو ما شابه؟

229
00:09:23,438 --> 00:09:24,970
إذاً فأنت لا تنكرينه
...كيف أمكنك أن

230
00:09:24,972 --> 00:09:27,173
.التوقيت و السياق
الربيع

231
00:09:27,175 --> 00:09:29,642
قبل الانتخاب هو موسم تنظيف المنزل التقليدي لوحدة شرطة (نيويورك)

232
00:09:29,644 --> 00:09:32,678
وكان فقط مسألة وقت قبل أن يقدم معدل تصفيتنا

233
00:09:32,680 --> 00:09:34,213
تمجيداً للنقيب

234
00:09:34,215 --> 00:09:36,415
،ليس الأمر أنه لا يستحقها لنفسه

235
00:09:36,417 --> 00:09:38,417
بالطبع

236
00:09:38,419 --> 00:09:40,519
رأيت الملف الشخص

237
00:09:40,521 --> 00:09:42,621
(اسم الملازمة (فيسكي

238
00:09:42,623 --> 00:09:45,291
مألوف لي، مثل معظم الاسماء داخل القسم

239
00:09:45,293 --> 00:09:47,526
ليست فكرة عظيمة لتخيل أن النقيب

240
00:09:47,528 --> 00:09:49,328
سيرغب بمراجعة بديله المتحمل

241
00:09:49,330 --> 00:09:51,197
هل تعرف الكثير عنها؟ -
أعرف أنها -

242
00:09:51,199 --> 00:09:53,065
،مُقدرة من قبل العديد لتكون النجم الساطع

243
00:09:53,067 --> 00:09:55,601
،لكن بالنسبة لإمرأة نفسها
لم أنل الشرف بعد

244
00:09:55,603 --> 00:09:57,303
--لقد جاءت مع قليل من التفاحات الفاسدة

245
00:09:57,305 --> 00:09:59,238
يفترض بي اكتشاف إن كانوا قد تركوا أثراً

247
00:10:01,908 --> 00:10:04,710
ذلك كل شيء؟ -
ما هو ؟ -

248
00:10:04,712 --> 00:10:07,346
أقول لك أن النقيب قد يغادر، و لاشيء؟

249
00:10:07,348 --> 00:10:10,216
هل تتخيلت أنه كان سيبقى نقيباً للأبد؟

250
00:10:10,218 --> 00:10:12,318
هل تعتقدين أن (ماركوس) سيبقى دائماً محققاً؟

251
00:10:12,320 --> 00:10:13,652
أنت وانا موجودون

252
00:10:13,654 --> 00:10:15,354
،خارج الروتين الحكومي للقسم

253
00:10:15,356 --> 00:10:16,922
وذلك أمر مخطط له

254
00:10:16,924 --> 00:10:18,824
زملائنا عرضة للترقيات

255
00:10:18,826 --> 00:10:20,960
،كذلك للتنزيلات

256
00:10:20,962 --> 00:10:22,661
و بإمكاننا فعل القليل

257
00:10:22,663 --> 00:10:25,464
إلا احترام السابق و ندب الثاني

258
00:10:25,466 --> 00:10:28,033
وماذا لو أن النقيبة (فيسكي) لا تعتقد أنها بحاجة

259
00:10:28,035 --> 00:10:29,768
لزوج من المستشارين المستكعين في الأرجاء؟

260
00:10:29,770 --> 00:10:32,004
عندها ستكشف أنها غبية

261
00:10:32,006 --> 00:10:33,305
وأنت وأنا

262
00:10:33,307 --> 00:10:34,907
--سنبحث عن موقعة جديدة

263
00:10:34,909 --> 00:10:37,710
على نحو متحمل بمساعدة صديق تمت ترقيته حديثاً

265
00:10:40,581 --> 00:10:43,015
يبدو أنك افتتحت مكتباً فرعياً

266
00:10:43,017 --> 00:10:45,184
لقسم الزراعة هنا

267
00:10:45,186 --> 00:10:47,953
--25.000نوعاً من النحل
دائماً هناك الكثير لتعلمه

268
00:10:47,955 --> 00:10:50,322
،(إن كنت تخطط للإكمال من حيث توقف (كيك

269
00:10:50,324 --> 00:10:52,291
قد يكون من الجيد حل هذه الجريمة أولاً

270
00:10:52,293 --> 00:10:54,760
حسبما اصدق
ربما سبق وانتهيت

271
00:10:54,762 --> 00:10:57,463
لقد تغيبت لساعتين

272
00:10:57,465 --> 00:11:00,266
(خطط اصدقائنا في (آغرينيكست

273
00:11:00,268 --> 00:11:02,368
(لإدراة حملة تشويه سمعة ضد (إيفريت كيك

274
00:11:02,370 --> 00:11:04,637
،اعترفوا أنه كان يحظى بمشاكل إدمان

275
00:11:04,639 --> 00:11:06,405
وأنه طرد من العمل

276
00:11:06,407 --> 00:11:07,773
(أكد فحص سموم (كيك

277
00:11:07,775 --> 00:11:10,543
،أنه دون شك مستخدم معتاد على الماريجوانا

278
00:11:10,545 --> 00:11:13,245
و أنه توفي مع (فياغرا) في جهازه

279
00:11:13,247 --> 00:11:16,882
استعلمت من وزارة الزراعة عن مشاكله في العمل

280
00:11:16,884 --> 00:11:19,885
استلم (إيفريت كيك) اسبوع مدفع الأجر

281
00:11:19,887 --> 00:11:22,621
مع أن التحقيقات قد أجريت لمجموعة من الإتهامات

282
00:11:22,623 --> 00:11:25,691
(من قبل نحال بوغكيبسي يدعى (داريل جارفيس

283
00:11:25,693 --> 00:11:28,994
يعتقد هذا الرجل أن (كيك) قتل نحلاته

284
00:11:28,996 --> 00:11:30,996
بإدخال عثات (فاروا) مدمرة إلى خلايا النحل خاصته

285
00:11:30,998 --> 00:11:32,665
،أثناء جلسة التحقيق

286
00:11:32,667 --> 00:11:34,133
،اتضح رغم ذلك

287
00:11:34,135 --> 00:11:35,968
أن (داريل جارفيس) كان مصاباً بجنون الإضطهاد والانفصام الشخصي

288
00:11:35,970 --> 00:11:39,505
خمّن البعض أن اعترافاته كان نتيجة الهلوسات فقط

289
00:11:39,507 --> 00:11:42,408
لذا على الأرجح جعل ذلك (جارفيس) أكثر غضباً حتى

290
00:11:42,410 --> 00:11:44,677
(لم يكن ذلك كافياً، ألقٍ نظرة على عنوان السيد (جارفيس

291
00:11:44,679 --> 00:11:47,213
تفحص (إيفريت كيك) خلايا نحل في منحلة

292
00:11:47,215 --> 00:11:49,215
في الجهة المقابلة قبل يوم من وفاته

293
00:11:49,217 --> 00:11:51,183
لذا كان لدى (جارفيس) فرصة كبيرة

294
00:11:51,185 --> 00:11:52,851
ليعبث بالمدخنة

295
00:11:52,853 --> 00:11:55,554
يبدو أنه رجل يستحق التحدث إليه

296
00:11:59,726 --> 00:12:02,361
(ليس من الحكمة أبداً انتظار مجموعة حثالة يا سيد (جارفيس

297
00:12:02,363 --> 00:12:04,797
من الأفضل دائماً احراق الدليل

298
00:12:04,799 --> 00:12:06,832
ماذا تقصد؟

299
00:12:06,834 --> 00:12:09,702
،بذور التفاح الأرضي الذي استخدمته بتجهيز السيانيد خاصتك

300
00:12:09,704 --> 00:12:12,504
نصف كرتونة البيض الاخرى التي نقعتها بها

301
00:12:12,506 --> 00:12:13,973
لقد حشوت النصف الآخر

302
00:12:13,975 --> 00:12:15,341
بمدخنة (كيك) البارحة

303
00:12:15,343 --> 00:12:17,209
عندما كان يعمل مقابل الشارع

304
00:12:22,415 --> 00:12:24,783
لم أستطع النوم

305
00:12:24,785 --> 00:12:27,920
لهذا السبب فتحت الباب سريعاً

306
00:12:29,789 --> 00:12:31,857
،كنت مستلقياً في السرير

307
00:12:31,859 --> 00:12:35,227
أفكر بشأن تسليم نفسي

308
00:12:35,229 --> 00:12:39,431
،لحظة سمعت أنها نجحت
تمنيت لو لم أفعلها

309
00:12:39,433 --> 00:12:42,134
حتى بعد ما فعله بخلايا النحل خاصتي

310
00:12:43,470 --> 00:12:46,138
حتى بعد عدم تصديق أحد لي

311
00:12:48,842 --> 00:12:51,110
تعتقدون أنني مجنون أيضاً، أليس كذلك؟

312
00:12:51,112 --> 00:12:53,479
نحن على دراية بحالتك

313
00:12:53,481 --> 00:12:56,081
أنا فُصَامِيّ

314
00:12:57,784 --> 00:13:02,087
مما يعني أنني مناسب لدفاع أحمق، صحيح؟

315
00:13:03,757 --> 00:13:06,425
لم أتناول ادويتي المهدئة منذ سنوات

316
00:13:08,428 --> 00:13:10,996
،(عندما وضعت تلك الكرتونة في مدخنة (كيك

317
00:13:10,998 --> 00:13:13,132
،كنت في حالة إتزان عقلي

318
00:13:13,134 --> 00:13:15,567
تماماً كما كنت

319
00:13:15,569 --> 00:13:19,071
عندما رأيته يضع تلك العثات في خلايا النحل خاصتي

320
00:13:19,073 --> 00:13:21,507
تماماً كما أنا الآن

321
00:13:23,944 --> 00:13:26,445
خذوا راحتكم لوضع كل ذلك في تقريركم

322
00:13:26,447 --> 00:13:27,813
لم كان ليفعل ذلك؟

323
00:13:27,815 --> 00:13:29,948
كيك)؟)

324
00:13:29,950 --> 00:13:32,384
لم كان ليرغب بإيذاء خلايا النحل خاصتك؟

325
00:13:32,386 --> 00:13:36,388
ليس لدي أدنى فكرة

326
00:13:36,390 --> 00:13:38,957
أعلم فقط أنني رأيته

327
00:13:51,571 --> 00:13:54,006
(لا، انا مستشار مع قسم شرطة (نيويورك

328
00:13:54,008 --> 00:13:57,943
لكن مذكرة تفتيش يمكن أن تدبر بناء على طلبي

329
00:13:57,945 --> 00:14:00,946
أو، إن كنت تفضل، مذكرة استدعاء كوثيقة 

330
00:14:00,948 --> 00:14:03,415
رداً على هذه الإعاقة الغير ضرورية

331
00:14:08,154 --> 00:14:11,757
...لا، تضعني على الانتظا

333
00:14:13,561 --> 00:14:15,627
لم يكن هذا موجوداً هنا

334
00:14:15,629 --> 00:14:17,429
أنا على الانتظار

335
00:14:17,431 --> 00:14:18,664
ماذا شأن الملفات؟

336
00:14:18,666 --> 00:14:20,099
أغلقنا قضية (كيك) ليلة أمس

337
00:14:20,101 --> 00:14:21,700
لم أحلم بذلك، أليس كذلك؟

338
00:14:21,702 --> 00:14:23,969
أعتقد أن (داريل جارفيس) كان محقاً

339
00:14:23,971 --> 00:14:26,805
قام (إيفريت كيك) بقتل خلايا النحل خاصته

340
00:14:26,807 --> 00:14:30,976
،اعتقدت أن وزارة الزراعة قد حققت
ولم يجدوا أي شيء

341
00:14:30,978 --> 00:14:32,745
لم يجدوا، لكن لربما وجدوا

342
00:14:32,747 --> 00:14:34,913
لو أن لسعة نحلة لم تكشف
بعض التشابهات

343
00:14:34,915 --> 00:14:36,415
مع علامات الزرقة تحت الجلد

344
00:14:36,417 --> 00:14:38,684
ما الذي تتحدث عنه؟

345
00:14:38,686 --> 00:14:41,019
مثلت الثانية بدبوس

346
00:14:41,021 --> 00:14:43,589
هل بإمكانك إخباري الفرق عن لسعات النحلة؟

347
00:14:43,591 --> 00:14:46,925
يتم لسعك من قبل النحل عن قصد؟

348
00:14:46,927 --> 00:14:48,137
كما هو واضح

349
00:14:48,161 --> 00:14:50,261
ليس لدي ما يكفي من الكافيين في جهازي

350
00:14:50,297 --> 00:14:52,264
لأفهمك الآن

351
00:14:52,266 --> 00:14:54,800
مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً

352
00:14:54,802 --> 00:14:56,602
(بشأن (إيفريت كيك

353
00:14:56,604 --> 00:14:58,270
بكل بساطة ماتت بكرامة

354
00:14:58,272 --> 00:15:00,873
،(عندما المشرف المسؤول (كلايفن بارنس

355
00:15:00,875 --> 00:15:02,674
عانى من سكتة قلبية

356
00:15:02,676 --> 00:15:04,777
وضرر نقص أكسجين دماغي لاحق

357
00:15:04,779 --> 00:15:06,345
تقاعد بشكل مبكر

358
00:15:06,347 --> 00:15:07,746
القضية اسطقت

359
00:15:07,748 --> 00:15:09,181
حسناً

360
00:15:09,183 --> 00:15:11,517
جرى (كالفين بارنس) في سباقي ماراثون السنة الماضية

361
00:15:11,519 --> 00:15:13,952
صحته القلبية الوعائية كانت ممتازة

362
00:15:13,954 --> 00:15:16,755
لكن تم إبلاغ أنه أصيب بعدة لسعات نحل

363
00:15:16,757 --> 00:15:18,957
في الحقل يوم انتكاسه

364
00:15:18,959 --> 00:15:20,359
اعتقد بعض الناس

365
00:15:20,361 --> 00:15:22,628
أنه عانى من تفاعل آجل للحساسية

366
00:15:22,630 --> 00:15:24,530
أنا شخصياً، لا اعاني

367
00:15:24,532 --> 00:15:26,331
كنت أتفاوض في المشفى

368
00:15:26,333 --> 00:15:28,700
التي هددت السيد (بارنس) بنشر سجلاته

369
00:15:28,702 --> 00:15:30,903
،عندما يفعلون
سأفترض أن نتائح فحص دمه

370
00:15:30,905 --> 00:15:33,906
ستظهر مستويات مرتفعة من البوتاسيوم و الكلورين

371
00:15:33,908 --> 00:15:36,608
انتظر. هل تقول أن شخصاً ما قد سممه؟

372
00:15:36,610 --> 00:15:38,644
للتسبب بأزمة قلبية
بالضبط

373
00:15:38,646 --> 00:15:41,647
لكن علامة الحقن ضاعت بين لسعات النحلة

374
00:15:41,649 --> 00:15:45,918
إذاً تعتقد أن (كيك) حاول قتل رئيسه

375
00:15:45,920 --> 00:15:48,020
ليغطي أمر تسميم بعض خلايا النحل؟

376
00:15:48,022 --> 00:15:49,087
أكثر من بعض

377
00:15:49,089 --> 00:15:50,422
بدأت اصدق

378
00:15:50,424 --> 00:15:51,790
أن (إيفريت كيك) لم يكن يدرس وحسب

379
00:15:51,792 --> 00:15:53,392
انهيار المستعمرة الفوضوي

380
00:15:53,394 --> 00:15:57,796
كان (إيفريت كيك) مجسد انهيار المستعمرة الفوضوي

381
00:16:03,570 --> 00:16:06,405
قد تتذكرين قلقي الأخير

382
00:16:06,407 --> 00:16:08,640
حول عثات في خلايا النحل خاصتي

383
00:16:08,642 --> 00:16:10,843
تلك المخاوف ولدت جراء الشكوى على

384
00:16:10,845 --> 00:16:12,211
"BeeCircuit.com"

385
00:16:12,213 --> 00:16:13,745
معظم الحديث

386
00:16:13,747 --> 00:16:15,948
عن قمة الخط البياني لمعدل موت مستعمرات هذا الموسم

387
00:16:15,950 --> 00:16:18,250
الممركزة حول انتشار العثات المميتة

388
00:16:18,252 --> 00:16:21,653
حسناً، لكن اعتقدت أن (كيك) كان سيثبت أن السبب كان المبيدات الحشرية

389
00:16:21,655 --> 00:16:23,288
ذلك ما تشير إليه دفتر ملاحظاته

390
00:16:23,290 --> 00:16:25,624
ذلك ما كان ينوي نشره، لكن

391
00:16:25,626 --> 00:16:28,293
لكن تشير البيانات أن المبيدات الحشرية كانت تظهر

392
00:16:28,295 --> 00:16:30,696
بأكثر من الأرقام المتوقعة في كل مكان ذهب إليه

393
00:16:31,764 --> 00:16:34,233
قمت بهذا كله أثناء الليل؟

394
00:16:34,235 --> 00:16:36,001
(كما تعلمين أنني استعين بحسابات (هارلان

395
00:16:36,003 --> 00:16:37,803
(حسناً، إذاً ذلك هو (كيك

396
00:16:37,805 --> 00:16:40,672
ويوجد ثلاث باحثين لوزارة الزراعة

397
00:16:40,674 --> 00:16:42,441
وجد عثات أكثر من الآخرين

398
00:16:42,443 --> 00:16:44,209
.أكثر بكثير
،(وفقاً لـ(هارلان

399
00:16:44,211 --> 00:16:46,345
الاختلاف بين (كيك) و زملائه

400
00:16:46,347 --> 00:16:48,413
لا يمكن أن يفسر بالامتعاض المعروف

401
00:16:48,415 --> 00:16:51,049
الاحتمالات أن السيد (كيك) لم يكن ينشر

402
00:16:51,051 --> 00:16:52,851
عثات (فاروا) بفعالية في كل مكان ذهب إليه

403
00:16:52,853 --> 00:16:54,686
مايقارب واحدة في 29،000

404
00:16:54,688 --> 00:16:56,154
إذاً، لا يوجد ارتفاع

405
00:16:56,156 --> 00:16:58,190
في انهيار المستعمرات الفوضوي في النهاية

406
00:16:58,192 --> 00:17:00,125
كل خلية ميتة هي مأساة

407
00:17:00,127 --> 00:17:03,662
،لكن بغض النظر عن باحث ميداني مجرم لوزارة الزراعة

408
00:17:03,664 --> 00:17:07,266
لا، المقياس الأساسي لفوضى انهيار المستعمرات لن يكون متضخماً رغم ذلك

409
00:17:07,268 --> 00:17:09,635
لم سيقوم أحد بأمر كهذا؟ -
لا أدري -

410
00:17:09,637 --> 00:17:12,137
متأكد إلى حد ما على أية حال، انه استعان بأحد

411
00:17:12,139 --> 00:17:14,139
(النوبة القلبية التي كادت تقتل (كالفين بارنس

412
00:17:14,141 --> 00:17:17,476
(حدت بينما كان السيد (كيك) يقوم بجولاته في (كونيتيكت

413
00:17:17,478 --> 00:17:18,677
كان لديه شريك

414
00:17:18,679 --> 00:17:20,112
حللنا جريمة واحدة

415
00:17:20,114 --> 00:17:22,381
الآن لدينا فقط المائة مليون الباقية

416
00:17:35,275 --> 00:17:39,946
أتمنى لو كان (كال) هنا ليساعدنا بتفسير هذا

417
00:17:40,579 --> 00:17:43,580
أعني، هنا فعلاً

418
00:17:43,582 --> 00:17:45,515
(باختصار، سيدة (بارنس
نعتقد أن زوجك

419
00:17:45,517 --> 00:17:47,217
كان على وشك كشف مؤامرة

420
00:17:47,219 --> 00:17:49,119
لإبادة جماعة سكان نحل الشمال الشرقية

421
00:17:49,121 --> 00:17:51,121
هل سبق وحدثك عن شخص

422
00:17:51,123 --> 00:17:52,489
يدعى (إيفريت كيك)؟

423
00:17:52,491 --> 00:17:55,091
(بالتأكيد، كان يستقصي عن (إيفريت

424
00:17:55,093 --> 00:17:57,694
قرابة وقت نوبته القلبية

425
00:17:57,696 --> 00:18:00,196
نعتقد أن ذلك ربما كان أكثر من مجرد صدفة

426
00:18:00,198 --> 00:18:02,032
لست أفهم

427
00:18:02,034 --> 00:18:04,934
هل تقولان أنكما تعتقدان أن (إيفريت) فعل هذا به؟

428
00:18:04,936 --> 00:18:08,571
ليس السيد (كيك)، إنما شريك ليس لدينا لتحديد هويته

430
00:18:11,276 --> 00:18:15,312
ذلك يبدو منطقياً

431
00:18:15,314 --> 00:18:16,846
،(عندما وجدت (كال

432
00:18:16,848 --> 00:18:20,617
ذلك مااعتقدته أيضاً

433
00:18:21,686 --> 00:18:24,187
ماذا تعنين؟

434
00:18:24,189 --> 00:18:27,957
...الأشياء التي رأيتها

435
00:18:27,959 --> 00:18:29,326
المرأة كانت مكسرة

436
00:18:29,328 --> 00:18:30,827
توجب استبدالها

437
00:18:30,829 --> 00:18:33,163
كان يوجد ضربة على رأسه

438
00:18:33,165 --> 00:18:35,398
اعتقدت أنها كانت إشارات كفاح

439
00:18:35,400 --> 00:18:39,936
لكن أخبرني المسعفون أنها تحدث في بعض الأحيان

440
00:18:39,938 --> 00:18:42,806
،شخص أصيب بنوبة قلبية، وقع

441
00:18:42,808 --> 00:18:44,741
أسقط الأشياء

442
00:18:44,743 --> 00:18:47,010
إذاً أين كان مستلقياً عندما جدته؟

443
00:18:47,012 --> 00:18:49,112
،هنا تماماً

444
00:18:49,114 --> 00:18:50,947
والرأس باتجاه غرفة المعيشة

445
00:18:50,949 --> 00:18:52,716
حسناً

446
00:18:52,718 --> 00:18:59,489
هنا؟

447
00:19:05,763 --> 00:19:07,597
كان هذا الباب مفتوحاً؟

448
00:19:07,599 --> 00:19:09,966
لا كان مغلقاً

449
00:19:09,968 --> 00:19:11,868
مغلقاً

450
00:19:11,870 --> 00:19:14,537
ماذا بشأن هذا الشق في القولبة هنا؟

451
00:19:14,539 --> 00:19:15,972
هل ذلك حديث؟

452
00:19:15,974 --> 00:19:18,675
اعتقد ربما أن زوجك وقع باتجاه الباب؟

453
00:19:18,677 --> 00:19:20,410
لا، لا يجدر بذلك أن يتواجد هنا

454
00:19:20,412 --> 00:19:23,313
قمنا بدهن هذا المكان تماماً قبل الكريسماس

455
00:19:23,315 --> 00:19:24,914
كان مثالياً

456
00:19:26,418 --> 00:19:28,685
هلا عذرتموني للحظة؟

457
00:19:32,022 --> 00:19:33,690
إذاً، ما رأيك؟

458
00:19:33,692 --> 00:19:37,193
اعتقد أن كفاحاً قد تواجد
والذي بدأ هنا قرب الخزانة

459
00:19:37,195 --> 00:19:39,195
و الآن بت متأكداً أكثر من قبل

460
00:19:39,197 --> 00:19:42,132
أن شريك السيد (كيك) قد حقن محلول كلوريد البوتاسيوم

461
00:19:42,134 --> 00:19:44,334
(لإيقاف قلب السيد (بارنس

462
00:19:47,772 --> 00:19:51,674
ولا واحدة من قضايانا الغير محلولة مثير للاهتمام بما يكفي، صحيح؟

463
00:19:51,676 --> 00:19:55,445
تريدونني أن أحول النوبات القلبية إلى جرائم قتل مدبرة الآن؟

464
00:19:55,447 --> 00:19:57,680
،تلك مجرد قضية إضافية للتكويم

465
00:19:57,682 --> 00:19:59,649
لكننا سنساعد على حلها

466
00:19:59,651 --> 00:20:02,118
فريق البحث الجنائي لن يفعل. عادوا للتو من منزل (كالفين (بارنس

467
00:20:02,120 --> 00:20:04,454
،يوجد الكثير من الشعر الأشقر وبصمات الأصابع

468
00:20:04,456 --> 00:20:06,489
لكنها ليست أشياء لن تتوقعها داخل منزل

469
00:20:06,491 --> 00:20:08,425
شخصين أشقرين مع كلب ذهبي اللون

470
00:20:08,427 --> 00:20:09,893
حدث الهجوم منذ أربعة أسابيع

471
00:20:09,895 --> 00:20:11,628
،تم تنظيف ذلك البهو من قبل مدبري المنزل

472
00:20:11,630 --> 00:20:13,830
إن لم يكن كذلك فإنه المهاجم نفسه -
أأنت أقرب -

473
00:20:13,832 --> 00:20:15,398
لإخباري لم قد يرغب شخص

474
00:20:15,400 --> 00:20:17,467
بقتل مجموعة من النحل أعلى وأسفل المناطق الشمالية الشرقية؟

475
00:20:17,469 --> 00:20:20,136
كانت أكثر نظرياتي الواعدة أن الأمر كان سعياً

476
00:20:20,138 --> 00:20:21,704
لتداول بوصة السلع

477
00:20:21,706 --> 00:20:23,173
نيويورك) هي ثاني أكبر)

478
00:20:23,175 --> 00:20:25,041
زارعين التفاح في الولايات المتحدة

479
00:20:25,043 --> 00:20:27,210
،العمل متوقف على التلقيح الذي يجري بواسطة النحل

480
00:20:27,212 --> 00:20:29,412
إذاً، سيكون بكل تأكيد متراص

481
00:20:29,414 --> 00:20:33,016
لكن، كما اتضح، لم يقلل أحد من وضع أرصدة الصناعة

482
00:20:33,018 --> 00:20:34,384
إذاً ستعود إلى نقطة الصفر

483
00:20:34,386 --> 00:20:36,553
ربما صفر ونصف

484
00:20:36,555 --> 00:20:37,921
لدي نظرية اخرى

485
00:20:37,923 --> 00:20:39,355
إنك تعلم أن مؤتمر قمة المناحل

486
00:20:39,357 --> 00:20:41,458
التي كنت تتحدث عنها في مكتب (غاريسون)؟

487
00:20:41,460 --> 00:20:43,693
كل باحث حضر لديه دافع

488
00:20:43,695 --> 00:20:45,228
كيف اكتشفت؟

489
00:20:45,230 --> 00:20:47,464
معدلات انهيار المستعمرات ارتفعت منذ 2011

490
00:20:47,466 --> 00:20:49,399
بدأ تمويل الأبحاث بالتلاشي

491
00:20:49,401 --> 00:20:51,334
هذه الذعر الجديد يمكن أن يكون عمل

492
00:20:51,336 --> 00:20:53,336
أكاديمية تخشخش قدحها المعدني

493
00:20:53,338 --> 00:20:56,072
إنها تستحق رحلة إلى (نيوجرسي) لإكتشاف ذلك، صحيح؟

494
00:20:56,074 --> 00:20:58,875
هل تعتقدان حقاً أن شخصاً

495
00:20:58,877 --> 00:21:00,643
من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟

496
00:21:00,645 --> 00:21:03,179
الدليل مقنعة للغاية، أليست كذلك؟

497
00:21:03,181 --> 00:21:06,716
لا. مستحيل. لا يمكنكما تجاهل مشكلة عالمية

498
00:21:06,718 --> 00:21:08,117
بسبب رجل واحد ذهب إلى قتل متسلسل للنحل

499
00:21:08,119 --> 00:21:10,220
أرغب بمشاركة مخاوفك

500
00:21:10,222 --> 00:21:12,655
،بشأن إجمالي أمر انهيار المعسكرات الفوضوي
انا كذلك

501
00:21:12,657 --> 00:21:14,691
لدي خلايا نحل خاصة بي

502
00:21:14,693 --> 00:21:16,759
لكن شهادتك هي بمجال علم الحشرات و

503
00:21:16,761 --> 00:21:18,628
واختصاص الرياضيات قد تبين

504
00:21:18,630 --> 00:21:22,799
غريف)؟ تعال إلى هنا)
عليك أن تسمع هذا

505
00:21:22,801 --> 00:21:24,434
(هذا هو زوجي (غريفن باركر

506
00:21:24,436 --> 00:21:26,102
إنه أستاذ جامعي هنا أيضاً

507
00:21:26,104 --> 00:21:27,570
...يعتقدان أن رجل من وزارة الزراعة

508
00:21:27,572 --> 00:21:30,673
(إيفريت كيك) -
يعتقدان أنه كان يسقط عثات

509
00:21:30,675 --> 00:21:34,043
في خلايا النحل في أرجاء (نيويورك) و (كونيكيت) في الأشهر القليلة السابقة

510
00:21:34,045 --> 00:21:36,379
هدف قمة مؤتمرنا هو دراسة الارتفاع البياني

511
00:21:36,381 --> 00:21:39,282
في انهيار المستعمرات الفوضوي لهذه السنة وابتكار الحلول

512

00:21:39,284 --> 00:21:41,918
نذعن أنكم قد تملكون تلك الحلول بين أيديكم

513
00:21:41,920 --> 00:21:44,454
إذاً، هذا الرجل، ماذا، مجنون؟

514
00:21:44,456 --> 00:21:45,989
أم أنه مجرد جامع تبرعات مخضرم

515
00:21:45,991 --> 00:21:48,424
نعتقد أن لديه شريك ربما يملك طريقة

516
00:21:48,426 --> 00:21:50,159
يسعى للربح من خلال انتهاز الأرقام العالية لفوضى انهيار المستعمرات

517
00:21:50,161 --> 00:21:53,062
هل تعرفين إن كان أي من حضورك

518
00:21:53,064 --> 00:21:55,064
يقوم بكتابة خطط منحة لدراسة انتشار المرض؟

519
00:21:55,066 --> 00:21:58,101
ارتجالياً لا، لكنه توقع مرجح

520
00:21:58,103 --> 00:22:00,169
لكن احتجاجاً على هذه القمة

521
00:22:00,171 --> 00:22:02,338
قد أتت من جميع الاتجاهات
اعني أن الجميع

522
00:22:02,340 --> 00:22:03,773
قلق بشأن ما سيحدث هنا

523
00:22:03,775 --> 00:22:05,375
،في منطقة الولايات الثلاث
حيث سيجري السنة القادمة

524
00:22:05,377 --> 00:22:07,744
لست مخطئاً بشأن تلاشي التبرعات

525
00:22:07,746 --> 00:22:09,812
إننا قسم علم الحشرات الوحيد في دائرة

526
00:22:09,814 --> 00:22:12,081
انتشار المرض الذي يملك المال لاستضافة هذا الشيء

527
00:22:12,083 --> 00:22:14,817
من وجهة نظرنا-- العديد من زملائك، أقل حظاً

528
00:22:14,819 --> 00:22:16,553
ستكون مساعدة عظيمة لنا إن استطعت منحنا

529
00:22:16,555 --> 00:22:18,354
لائحة بضيوفك القديرين

530
00:22:20,457 --> 00:22:23,560
الأشخاص الذي تتحدث عنهم... علماء

531
00:22:23,562 --> 00:22:25,161
ليسوا بقاتلين

532
00:22:25,163 --> 00:22:27,196
تكرار التداخل بين هاتين المهنتين

533
00:22:27,198 --> 00:22:28,698
قد يفاجئك

534
00:22:30,167 --> 00:22:31,634
شكراً لك

535
00:22:33,537 --> 00:22:34,871
(سموه الشيخ (ناصر الفايد

536
00:22:34,873 --> 00:22:36,239
سيحضر؟

537
00:22:36,241 --> 00:22:37,941
على ما يُظن

538
00:22:37,943 --> 00:22:39,409
ناصر) أمير)

539
00:22:39,411 --> 00:22:41,411
(إنه فرد في العائلة الملكية في (القصر

540
00:22:41,413 --> 00:22:43,413
(في (الإمارات العربية المتحدة

541
00:22:43,415 --> 00:22:45,248
إنه خارج عن العائلة
ليس أهلاً للثقة

542
00:22:45,250 --> 00:22:47,450
،بالعمل العقاري
مثل أخوته

543
00:22:47,452 --> 00:22:51,054
كما أنه يملك أكثر المنحلات الثمينة على الكوكب

544
00:22:51,056 --> 00:22:53,423
أحدث أنظمة خلايا النحل -
إنه منعزل -

545
00:22:53,425 --> 00:22:55,992
BeeCircuit.com الشائعات على موقع
تقول أنه لم يغادر قط

546
00:22:55,994 --> 00:22:58,161
عقار عائلته
لم اكن لأفعل أيضاً

547
00:22:58,163 --> 00:23:02,098
لديه مايقارب 1000 نوع
كنا متفاجئين

548
00:23:02,100 --> 00:23:04,000
من أنه استجاب للدعوة، لكنني أفترض أنه قام بالرحلة

549
00:23:04,002 --> 00:23:06,135
لأنه طلب سيارة اجرة لنقله

550
00:23:06,137 --> 00:23:07,937
في المدينة الليلة
سيبقى هنا في (نيويورك)؟

551
00:23:07,939 --> 00:23:09,872
ذا كارديف). وسط المدينة)

552
00:23:12,109 --> 00:23:14,077
تستمرين بتفقد ساعتك

553
00:23:14,079 --> 00:23:17,080
أجل. نسيت كم يستغرق الأمر لاجتياز النهر

554
00:23:17,082 --> 00:23:18,548
نجحت بالحصول على نسخة

555
00:23:18,550 --> 00:23:20,216
من كراسة غرفة ممتلكات المركز 1-5

556
00:23:20,218 --> 00:23:22,719
من المفترض أن اقابل خبير بالخط خلال 30 دقيقة

557
00:23:22,721 --> 00:23:24,320
سيخبرني إن قامت

558
00:23:24,322 --> 00:23:27,156
آن فيسكي) بتزيف أي من التواقيع عليه أم لا)

559
00:23:27,158 --> 00:23:29,058
إنك تعيشين تحت سقف واحد مع واحد من

560
00:23:29,060 --> 00:23:31,194
محققي الوثائق الطبية الطليعين على وجه الكوكب

561
00:23:31,196 --> 00:23:32,996
ربما وفرت على نفسك العناء

562
00:23:32,998 --> 00:23:35,231
لم يكن من المفترض بك معرفة أي من هذا، أتتذكر؟

563
00:23:35,233 --> 00:23:36,799
،إذا كنت بحاجة لرأي آخر

564
00:23:36,801 --> 00:23:38,501
(سأكون في (ذا كارديف

565
00:23:38,503 --> 00:23:40,036
إذاً ستبحث في أمر ذلك الشيخ، صحيح؟

566
00:23:40,038 --> 00:23:41,237
إنه ثري

567
00:23:41,239 --> 00:23:43,106
،لذا إن أراد المال من أجل الدراسة

568
00:23:43,108 --> 00:23:44,807
لما لم يستطع استخدام ماله؟

569
00:23:44,809 --> 00:23:45,975
(أنت محقة-- (ناصر الفايد

570
00:23:45,977 --> 00:23:47,710
وعائلته أغنياء بالفعل 

571
00:23:47,712 --> 00:23:49,412
إنهم باقون على ذلك الوضع بفضل العديد من حصص أعمالهم

572
00:23:49,414 --> 00:23:52,281
على سبيل المثال، يملكون عدة أعمال زراعية تجارية في (،(تركيا

573
00:23:52,283 --> 00:23:55,084
(مما سيفيد بعظمة لو أن بساتين تفاح (نيويورك

574
00:23:55,086 --> 00:23:56,953
كانت تعاني من تلقيح عديم

576
00:23:58,923 --> 00:24:03,026
افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة

577
00:24:03,028 --> 00:24:04,861
هل أنت متأكد؟

578
00:24:04,863 --> 00:24:08,631
انظري إلى المصطلحات الأدبية الغامقة
قناطر المحبحبة القصيرة

579
00:24:08,633 --> 00:24:10,566
(N)في أحرف

580
00:24:10,568 --> 00:24:12,335
ذات اليد دون شك

581
00:24:12,337 --> 00:24:15,371
ليس ما أردت سماعه، أليس كذلك؟

582
00:24:15,373 --> 00:24:18,174
للصراحة، لست متأكدة للغاية مما أردت سماعه

583
00:24:20,378 --> 00:24:22,545
معذرة

584
00:24:26,417 --> 00:24:28,184
مرحباً
هل تحدثت إلى الشيخ؟

585
00:24:28,186 --> 00:24:31,120
لم أفعل
لم يره أحد منذ 24 ساعة

586
00:24:31,122 --> 00:24:32,622
هل خرج من الفندق؟

587
00:24:32,624 --> 00:24:34,123
ليس تماماً

588
00:24:34,125 --> 00:24:36,826
،البارحة صباحاً
نزلاء في هذا الطابق

589
00:24:36,828 --> 00:24:40,663
تم استجوابهم من قبل رجال عرب مضطرين يرتدون بذلات

590
00:24:40,665 --> 00:24:42,799
(حراس السيد (الفايد

591
00:24:42,801 --> 00:24:45,134
كانوا يحاولون و فشلوا بتحديد مكانه

592
00:24:45,136 --> 00:24:46,602
،كان الأمر مقلقاً

593
00:24:46,604 --> 00:24:48,571
لذا نفعت نفسي ببطاقة دخول خادمة

594
00:24:48,573 --> 00:24:51,207
لإلقاء نظرة في أرجاء جناحه

595
00:24:51,209 --> 00:24:53,543
إنني متأكد الآن بعقلانية 

596
00:24:53,545 --> 00:24:55,745
أن الأمير قد اختطف

597
00:25:02,403 --> 00:25:04,431
تم إخبارك أنك احتجت مساعدتي

598
00:25:04,432 --> 00:25:06,332
(للتواصل مع الشيخ (ناصر

599
00:25:06,538 --> 00:25:07,538
الآن يقول هذا السيد

600
00:25:07,539 --> 00:25:08,939
أنه قد تم اختطافه

601
00:25:08,941 --> 00:25:10,240
،سيتوجب عليك عذر زميلي

602
00:25:10,242 --> 00:25:12,075
(سيد (الشمسي

603
00:25:12,077 --> 00:25:15,545
مركز شرطة (نيويوك) ليس مستعداً للذهاب إلى ذلك البعد

604
00:25:15,547 --> 00:25:18,215
مؤقتا، نأخذ بعين الاعتبار أن هذه قضية شخص مفقود

605
00:25:18,217 --> 00:25:20,150
كنا نأمل أن تكون قادراً على إيصالنا

606
00:25:20,152 --> 00:25:21,785
بتفاصيل حراسة الشيخ

607
00:25:21,787 --> 00:25:24,855
،واحد من حراسه
،(رشيد مشرخ)

608
00:25:24,857 --> 00:25:27,057
محط اهتمام خاص لنا

609
00:25:27,059 --> 00:25:28,291
لماذا؟

610
00:25:28,293 --> 00:25:30,727
لأننا نشعر أنه قد يكون المسؤول

611
00:25:30,729 --> 00:25:32,429
تم استجواب كل نزيل

612
00:25:32,431 --> 00:25:33,930
 في طابق الشيخ
البعض تذكر

613
00:25:33,932 --> 00:25:35,365
حارساً متمركزاً

614
00:25:35,367 --> 00:25:37,367
(خارج بابه منذ ليلتين-- (رشيد

615
00:25:37,369 --> 00:25:39,302
في اليوم التالي، عندما كان يهرع جميع الحراس الآخرين

616
00:25:39,304 --> 00:25:41,505
بذعر، كان (رشيد) بعيداً عن الأنظار

617
00:25:41,507 --> 00:25:43,940
والآن لا يمكن العثور عليه

618
00:25:43,942 --> 00:25:46,410
و هذا الأدلة غير المباشرة هي أصل زعمكم

619
00:25:46,412 --> 00:25:48,111
بأن السيد (مشرخ) هرب

620
00:25:48,113 --> 00:25:50,680
مع تهمه؟ -
،لا يوجد دماء في مسرح الجريمة -

621
00:25:50,682 --> 00:25:52,049
لا وجود لعلامات كفاح

622
00:25:52,051 --> 00:25:53,717
لكن حينها، لن تكون متواجدة إن كان

623
00:25:53,719 --> 00:25:56,086
رشيد) قد أخرجه مشياً من مخرج الطوارئ وحسب)

624
00:25:56,088 --> 00:25:58,488
ولن تتواجد إن كان قد خرج وحسب 

625
00:25:58,490 --> 00:26:00,357
و وجد مسكناً بديلاً

626
00:26:00,359 --> 00:26:02,059
إنها إحتمالية

627
00:26:02,061 --> 00:26:04,861
لو أنه لم يتخلى عن الإبينيفرين خاصته

628
00:26:04,863 --> 00:26:06,596
مع بقية أدوات تنظيفه

629
00:26:06,598 --> 00:26:08,732
إنه موصوف لحساسية الفول السوداني المميتة

630
00:26:08,734 --> 00:26:11,601
وأشك أنه كان ليرحل عمداً دونه

631
00:26:11,803 --> 00:26:13,103
هل لديك أرقام كليهما

632
00:26:13,105 --> 00:26:15,205
شيء يمكننا تتبع أثره؟

633
00:26:15,207 --> 00:26:16,740
أخشى أنه من المستحيل

634
00:26:16,742 --> 00:26:18,575
تزويدكم بمثل هذه المعلومات

635
00:26:18,577 --> 00:26:19,342
لم ذلك؟

636
00:26:19,344 --> 00:26:21,044
،كما قلت

637
00:26:21,046 --> 00:26:23,413
لا يمكننا الجزم بأن جريمة قد تم ارتكابها

638
00:26:23,415 --> 00:26:25,181
بعثة الأمم المتحدة خاصتنا لا يعيشون على

639
00:26:25,183 --> 00:26:27,450
لوي ذراع مواطنينا

640
00:26:27,452 --> 00:26:29,219
من خلال مراكز الشرطة الأمريكية

641
00:26:29,221 --> 00:26:32,122
تفسير أكثر ترجيحاً هو أن الحكومة سبق

642
00:26:32,124 --> 00:26:34,624
وبدأت بالتفاوضات من أجل الاستعادة الآمنة للشيخ

643
00:26:34,626 --> 00:26:38,662
بهذا الشأن، من جهات شتى، إنك مخطئ كلياً

644
00:26:39,964 --> 00:26:41,064
ما اتمنى معرفته هو لم

645
00:26:41,066 --> 00:26:42,098
سعيتم لمواجهة

646
00:26:42,100 --> 00:26:43,266
الشيخ من الأساس

647
00:26:43,268 --> 00:26:45,435
لدينا اسئلة فيما يتعلق بخطة

648
00:26:45,437 --> 00:26:49,306
(كمد انهيار المستعمرات الفوضوي في (نيويورك

649
00:26:49,308 --> 00:26:52,909
هل تشير بالفعل إلى أن فرداً من عائلتنا الملكية

650
00:26:52,911 --> 00:26:55,512
...متورط في مؤامرة لاغتيال

651
00:26:55,514 --> 00:26:57,213
نحل أمريكي؟

652
00:26:59,717 --> 00:27:02,152
ونتيجة لذلك هذا الاجتماع شارف على الانتهاء مسبقاً

653
00:27:02,154 --> 00:27:04,154
،(رجاء سيد (الشمسي

654
00:27:04,156 --> 00:27:05,555
لسنا نتهم أحداً

655
00:27:05,557 --> 00:27:07,357
نحن فقط نريد التحدث إلى الشيخ

656
00:27:07,359 --> 00:27:08,958
لو سمحتم لي

657
00:27:08,960 --> 00:27:11,428
لدي يوم حافل في البعثة

658
00:27:11,430 --> 00:27:12,896
..سوف
سأرافقك إلى الخارج

659
00:27:19,804 --> 00:27:22,272
هل سبق وأخبرك أحد أنك لست أكثر من سياسي؟

660
00:27:22,274 --> 00:27:24,741
قال بعض السياسين ذلك
ما كان ذلك الأمر في الداخل؟

661
00:27:24,743 --> 00:27:26,509
ما الذي جعلك تعتقد أنهم يتفاوضون

662
00:27:26,511 --> 00:27:27,977
لإعادة الشيخ؟

663
00:27:27,979 --> 00:27:29,713
لم يهتز له جفن عندما أخبرته

664
00:27:29,715 --> 00:27:31,681
أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف

665
00:27:31,683 --> 00:27:33,850
لا أصدق حتى أن الدبلوماسي الموهوب

666
00:27:33,852 --> 00:27:35,318
تمكن من المحافظة على ذلك النوع من رباطة الجأش

667
00:27:35,320 --> 00:27:36,686
إلا إن كان مكتبه

668
00:27:36,688 --> 00:27:38,121
قد سبق وتواصل مع المطالبين

669
00:27:38,123 --> 00:27:39,689
يبدو منطقياً صحيح؟

670
00:27:39,691 --> 00:27:42,826
الخاطف لديه الشيخ منذ 24 ساعة

671
00:27:42,828 --> 00:27:44,928
لو كانت الخطة خطفه للابتزاز، لم الانتظار؟

672
00:27:44,930 --> 00:27:47,330
ما أود معرفته هو ما علاقة أي من هذا

673
00:27:47,332 --> 00:27:49,199
بقتل (إيفريت كيك) لمجموعة من النحل

674
00:27:49,201 --> 00:27:52,702
لذا اعتقدت أن الشيخ كان شريكاً، صحيح؟

675
00:27:52,704 --> 00:27:54,304
إنها احتمالية هامة

676
00:27:54,306 --> 00:27:56,506
--كيف ارتبط خطفه بخدعة انهيار المستعمرات

677
00:27:56,508 --> 00:27:58,742
--إما لم تكن مرتبطة أبداً
،في هذه اللحظة

678
00:27:58,744 --> 00:28:01,544
عقدة مستعصية من التهديدات الغير مرتبطة في مايبدو

679
00:28:01,546 --> 00:28:03,546
لنضع أمر النحل جانباً مؤقتاً

680
00:28:03,548 --> 00:28:04,881
(ولنعثر على (رشيد

681
00:28:04,883 --> 00:28:06,216
،لو كان لديه الشيخ

682
00:28:06,218 --> 00:28:07,684
فإن الفرص أنه يملك بعض الأجوبة أيضاً

683
00:28:07,686 --> 00:28:09,686
سنرى كيف ستعالج المحققة القضية

684
00:28:09,688 --> 00:28:10,854
احتاج دقيقة

685
00:28:12,690 --> 00:28:14,858
هلا تحدثنا ؟

686
00:28:17,728 --> 00:28:20,196
أفهم أنك قمت بالتقصي عن (آن فيسكي)؟

687
00:28:20,198 --> 00:28:21,431
أجل

688
00:28:21,433 --> 00:28:22,966
،و كما هو متضح

689
00:28:22,968 --> 00:28:24,534
لا يمكنك أن تطلب بديلاً أفضل

690
00:28:24,536 --> 00:28:26,669
رئيسة جيدة، محبوبة و محترمة من قبل جميع جماعتها

691
00:28:26,671 --> 00:28:28,471
،وحسب تلك الفضيحة

692
00:28:28,473 --> 00:28:30,540
التناقض الوحيد في السجل

693
00:28:30,542 --> 00:28:31,875
الذي لم يكن مفسراً

694
00:28:31,877 --> 00:28:33,743
،هو عمل إمرأة متخفية

695
00:28:33,745 --> 00:28:35,779
،التي سبق و أجبرت على التقاعد
...لذا

696
00:28:35,781 --> 00:28:38,448
،تهانينا
لو كنت ترغب بالانتقال

697
00:28:38,450 --> 00:28:40,784
ستترك الفرقة 11 بين أيد أمينة

699
00:28:46,690 --> 00:28:48,124
حسناً

700
00:28:53,864 --> 00:28:55,365
لديك أفكار ثانية؟

701
00:29:00,771 --> 00:29:02,705
كما تعلم، أعرف شيئاً أو اثنين

702
00:29:02,707 --> 00:29:05,708
بشأن تغيرات الوظيفة الكبرى

703
00:29:05,710 --> 00:29:07,610
ربما بإمكاني تقديم المساعدة

704
00:29:07,612 --> 00:29:10,580
أعشق ما نقوم به

705
00:29:10,582 --> 00:29:12,682
(أنت، انا، (ماركوس)، (هولمز

706
00:29:12,684 --> 00:29:15,118
--الجميع
ما نقوم به

707
00:29:15,120 --> 00:29:17,387
،من أجل المدينة
الأشخاص الذين يحتاجون مساعدتنا

708
00:29:17,389 --> 00:29:20,723
ليس مجرد تقرير ظهر على مكتبي

709
00:29:20,725 --> 00:29:22,325
أتفهم ذلك

710
00:29:23,727 --> 00:29:26,262
انا جزء من هذا

711
00:29:28,766 --> 00:29:30,900
،أياً كان هو القرار الذي ستتخذه

712
00:29:30,902 --> 00:29:33,470
ليس لدي شك بأنه سيكون القرار الصحيح

713
00:29:37,875 --> 00:29:39,976
صحيح. كنا نتصل بجميع خدمات تبديل العملة

714
00:29:39,978 --> 00:29:42,245
،في جميع أرجاء المدينة
(باحثين عن السيد (مشرخ

715
00:29:43,581 --> 00:29:45,248
لا نعلم إن كان الرجل الذي اختطف

716
00:29:45,250 --> 00:29:47,884
،مسافر مع دراهم إماراتية
لكنه شيخ

717
00:29:47,886 --> 00:29:51,588
المنطق" هو طريقة ترتيب أحد زملائه" للأمر

718
00:29:51,590 --> 00:29:54,123
أجل، حسناً
شكراً

719
00:29:54,125 --> 00:29:55,992
لم يحالفنا الحظ على جزيرة (ستاتن)؟

720
00:29:55,994 --> 00:29:58,595
ليست وجهة ذات أولوية لقضاء الأمراء إجازتهم، كما هو واضح

721
00:29:58,597 --> 00:30:00,363
ليس من أجل قضاء الإجازة

722
00:30:00,365 --> 00:30:03,633
أجل، بدأت اشعر بوجود شخص يبيع بواسطة الهاتف هنا

723
00:30:04,702 --> 00:30:05,935
ربما وجدت شيئاً

724
00:30:05,937 --> 00:30:08,004
(صرافة (أطلس) في (باركشستر

725
00:30:08,006 --> 00:30:09,772
صراف هناك رأى رجلاً

726
00:30:09,774 --> 00:30:11,074
(يطابق مواصفات (رشيد

727
00:30:11,076 --> 00:30:13,576
آتى مع مبلغ 20.000$ درهم ليلة أمس

728
00:30:15,312 --> 00:30:17,814
انا والمحقق سنحقق بالأمر بأسرع وقت

729
00:30:17,816 --> 00:30:18,982
لم عليك الذهاب؟

730
00:30:18,984 --> 00:30:20,917
لأني وقفت أولاً

731
00:30:20,919 --> 00:30:23,152
،وبقدر ما قد يكون الاتصال بهؤلاء المؤسسات متعباً

732
00:30:23,154 --> 00:30:24,854
واحد منا عليه أن ينهي اللائحة

733
00:30:24,856 --> 00:30:26,736
لا يمكننا وضع جميع بيضنا في سلة واحدة، أليس كذلك؟

734
00:30:31,328 --> 00:30:33,329
لقد استجوبت رجالاً كفيفين كانوا شهوداً أفضل من ذلك

735
00:30:33,331 --> 00:30:35,465
ثلاثة منهم
لا، أربعة

736
00:30:35,467 --> 00:30:38,134
لا يمكنني معاتبة المالك لامتلاكه نظام مراقبة معطل

737
00:30:38,136 --> 00:30:39,469
بالطبع أمكنني ذلك

738
00:30:39,471 --> 00:30:40,737
لو أنه كان معطلاً

739
00:30:40,739 --> 00:30:43,139
كان التصوير أسوداً

740
00:30:43,141 --> 00:30:44,874
ينبهب ذلك الرجل زبائنه

741
00:30:44,876 --> 00:30:47,510
لقد مسح الشريط بنفسه عندما سمع أننا كنا على الطريق

742
00:30:47,512 --> 00:30:50,179
لم يرد تسليمنا تسجيلاً عن جرائمه

743
00:30:52,783 --> 00:30:54,183
(هولمز)

744
00:30:54,185 --> 00:30:56,686
سايرني للحظة، هلا فعلت؟

745
00:30:56,688 --> 00:30:58,321
...أجل، ذلك

746
00:30:58,323 --> 00:30:59,822
قد يكون ذلك هو الرجل الذي تواجد هنا

747
00:30:59,824 --> 00:31:01,891
حقاً؟ -
أجل -

748
00:31:01,893 --> 00:31:03,226
،لأن الساعة في هذه الصورة

749
00:31:03,228 --> 00:31:04,527
هي ذات الساعة التي لديك

750
00:31:04,529 --> 00:31:05,962
،على العرض هنا

751
00:31:05,964 --> 00:31:07,564
يمكن أن تنتشل 100

752
00:31:07,566 --> 00:31:09,265
،من أبناء أمة (ناصر الفايد) من الفقر

753
00:31:09,267 --> 00:31:10,934
،وعلى الأرجح كان لديه درج مليء منها

754
00:31:10,936 --> 00:31:13,403
(لذا أشك أنه رهن هذه الساعة هنا في (برونكس

755
00:31:13,405 --> 00:31:15,638
هل أنت متأكد أنك لم تشتريها من هذا الرجل؟

756
00:31:15,640 --> 00:31:17,307
كان يبيع ممتلكات الشيخ

757
00:31:17,309 --> 00:31:19,175
في أرجاء المكان ليلة أمس

758
00:31:19,177 --> 00:31:21,978
...لا يمكنني الجزم -
،اسمع يارجل -

759
00:31:21,980 --> 00:31:24,213
لسنا مهتمين إن كنت لم تطلب إثبات هوية الملكية

760
00:31:25,617 --> 00:31:26,883
أجل، كان هذا هو الرجل، هنا

761
00:31:26,885 --> 00:31:29,018
أجل، احضر الساعة إلى هنا

762
00:31:29,020 --> 00:31:31,187
كم اخذ مقابلها؟ -
ستة -

763
00:31:31,189 --> 00:31:32,655
و حاسوب بالمقابل

764
00:31:34,425 --> 00:31:35,825
الآن، آمل أنك لن تخبرنا

765
00:31:35,827 --> 00:31:37,493
أن نظام المراقبة خاصتك معطل

766
00:31:37,495 --> 00:31:39,629
لا، ماذا، هل تمازحني؟
تمت سرقتي

767
00:31:39,631 --> 00:31:41,297
عشر مرات في السنوات القليلة الماضية

768
00:31:41,299 --> 00:31:42,665
،إن توقفت هذه الكاميرات عن العمل
سأتوقف أنا أيضاً

769
00:31:42,667 --> 00:31:44,400
هل تمانع إن حصلت على الشريط من ليلة امس؟

770
00:31:44,402 --> 00:31:45,835
اعتقد أنه بإمكاننا القيام بما هو أفضل من الشريط

771
00:31:45,837 --> 00:31:48,371
يوجد برنامج تعقب مضاد للسرقة

772
00:31:48,373 --> 00:31:49,939
على جميع الإلكترونيات هنا

773
00:31:49,941 --> 00:31:51,975
كما قلت، تعرضنا للسرقات

774
00:31:51,977 --> 00:31:55,545
هل تلغي البرنامج حالما تتم البيعة؟

775
00:31:55,547 --> 00:31:57,547
،و (تشامبرلين) يمررها للأمام...

776
00:31:57,549 --> 00:31:58,549
باتجاه الجانب الأيمن

777
00:31:58,550 --> 00:32:00,350
ألفاريز) هناك لاستلامها)

778
00:32:00,352 --> 00:32:02,318
،لكن لا
،مونسي) يقاطعه)

779
00:32:02,320 --> 00:32:04,287
--(ولا توجد مخالفة، (ألفاريز

780
00:32:05,590 --> 00:32:07,824
!اليدان للأعلى
!انبطح على الأرض، الآن

781
00:32:07,826 --> 00:32:08,891
!اعطني يديك

782
00:32:08,893 --> 00:32:10,493
!خالٍ

783
00:32:10,495 --> 00:32:12,028
لم يكن هناك أي إشارة عن الشيخ؟

784
00:32:12,030 --> 00:32:13,529
لا

785
00:32:13,531 --> 00:32:15,732
مازال لا يوجد جواب في بعثة الإمارات العربية المتحدة

786
00:32:15,734 --> 00:32:17,200
،لا يعلم أحد أي شيء

787
00:32:17,202 --> 00:32:18,701
ولدى (رشيد) جسر يرغب ببيعه لنا

788
00:32:18,703 --> 00:32:19,969
ماذا تقصد؟

789
00:32:19,971 --> 00:32:21,604
...(رشيد)

790
00:32:21,606 --> 00:32:23,172
أخبر هؤلاء الناس ما اخبرتني به

791
00:32:23,174 --> 00:32:25,742
ماذا؟
أنني بريء؟

792
00:32:25,744 --> 00:32:26,809
أخبرت هذا الرجل

793
00:32:26,811 --> 00:32:27,844
أنني لم اختطف الشيخ

794
00:32:27,846 --> 00:32:29,779
لا أعرف أي شيء

795
00:32:29,781 --> 00:32:31,748
،قد نحصل أيضاً على حساب ممتلئ عما لا تعلم

796
00:32:31,750 --> 00:32:33,516
لذا لنبدأ من البداية، هلا فعلنا؟

797
00:32:33,518 --> 00:32:35,885
هل أنت على علم بمؤامرة حقن

798
00:32:35,887 --> 00:32:37,220
بفوضى انهيار المستعمرات في (نيويورك)؟

799
00:32:37,222 --> 00:32:38,254
مستعمرات ماذا؟

800
00:32:38,256 --> 00:32:40,023
(هل يعني اسم (إيفريت كيك

801
00:32:40,025 --> 00:32:41,658
و (كالفين بارنس) أي شيء بالنسبة لك؟

802
00:32:41,660 --> 00:32:42,660
لا

803
00:32:42,661 --> 00:32:44,127
:كل ما أعرفه ببساطة

804
00:32:44,129 --> 00:32:46,229
منذ ليلتين، تم تكليفي على باب الأمير

805
00:32:46,231 --> 00:32:48,665
...كان في الداخل، مع

806
00:32:48,667 --> 00:32:50,767
مومس

807
00:32:50,769 --> 00:32:52,101
زوقه

808
00:32:52,103 --> 00:32:54,937
شقراء. طويلة

809
00:32:54,939 --> 00:32:56,973
شامة فوق الشفة

810
00:32:56,975 --> 00:32:58,875
،لم أغادر مكاني أبداً

811
00:32:58,877 --> 00:33:01,110
،لكن في الصباح
كلاهما قد اختفى

812
00:33:01,112 --> 00:33:02,712
تلاشوا في الهواء

813
00:33:02,714 --> 00:33:05,448
هربت فقط لأنني علمت أن الأمر ليس منطقياً

814
00:33:05,450 --> 00:33:07,283
كان الشيخ مسؤوليتي

815
00:33:07,285 --> 00:33:08,985
،لو سلمتموني

816
00:33:08,987 --> 00:33:11,254
سأكون محظوظاً إن تم دفني مع رأسي

817
00:33:11,256 --> 00:33:12,889
لا يمكننا وعدك بأي شيء

818
00:33:12,891 --> 00:33:15,892
لكن قسم شرطة (نيويورك) يستطيع رفع عريضة للمدعي العام للتساهل

819
00:33:15,894 --> 00:33:17,994
ومنح اللجوء من أجل مساعد الشهود

820
00:33:17,996 --> 00:33:20,396
انتظر. هل تصدق هذا؟

821
00:33:20,398 --> 00:33:22,432
قلت سابقاً أن هذه القضية كان عقدة مستعصية

822
00:33:22,434 --> 00:33:24,267
لقد منحنا هذا الرجل للتو سيفاً

823
00:33:24,269 --> 00:33:26,002
للإيفاء بالغرض

824
00:33:26,004 --> 00:33:28,738
عندما يقول أن الشيخ و جاريته

825
00:33:28,740 --> 00:33:30,540
،اختفيا في الهواء
اصدقه

826
00:33:30,542 --> 00:33:35,478
كما أنني اعتقد أنني أعرف أين تجسدا

827
00:33:42,337 --> 00:33:44,211
BeeCircuit.com هذه من موقع

828
00:33:44,212 --> 00:33:46,546
إنه خيط عن تحول النحل قاطع الورق

829
00:33:46,548 --> 00:33:48,481
لم ترونني هذا؟

830
00:33:48,483 --> 00:33:50,149
،الصفحة أربعة

831
00:33:50,151 --> 00:33:53,236
المنشور 103

832
00:33:53,336 --> 00:33:55,224
سترين لحظة قررت بها جذب

833
00:33:55,225 --> 00:33:58,092
الشيخ (ناصر الفايد) إلى الولايات المتحدة

834
00:33:58,094 --> 00:33:59,861
اقترحت اجتماعاً شخصياً

835
00:33:59,863 --> 00:34:02,397
هذا؟ كنت اتصرف بلطافة فحسب

836
00:34:02,399 --> 00:34:05,433
(من الجيد جداً أنه دعاك لتطوف بأرجاء كواراته في (القصر

837
00:34:05,435 --> 00:34:07,268
سأحضرك بالطائرة"
بطاقة لشخص واحد

838
00:34:07,270 --> 00:34:08,837
"لا يمكنك إحضار زوجك

839
00:34:08,839 --> 00:34:10,438
رفضت في المنشور اللاحق

840
00:34:10,440 --> 00:34:12,240
على الأرجح لأنه علم أن الأمر سيكون أسهل

841
00:34:12,242 --> 00:34:15,310
،لاختطافه للابتزاز هنا
بعيداً عن مجمع عائلته 

842
00:34:15,312 --> 00:34:16,188
ماذا؟

843
00:34:16,212 --> 00:34:17,813
،منذ ثلاث ليالٍ
اختفى

844
00:34:17,814 --> 00:34:20,181
،بعد فترة قصيرة من إدخال حراسه لمومس

845
00:34:20,183 --> 00:34:22,984
مطابقة لمواصفاتك إلى جناحه الفندقي

846
00:34:22,986 --> 00:34:24,786
رجاء أخبروني أنكم لم تطلبوا مني المجيء إلى هنا

847
00:34:24,788 --> 00:34:27,288
فقط لأنني تلقيت بعض الشبهات غير المرغوب فيها في رسالة على الانترنت

848
00:34:27,290 --> 00:34:29,757
أخذت بقدر ما أعطيت
بشكل خاص بالطبع

849
00:34:29,759 --> 00:34:32,126
BeeCircuit.com إنني صديقة للقائم على 

850
00:34:32,128 --> 00:34:34,295
،حذفت رسائلك الخاصة

851
00:34:34,297 --> 00:34:36,030
لكنه كان قادراً على كشف هذه

852
00:34:36,032 --> 00:34:37,599
من على السيرفر

853
00:34:37,601 --> 00:34:39,601
يوجد مئات الرسائل

854
00:34:39,603 --> 00:34:41,336
(دزينة من الدعوات إلى (نيويورك

855
00:34:41,338 --> 00:34:42,871
حتى أنك صبغت شعرك الأشقر

856
00:34:42,873 --> 00:34:44,539
بعد أن اكتشفت أن ذلك ما يحب

857
00:34:44,541 --> 00:34:47,542
كنت تواقة للغاية لإظهار مظهرك الجديد له

858
00:34:50,846 --> 00:34:52,947
لا

859
00:34:52,949 --> 00:34:54,782
...انا

860
00:34:54,784 --> 00:34:56,551
في الواقع لم أرى هذه

861
00:34:56,553 --> 00:34:59,053
لكنني كنت على دراية بهم

862
00:34:59,055 --> 00:35:03,291
أخبرتني (تارا) عن المغازلة

863
00:35:03,293 --> 00:35:06,427
لكن ذلك كله من الماضي الآن

864
00:35:06,429 --> 00:35:08,229
علاقتنا رائعة

865
00:35:08,231 --> 00:35:09,030
حقاً؟

866
00:35:09,032 --> 00:35:10,431
أجل. لقد حجزنا

867
00:35:10,433 --> 00:35:11,966
(لشهر عسل ثان في (فيتنام

868
00:35:11,968 --> 00:35:14,402
بلد ليس بها اتفاقية التسليم الدولية
يا له من مونتاج

869
00:35:14,404 --> 00:35:16,271
و كل ما تطلبه الأمر لتوحيدكم

870
00:35:16,273 --> 00:35:18,239
كان اختطافاً و محاولة اغتيال

871
00:35:18,241 --> 00:35:20,708
إذاً (غريفين) متورطة بذلك معي؟

872
00:35:20,710 --> 00:35:22,844
توجب على أحدهم تشغيل المرافعة -
أي رافعة؟ -

873
00:35:22,846 --> 00:35:24,846
الرافعة المرتبطة بدرابزين الشرفة

874
00:35:24,848 --> 00:35:26,714
فوق غرفة الشيخ

875
00:35:26,716 --> 00:35:28,850
،توجب على أحدهم تشغيلها لسحب كلاكما إلى الأعلى

876
00:35:28,852 --> 00:35:30,451
(بعيداً عن حراس (ناصر

877
00:35:30,453 --> 00:35:31,586
لم يكن الفرد الثالث

878
00:35:31,588 --> 00:35:33,254
(من مجموعتكم الخاصة، (إيفريت كيك

879
00:35:33,256 --> 00:35:34,756
كان مقتولاً في اليوم السابق

880
00:35:34,758 --> 00:35:36,558
الرجل الذي قتل هؤلاء النحلات؟

881
00:35:36,560 --> 00:35:38,693
إذاً نحن جزء من ذلك الشيء الآن، أيضاً؟

882
00:35:38,695 --> 00:35:40,728
لم تكن غوايتك على الإنترنت كافية

883
00:35:40,730 --> 00:35:42,797
لم يرغب الشيخ بمغادرة مملكته

884
00:35:42,799 --> 00:35:45,199
،لذا، معرفة أن شغفه الأول كان النحل

885
00:35:45,201 --> 00:35:48,102
بدأت بوضع كارثة مزرعة النحل قيد التنفيذ

886
00:35:48,104 --> 00:35:51,105
سبب (إيفريت كيك) ارتفاعاً متطرفاً جداً في فوضى انهيار المستعمرات 

887
00:35:51,107 --> 00:35:53,841
حتى لم يكن لدى الشيخ خيار إلا المجيء إلى قمتكم

888
00:35:53,843 --> 00:35:56,945
قتل النحل لإغواء شيخ منبوذ

889
00:35:56,947 --> 00:35:58,646
حقاً؟

890
00:35:58,648 --> 00:36:01,482
اعترف، انها خطة تقريباً مجنونة للغاية

891
00:36:01,484 --> 00:36:04,619
...ليتم وصفها على العلن، وفوق ذلك

892
00:36:04,621 --> 00:36:06,154
نجحت

893
00:36:06,156 --> 00:36:07,388
أخيراً

894
00:36:07,390 --> 00:36:09,324
(إلا أن مطب السرعة الحقيقي كان (كالفن بارنس

895
00:36:09,326 --> 00:36:11,626
(كان مدركاً لعمل (كيك

896
00:36:11,628 --> 00:36:14,028
(لذا بينما كان لدى (كيك) حجة غياب لنفسه في (كونيتيكت

897
00:36:14,030 --> 00:36:15,663
،قمت بمهاجمة (بارنس) من منزله

898
00:36:15,665 --> 00:36:17,332
وحقنه بكلوريد البوتاسيوم

899
00:36:17,334 --> 00:36:18,933
لإصابته بنوبة قلبية

900
00:36:18,935 --> 00:36:20,501
لم يسبق أن رأيت ذلك الرجل من قبل

901
00:36:20,503 --> 00:36:23,237
لو أقم بأي شيء من الأشياء التي قلتموها

902
00:36:23,239 --> 00:36:26,107
،عليك أن تعلم أننا رأيناك وزوجك على فيديو

903
00:36:26,109 --> 00:36:28,710
تسجلون في فندق الشيخ ليلة اختفاءه

904
00:36:28,712 --> 00:36:30,778
نعلم أنكما كنتما في الغرفة فوقه مباشرة

905
00:36:30,780 --> 00:36:32,313
ووجدنا ضرراً بالدابزين

906
00:36:32,315 --> 00:36:33,681
حيث كانت الرافعة مربوطة

907
00:36:33,683 --> 00:36:34,916
عدت

908
00:36:34,918 --> 00:36:36,417
إلى لونك الطبيعي

909
00:36:36,419 --> 00:36:37,952
هل فعلت ذلك بعد الخطف

910
00:36:37,954 --> 00:36:39,754
لتجنب أن يتم تحديد هويتك؟

911
00:36:42,458 --> 00:36:44,659
هل حاول أحد الاتصال به؟

912
00:36:44,661 --> 00:36:46,461
هل حاول أحد الاتصال بمن؟

913
00:36:46,463 --> 00:36:47,528
الشيخ

914
00:36:47,530 --> 00:36:48,796
أعني، بالتأكيد

915
00:36:48,798 --> 00:36:50,665
كنا انا و (غيرفين) في ذات الفندق

916
00:36:50,667 --> 00:36:52,333
ليس تلك جريمة

917
00:36:52,335 --> 00:36:54,135
من الواضح أنك قمتم بالكثير من العمل هنا

918
00:36:54,137 --> 00:36:57,038
لكن هل تحدث أحد فعلياً إلى (ناصر)؟

919
00:36:57,040 --> 00:36:58,940
من الصعب الإتصال بالرجال المخطوفين

920
00:36:58,942 --> 00:37:00,541
أعتقد أنك يجب أن تستمروا بالمحاولة

921
00:37:00,543 --> 00:37:02,543
في الحقيقة، اعتقد أنكم يجب أن تحاولوا مجدداً الآن

922
00:37:02,545 --> 00:37:06,514
قد تتمكنوا من تقليل المزيد من الإحراج على أنفسكم

923
00:37:07,850 --> 00:37:09,150
الإمارات العربية المتحدة

924
00:37:09,152 --> 00:37:11,686
،(والناطق الرسمي بهم السيد (الشمسي

925
00:37:11,688 --> 00:37:14,389
يريدون منا معرفة أن الشيخ (ناصر) يستلقي

926
00:37:14,391 --> 00:37:18,593
على متن طائرته العائدة إلى المنزل
وأنه غير متوفر للإستجواب

927
00:37:18,595 --> 00:37:20,061
دفعوا الفدية

928
00:37:20,063 --> 00:37:22,363
لكنهم يدعون أنهم لم يخطتف أبداً

929
00:37:22,365 --> 00:37:24,432
لماذا؟ -
لأنه لو انتشر خبر -

930
00:37:24,434 --> 00:37:25,867
،أنهم تفاوضوا مع الخاطفين

931
00:37:25,869 --> 00:37:27,368
سيكون موسماً مفتوحاً على شعبه

932
00:37:27,370 --> 00:37:29,237
من الأيسر على المدى الطويل

933
00:37:29,239 --> 00:37:31,673
التظاهر بأن لا شيء من هذا قد حدث -
دون الحاجة لذكر -

934
00:37:31,675 --> 00:37:33,675
إحراج أقل
كما أنهم قالوا

935
00:37:33,677 --> 00:37:35,943
أن هذه كانت آخر مرة سيجيبون بها على مكالماتي

936
00:37:35,945 --> 00:37:37,211
ربما حان الوقت

937
00:37:37,213 --> 00:37:39,147
لإشراك وزارة الأمن الوطني

938
00:37:39,149 --> 00:37:41,816
لنرى إن كان بإمكاننا الحصول على مذكرة
للبحث عن أية تحويلات كبيرة

939
00:37:41,818 --> 00:37:43,851
(صادرة من (القصر

940
00:37:43,853 --> 00:37:46,254
قد نكون قادرين على الجزم إما
أن آل (باركر) ضمنوا غنائمهم

941
00:37:46,256 --> 00:37:49,157
(في (سويسرا) أو في جزر (كايمان -
لماذا؟ -

942
00:37:49,159 --> 00:37:51,325
العدالة؟ -
،إنني على دراية بهذا القانون

943
00:37:51,327 --> 00:37:53,528
لكن سيكون من الصعب رفع دعوى على جريمة قتل

944
00:37:53,530 --> 00:37:56,264
حيث سيقسم الضحية أنه لم يكن جزءاً منها

945
00:37:56,266 --> 00:37:57,865
لم يختطفوا الشيخ وحسب

946
00:37:57,867 --> 00:37:59,967
،(هناك (كالفن بارنس
...النحل

947
00:37:59,969 --> 00:38:02,603
عندها إذاً أحضروا لي بعض الأدلة عن أي منها

948
00:38:02,605 --> 00:38:06,140
،لأنه كما هو الحال الآن
(يجب أن أطلق سراح آل (باركر

949
00:38:06,142 --> 00:38:08,242
(إن فعلت، سيتواجدون على متن الرحلة القادمة إلى (هايفونغ

950
00:38:08,244 --> 00:38:09,544
إذاً من الأفضل أن تسرعوا

951
00:38:09,546 --> 00:38:11,279
لأنني لا أملك خياراً

952
00:38:16,485 --> 00:38:18,820
حسناً، ليست هذه أدلة

953
00:38:18,822 --> 00:38:20,188
حقاً؟

954
00:38:20,190 --> 00:38:22,924
من قلة الاعتزاز بالنفس؟ بالتأكيد
من جريمة...؟

955
00:38:22,926 --> 00:38:25,059
ماذا توجب على المخبر قوله بشأن الشعر المتناثر
الذي وجد

956
00:38:25,061 --> 00:38:26,461
في منزل (كالن بارنس)؟

957
00:38:26,463 --> 00:38:28,896
،معظمها يخص زوجته، القليل يخص الكلب

958
00:38:28,898 --> 00:38:32,467
وكان هذه الواحدة التي لم تطابق أحداً

959
00:38:32,469 --> 00:38:34,102
كان شعراً أشقر مصبوغ
(تماماً مثل شعر (تارا باركر

960
00:38:34,104 --> 00:38:36,404
كانت هناك ليلة تعرضه للاعتداء

961
00:38:36,406 --> 00:38:38,506
،سأقول أنه علينا الحصول على عينة من الحمض النووي للتأكد

962
00:38:38,508 --> 00:38:40,041
لكن ما الغرض من ذلك؟

963
00:38:40,043 --> 00:38:41,676
،عندما لا يتواجد دليل على أن جريمة قد ارتكبت

964
00:38:41,678 --> 00:38:43,177
،وبقدر اكتراث العالم

965
00:38:43,179 --> 00:38:45,546
كالفن بارنس) أصيب بنوبة قلبية)

966
00:38:45,548 --> 00:38:47,749
،(وبقدر اكتراث الشيخ (ناصر
لم يختطف أبداً

967
00:38:47,751 --> 00:38:50,718
لدى آل (باكر) البراعبة لإرتكاب جرائم

968
00:38:50,720 --> 00:38:53,521
لا يمكن تحديدها بحد ذاتها

969
00:38:53,523 --> 00:38:55,556
على الأرجح ذلك سبب قضائهم لبقية أيامهم

970
00:38:55,558 --> 00:38:58,292
وهم يرتشفون المشاريب على شاطئ فيتنامي

971
00:38:58,294 --> 00:39:01,395
ليسوا بارعين-- إنهم محظوظون
لا اعترض على ذلك

972
00:39:01,397 --> 00:39:03,331
،وإلا سيكون (إيفريت كيك) مايزال على قيد الحياة

973
00:39:03,333 --> 00:39:05,233
و سيتوجب عليهم إقتسام مالهم بثلاث طرق

974
00:39:05,235 --> 00:39:08,402
بما أنه كذلك، عليهم الاحتفاظ بكامل الغنيمة

975
00:39:10,472 --> 00:39:12,840
لن تترك فعلاً هذه معلقة طوال الليل

976
00:39:19,581 --> 00:39:21,749
(إيفريت كيك)

977
00:39:21,751 --> 00:39:23,885
،يوم وفاته، كان يرتدي قميصاً مكتوب عليه

978
00:39:23,887 --> 00:39:26,287
<i>"البوذيون يفعلونها لجلب السلام الداخلي"</i>

979
00:39:26,289 --> 00:39:28,089
إذاً؟ -
أظهر تقرير تشريحه -

980
00:39:28,091 --> 00:39:30,992
أيضاً انه تعاطى الفياجرا في الليلة السابقة

981
00:39:30,994 --> 00:39:32,627
حسناً، سأجاريك

982
00:39:32,629 --> 00:39:34,495
ما دخل البوذية بضعف الانتصاب؟

983
00:39:34,497 --> 00:39:37,398
إن كنت محقاً (واتسون)، كل شيء أردناه

984
00:39:38,801 --> 00:39:40,935
السيدة (باركر)، هل فهمت حقوقك

985
00:39:40,937 --> 00:39:42,570
عندما تم تليها عليك؟

986
00:39:42,572 --> 00:39:44,071
أجل

987
00:39:44,073 --> 00:39:46,140
ما فهمته هو أنكم قانطون

988
00:39:46,142 --> 00:39:47,708
أنا و (غريف) سنغادر من أجل رحلتنا الليلة

989
00:39:47,710 --> 00:39:49,010
ترغبون بمحاولة تأخيرنا

990
00:39:49,012 --> 00:39:50,111
(من المضحك أنه يجب عليك ذكر (غريف

991
00:39:50,113 --> 00:39:51,345
إنه سبب وجودنا هنا

992
00:39:51,347 --> 00:39:52,346
لقد تخلى عنك هذا الصباح

993
00:39:52,348 --> 00:39:53,748
بالتأكيد فعل

994
00:39:53,750 --> 00:39:55,349
لا تصدقيننا؟

995
00:39:55,351 --> 00:39:56,784
أعلم كيف يسير هذا الأمر

996
00:39:56,786 --> 00:39:58,686
،في الوقت الحالي، بعض من أفراد الشرطة الآخرين يعتقلونه

997
00:39:58,688 --> 00:40:00,488
قائلين أنني تخليت عنه

998
00:40:00,490 --> 00:40:02,490
تريدون منا الانقلاب على بعضنا البعض، لكننا لن نفعل

999
00:40:02,492 --> 00:40:04,058
لم نفعل شيئاً

1000
00:40:04,060 --> 00:40:05,326
لكنك فعلت، في واقع الأمر

1001
00:40:05,328 --> 00:40:07,028
لدى كلاكما شهادات ماجستير

1002
00:40:07,030 --> 00:40:08,496
ما الذي تتحدث عنه؟

1003
00:40:08,498 --> 00:40:10,598
لدى كلاكما شهادات في الزراعة

1004
00:40:12,367 --> 00:40:15,069
لكن القلنسوة القرمزية الأكاديمية
التي كنت ترتدينها

1005
00:40:15,071 --> 00:40:17,705
تشير إلى شهادة علم الإلهيات

1006
00:40:17,707 --> 00:40:20,174
(إنها تخص عشيقك (إيفريت كيك

1007
00:40:20,176 --> 00:40:21,943
،مثل أي متخصص باللاهوتية

1008
00:40:21,945 --> 00:40:24,245
اضطر (كيك) في النهاية للعثور على عمل في مجال آخر

1009
00:40:24,247 --> 00:40:26,647
،لذا استغل تخصصه الفرعي في علم الحشرات بشكل جيد

1010
00:40:26,649 --> 00:40:28,316
،انضم إلى وزارة الزراعة الأمريكية

1011
00:40:28,318 --> 00:40:29,684
علم زوجك أنك كنت ترسلين

1012
00:40:29,686 --> 00:40:30,918
(صوراً غير محتشمة للشيخ (ناصر

1013
00:40:30,920 --> 00:40:32,286
كان متفهماً لذلك

1014
00:40:32,288 --> 00:40:33,621
ما لم يكن متفهماً له

1015
00:40:33,623 --> 00:40:35,489
،(هو أنك التقطت هذه الصورة في منزل (كيك

1016
00:40:35,491 --> 00:40:37,425
(مرتدية رداء (كيك

1017
00:40:37,427 --> 00:40:39,927
حتى هذا الصباح، لم يلق نظرة جيدة على هذه قط

1018
00:40:39,929 --> 00:40:43,064
لكن عندما كان قادراً على تحصيل هذا الرداء

1019
00:40:43,066 --> 00:40:45,566
،(من مسكن (كيك
بالإضافة إلى شعر أشقر

1020
00:40:45,568 --> 00:40:47,735
،من دوشه و سريره

1021
00:40:47,737 --> 00:40:49,770
أصبح (غريف) ثرثاراً للغاية

1022
00:40:49,772 --> 00:40:51,539
نفدت من اختطاف الشيخ

1023
00:40:51,541 --> 00:40:54,008
(لن تفلتي مما فعلته بـ(كالفن بارنس

1024
00:40:54,010 --> 00:40:56,110
أو بملايين النحلات

1025
00:40:58,480 --> 00:41:00,882
لست أفهم

1026
00:41:00,884 --> 00:41:03,918
ستقوم بإعادة هذا؟

1027
00:41:03,920 --> 00:41:05,386
(لا يمكنني قبول الترقية (بات

1028
00:41:05,388 --> 00:41:06,888
،أنا ممتن-- لك

1029
00:41:06,890 --> 00:41:10,558
--للمفوض
ببساطة أنها لا تواتيني

1030
00:41:10,560 --> 00:41:12,093
ليس في الوقت الحالي

1031
00:41:12,095 --> 00:41:13,527
تومي) العروض)

1032
00:41:13,529 --> 00:41:15,196
مثل هذه لا تتكرر كل يوم 

1033
00:41:15,198 --> 00:41:16,564
أتفهم ذلك. و أتفهم

1034
00:41:16,566 --> 00:41:18,599
أن هذه قد لا تصادف دربي مجدداً

1035
00:41:18,601 --> 00:41:20,301
،لكن الحقيقة هي

1036
00:41:20,303 --> 00:41:23,604
الفرقة 11 هي حيث أريد أن أتواجد

1037
00:41:25,073 --> 00:41:28,075
أصغر محقق في تاريخ الفرقة 14

1038
00:41:28,077 --> 00:41:30,578
رئيس قسم القضايا الكبرى في الأربعين

1039
00:41:30,580 --> 00:41:32,713
يفتقر للطموح؟

1040
00:41:32,715 --> 00:41:33,981
هل يفوتني شيء؟

1041
00:41:33,983 --> 00:41:36,350
يتم تلبية طموحي

1042
00:41:36,352 --> 00:41:38,286
هنا

1043
00:41:41,089 --> 00:41:43,925
أفترض أنك محق

1044
00:41:43,927 --> 00:41:46,627
يجب أن استعيد هذه

1045
00:41:51,333 --> 00:41:54,368
--(نقلات كهذه يا (تومي
--أشخاص يأتون، أشخاص يذهبون

1046
00:41:54,370 --> 00:41:56,637
:يتم العمل عليها بطريقتين

1047
00:41:56,639 --> 00:42:00,408
،أحياناً تكون جائزة
أحياناً تكون عقاباً

1048
00:42:00,410 --> 00:42:02,610
ماذا يفترض بذلك أن يعني؟

1049
00:42:02,612 --> 00:42:04,912
يعني أنني هنا منذ زمن طويل

1050
00:42:04,914 --> 00:42:07,615
أعتقد أنني اعرف قارب النجاة عندما أرى واحداً

1051
00:42:07,617 --> 00:42:10,718
هل تقول أن أحدهم يردني خارج هذا المكتب؟

1052
00:42:10,720 --> 00:42:12,853
أعرف فقط أن هذا أتى من السلطات العليا

1053
00:42:12,855 --> 00:42:15,923
كان شيئاً يفترض أن يحدث

1054
00:42:15,925 --> 00:42:18,726
لماذا؟

1055
00:42:18,728 --> 00:42:23,764
ربما يوجد مشاكل في الفرقة 11 لا تعلم عنها

1056
00:42:23,766 --> 00:42:27,935
ربما لدى (آن فيسكي) أصدقاء أكثر منك

1057
00:42:28,837 --> 00:42:31,238
أو ربما أكون مخطئاً وحسب

1058
00:42:31,240 --> 00:42:33,441
إن ذلك شيء متوقع حدوثه

1059
00:42:38,648 --> 00:42:41,316
(كن سعيداً هنا (تومي

1060
00:42:41,317 --> 00:42:43,918
فقط... لا تكن مرتاحاً

1061
00:42:49,708 --> 00:42:56,208
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==