4 00:00:05,373 --> 00:00:09,857 (بيكرسفيلد - كاليفورنيا){\pos(190,200)} 4 00:01:49,873 --> 00:01:52,057 مثلما أخبرتك 5 00:01:52,059 --> 00:01:54,009 لدي دائماً أشياء جميلة 6 00:01:54,011 --> 00:01:56,962 لذلك من المنطقي ان أكون من الفتيات، أليس كذلك؟ 7 00:01:56,964 --> 00:02:02,968 هذا مثير 9 00:02:06,189 --> 00:02:08,023 لا أستطيع فعل هذا 10 00:02:08,025 --> 00:02:10,976 سنكون في الخلف،لا أحد سيرانا 11 00:02:10,978 --> 00:02:13,144 لا 12 00:02:13,146 --> 00:02:16,531 لا،حتى تريني،لدينا أتفاق 13 00:02:17,618 --> 00:02:21,152 حسناً،ذات الأشياء الجميلة 14 00:02:21,154 --> 00:02:24,039 لنفعل 15 00:02:38,505 --> 00:02:39,971 لن أعض 16 00:02:39,973 --> 00:02:42,557 إلا إذا رغبتي 17 00:02:42,559 --> 00:02:45,010 تفضلي،أريدك أن تري 18 00:02:46,680 --> 00:02:48,463 ألا تثقين بي؟ 19 00:02:48,465 --> 00:02:50,682 حسناً،لا تلومني 20 00:02:50,684 --> 00:02:52,400 على الفتيات أن تحذر هذه الأيام 21 00:02:52,402 --> 00:02:55,937 حسناً، الجميع يفعل 22 00:02:55,939 --> 00:02:58,189 ذكريني مرة أخرى، لماذا أثق بكِ؟ 23 00:02:58,191 --> 00:03:01,026 حسناً، كبداية أنت تعرفيني من 3 شهور 24 00:03:01,028 --> 00:03:02,327 غالباً 25 00:03:02,329 --> 00:03:04,412 الليلة مقابلتنا الاولى وجهاً لوجه 26 00:03:04,414 --> 00:03:07,499 ...حقاً،كل هذه الساعات عبر الانترنت 27 00:03:07,501 --> 00:03:09,501 لا تعني لك شئ... 29 00:03:11,004 --> 00:03:13,954 أنا أثق بك، بحياتي 30 00:03:12,956 --> 00:03:15,090 31 00:03:27,304 --> 00:03:28,887 أخذتهم بنفسك؟ 32 00:03:28,889 --> 00:03:30,522 حتى الاخر 33 00:03:31,892 --> 00:03:34,025 واسميتهم 34 00:03:34,027 --> 00:03:36,360 (أشلي)،(بيكا) 36 00:03:36,530 --> 00:03:39,614 متى سألتقط صورة لكِ؟ 37 00:03:39,616 --> 00:03:42,484 لقد كبرت، على ما تود فعله ،أليس كذلك 38 00:03:42,486 --> 00:03:43,735 ربما قليلاً 39 00:03:43,737 --> 00:03:47,956 لا،أراهن انكِ إذا وضعت هذا الثوب هناك 40 00:03:47,958 --> 00:03:50,408 ستبدين فى 15 مرة اخرى 41 00:03:51,545 --> 00:03:53,328 حسناً 42 00:03:54,331 --> 00:03:57,966 هل انت مستعد؟ - نعم - 44 00:03:57,968 --> 00:03:59,250 لم أتحدث إليك 45 00:03:59,252 --> 00:04:01,970 ما هذا بحق الجحيم؟ 46 00:04:01,972 --> 00:04:03,505 أيتها العاهرة، لقد أوقعتي بي 47 00:04:03,507 --> 00:04:05,507 تعرف ما الذي يدهشني، (مارك)؟ 48 00:04:05,509 --> 00:04:10,261 انه فاشل و جبان من الذين يتصيدون الأطفال مثلك 50 00:04:10,263 --> 00:04:13,014 انهم يقعون في نفس الفخ كل مرة 51 00:04:13,016 --> 00:04:16,735 أنت رهن الأعتقال،لتعريض الأطفال للخطر وتوزيع مواد إباحية للأطفال 53 00:04:16,737 --> 00:04:18,269 لديك الحق فى إلتزام الصمت 54 00:04:18,271 --> 00:04:20,572 ...ما تقوله سيستخدم 55 00:04:23,026 --> 00:04:25,110 أسف، مرحباً 56 00:04:25,112 --> 00:04:27,028 صباح الخير، أي طابق؟ 57 00:04:27,030 --> 00:04:29,748 6 أنتِ أيضاً 58 00:04:32,669 --> 00:04:36,254 (الكاريوكي، في (بنجامين - معذرة؟ - 60 00:04:36,256 --> 00:04:38,623 كنتِ تغني كاريوكي في (بنجامين) ليلة إغلاقه 61 00:04:38,625 --> 00:04:40,759 بالفعل، ذكرة جيدة 62 00:04:40,761 --> 00:04:43,011 بيلي جويل) كاد أن يموت هذه الليلة) 63 00:04:43,013 --> 00:04:44,763 للأسف لم يكن وحده 64 00:04:44,765 --> 00:04:47,432 لقد جعلنا نبدء، ولكن قمنا بأختيار قائمة 6 اغاني 65 00:04:47,434 --> 00:04:51,636 أغان الثمانينات أطاحت بنا، كما أتذكر 66 00:04:51,638 --> 00:04:53,521 هل رأيت المكان الذي توليته؟ 67 00:04:53,523 --> 00:04:54,973 مثل أغان [التكنو] أو رقصة [التورك] 67 00:04:53,523 --> 00:04:54,973 المترجم: التورك هو الرقص على الأغان الشعبية بطريقة إستفزازية{\pos(190,20)} 68 00:04:54,975 --> 00:04:58,309 أنا حقاً لا أحبه - ماذا؟ - 70 00:04:58,311 --> 00:04:59,611 ألا تحب رقصة [التورك]؟ 71 00:05:03,033 --> 00:05:04,482 أنا أمزح 74 00:05:08,071 --> 00:05:10,905 شهم و باحث 75 00:05:10,907 --> 00:05:14,493 العميل (هوتشنير) أول مكتب أعلى الدرج - شكراً لك - 77 00:05:14,494 --> 00:05:15,794 حظ سعيد 78 00:05:15,796 --> 00:05:17,462 حسناً، كيف كنتِ الليلة الماضية؟ 79 00:05:17,464 --> 00:05:18,797 3ساعات مرة أخرى 80 00:05:18,799 --> 00:05:21,332 عزيزتي، لا يمكنك العمل على 3 ساعات نوم 81 00:05:21,334 --> 00:05:22,801 ثقي بي لقد حاولت 82 00:05:22,803 --> 00:05:24,636 أعلم ولكن أفضل من الكوابيس 83 00:05:24,638 --> 00:05:26,137 ربما يكون هناك شئ تقومي به 84 00:05:26,139 --> 00:05:27,255 لقد فعلت كل شئ، ثق بي 85 00:05:27,257 --> 00:05:29,007 هل حاولت عدم شرب القهوة؟ 86 00:05:29,009 --> 00:05:31,292 هذا شاي بالأعشاب منزوع الكافيين ماذا لديك أيضاً 87 00:05:31,294 --> 00:05:33,678 من الأفضل أن تكون أجابة جيدة 88 00:05:33,680 --> 00:05:34,979 هذا ما أعتقده 89 00:05:34,981 --> 00:05:36,815 أعلم، لقد فوجئت أيضاً 90 00:05:36,817 --> 00:05:38,733 ماذا؟ ما الذي فاجأك؟ 91 00:05:38,735 --> 00:05:40,518 (هوتش) تحدث إلى (إميلي) 92 00:05:40,520 --> 00:05:42,020 إنها لا ترغب بالعودة 93 00:05:42,022 --> 00:05:43,438 لماذا إنها تحبنا 94 00:05:43,440 --> 00:05:45,190 ما هو أسوء (هوتش) يعقد مقابلة الان 95 00:05:45,192 --> 00:05:46,658 شخص نعرفه من قبل؟ 96 00:05:46,660 --> 00:05:47,660 هو كذلك 97 00:05:47,661 --> 00:05:49,110 كم عدد المرشحين الأن؟ 98 00:05:49,112 --> 00:05:51,112 هذا الشخص المحظوظ رقم 10 99 00:05:51,114 --> 00:05:55,667 ماذا؟ هذا ما يحدث عندما لا أنام أنا أفقد الأشياء، من هو هذا الشخص؟ 101 00:05:55,669 --> 00:05:56,553 هل هو لطيف؟ 102 00:05:56,577 --> 00:05:58,489 لماذا دائماً يكون هذا أول سؤال؟ 103 00:06:10,016 --> 00:06:12,550 ملفات كثيرة لم تكون غالباً بهذا الشكل 104 00:06:12,552 --> 00:06:15,603 رئيس القسم لدينا قد غادر ولدينا عميل خارج الفريق 105 00:06:15,605 --> 00:06:17,972 لقد علمت أن العميل الأشرافي (بليك) تم نقلها إلى (بوسطن) 106 00:06:17,974 --> 00:06:19,807 لقد قررت التدريس بدوام كامل 107 00:06:19,809 --> 00:06:22,477 هذا شئ نبيل، أحسنت 108 00:06:22,479 --> 00:06:26,397 لست مستعدة لهذا - لا، ولا أنا أيضاً - 110 00:06:26,399 --> 00:06:28,399 لديك تقيم ناجح مثير للأعجاب 111 00:06:28,401 --> 00:06:31,035 و مشرفك يعقد عليك أمال مرتفعة 112 00:06:31,037 --> 00:06:33,738 أعتقد إنكِ ستكونين إضافة جيدة للفريق 113 00:06:35,125 --> 00:06:36,708 حقاً؟ 114 00:06:36,710 --> 00:06:39,377 هذا كل شئ لم يمضي علي هنا سوى دقيقتان 115 00:06:39,379 --> 00:06:40,411 لا غناء ولا رقص 116 00:06:40,413 --> 00:06:41,713 أنا أقصد أنني على أستعداد تام 117 00:06:41,715 --> 00:06:44,415 لا أعلم، أن كنت تعلم يوجد فرقة منتظرة بالخارج 118 00:06:39,379 --> 00:06:44,415 تعبير يدل السهولة و عدم وجود متاعب:(No song and dance)المترجم{\pos(190,25)} 119 00:06:44,417 --> 00:06:48,636 8سنوات مع أعضاء الدائرة،وعملك متخفية هذا أقنعني إنكِ الشخص المناسب 121 00:06:48,638 --> 00:06:50,755 أية استفسارات؟ 122 00:06:50,757 --> 00:06:54,759 أحياناً أعتقل مذنب واحد خلال شهران أو 3 124 00:06:54,761 --> 00:06:56,094 ولكنك تقوم بأعتقال مذنب كل أسبوع 125 00:06:56,096 --> 00:06:57,979 كيف ستتعامل مع هذا؟ 126 00:06:57,981 --> 00:07:00,265 أعلم أنني أقاطع 127 00:07:00,267 --> 00:07:01,649 (غارسيا) هذه العميلة (كيت كالاهان) 128 00:07:01,651 --> 00:07:03,101 ستنضم إلى الفريق 129 00:07:03,103 --> 00:07:05,770 (مرحباً، أنا أعرفك، انه مرة أخرى في (بيكرسفيلد 130 00:07:05,772 --> 00:07:06,821 سأحضر الأن 131 00:07:06,823 --> 00:07:07,823 هذه الضحية الثالثة 132 00:07:07,824 --> 00:07:08,940 سنتشاور الأن 133 00:07:08,942 --> 00:07:10,275 ولكن لم نذهب إلى (كاليفورنيا) بعد؟ 134 00:07:10,277 --> 00:07:11,576 نحن على وشك الذهاب، هل أنتِ مستعدة؟ 135 00:07:11,578 --> 00:07:16,114 أنا مثل فتى الكشافة دائماً على إستعداد - من الجيد سماع هذا - 137 00:07:17,250 --> 00:07:19,334 (هذه العميل الأشرافي (كيت كالاهان 138 00:07:19,336 --> 00:07:21,252 أنها من وحدة (اندي سوان) وستنضم إلى الفريق 139 00:07:21,254 --> 00:07:22,754 مرحبا - تهانينا - 140 00:07:22,756 --> 00:07:24,289 كيف حال (اندي) و(سافير)؟ 141 00:07:24,291 --> 00:07:25,423 أنهم بأفضل حال ويرسلون التحية 142 00:07:25,425 --> 00:07:26,374 مرحباً، مرحباً 143 00:07:26,376 --> 00:07:27,792 هل يمكننا البدء؟ - حسناً - 144 00:07:27,794 --> 00:07:31,262 سفاح (بيكرسفيلد) المختل ترك جذع بشرى أخر في الصحراء 146 00:07:31,264 --> 00:07:33,765 هذا يرفع عدد الجثث إلى 3 هذا الشهر 147 00:07:33,767 --> 00:07:35,350 ولم يتم التعرف على أي من جثث 148 00:07:35,352 --> 00:07:37,468 على هذه الوتيرة هو يبحث عن الأفضلية 149 00:07:37,470 --> 00:07:39,721 نعم، وإكتمال الصور، ما الذي يحاول قوله؟ 150 00:07:39,723 --> 00:07:42,307 الجذع بمفرده لا يوجد به حياة 151 00:07:42,309 --> 00:07:43,441 صحيح، لا يمكنه النجاه 152 00:07:43,443 --> 00:07:44,609 ربما تكون هذه الطريقة التي يرى به نفسه 153 00:07:44,611 --> 00:07:46,694 يمكن أن يكون طب شرعي مضاد 154 00:07:46,696 --> 00:07:49,314 أنه يتخلص من الجذع بعد قطع جميع الأطراف 155 00:07:49,316 --> 00:07:50,448 بهذه الطريقة يمكننا التعرف على الضحايا 156 00:07:50,450 --> 00:07:53,117 هذا منطقي لأي شخص متطور إجرامياً 158 00:07:53,119 --> 00:07:55,153 ولكن هذا الرجل يترك حامضه النووي على كل الجذوع 159 00:07:55,155 --> 00:07:57,572 حسناً، لا يوجد لدينا تطابق حامضه النووي 160 00:07:57,574 --> 00:08:00,491 ولكن مازالت مخاطرة منه وسخرية منا 161 00:08:00,493 --> 00:08:02,994 أينشتاين) لما أنت هادئ) 163 00:08:02,996 --> 00:08:05,246 أحاول معرفة كيف يفكر 164 00:08:05,248 --> 00:08:07,915 الضحايا يظلواً على قيد الحياة ليومان عندما يقوم بفصل أعضائهم 165 00:08:07,917 --> 00:08:10,718 هذا يعني أن القطع يأتي بديل لأشباع رغبته الجنسية 166 00:08:10,720 --> 00:08:13,388 بالتأكيد، هو لا يريد هذه القصوة لو كان مجرد التخلص من الاطراف 168 00:08:13,390 --> 00:08:14,672 فمن الواضح أنه يتمتع بهذه الطقوس 169 00:08:14,674 --> 00:08:15,840 أنها نوع من التعذيب 170 00:08:15,842 --> 00:08:17,008 حتى لو لم يكن التخلص منها سهل 171 00:08:17,010 --> 00:08:18,259 الأطراف يمكن أن تكون جوائزه 172 00:08:18,261 --> 00:08:19,711 هو يحتاج إلى الوكلاء و العُزلة 173 00:08:19,713 --> 00:08:22,313 (جارسيا)، أحضري قائمة الموردين في جنوب (كاليفورنيا) 174 00:08:22,315 --> 00:08:24,182 سنقوم بمطابقتها جغرافياً عندما نحصل عليها 175 00:08:24,184 --> 00:08:27,151 ابحثي عن من لديهم أكسيد الصوديوم وسيليكات - أنت الأفضل، شكراً لك - 177 00:08:27,153 --> 00:08:29,854 أخبريهم أننا قادمون - نعم، سيدي - 178 00:08:36,029 --> 00:08:40,198 كوري)، ستتأخر) - أنني قادم يا أبي - 180 00:08:41,718 --> 00:08:44,786 ما هي 6 مواضيع الأساسية في الجغرافيا؟ 181 00:08:44,788 --> 00:08:48,506 الموقع و المكان و التفاعلات مع البيئة البشرية والحركة و الأقاليم 183 00:08:48,508 --> 00:08:50,208 حسناً، أنت مستعد 184 00:08:50,210 --> 00:08:53,878 أحظى بيوم جيد يا صديقي - شكراً أبي - 186 00:10:02,397 --> 00:10:15,397 Criminal Minds S10E01 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة تاريخ البث 1أكتوير 2014 189 00:10:41,058 --> 00:10:46,728 "بقيت أبحث في رأسي حتى أنتهى بي المطاف فاقداً لعقلي" 191 00:10:46,730 --> 00:10:49,114 إدغار آلان بو 192 00:10:49,116 --> 00:10:50,649 السفاح المختل 193 00:10:50,651 --> 00:10:53,485 أراهن أن الأعلام سيشكرنا على هذا 194 00:10:53,487 --> 00:10:55,621 هذه (لوس انجليس) هم يجعلواً كل شئ مسرحي 195 00:10:55,623 --> 00:10:58,907 أنا متأكدة أنه سيحصل عليها، هم دائما يفعلواً 197 00:10:58,909 --> 00:11:02,411 أنه يحفظ الضحية الثانية من التشوه ولكن الأولى و الأخيرة تم تغطيتهما 199 00:11:02,413 --> 00:11:04,663 لا يوجد رؤية واضحة - ربما يقوم بتجارب - 200 00:11:04,665 --> 00:11:07,716 أو يقوم بأخفاء شئ يساعد في معرفة الضحايا 201 00:11:07,718 --> 00:11:08,917 مثل الوشم أو الوحمات 202 00:11:08,919 --> 00:11:10,219 من الصعب تصديق أننا لم نتمكن من تحديد الجذع 203 00:11:10,221 --> 00:11:11,637 أقصد فيما مضى 204 00:11:11,639 --> 00:11:13,889 ولكن الأن لا أحد لا يملك شريحة إلكترونية 205 00:11:13,891 --> 00:11:16,558 تقطيع الضحية الأولى يبدو عنيف 206 00:11:16,560 --> 00:11:18,594 أنا أتسائل إذا كان مرتبط به بطريقة أو بأخرى 207 00:11:18,596 --> 00:11:21,096 لا أحد من الضحايا يتطابق مع بلاغات المفقودين 208 00:11:21,098 --> 00:11:22,681 يبدو أنه يقوم بأختيارهم لهويتهم 209 00:11:22,683 --> 00:11:24,983 جنوب (كاليفورنيا) اشتهرت بالمشردون 210 00:11:24,985 --> 00:11:27,769 ملاحقة الضحايا فيها مخاطرة عالية منطقية له 211 00:11:27,771 --> 00:11:29,605 أقصد أنه لا يوجد به شئ يميزه 212 00:11:29,607 --> 00:11:31,023 فيما عدا أن ضحيته كانت ذكراً 213 00:11:31,025 --> 00:11:32,691 بعد ذلك أنتقل إلى الإناث 214 00:11:32,693 --> 00:11:34,443 هذا غريب، لأن هذا يعتبر خيال جامح 215 00:11:34,445 --> 00:11:36,278 غالباً يكون محدداً لنوع واحد 216 00:11:36,280 --> 00:11:38,914 لا يوجد حمض نووي متروك على الضحية الذكر 217 00:11:38,916 --> 00:11:41,867 إذا هذا ليس بهدف جنسي مثل باقي الضحايا 218 00:11:41,869 --> 00:11:45,254 يبدو أن الضحية كانت من قبيل الفرصة أو الضرورة 219 00:11:45,256 --> 00:11:47,756 3ضحايا في شهر إذا هو لديه شئ لإثباته 220 00:11:47,758 --> 00:11:49,458 حتى إلى نفسه أو لنا 221 00:11:49,460 --> 00:11:53,178 حسناً، عندما نهبط (مورجان) و (ريد) إذهبا إلى الطب الشرعي 222 00:11:53,180 --> 00:11:55,097 دايف) و(كيت) إذهبا إلى الموقع الذي وجد فيه الجذع) 223 00:11:55,099 --> 00:11:58,634 وأنا و (جي جي) سنذهب إلى المحقق (بانكس) في القسم 224 00:12:01,388 --> 00:12:03,805 لا رأس ولا يد ولا بصمات أو فحص أسنان 225 00:12:03,807 --> 00:12:05,390 أنه لا يجعل الأمر سهلاً 226 00:12:05,392 --> 00:12:07,359 ما الذي تعرفيه عن الضحية؟ 227 00:12:07,361 --> 00:12:09,144 لم أكمل التشريح الداخلي بعد 228 00:12:09,146 --> 00:12:11,446 ولكن إذا وجد تشابه بينها وبين الضحايا الأخرين 229 00:12:11,448 --> 00:12:14,483 فأن لديها أثار جزيئات من الجلد في معدتها 230 00:12:14,485 --> 00:12:17,035 ربما يكون أسكتهم بحزام أثناء تعذيبهم 231 00:12:17,037 --> 00:12:18,620 انه بالتأكيد سادي جنسيا 232 00:12:18,622 --> 00:12:19,805 هذا إعتقادي 233 00:12:19,807 --> 00:12:22,324 ما أعرفه بالتأكيد هو أن لديها قوة العضلات جيدة 234 00:12:22,326 --> 00:12:24,626 وحتى لديها خطوط سمراء من حمالة الصدر الرياضية 235 00:12:24,628 --> 00:12:25,794 بالإضافة إنها أيضاً نشيطة 236 00:12:25,796 --> 00:12:27,996 كلا الأنثتان لهم نفس المظهر لا يعانون من سوء التغذية؟ 237 00:12:27,998 --> 00:12:28,998 لا 238 00:12:28,999 --> 00:12:30,666 فمن غير المرجح أنهم كانوا من المشردين 239 00:12:30,668 --> 00:12:32,417 ما الذي نعلمه عن الجاني؟ 240 00:12:32,419 --> 00:12:34,336 لديه معرفة كافية عن التشريح 241 00:12:34,338 --> 00:12:35,837 هل لديه خبرة طبية؟ 242 00:12:35,839 --> 00:12:39,558 ليس بالضرورة، يمكن أن يكون جزار وصياد 243 00:12:39,560 --> 00:12:41,677 الخطوة الأولى في البتر هي الربط 244 00:12:41,679 --> 00:12:44,763 لإمداد الشريان والوريد وهو ما فعله الجاني 245 00:12:44,765 --> 00:12:47,129 حسناً، هذا منطقي إذا حاول الحفاظ عليهم أحياء لتعذيبهم 247 00:12:47,130 --> 00:12:49,363 الخطوة الثانية تشتمل على منشار 248 00:12:49,365 --> 00:12:51,665 ولكنه أختار نصل ذو زوية 249 00:12:51,667 --> 00:12:53,917 و لبد أنه قوي لعمل قطع دون خطأ مثل هذا 250 00:12:53,919 --> 00:12:55,302 بالتأكيد 251 00:12:55,304 --> 00:12:57,087 و أيضاً متطابقة في جميع الضحايا 252 00:12:57,089 --> 00:13:01,475 فصل الرأس كان سريع ودون خطأ بين الفقرة الثانية و الثالثة 254 00:13:01,477 --> 00:13:02,759 دون أي تردد 255 00:13:02,761 --> 00:13:05,095 أنه منهجي في هذا التشويه 256 00:13:05,097 --> 00:13:08,649 أنه يتبع نمط معين كما يفعل الجراح في جرحة الثدي 258 00:13:08,651 --> 00:13:11,652 لديها ندبة عمرها 5 سنوات 259 00:13:11,654 --> 00:13:17,024 لقد أزال ما تم زراعته لأنه كان يعرف أنه يمكننا تتبعها عن طريق الرقم التسلسلي 261 00:13:17,026 --> 00:13:19,359 ذكاء هذا الرجل أفضل مما نتوقع 262 00:13:19,361 --> 00:13:24,114 كنتِ من قاد تحقيقات (لودفيج) في (نيويورك) 263 00:13:24,116 --> 00:13:26,500 كان العمل مع هذا الرجل في غاية السوء هل تعلم القصة؟ 264 00:13:26,502 --> 00:13:28,368 حسناً، كانت في الأخبار 265 00:13:28,370 --> 00:13:29,786 لقد رأيت الأعتقال 266 00:13:29,788 --> 00:13:33,874 لقد كسرت أنفه أثناء عملية الأعتقال 267 00:13:33,876 --> 00:13:37,177 حسناً هذا ما يحدث عندما تتعثر أقدامهم، أليس كذلك؟ 269 00:13:37,179 --> 00:13:39,713 لقد رأيت هذا يحدث من قبل 270 00:13:39,715 --> 00:13:42,683 أعلم أن هذه القضية لم تكن سهلة 271 00:13:42,685 --> 00:13:46,687 عندما تجد قضية مماثلة، أخبريني 272 00:13:50,693 --> 00:13:52,693 جميع مواقع المخلفات منعزلة 273 00:13:52,695 --> 00:13:54,644 ولكن هذا الأسوء على الأطلاق 274 00:13:54,646 --> 00:13:58,198 نعم، كان يمكن أن يدفن الجذع، ولكن أنظر 275 00:13:58,200 --> 00:14:01,234 لقد أتى بها إلى هنا 276 00:14:01,236 --> 00:14:02,736 ربما بدافع الندم؟ 277 00:14:02,738 --> 00:14:05,706 هو يقوم بتعذيبهم ليومان 278 00:14:05,708 --> 00:14:09,626 بعد ذلك يشعر بالسوء ثم يتركهم يموتوا 279 00:14:09,628 --> 00:14:11,578 لا يبدو أنه سادي، أليس كذلك؟ 281 00:14:12,631 --> 00:14:13,914 ليس هذا فقط 282 00:14:13,916 --> 00:14:15,332 هذا الرجل قهري 283 00:14:15,334 --> 00:14:19,970 لا يمكنه التوقف، أنه يحتسب الوقت لجريمته القادمة 285 00:14:19,972 --> 00:14:23,090 إذا ما الذي يفعله أثناء مرور الوقت؟ 286 00:14:26,011 --> 00:14:28,645 أنه مهووس 287 00:14:28,647 --> 00:14:29,763 أنه لا يتخلص منهم 288 00:14:29,765 --> 00:14:31,598 أنه يقوم بعرضهم 289 00:14:31,600 --> 00:14:33,316 أنه جزء من خياله 290 00:14:33,318 --> 00:14:37,771 نحن بحاجة إلى مراقبة جميع المواقع الأخرى 291 00:14:37,773 --> 00:14:40,190 سيعود إلى هذه المواقع 292 00:14:40,192 --> 00:14:42,025 مواقع المخلفات في نطاق 5 كيلومتر 293 00:14:42,027 --> 00:14:43,660 ولكن حتى نعرف مواقع الأختطاف 294 00:14:43,662 --> 00:14:45,495 من الصعب تحديد حجم المنطقة الأمنة له 295 00:14:45,497 --> 00:14:48,115 المشردون يميلون للتجمع في هذه المنطقة 297 00:14:51,954 --> 00:14:54,371 سنحتاج إلى فريق مراقبة على كل مواقع المخلفات 299 00:14:54,373 --> 00:14:55,589 عن ماذا نبحث؟ 300 00:14:55,591 --> 00:14:57,090 بالفعل فريق التحقيقات فحص المكان 301 00:14:57,092 --> 00:14:58,258 لم يجدون شئ 302 00:14:58,260 --> 00:14:59,843 يمكن أن يعود ليسترجع الجرائم 303 00:14:59,845 --> 00:15:01,394 هذا يفسر وجود الحمض النووي عل الجذوع 304 00:15:01,396 --> 00:15:03,180 يكفي رجولان لكل فريق؟ 305 00:15:03,182 --> 00:15:06,016 يكفي هذا، شكراً لك 306 00:15:24,736 --> 00:15:27,988 هذا الفتى عرف كيف نحدد هوية الضحية الأخيرة 307 00:15:27,990 --> 00:15:29,956 جارسيا) ستطابق نوع الجسد و وزنه) 308 00:15:29,958 --> 00:15:32,325 مع فتاة محلية مفقودة خضعت لجراحة 309 00:15:32,327 --> 00:15:34,661 (إسمها (كيم إيكل) أنتقلت مؤخراً إلى (كاليفورنيا 310 00:15:34,663 --> 00:15:36,546 غير متزوجة،الوالداها أبلغا إنها مفقودة 311 00:15:36,548 --> 00:15:37,631 و من أين هى؟ 312 00:15:37,633 --> 00:15:40,383 من (ريفرسايد)،ولكن لا نعرف أين و متى تم إختطافها 314 00:15:40,385 --> 00:15:42,502 هذا كل مالدينا، الجميع على إستعداد 315 00:15:42,504 --> 00:15:44,554 هل تعتقد أنه إستخدم حيلة للوصول إليها؟ 316 00:15:44,556 --> 00:15:48,091 يبدو أنه طرق الباب لتخرج لا شئ في هذا الرجل يبدو ساحراً 317 00:15:48,093 --> 00:15:50,427 جارسيا) إلى ماذا وصلنا في المواد المستخدمة؟) 318 00:15:50,429 --> 00:15:52,762 من يعرف أن جنوب (كاليفورنيا) مركز لبيع السيليكا؟ 319 00:15:52,764 --> 00:15:56,349 لدي أماكن كثيرة تبع لبعض المساكن بأستمرار 320 00:15:56,351 --> 00:16:00,187 هو يحتاج إلى العزلة هل لديكِ مساكن ذات طابق سفلي أو مرائب متصل؟ 322 00:16:00,189 --> 00:16:02,606 لا يوجد طابق سفلي ولكن مرائبان 323 00:16:02,608 --> 00:16:03,824 هل يوجد أحداً منهم عازب؟ 324 00:16:03,826 --> 00:16:05,275 أتمنى ذلك، سيكون أحداً منهم الفاعل 325 00:16:05,277 --> 00:16:06,776 يوجد عائلتاً تستخدم السيليكا بشكل غريب ومجاني 326 00:16:06,778 --> 00:16:09,196 في الحقيقة الأثنان متزوجان ولديهم أطفال 319 00:16:09,198 --> 00:16:11,198 حسنا ، ارسلي لي العناوين 320 00:16:22,678 --> 00:16:24,377 (كوري) ماذا تفعل هنا؟ 321 00:16:24,379 --> 00:16:25,795 احتاج مفك 322 00:16:25,797 --> 00:16:27,681 لإخرج البطارية من جهاز التحكم 323 00:16:27,683 --> 00:16:29,850 اخبرتك إني سأفعل 324 00:16:29,852 --> 00:16:30,852 اعطني هذا 325 00:16:30,853 --> 00:16:33,386 يا إلهي، اسف أبي 326 00:16:33,388 --> 00:16:36,439 لايمكنك مشاهدة التلفاز حتى تكمل واجباتك 327 00:16:36,441 --> 00:16:39,025 أنجزتها 328 00:16:39,027 --> 00:16:41,728 اذهب ، سأتي الأن 329 00:17:08,840 --> 00:17:10,757 كيف يمكنني المساعدة أيها الشرطيان؟ 330 00:17:10,759 --> 00:17:11,725 وكلاء 331 00:17:11,727 --> 00:17:13,226 (كالاهان) و (روسي) المباحث الفدرالية 332 00:17:13,228 --> 00:17:15,011 أسف 333 00:17:15,013 --> 00:17:17,230 لابد انكما عملتما بشكل شاق حتى تحصلا على هذه الشارة 334 00:17:17,232 --> 00:17:18,565 كلنا فعل ذلك 335 00:17:18,567 --> 00:17:21,434 انت تشتري كميات كبيرة من المواد الحافظة 336 00:17:21,436 --> 00:17:24,154 هل هذا سؤال ؟ 337 00:17:24,156 --> 00:17:26,406 هل يمكن ان نلقي نظرة على موادك؟ 338 00:17:26,408 --> 00:17:29,776 لماذا ؟ هل هناك شيء ملوث ؟ 339 00:17:29,778 --> 00:17:30,827 لا سيدي 340 00:17:30,829 --> 00:17:32,913 هل تمثل تهديد لي و لعائلتي؟ 341 00:17:32,915 --> 00:17:34,497 حسناً، إذا أنا أسف لا 342 00:17:34,499 --> 00:17:35,782 لكن هذا ملكية خاصة 343 00:17:35,784 --> 00:17:37,167 ولكي تفتش منزلى 344 00:17:37,169 --> 00:17:38,885 تحتاجان مذكرة تفتيش 345 00:17:38,887 --> 00:17:41,288 اللعنة، عرفت انني نسيت شيءا 346 00:17:41,290 --> 00:17:44,291 حسناً، يجب أن أساعد أبنى في واجبه 347 00:17:44,293 --> 00:17:46,176 عمت مساءاً 348 00:17:47,462 --> 00:17:50,297 عندما نعتقل هذا الشخص هل تمانع ان احظى بهذا الشرف ؟ 349 00:17:50,299 --> 00:17:52,599 ربما نتسابق لذلك 350 00:18:27,669 --> 00:18:29,169 أنت على ملكية خاصة 351 00:18:29,171 --> 00:18:31,171 لدينا سبب محتمل لتفتيش سيارة 352 00:18:31,173 --> 00:18:33,173 أخرج من السيارة 353 00:18:36,178 --> 00:18:37,394 لدينا واحدة 354 00:18:37,396 --> 00:18:39,346 لنفتش السيارة 355 00:18:41,650 --> 00:18:44,184 استدر وضع يديك على رأسك 356 00:18:44,186 --> 00:18:47,487 لا يمكنكم تفتيش ذلك ابتعدوا 357 00:18:47,489 --> 00:18:49,022 فقط كن هادئاً 358 00:18:49,024 --> 00:18:51,358 ليس لديكم حق 368 00:18:51,360 --> 00:18:53,526 (هوتش) 359 00:19:10,711 --> 00:19:12,544 هل زوجتي هنا ؟ 360 00:19:12,546 --> 00:19:14,763 نعم 361 00:19:14,765 --> 00:19:16,098 و أبني ؟ 362 00:19:16,100 --> 00:19:18,133 في البيت 363 00:19:18,135 --> 00:19:19,952 عندما يسمع اصدقائه عن هذا الامر في الاخبار 364 00:19:19,954 --> 00:19:23,055 سوف يكون لديه الكثير من الاسئلة 365 00:19:23,057 --> 00:19:24,690 أتستمتعين بهذا ؟ 366 00:19:24,692 --> 00:19:26,275 إطلاقاً 367 00:19:26,277 --> 00:19:27,860 لإن اسلوبك بالكامل يبدو قاسياً لي 368 00:19:27,862 --> 00:19:30,813 أنت متحامل 369 00:19:30,815 --> 00:19:32,948 هذا أمر مهم 370 00:19:32,950 --> 00:19:34,116 ألا تحب هذا ؟ 371 00:19:34,118 --> 00:19:36,235 ما سبب كرهك للنساء ؟ 372 00:19:36,237 --> 00:19:38,737 انا لا اكره النساء 373 00:19:38,739 --> 00:19:42,074 إذا أحتفاظك بأطرافهن هو شيء تقوم به بدافع الحب ؟ 374 00:19:42,076 --> 00:19:45,327 لا، أنا أحب عائلتي 375 00:19:45,329 --> 00:19:48,247 لا علاقة لهذا بهم 376 00:19:48,249 --> 00:19:49,465 سوف تخبر زوجتك بهذا ؟ 377 00:19:49,467 --> 00:19:52,668 وجد ساقا في سيارته 378 00:19:52,670 --> 00:19:56,322 في الحقيقة وجدنا ثلاثة 379 00:19:56,324 --> 00:19:58,090 يا إلهي 380 00:19:58,092 --> 00:20:01,844 هل زوجك كان يتصرف بغرابة في الفترة الاخيرة ؟ 381 00:20:01,846 --> 00:20:03,729 كلانا كان مبتعداً 382 00:20:03,731 --> 00:20:07,066 لكن هذا الأمر أكبر من ذلك 383 00:20:07,068 --> 00:20:10,352 ما هذا بحق الجحيم ، هل هو نوع من الهوس ؟ 384 00:20:10,354 --> 00:20:12,104 هذه الحالة تسمى الإستمتاع بالتعذيب 385 00:20:12,106 --> 00:20:14,073 انه هوس جنسي له علاقة 386 00:20:14,075 --> 00:20:17,943 توقفي لا اريد ان أعرف أكثر 387 00:20:17,945 --> 00:20:20,329 هل سبق ان شككت بهذا ؟ 388 00:20:20,331 --> 00:20:24,083 ربما حتى قبل أن تتزوجي 389 00:20:25,920 --> 00:20:29,755 انا كنت أعمل في محل للتجزئة 390 00:20:29,757 --> 00:20:33,926 ملابس ، مجوهرات هذا النوع من الأشياء 391 00:20:33,928 --> 00:20:36,211 كان هناك غرفة تخزين في الخلف 392 00:20:36,213 --> 00:20:38,764 صغير 393 00:20:38,766 --> 00:20:43,102 (فرانك) كان ينتظرني بينما أغلق المحل 394 00:20:43,104 --> 00:20:47,272 وفي مرة عندما ذهبت هناك .. كان 395 00:20:47,274 --> 00:20:54,213 يتحسس تمثال العرض.. 396 00:20:54,215 --> 00:20:55,697 كانت ساقها قد قطعت 397 00:20:55,699 --> 00:21:00,052 أصبت بالذعر لكنه قال انه فقط كان يحاول إصلاحها 398 00:21:00,054 --> 00:21:02,621 لم أصدقه 399 00:21:02,623 --> 00:21:07,409 لكن كنت في حاجة ذلك كنا سوف نتزوج وانا كنت صغيرة 401 00:21:07,411 --> 00:21:12,631 انا حتى لم اعرف أن شئ كهذا يمكن أن يكون مهما 403 00:21:18,556 --> 00:21:20,089 لا بأس 404 00:21:20,091 --> 00:21:22,091 من حقك ان تبقى صامتا 405 00:21:22,093 --> 00:21:23,675 نحن فقط، سوف نرافقك 406 00:21:23,677 --> 00:21:25,594 حتى تصل وسيلة نقلك 407 00:21:25,596 --> 00:21:28,981 تعرفين انا اقوم بهذا منذ وقت طويل 408 00:21:28,983 --> 00:21:32,234 و الشئ المضحك عن علم السلوك 409 00:21:32,236 --> 00:21:35,404 ليس مثل الفيزياء 410 00:21:35,406 --> 00:21:37,439 تصادفنا المفاجأت طوال الوقت 411 00:21:37,441 --> 00:21:39,024 مثله 412 00:21:39,026 --> 00:21:41,326 أراهن لو تحدثنا للجيران 413 00:21:41,328 --> 00:21:42,611 سيقولون الشيء نفسه 414 00:21:42,613 --> 00:21:45,280 شخص لطيف ، ربما يتشكك فيه البعض 415 00:21:45,282 --> 00:21:47,032 كثيرا .. أو المتوسط 416 00:21:47,034 --> 00:21:50,369 لكن ما لن يراه الجيران 417 00:21:50,371 --> 00:21:53,372 هو ما يقوم به شخص مثله في الاوقات التي لا يشاهدونه بها 418 00:21:53,374 --> 00:21:58,460 متحمس جدا ان يكون عدوانيا ، مهيمنا 419 00:21:58,462 --> 00:21:59,962 نعم هذا ما يفاجأني 420 00:21:59,964 --> 00:22:02,297 اقصد هوسه كان بريئا بشكل كاف 421 00:22:02,299 --> 00:22:04,299 كان مرافقه طوال هذه السنوات 422 00:22:04,301 --> 00:22:08,770 ما الذي جعله يكبر ويقتل 3 اشخاص ؟ 423 00:22:08,772 --> 00:22:11,640 أنتظر 424 00:22:11,642 --> 00:22:14,059 أتعتقدون انني قتلتهم؟ 425 00:22:14,061 --> 00:22:17,312 لا ، لا انا فقط اشتريت اطرافهم 426 00:22:20,951 --> 00:22:22,651 ممن ؟ 427 00:22:22,653 --> 00:22:25,154 لا اعرف 428 00:22:25,156 --> 00:22:26,455 عليك ان تكون افضل من ذلك 429 00:22:26,457 --> 00:22:30,325 إذاً ماذا كنت تفعل تصنفها ؟ 430 00:22:30,327 --> 00:22:32,127 تقريباً 431 00:22:33,664 --> 00:22:36,131 أين وجد هذا الرجل؟ 432 00:22:36,133 --> 00:22:39,501 وجدته في غرفة للمحادثة 433 00:22:39,503 --> 00:22:42,337 هو يجد اي شيء تبحث عنه 434 00:22:42,339 --> 00:22:43,972 وكيف تجده ؟ 435 00:22:43,974 --> 00:22:47,843 انه في مكان مختلف في كل يوم 436 00:22:47,845 --> 00:22:52,231 الإستراحات ، الاماكن المهجورة أحياناً 437 00:22:52,233 --> 00:22:55,150 انا اترك المال 438 00:22:55,152 --> 00:22:57,936 وهو يترك ما دفعت قيمته 439 00:22:57,938 --> 00:23:00,022 ولكنك تغادر على الفور 440 00:23:00,024 --> 00:23:03,358 لا ، كنت احب ان ابقى بمفردي مع ذلك الشيء 441 00:23:03,360 --> 00:23:06,195 ليس هناك فرصة واحدة ان تقابله ولا حتى لمرة واحدة ؟ 442 00:23:06,197 --> 00:23:07,913 لم ترى ابداً سيارة غريبة ؟ 443 00:23:07,915 --> 00:23:10,866 لا ، لا ابداً، أقسم على ذلك 444 00:23:12,036 --> 00:23:13,702 الامر برمته يبدو غريباً 445 00:23:13,704 --> 00:23:15,087 هل تصدقونه ؟ 446 00:23:15,089 --> 00:23:17,372 نعم، الهوس ليس دائما عنيفاً 447 00:23:17,374 --> 00:23:19,374 كان لديه حاجة للاطراف لكن دون رغبة في القتل 448 00:23:19,376 --> 00:23:20,959 إذاً عن من نبحث ؟ 449 00:23:20,961 --> 00:23:23,295 رجل ابيض اعزب بين 30 و 40 عاما ، يعيش في عزلة 450 00:23:23,297 --> 00:23:26,465 هو يطلب العزلة لإنه ربما تربى في منزل قاس 451 00:23:26,467 --> 00:23:28,050 ولا يزال يبحث عن الأمان 452 00:23:28,052 --> 00:23:29,384 إحتمال انه فقد عمله مؤخراً 453 00:23:29,386 --> 00:23:30,886 وهذا هو السبب في بيعه الاجزاء 454 00:23:30,888 --> 00:23:33,605 فقدانه المهارات الاجتماعية يشير الى اعماله المشينة 455 00:23:33,607 --> 00:23:36,558 لكن ممارسته تخبرنا انه أفضل مما كنا نتوقع 456 00:23:36,560 --> 00:23:38,610 تماما مثل (جيفري داهمر)هو أيضاً مختل 457 00:23:38,612 --> 00:23:40,195 لكنه تعلم من اخطاء الاخرين 458 00:23:40,197 --> 00:23:42,231 هو يعرف انه لا يبقى روائح قوية لفترة طويلة 459 00:23:42,233 --> 00:23:44,983 وهو السبب انه يتخلص من الجذوع خلال ايام قليلة 460 00:23:44,985 --> 00:23:48,203 هناك فرصة جيدة جدا انه كان يقوم بذلك كنوع من الرفض الحقيقي 461 00:23:48,205 --> 00:23:50,072 اذا استطاع ان يطلب من امرأة الخروج 462 00:23:50,074 --> 00:23:51,552 يكون متوترا 463 00:23:51,576 --> 00:23:53,493 وعدوانيا وهي سوف تدفعه بعيد 464 00:23:53,494 --> 00:23:55,911 هذا هو السبب انه تخلص من كل الامور التي تدل على العلاقة الحميمة 465 00:23:55,913 --> 00:23:57,829 هكذا تطور هوسه المرضي 466 00:23:57,831 --> 00:23:59,748 لكن ان كان هذا بسبب فتاة رفضته 467 00:23:59,750 --> 00:24:01,049 لما قتل رجلا اولا ؟ 468 00:24:01,051 --> 00:24:02,634 ربما لذلك علاقة بالضحية الثانية 469 00:24:02,636 --> 00:24:05,087 لكن من دون هوية لا يمكننا ان نتأكد 470 00:24:05,089 --> 00:24:07,089 ماذا عن تكرار الزيارة ؟ هل يمكننا ان نمسك به هناك ؟ 471 00:24:07,091 --> 00:24:11,093 هو مهووس بهذه الاماكن لكنه ربما يرى كاميرات المراقبة 472 00:24:11,095 --> 00:24:14,479 حسنا ماذا سيفعل ؟ 473 00:24:14,481 --> 00:24:17,149 سوف يجد ضحية جديدة 474 00:24:54,638 --> 00:24:56,772 تعتقد بعد 10 سنوات سوف اراها جميعا 475 00:24:56,774 --> 00:24:58,273 كم موقع هناك عزيزتي ؟ 476 00:24:58,275 --> 00:25:00,609 المئات . وذلك الزميل الذي تعتقلونه 477 00:25:00,611 --> 00:25:03,979 اقفلها جميعا في اوقات مختلفة 478 00:25:03,981 --> 00:25:05,981 يسهل الأختفاء في هذه الأماكن 479 00:25:05,983 --> 00:25:08,450 هم يستخدمون شبكة ذات موجه متصل 480 00:25:08,452 --> 00:25:10,702 بهذه الطريقة لن نستطيع أن نجد أحد 481 00:25:10,704 --> 00:25:13,789 هل تعرف هناك أختلافات حقيقية فيما يتعلق بهوس التعذيب؟ 483 00:25:13,791 --> 00:25:17,542 احتاج صورة قط في اسرع وقت 484 00:25:17,544 --> 00:25:20,128 هل رأيت فرس النهر الذي يعيش مع عائلة ؟ 485 00:25:20,130 --> 00:25:21,880 ينام واضعا بطانية - ماذا - 486 00:25:21,882 --> 00:25:23,582 يتلقى تدليكا يأكل افضل مما افعل 487 00:25:23,584 --> 00:25:24,584 اين ذلك ؟ 488 00:25:24,585 --> 00:25:25,751 جنوب (افريقيا) انه امر مذهل 489 00:25:25,753 --> 00:25:27,552 صدقيني انا لدي خبرة في هذه الاشياء اللطيفة 490 00:25:27,554 --> 00:25:29,671 هل رأيت الشخص الذي مع صغير الفيل 491 00:25:29,673 --> 00:25:31,256 عندما يخرج الصغير ؟ 492 00:25:31,258 --> 00:25:32,641 نعم احب ذلك 493 00:25:32,643 --> 00:25:33,892 مرحبا يا رفاق 494 00:25:33,894 --> 00:25:35,594 اسفة 495 00:25:35,596 --> 00:25:37,646 الضحية الأخيرة خطفت من (ريفرسايد) 496 00:25:37,648 --> 00:25:39,431 هذا يبعد اكثر من ساعتين ونصف من هنا 497 00:25:39,433 --> 00:25:41,183 إذاً منطقة راحته ليست محدودة فقط هنا 498 00:25:41,185 --> 00:25:43,852 هذا ليس جيدا ، هو لديه الكثير من الثقة اكثر مما ظننا 499 00:25:43,854 --> 00:25:46,154 هو يترك الضحايا هنا ، لابد ان لديه صلة بـ (بيكرسفيلد) 500 00:25:46,156 --> 00:25:48,690 الطبيبة الشرعية تقول انه ممتاز في خياطة كل ضحية 501 00:25:48,692 --> 00:25:50,359 والذي يعني انه ربما تلقى تدريباً 502 00:25:50,361 --> 00:25:51,860 على ماذا ؟ - نحن لم نضع صورة له - 503 00:25:51,862 --> 00:25:53,578 كشخص لديه هوس لكن هذا النوع من الجاذب 504 00:25:53,580 --> 00:25:55,197 بالتأكيد له جذور عميقة في الطفولة 505 00:25:55,199 --> 00:25:57,282 ربما الهوس نشأ حول الجثث مثل دار الجنازات 506 00:25:57,284 --> 00:25:59,000 لذلك لم تكن نقلة كبيرة له 507 00:25:59,002 --> 00:26:00,752 ربما تكون نحن نعرف انه لم يكن اجتماعيا بما يكفي 508 00:26:00,754 --> 00:26:02,254 لإكمال التقليد العائلي 509 00:26:02,256 --> 00:26:04,289 لذلك ربما وجد عملا في مشرحة او مشفى 510 00:26:04,291 --> 00:26:05,374 أنت تقول عمل 511 00:26:05,376 --> 00:26:08,043 حارس امن ، بواب اي شيء له علاقة بالدخول 512 00:26:08,045 --> 00:26:12,013 نظام جامعة (كاليفورنيا) لديه منشأة طبية في (بيكرسفيلد) 513 00:26:12,015 --> 00:26:13,515 اي احد فصل مؤخراً ؟ 514 00:26:13,517 --> 00:26:16,268 لا ، لكن هناك استاذ تشريح في عطلة 515 00:26:16,270 --> 00:26:17,386 ما اسمه ؟ 516 00:26:17,388 --> 00:26:18,720 (ديلان مايرز) 517 00:26:33,620 --> 00:26:34,736 امن 518 00:26:34,738 --> 00:26:36,571 امن 519 00:26:46,800 --> 00:26:48,967 هو قطعا يكرر الزيارة 520 00:27:25,923 --> 00:27:27,456 لا 521 00:27:27,458 --> 00:27:29,958 إبتعد 522 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 لا ، ارجوك لا 523 00:27:31,962 --> 00:27:33,428 ارجوك لا 524 00:27:46,109 --> 00:27:49,311 دعني اذهب 525 00:27:49,313 --> 00:27:52,314 ارجوك 526 00:27:52,316 --> 00:27:53,982 ارجوك 527 00:27:53,984 --> 00:27:55,901 لا ، ارجوك لا تفعل 528 00:27:55,903 --> 00:27:59,654 ارجوك لا تفعل 529 00:28:22,882 --> 00:28:25,048 المالك يقول انه دفع ايجاره نقدا 530 00:28:25,050 --> 00:28:26,517 لإول مرة الشهر الفائت 531 00:28:26,519 --> 00:28:28,552 تركه في مظروف ولم يره حتى الأن 532 00:28:28,554 --> 00:28:30,437 هو يحتاج خصوصية لينجز ما يفعل 533 00:28:30,439 --> 00:28:32,389 مشاركة الجدران مع جيران لن يعطيه ذلك 534 00:28:32,391 --> 00:28:34,024 إذا كان يدفع ايجار هذا المكان نقدا 535 00:28:34,026 --> 00:28:36,944 إذاً هو أيضا يدفع بنفس الطريقة في موقع أخر 536 00:28:36,946 --> 00:28:38,946 نعم لكن اين هو ؟، نحن نعرف من هو 537 00:28:38,948 --> 00:28:41,315 لكن ليس لدينا فكرة عن مكان اختبائه 538 00:28:41,317 --> 00:28:43,283 و (جارسيا) ليس لديها شيء غريب يتعلق بهذا الشخص 539 00:28:43,285 --> 00:28:46,403 حسناً، نعرف انه منهجي ومهووس 540 00:28:46,405 --> 00:28:48,205 ويحتفظ بكثير من الجوائز 541 00:29:01,086 --> 00:29:03,086 هل انت بخير ؟ 542 00:29:03,088 --> 00:29:04,555 نعم - و انت ؟ - 543 00:29:04,557 --> 00:29:06,173 متعب 544 00:29:06,175 --> 00:29:08,892 دكتور (لي) ارسلت هذا لاخر ضحية 545 00:29:08,894 --> 00:29:11,228 لديها اكثر من جسيمات جلديه في معدتها 546 00:29:11,230 --> 00:29:13,847 هي ارجعتها تاركة كمية كبيرة خلفها 547 00:29:13,849 --> 00:29:15,315 و ايضا وجدت اثار لشعر الخيل 548 00:29:15,317 --> 00:29:16,400 انه يستخدم لجام 549 00:29:16,402 --> 00:29:17,985 الرجل يمكن ان يستخدم اي شيء، و لما ذلك ؟ 550 00:29:17,987 --> 00:29:20,270 اما انه خاص بخياله 551 00:29:20,272 --> 00:29:23,240 او شيء كان بسيط ان يجده 552 00:29:23,242 --> 00:29:26,443 كم عدد مزارع الخيل هنا ؟ 553 00:29:48,634 --> 00:29:50,300 ما هو اسمك ؟ 554 00:29:56,725 --> 00:29:58,525 (انجي) 555 00:30:02,031 --> 00:30:04,815 إلى اين انت ذاهب ؟ 556 00:30:04,817 --> 00:30:05,983 لا 557 00:30:05,985 --> 00:30:08,952 لا ارجوك ليس عليك فعل هذا 558 00:30:08,954 --> 00:30:10,037 ارجوك انا فقط اريد التحديث معك 559 00:30:10,039 --> 00:30:13,824 ارجوك انا فقط اريد التحديث معك 560 00:30:34,013 --> 00:30:37,681 لابد انك تشعر بالوحدة كثيراً هنا 561 00:30:45,024 --> 00:30:47,691 دعني ابقى معك 562 00:30:58,203 --> 00:31:00,504 لم أتصور أنه ذو عاطفة 563 00:31:00,506 --> 00:31:02,422 طفل لطيف، يبدو طبيعيا 564 00:31:02,424 --> 00:31:04,875 عليك ان تعتقدي انهم جميعا يبدأون هكذا 565 00:31:04,877 --> 00:31:06,927 لا اعرف البعض لا تتاح له الفرصة ابدا 566 00:31:06,929 --> 00:31:09,897 هم يستسلمون أخيراً للعنصر الوراثي 567 00:31:09,899 --> 00:31:14,685 أتعلم، لا دليل على وجود عائلته في هذا المكان 569 00:31:14,687 --> 00:31:17,187 ربما هذا جعله يشعر بالعزلة الشديدة 570 00:31:17,189 --> 00:31:18,639 نعم، كنا نعتقد أنه وحيد 571 00:31:18,641 --> 00:31:20,274 لكن في كل هذه الصور القديمة 572 00:31:20,276 --> 00:31:21,942 هو محاط بالاصدقاء والعائلة 573 00:31:21,944 --> 00:31:23,894 هذا لا يتشابه مع ملفه الشخصي 574 00:31:45,551 --> 00:31:48,051 أنا أشعر بالبارد 575 00:32:21,620 --> 00:32:23,977 هل هذا افضل ؟ 577 00:32:27,977 --> 00:32:30,127 شكراً لك 578 00:32:51,316 --> 00:32:54,034 مسؤل العقار قال انه هناك طبقة من الغبار على كل شيء 579 00:32:54,036 --> 00:32:56,737 لا يبدو انه كان يعيش هنا لعدة اسابيع 580 00:32:56,739 --> 00:32:57,871 إذاً لماذا دفع الايجار؟ 581 00:32:57,873 --> 00:32:59,156 ان لم يبقى ؟ 582 00:32:59,158 --> 00:33:00,158 ماذا لديك؟ 583 00:33:00,159 --> 00:33:01,408 كل شيء عن سلوك القاتل 584 00:33:01,410 --> 00:33:03,660 يشير الى شخص منعزل 585 00:33:03,662 --> 00:33:05,128 هذا الشخص لديه الكثير من الصور العائلية 586 00:33:05,130 --> 00:33:07,581 لديه ولع بشارة عائلة (مايرز)،انها (إسكتلندية) 587 00:33:07,583 --> 00:33:10,967 حتى لديه وشم لها في اعلى قلبه 588 00:33:12,421 --> 00:33:14,171 أنتظر 589 00:33:16,058 --> 00:33:17,307 هذا غريب 590 00:33:17,309 --> 00:33:19,342 هل لديه اوشام اخرى ؟ 591 00:33:19,344 --> 00:33:22,312 لا، لكن جراحة سيئة مرارة ربما؟ 592 00:33:22,314 --> 00:33:23,690 انها ليست مصادفة 593 00:33:23,714 --> 00:33:25,901 العلامات التي يمكن تحديد هويته بها شوهت 594 00:33:25,901 --> 00:33:27,984 هل تفكر بما افكر ؟ 595 00:33:27,986 --> 00:33:30,153 (ديلان مايرز) ليس المهووس بل هو الضحية الاولى 596 00:33:30,155 --> 00:33:33,490 إذاً القاتل الحقيقي قتل (مايرز) ومن ثم لفق التهمة له 597 00:33:33,492 --> 00:33:34,791 لكنه ليس فقط اجراء مضاد 598 00:33:34,793 --> 00:33:36,777 هو كان غاضب جدا من هذا الرجل لسبباً ما 599 00:33:36,779 --> 00:33:39,830 ربما (ديلان مايرز) وقف في طريق الهدف الحقيقي للقاتل 601 00:33:39,832 --> 00:33:41,281 حسناً، هذا منطقي منذ أن أعتقدنا 602 00:33:41,283 --> 00:33:42,699 ان الضحية الاولى والثانية كانتا مرتبطتين 603 00:33:42,701 --> 00:33:44,117 (ديلان مايرز) فقط كان عازباً 604 00:33:44,119 --> 00:33:46,169 (جارسيا) هل (ديلان مايرز) يواعد احداً ؟ 605 00:33:46,171 --> 00:33:48,505 هو كان اقرب لكاهن 606 00:33:48,507 --> 00:33:50,006 وكما قلت لا يملك مهارات إجتماعية 607 00:33:50,008 --> 00:33:52,375 ذهب الى مدرسة ليس بها إلا تليفون ثابتا 608 00:33:52,377 --> 00:33:54,661 اتعقب ارقامه المكررة 609 00:33:54,663 --> 00:33:58,765 هو اتصل بشابة تدعى (كريستين لوك) عدة مرات 610 00:33:58,767 --> 00:34:01,168 هي طالبة سابقة تعيش في (بيكرسفيلد) 611 00:34:03,372 --> 00:34:05,222 وهي مفقودة 612 00:34:05,224 --> 00:34:07,691 سوف ارسل صورتها الأن 613 00:34:07,693 --> 00:34:09,226 تبدو مثل الضحية الثانية 614 00:34:09,228 --> 00:34:11,528 هل طلبت بعد تعرض من اي احد ؟ 615 00:34:11,530 --> 00:34:12,946 اتفحص الان 616 00:34:12,948 --> 00:34:16,233 نعم هي تقدمت بطلب عدم تعرض 617 00:34:16,235 --> 00:34:19,703 في السادس من اغسطس ضد (ستيفن باكرت) 618 00:34:19,705 --> 00:34:20,904 واين هو ؟ 619 00:34:20,906 --> 00:34:22,906 ربما في طريقه الى الجحيم سيدي 620 00:34:22,908 --> 00:34:26,560 هو تربى وعاش في مزرعة مواشي ومجزر 621 00:34:26,562 --> 00:34:28,879 في (بيشبفيل) خارج (بيكرسفيلد) 622 00:34:28,881 --> 00:34:30,831 ارسل لكم الاحداثيات الان 623 00:34:42,594 --> 00:34:45,428 هل يمكن لنا ان نذهب للمشي ؟ 624 00:34:45,430 --> 00:34:48,431 سوف يكون جميلا حقا 625 00:34:54,690 --> 00:34:58,191 عليك ان تحررني 626 00:34:58,193 --> 00:35:00,694 حسنا ؟ 627 00:35:02,698 --> 00:35:05,248 أنتظر دقيقة 628 00:36:01,061 --> 00:36:03,561 باكرت) نشأ في عزلة كما توقعنا) 629 00:36:03,563 --> 00:36:05,146 الأم ماتت اثناء الولادة 630 00:36:05,148 --> 00:36:08,033 لا اشقاء، الاب كان يعاني من انقصام قوي في الشخصية 631 00:36:08,035 --> 00:36:10,285 تفاقم بسبب الإدمان على الكحول 632 00:36:10,287 --> 00:36:13,655 من قال أن علم الوراثة . ليس لديه تأثير 633 00:36:38,932 --> 00:36:40,765 توقف ارجوك 634 00:36:40,767 --> 00:36:42,600 اللعنة 635 00:36:42,602 --> 00:36:47,105 ارجوك، ارجوك 637 00:36:47,107 --> 00:36:51,242 هو قادم - اين ؟ - 639 00:36:51,244 --> 00:36:54,362 هو تماما خلفي 640 00:37:19,806 --> 00:37:21,773 انظر 641 00:37:24,444 --> 00:37:25,944 حسنا، نحتاج ان ننقسم 642 00:37:25,946 --> 00:37:28,696 (جي جي) قفي عند الباب الخلفي انا و(كيت) سنتوقف عند الباب الامامي 643 00:37:28,698 --> 00:37:31,316 كونوا حذرين سيأتي قريباً 644 00:38:24,371 --> 00:38:29,340 "فقط لإن كل شيء مختلف لا يعني ان شيء قد تغير" 646 00:38:29,342 --> 00:38:31,292 ايرين بيتر 647 00:38:36,349 --> 00:38:37,715 كم اخذتِ ؟ 648 00:38:37,717 --> 00:38:39,017 عشرة 649 00:38:39,019 --> 00:38:41,853 حسنا، زيت فيتامين (إي) 650 00:38:41,855 --> 00:38:43,221 يساعد على التخلص من الندب 651 00:38:43,223 --> 00:38:44,689 هل جربتِ زبدة الكاكاو؟ 652 00:38:44,691 --> 00:38:45,640 لا 653 00:38:45,642 --> 00:38:47,392 نعم . ست غرز بالداخل عشر بالخارج 654 00:38:47,394 --> 00:38:49,310 رجل اصابني في الوتر، هيئة الموانئ 655 00:38:49,312 --> 00:38:52,530 تعذبت، العام الماضي، اوقات جيدة - نعم - 657 00:38:52,532 --> 00:38:55,450 لا تجعلي هذا الشخص يبدأ 658 00:38:55,452 --> 00:38:57,485 ماذا نفعل ؟ هل نتحدث عن ندب الطلقات ؟ 659 00:38:57,487 --> 00:39:00,622 نعم انا أيضا لدي سجل 660 00:39:00,624 --> 00:39:03,074 اذا ماهي القواعد ؟ هل نحن فقط نتحدث عن عدد الغرز ؟ 661 00:39:03,076 --> 00:39:05,627 ام اننا سنحتسب الاضلع المكسورة 662 00:39:05,629 --> 00:39:07,078 طلقات المسدس ، الصدمات النفسية ؟ 663 00:39:07,080 --> 00:39:08,496 اخبرتك - لم تكوني تمزحين - 664 00:39:08,498 --> 00:39:09,914 لما لا نبدأ بما حدث مؤخراً 665 00:39:09,916 --> 00:39:12,917 رجل اصابني في الذراع نفس الرجل اصابني مرتين في الصدر 666 00:39:12,919 --> 00:39:16,087 كنت ارتدي سترتي لذلك تركت أثار فقط 667 00:39:16,089 --> 00:39:19,057 هؤلاء الاغبياء يظنون إنهم يمكنهم هزيمتي لكنهم لا يمكنهم 668 00:39:19,059 --> 00:39:20,758 لذلك هم على الاقل يحاولون ايذائي 669 00:39:20,760 --> 00:39:22,760 ماذا ايضا ؟، دعونا لا ننسى 670 00:39:22,762 --> 00:39:25,096 عندما تعرضت لهجوم وسقط من النافذة 671 00:39:26,566 --> 00:39:31,236 مرحبا بك في الفريق (كالاهان) - شكراً - 673 00:39:42,749 --> 00:39:45,667 مرحبا - مرحبا، أوشكت أن انتهي - 675 00:39:45,669 --> 00:39:46,751 توقعت 676 00:39:46,753 --> 00:39:52,707 حسنا، هل الضحية الاخيرة تذكر شيء بخصوص اختطافها ؟ 678 00:39:52,709 --> 00:39:55,460 قالت انها خرجت للرياضة 679 00:39:55,462 --> 00:39:58,680 وتلقت ضربة على رأسها واستيقظت عند (باركت) 680 00:39:58,682 --> 00:39:59,964 هل هي من (بيكرسفيلد) ؟ 681 00:39:59,966 --> 00:40:01,716 (سان دياجو) 682 00:40:01,718 --> 00:40:04,469 هذا غريب 683 00:40:04,471 --> 00:40:07,972 انا متفاجئة من انه سافر كل هذه المسافة من اجل عملية الأختطاف 684 00:40:07,974 --> 00:40:10,808 كل هذا الوقت في سيارة مع ضحية على قيد حياة 685 00:40:10,810 --> 00:40:12,727 لا أعتقد أن لديه الشجاعة و الصبر 686 00:40:12,729 --> 00:40:14,812 لقد قبضنا عليه لا شك أنه مذنب 687 00:40:14,814 --> 00:40:16,481 اعرف 688 00:40:16,483 --> 00:40:18,816 والسلوك لا يدل على وجود شريك 689 00:40:18,818 --> 00:40:21,152 صحيح 690 00:40:21,154 --> 00:40:24,238 سألتني كيف اترك هذا المكتب 691 00:40:24,240 --> 00:40:27,692 عندما تجد الحل للقضية اتركه 692 00:40:29,179 --> 00:40:31,963 القول أسهل من الفعل، أليس كذلك؟ 693 00:40:32,999 --> 00:40:34,499 احيانا 694 00:40:34,501 --> 00:40:36,718 حسناً،عمت مساءاً أو صباحاً 695 00:40:36,720 --> 00:40:38,169 تعرف ما اعني 696 00:40:38,171 --> 00:40:39,337 خذي قسط من الراحة 697 00:40:39,339 --> 00:40:41,506 نعم، وأنت أيضاً 698 00:41:31,057 --> 00:41:32,057 مرحباً 699 00:41:32,058 --> 00:41:33,891 كيف كانت قضيتك الاولى ؟ 700 00:41:33,893 --> 00:41:37,545 طويلة، ما اخبار قصتك؟ 701 00:41:37,547 --> 00:41:39,097 اقرأيها الليلة 702 00:41:39,099 --> 00:41:40,431 سوف تعالج ارقكِ 703 00:41:41,368 --> 00:41:44,068 كم الوقت الأن؟ 704 00:41:44,070 --> 00:41:46,070 تقريباً السابعة 705 00:41:46,072 --> 00:41:48,406 وقت إستيقاظك، هل تريدين الخبز فرنسي؟ 706 00:41:48,408 --> 00:41:50,758 ليس الأن 707 00:41:50,760 --> 00:41:53,127 لم اركِ منذ يومين 708 00:41:53,129 --> 00:41:55,747 اعرف، اسفة 709 00:41:55,749 --> 00:41:57,582 تعالي هنا 710 00:42:00,970 --> 00:42:03,471 احبك يا عزيزتي 711 00:42:03,473 --> 00:42:05,640 انا احبك كذلك (كيت) 712 00:42:27,280 --> 00:42:30,948 (مرحبا ، معذرتاَ أنا أبحث عن (سيكوندو بوليفارد 717 00:43:11,069 --> 00:43:30,569 {\2c&HFF0000&\3c&H0000FF&\4c&H00FF00&}تـــرجمـــــــة: خــالــــد مـــــحــــمــــد