﻿1
00:00:29,185 --> 00:00:31,185
عليك التكلم

2
00:00:31,187 --> 00:00:34,888
أعلم تماماً كيف أحصل
على ما أريد

3
00:00:43,933 --> 00:00:45,466
توقفي

4
00:00:45,468 --> 00:00:48,068
توقفي

5
00:00:48,070 --> 00:00:49,687
ما هذا؟

6
00:00:49,688 --> 00:00:52,055
فقدت أداءك، تخلصت
من دفاعاتك بالكامل

7
00:00:52,057 --> 00:00:54,123
ماذا؟
ما كان هذا؟

8
00:00:54,125 --> 00:00:55,792
إذا كنت تقاتل شخص يعلم ما يفعله

9
00:00:55,794 --> 00:00:57,393
وأنت أظهرت هذه
القمامة سوف يقتلك

10
00:00:57,395 --> 00:00:59,362
إذن لماذا لا تفعل؟

11
00:01:00,232 --> 00:01:04,033
نعم أعتقد أننا إنتهينا هنا

12
00:01:23,521 --> 00:01:25,521
(من (بينلوبي كروز
لدينا قضية

13
00:01:36,147 --> 00:01:37,647
لو كنت مكانك

14
00:01:37,649 --> 00:01:39,915
توقف

15
00:01:39,917 --> 00:01:42,485
سوف لأوفر طاقتي

16
00:01:49,628 --> 00:01:51,428
الى أين سوف تحلقي
هذه المرة عزيزتي؟

17
00:01:51,430 --> 00:01:53,163
مدينة "بولدير" في "نيفادا" رؤيتي

18
00:01:53,165 --> 00:01:54,998
"منزل "هوفر دام

19
00:01:55,000 --> 00:01:56,967
لأن الشرطة وجدوا هناك جثة إمرأة

20
00:01:56,969 --> 00:01:59,302
ملفوفة ومثقلة في المياه

21
00:01:59,304 --> 00:02:01,336
من الواضح أنه يحب التجمد

22
00:02:01,337 --> 00:02:02,736
تعرفنا عليها؟

23
00:02:02,738 --> 00:02:03,738
لا للأسف

24
00:02:03,739 --> 00:02:05,272
لكم من الوقت بقيت بالماء؟

25
00:02:05,274 --> 00:02:09,609
غبر محددة ، تجمدها جعل
من الصعب تحديد ذلك

26
00:02:09,611 --> 00:02:11,878
هل نحن متاكدون أن هذا المشتبه
به وليس مجرد واجهة؟

27
00:02:11,880 --> 00:02:13,313
دمها كان متجمد في عروقها

28
00:02:13,315 --> 00:02:15,085
درجة الحرارة بالمنطقة غير
باردة بشكل كاف لهذا

29
00:02:15,086 --> 00:02:16,986
قبة "هوفر" ليست
"بعيدة من "فيغاس

30
00:02:16,988 --> 00:02:18,487
هل من الممكن أن يكون قاتل مأجور؟

31
00:02:18,489 --> 00:02:19,755
لا آثار عليها رغم أن

32
00:02:19,757 --> 00:02:21,824
القاتل المأجور بالعادة يترك
دليل عن القتل الفعال

33
00:02:21,826 --> 00:02:22,992
لا لقد ترك علامة

34
00:02:22,994 --> 00:02:23,960
أين؟

35
00:02:23,962 --> 00:02:25,494
عظمة الصدر فوق القلب

36
00:02:25,496 --> 00:02:27,897
هذه ليسة قضمة صقيع
هذا حرق كهربائي

37
00:02:27,899 --> 00:02:29,732
لماذا يستخدم الصعقة
الكهربائية بأسلوب القتل؟

38
00:02:29,734 --> 00:02:32,401
صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة
لحد ما طريقة لطيفة للموت

39
00:02:32,403 --> 00:02:35,137
البرد ينومك نوعاً ما

40
00:02:35,139 --> 00:02:36,939
يريد إطالة ما يفعله

41
00:02:36,941 --> 00:02:38,407
لذا يصدمها ليوقظها مرة أخرى

42
00:02:39,377 --> 00:02:41,577
كيف لاحظت كل هذا؟

43
00:02:41,579 --> 00:02:44,647
رأيته من قبل

44
00:03:35,771 --> 00:03:38,171
إعتمر هذا

45
00:04:03,392 --> 00:04:05,759
هل أنت مدرك لما أنت مقبل عليه؟

46
00:04:05,761 --> 00:04:08,095
نعم

47
00:04:08,097 --> 00:04:10,965
هل أنت مستعد للتقدم
للمرحة الثانية؟

48
00:04:10,967 --> 00:04:13,033
نعم

49
00:04:14,470 --> 00:04:16,704
هذا تعميدك

50
00:04:16,706 --> 00:04:19,406
لا رجعة

51
00:04:37,677 --> 00:04:40,661
حظاً موفقاً

52
00:04:41,873 --> 00:04:45,873
<font color=#00FF00>♪ عقول إجرامية 10*11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>الالدين</font>
تاريخ البث January 14, 2015
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

53
00:04:45,897 --> 00:04:52,397
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
ترجمة وتعديل عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

54
00:04:52,421 --> 00:05:11,554


55
00:05:13,688 --> 00:05:17,181
لكل رجل أحزان دفينة"
"التي لا يعرف عنها العالم

56
00:05:17,182 --> 00:05:21,584
وكثيراً ما نلقب رجل بالبرودة"
"لكن يكون حزين فحسب

57
00:05:21,586 --> 00:05:23,853
(هنري وودسورث لونغفيلو)

58
00:05:25,090 --> 00:05:26,756
لازلنا لم نحدد هوية الضحية؟

59
00:05:26,758 --> 00:05:28,658
غارسيا) تبحث عن علاماتها في قائمة)
ضحايا الإعتداءات الجنسية الفيدرالية

60
00:05:28,660 --> 00:05:30,060
هذا المشتبه خاض الكثير من المتاعب

61
00:05:30,062 --> 00:05:31,594
لف وربط الجثة بأثقال

62
00:05:31,596 --> 00:05:33,063
بالعادة الغاز الناتج عن التشريح

63
00:05:33,065 --> 00:05:34,092
يصعد الجثة الى السطح

64
00:05:34,093 --> 00:05:35,726
لكن إذا جمدتها يصعد الى القمة

65
00:05:35,728 --> 00:05:37,128
مثل مكعبات ثلجية بمشروب

66
00:05:37,130 --> 00:05:38,896
لذا هو ذكي كفاية ليأخذ
بعين الإعتبار إمكانية

67
00:05:38,898 --> 00:05:41,732
لكن ليس ذكياً كفاية
لينفذ التخلص بفعالية

68
00:05:41,734 --> 00:05:43,267
على الأرجح هذه جريمة قتله الأولى

69
00:05:43,269 --> 00:05:45,036
إذا خاض كل هذه
المتاعب لإخفاء الجثة

70
00:05:45,038 --> 00:05:46,837
هو يعلم أنها يمكن أن تقود اليه

71
00:05:46,839 --> 00:05:48,882
يجب أن يكون من السهل أن نجده
بمجرد تحديدنا لهويتها

72
00:05:48,883 --> 00:05:51,116
هذا سوف يكون هدفنا
الأول بمجرد هبوطنا

73
00:05:51,118 --> 00:05:53,152
علينا حصر قائمة المشتبهين
بالإعتماد على مالكي القوارب

74
00:05:53,154 --> 00:05:54,586
كم قارب يوجد في بحيرة "مايد"؟

75
00:05:54,588 --> 00:05:56,021
1,908.

76
00:05:56,023 --> 00:05:58,257
هيا أنت تعرف هذا ؟

77
00:05:58,259 --> 00:06:01,860
نعم هناك 1,908 قارب
"في بحيرة "مايد

78
00:06:01,862 --> 00:06:03,199
من أين حصلت على الرقم؟

79
00:06:03,200 --> 00:06:05,267
بالإعتماد على كثافة
عدد السكان بالمنطقة

80
00:06:05,269 --> 00:06:06,702
قدرت

81
00:06:06,704 --> 00:06:07,783
خمنت

82
00:06:07,784 --> 00:06:09,751
هل هذا الرجل عبقري حقاً

83
00:06:09,753 --> 00:06:12,820
أو أنه يقول أشياء بسلطته
وجميعنا نصدقه؟

84
00:06:12,822 --> 00:06:14,656
شكراً لك عشر سنوات

85
00:06:14,658 --> 00:06:17,191
إستغرقت 10 سنوات
ليدعمني شخص أخيراً

86
00:06:17,193 --> 00:06:19,761
حسناً "أينشتاين" لقد نادتك أحضرها

87
00:06:19,763 --> 00:06:20,828
إبحث بالأمر

88
00:06:20,830 --> 00:06:21,863
أنا

89
00:06:21,865 --> 00:06:24,232
والفتى محق

90
00:06:25,835 --> 00:06:28,436
أقبل إعتذارك

91
00:06:31,367 --> 00:06:33,100
حمل
أبداً

92
00:06:40,610 --> 00:06:42,810
نحن نمشط البحيرة للبحث
عن ضحايا آخرين

93
00:06:42,812 --> 00:06:45,172
المشكلة هي، إنه جسم مائي كبير

94
00:06:45,173 --> 00:06:48,041
بداية من موقع التخلص
ويمتد حتى هناك

95
00:06:48,043 --> 00:06:49,476
"هذه طريقة عمل "النهر الأخضر

96
00:06:49,478 --> 00:06:50,448
هل أخذتم بصمة الأسنان؟

97
00:06:50,449 --> 00:06:52,214
نعم نحن نقارنها بسجلاتنا

98
00:06:52,216 --> 00:06:53,749
وأرسلناها الى محللكم التقني

99
00:06:53,751 --> 00:06:54,751
ماذا؟.
اللعنة

100
00:06:54,752 --> 00:06:56,585
ربما نكون بمركز شرطة خاطئ

101
00:06:57,922 --> 00:07:00,887
كل هذا الحديث عن البرد
يجعلني أبرد هل هذا غريب؟

102
00:07:00,888 --> 00:07:03,923
لا شيء غريب حولك عزيزتي
هل حصلتي على أي شيء من قاعدة البيانات؟

103
00:07:03,925 --> 00:07:06,959
لا، ولي بلغ أي أحد عن
إختفاء هذه المسكينة أيضاً

104
00:07:06,961 --> 00:07:09,595
حسناً إدخلي مواصفاتها بدائرة
"ترخيص المركبات في "أريزونا

105
00:07:09,597 --> 00:07:11,297
ولاية جديدة

106
00:07:11,299 --> 00:07:14,100
إمنحني لحظة لأخرج سجلات أسنانها

107
00:07:15,152 --> 00:07:16,885
لماذا نبحث ولاية أخرى؟

108
00:07:16,887 --> 00:07:19,487
"تتداخل حدود "أريزونا
"و" نيفادا" ببحيرة "ميد

109
00:07:19,489 --> 00:07:20,709
إحتراز قضائي جيد

110
00:07:20,710 --> 00:07:23,078
هو يعلم أن بحثنا ينتهي بحدود الولاية

111
00:07:23,080 --> 00:07:26,214
"وجدتها (ساره رودز) من "كينغمان" "أريزونا

112
00:07:26,216 --> 00:07:30,485
ويا الهي أم لطفل
إسمه (بوبي) بالعاشرة

113
00:07:30,487 --> 00:07:34,055
البطاقة الإئتمانية والهاتف
تم إلغائهم قبل ثلاث سنوات

114
00:07:34,057 --> 00:07:35,924
"أريزونا"
نحن بالولاية الخاطئة

115
00:07:35,926 --> 00:07:38,259
لدي معلومة صغيرة

116
00:07:38,261 --> 00:07:41,795
قامت بزيارات على صراف آلي بإنتظام
"بجوار مدينة "بولدر

117
00:07:41,832 --> 00:07:43,998
لدي صورة كاميرا الأمن تثبت ذلك

118
00:07:43,999 --> 00:07:48,498
آخر سحب كان من أسبوعين
نفس المبلغ 260 دولار كل شهر

119
00:07:48,536 --> 00:07:51,037
ماذا كانت تفعل هنا بحق الجحيم؟

120
00:07:54,042 --> 00:07:56,671
الأنسجة تحت أظافرها
تطابق ملابسها الممزقة

121
00:07:56,672 --> 00:07:58,165
تعريها متناقض

122
00:07:58,189 --> 00:08:00,041
عندما تصل حرارتك الى 30 درجة

123
00:08:00,042 --> 00:08:02,042
الأوعية الدموية الضيقة تتوسع

124
00:08:02,044 --> 00:08:03,911
ينتج الإحساس بالحرارة العالية

125
00:08:03,913 --> 00:08:05,079
تمزق ملابسك

126
00:08:05,081 --> 00:08:06,614
حتى وأنت تموت تجمداً

127
00:08:06,616 --> 00:08:08,215
ماذا لو كان الذي يفعله المشتبه

128
00:08:08,217 --> 00:08:10,017
هو مثل تجارب الماء البارد في "داكوا"؟

129
00:08:10,019 --> 00:08:11,105
النازيون" أرادوا رؤية كم"

130
00:08:11,129 --> 00:08:13,429
يستطيع ضحايا معسكرات
الإعتقال النجاة بالبرد

131
00:08:13,556 --> 00:08:15,215
وتطبيق النتائج على جنودهم

132
00:08:15,239 --> 00:08:16,458
كيف يكون هذا نفس الشيء؟

133
00:08:16,459 --> 00:08:20,561
إنه إختبار يريد رؤية لكم
من المدة تستطيع الإحتمال

134
00:08:20,563 --> 00:08:22,863
حسناً ، هناك حروق كهرباء

135
00:08:22,865 --> 00:08:27,635
ذاب الثلج لدرجة كافية
ليظهر لنا آثار مطابقة

136
00:08:27,637 --> 00:08:29,127
للإبط الأيسر الأمامي هو هذا

137
00:08:29,128 --> 00:08:30,728
نعم

138
00:08:30,730 --> 00:08:32,797
خالي

139
00:08:32,799 --> 00:08:35,466
هذا يبدوا مثل إنعاش متكرر

140
00:08:35,468 --> 00:08:37,668
ندوب الأنسجة تظهر تكرار هذا لأسابيع

141
00:08:37,671 --> 00:08:40,472
لكن لا آثار لقيود أو ربط

142
00:08:40,474 --> 00:08:42,273
ذهبت الى حجرة التجميد بإرادتها

143
00:08:43,375 --> 00:08:45,108
لماذا تقوم بذلك؟

144
00:08:45,110 --> 00:08:46,533
هوتش) يحتاجنا)

145
00:08:46,534 --> 00:08:47,607
حسناً قادمة خلفك مباشرة

146
00:08:47,631 --> 00:08:49,431
سوف أنتظر تقرير الطب الشرعي النهائي

147
00:08:53,208 --> 00:08:56,609
لو كنت مكانك

148
00:08:56,611 --> 00:08:59,278
كنت لأوفر طاقتي

149
00:09:11,620 --> 00:09:13,053
شكراً

150
00:09:16,692 --> 00:09:18,558
آسف هل هذا صحيح

151
00:09:18,560 --> 00:09:21,094
هذا مستوى السكر بالدم؟
هل هذا دقيق؟

152
00:09:21,096 --> 00:09:22,863


153
00:09:28,070 --> 00:09:30,770
أعلم سبب هذا

154
00:09:40,089 --> 00:09:42,055
هل قمت بذلك؟

155
00:09:42,057 --> 00:09:44,158
نعم

156
00:09:44,160 --> 00:09:45,592
أنت أحدنا الآن

157
00:09:47,329 --> 00:09:48,495
أحضر

158
00:09:48,497 --> 00:09:50,097
أحضر

159
00:09:52,168 --> 00:09:54,101
إمش

160
00:10:03,142 --> 00:10:05,487
(شكراً لقبولك التحدث معنا عن (ساره

161
00:10:05,488 --> 00:10:07,721
بالطبع كنا أصدقاء مقربين

162
00:10:07,723 --> 00:10:09,323
عن طريق أطفالنا لفترة

163
00:10:09,325 --> 00:10:11,366
(الآن نحن نبحث عن (بوبي

164
00:10:11,367 --> 00:10:12,933
ونحن نحاول العثور على الأب

165
00:10:12,935 --> 00:10:14,802
دعيني أطرح هذا السؤال
هل تعتقدي أن هناك

166
00:10:14,804 --> 00:10:15,903
إنه ليس بالصورة

167
00:10:15,905 --> 00:10:16,971
ولم يكن أبداً

168
00:10:16,973 --> 00:10:18,431
هي لم تخبرني بإسمه حتى

169
00:10:18,432 --> 00:10:20,565
إذاً لماذا تترك هذه
"الشقة وتنتقل الى "نيفادا

170
00:10:20,567 --> 00:10:21,933
بدون بيعها؟

171
00:10:21,935 --> 00:10:23,201
ليتني أعرف

172
00:10:23,203 --> 00:10:25,518
ذات يوم قالت لي أنها سوف
تلتحق بمجموعة أمهات

173
00:10:25,519 --> 00:10:28,620
لتحصل على بعض
الدعم ثم فجأة إختفت

174
00:10:28,622 --> 00:10:30,488
بالكاد تمكنت من التحدث لها هاتفياً

175
00:10:30,490 --> 00:10:33,758
وعندما كنت أفعل كانت تتحدث بتعالي

176
00:10:33,760 --> 00:10:36,227
هل تحدثت عن منحنى حياتها
الجديد الذي وجدته

177
00:10:36,229 --> 00:10:39,497
وأنها لا تستطيع تفسيره لك
حقاً لأنك غير جديرة؟

178
00:10:39,499 --> 00:10:40,304
كيف علمت ذلك؟

179
00:10:40,305 --> 00:10:42,538
تشريح الجثة أظهر شيء دقيق للغاية

180
00:10:42,540 --> 00:10:45,307
على أي حال (سارة) غمرت جسمها بالسكر والكهرل
(محلول مائي موصل للكهرباء)

181
00:10:45,309 --> 00:10:47,042
لكنهم منعوا عنها البروتين

182
00:10:47,044 --> 00:10:49,511
عندما لا يحتوي نظامك الغذائي على
بروتين لا تفكر بشكل سوي

183
00:10:49,513 --> 00:10:52,281
إنها أداة شائعة تستخدم في الحالات النفسية

184
00:10:52,283 --> 00:10:53,448
نفسية

185
00:10:53,450 --> 00:10:55,317
غسيل دماغ

186
00:10:55,319 --> 00:10:57,653
لم تنضم الى مجموعة أمهات؟

187
00:10:57,655 --> 00:10:59,196
لا

188
00:10:59,197 --> 00:11:00,297
إنضمت لطائفة دينية

189
00:11:00,299 --> 00:11:01,431
بالنظر الى الأدلة الجسدية

190
00:11:01,433 --> 00:11:03,400
(والتحليل النفسي ل (ساره رودز

191
00:11:03,402 --> 00:11:06,802
نعتقد بأن طائفة دينية نشطة بالمنطقة
مسؤولة عن قتلها

192
00:11:06,872 --> 00:11:08,171
لا يوجد أي طوائف دينية بالأنحاء

193
00:11:08,173 --> 00:11:10,940
معظم الناس يعتقدون ذلك
لكن تقديرات متحفظة

194
00:11:10,942 --> 00:11:13,426
تضع مليوني شخص بالولايات
المتحدة كأعضاء بالطائفة

195
00:11:13,427 --> 00:11:16,528
معظمهم مثل هذا يتخفون
لتفادي الفحص الدقيق

196
00:11:16,530 --> 00:11:18,330
طبيعة الطائفة أنهم منظمين

197
00:11:18,331 --> 00:11:20,632
حول شخصية مختلة عقلياً

198
00:11:20,634 --> 00:11:23,301
هذه الكثرة تكون ذكية
بشكل سطحي وساحرة

199
00:11:23,303 --> 00:11:25,303
"مثل (جيم جونز) في "جونز تاون

200
00:11:25,305 --> 00:11:26,805
(و (طوني ألامو) و وزارات ( ألامو

201
00:11:26,807 --> 00:11:28,306
"أو (تشارلز ديدريتش) في "سانيون

202
00:11:28,308 --> 00:11:30,308
هذا الرجل أقنع رعاياه

203
00:11:30,310 --> 00:11:32,877
أن يترفعوا عن حاجاتهم من أجله

204
00:11:35,973 --> 00:11:38,340
لدرجة إيذاء النفس وحتى الإنتحار

205
00:11:38,342 --> 00:11:40,175
هو يفترس على المحرومين
من الرجال والنساء

206
00:11:40,177 --> 00:11:41,977
الذين يحتاجون المساعدة
بحياتهم اليومية

207
00:11:41,979 --> 00:11:43,812
ساره رودز) تحتاج المساعدة)
بكونها أم عزباء

208
00:11:43,814 --> 00:11:47,549
إعتباراً من الآن نعتقد أن
إبنها (بوبي) مازال داخل المجموعة

209
00:11:47,551 --> 00:11:51,384
طريقة عمل الطائفة أنهم يحطموك
جسدياً ونفسياً

210
00:11:51,388 --> 00:11:53,588
بالعادة عن طريق العزل والحرمان

211
00:11:53,590 --> 00:11:55,724
نعتقد أن هذه الطائفة وجدت
طريقة لتسريع ذلك

212
00:11:55,726 --> 00:11:57,292
من خلال التجارب القريبة من الموت

213
00:11:57,294 --> 00:12:00,613
يحتجزون أعضائهم في حجرات تبريد ضخمة
للحث على خفض حرارة الجسم ثم ينعشوهم

214
00:12:00,649 --> 00:12:02,282
لماذا خفض حرارة الجسم؟

215
00:12:02,284 --> 00:12:04,150
آخر مرحلة من الصدمة التي
يسببها البرد هي النشوة

216
00:12:04,152 --> 00:12:07,153
تقريباً بشكل حالم عجيب قبل النوم

217
00:12:07,155 --> 00:12:08,688
عندما يستعيد عضو وعيه

218
00:12:08,690 --> 00:12:09,728
يشعر وكأنه ولد من جديد

219
00:12:09,729 --> 00:12:11,395
بالواقع هم تقريباً أموات

220
00:12:11,397 --> 00:12:12,897
ركزوا بحثكم على سجلات المشافي

221
00:12:12,899 --> 00:12:14,298
للمرضى الذين عانوا من قضمة صقيع

222
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
نعتقد أن (ساره رودز) ليست الضحية الأولى

223
00:12:16,302 --> 00:12:17,468
التي تؤذيها هذه المجموع

224
00:12:17,470 --> 00:12:19,370
شكراً

225
00:12:21,407 --> 00:12:22,907
خوف.

226
00:12:22,909 --> 00:12:24,842
هذا ما يقتلنا

227
00:12:28,881 --> 00:12:31,415
ليس إدماننا

228
00:12:33,419 --> 00:12:35,411
ليس السموم في طعامنا

229
00:12:35,412 --> 00:12:38,747
هذه الأشياء تشلنا فقط

230
00:12:38,749 --> 00:12:42,857
الخوف هو ما يستهلكنا

231
00:12:42,858 --> 00:12:45,859
هذا سبب ذهابنا الى الظلام ومكان بارد

232
00:12:45,861 --> 00:12:48,795
نواجه خوفنا

233
00:12:49,698 --> 00:12:51,498
أستطيع رؤية خوفكم الآن

234
00:12:51,500 --> 00:12:55,535
أعلم من يستحق ومن لا يستحق أن
ينتقل الى المرحلة القادمة

235
00:12:55,537 --> 00:12:57,738
(وأنت لا تستحق (آدم لويس

236
00:12:57,740 --> 00:12:59,773


237
00:12:59,775 --> 00:13:02,376
لا أريد فعل هذا مجدداَ

238
00:13:02,378 --> 00:13:03,477
أنا تعب

239
00:13:03,479 --> 00:13:06,279
أنا جائع وأريد الذهاب
الى المنزل فحسب

240
00:13:06,281 --> 00:13:07,481
حسناً أرجوك

241
00:13:07,483 --> 00:13:09,549
أرجوك دعني أذهب الى المنزل

242
00:13:09,551 --> 00:13:11,952
أريد الذهاب الى المنزل

243
00:13:18,712 --> 00:13:19,978


244
00:13:19,980 --> 00:13:22,814
حسناً ماذا هناك؟

245
00:13:22,816 --> 00:13:24,649
غارسيا) وجدت ضحية قضمة صقيع)

246
00:13:24,651 --> 00:13:25,941
دل الى المستشفى قبل ثلاث سنوات

247
00:13:25,942 --> 00:13:27,241
(تحت إسم (توم فالون

248
00:13:27,243 --> 00:13:28,809
تماماً على شبكة الكهرباء
(مثل (سارة

249
00:13:28,811 --> 00:13:30,511
لكن أمه (ماري) لا
تزال تعيش بالمدينة

250
00:13:30,513 --> 00:13:31,411
عظيم لنذهب

251
00:13:31,412 --> 00:13:33,779
كايت) و(مورغان) ذهبا مسبقاً)
لم نستطع إيجادك

252
00:13:33,781 --> 00:13:38,750
وهذا سبب إنتظاري هنا
ل 24 دقيقة و 18 ثانية

253
00:13:38,752 --> 00:13:42,454
لذا يمكننا التحدث اخيراً
عن ما هو خاطئ

254
00:13:42,456 --> 00:13:44,389
لا شيء خاطئ

255
00:13:44,391 --> 00:13:45,457
أنا بخير

256
00:13:45,459 --> 00:13:47,092
أنت لست بخير

257
00:13:47,094 --> 00:13:48,760
انت بشكل واضح تظهرين أعراض

258
00:13:48,762 --> 00:13:50,195
إضطراب ما بعد الصدمة

259
00:13:50,197 --> 00:13:52,164
والذي يبدوا منطقياً

260
00:13:52,166 --> 00:13:54,499
أكملنا سنة منذ إختطافك وتعذيبك

261
00:13:54,501 --> 00:13:57,536
ومواعيد الذكرى السنوية لديها قوة خاصة

262
00:13:57,538 --> 00:13:59,738
ناهيك عن حقيقة أن التغيرات
المناخية الموسمية تعيد الروائح

263
00:13:59,740 --> 00:14:02,874
والآن تستطيع التعامل
فقط مع الحدث الأولي

264
00:14:02,876 --> 00:14:06,077
كل ما أقوله هو أن ما تخوضينه

265
00:14:06,079 --> 00:14:08,146
هو دليل بالكامل

266
00:14:09,052 --> 00:14:10,352
هنا بالداخل

267
00:14:14,892 --> 00:14:17,726
توقف عن فعل هذا

268
00:14:17,728 --> 00:14:20,495
توقف عن كونك على سجيتك

269
00:14:20,497 --> 00:14:21,563
لا أستطيع تمالك نفسي

270
00:14:21,565 --> 00:14:22,565
بلى تستطيع

271
00:14:22,566 --> 00:14:24,266
تستطيع

272
00:14:24,268 --> 00:14:27,969
تعتقد أنك تعلم ماذا يجري لكنك لاتعلم

273
00:14:27,971 --> 00:14:30,005
(حسناً إذن إشرحيها لي (جي جي

274
00:14:30,007 --> 00:14:35,174
لأن كل ما أعرفه ان صديقتي تتألم
وعندما أراها تتألم أود إيقافه

275
00:14:35,203 --> 00:14:37,703
حسناً

276
00:14:37,705 --> 00:14:39,672
عدني

277
00:14:40,875 --> 00:14:42,041
وعد؟

278
00:14:42,043 --> 00:14:43,009
شرط

279
00:14:43,011 --> 00:14:44,210
علامة

280
00:14:44,212 --> 00:14:46,446
شيء يفسر ما لدي

281
00:14:46,448 --> 00:14:48,314
لأنه أكبر من إضطراب
ما بعد الصدمة

282
00:14:48,316 --> 00:14:50,883
(وهذه الكلمة الآن (تيفون

283
00:14:50,885 --> 00:14:52,585
(تيفون أسكاري)

284
00:14:52,587 --> 00:14:54,353
الرجل الذي عذبك

285
00:14:54,355 --> 00:14:58,615
لا كان أكثر من ذلك

286
00:14:58,616 --> 00:15:00,916
"كان شريكي في "أفغانستان

287
00:15:00,918 --> 00:15:02,851
لا أعلم كان

288
00:15:02,853 --> 00:15:04,553
عميل مزدوج اعلم قرأت الملف

289
00:15:04,556 --> 00:15:08,556
كنت تحاولين إستخراج معلومات
(من إمرأة إسمها (ناديا

290
00:15:08,593 --> 00:15:11,995
نصب كميناً وقتل (ناديا) وإبنتها

291
00:15:11,997 --> 00:15:16,599
إسمعي (جي جي) لا تستطيعين
لوم نفسك على هذا

292
00:15:17,630 --> 00:15:21,331
الهامفي" هل كان هذا بالملف؟"

293
00:15:21,333 --> 00:15:22,900
نعم كنت على وشك الإمساك به

294
00:15:22,902 --> 00:15:26,103
نصب عبوة ناسفة تستهدف قافلتك

295
00:15:26,105 --> 00:15:27,204
أعلم بأنك جرحت

296
00:15:27,206 --> 00:15:29,239
كنت حُبلى

297
00:15:32,678 --> 00:15:36,079
أرأيتِ لو لم أتدخل

298
00:15:36,081 --> 00:15:38,816
لكانت (ناديا) وإبنتها على قيد الحياة

299
00:15:38,818 --> 00:15:42,319
ولكان ل (هنري) أخت صغيرة

300
00:15:44,898 --> 00:15:46,598
لا أستطيع أن أنسى

301
00:15:46,600 --> 00:15:48,366
لا أستطيع

302
00:15:50,671 --> 00:15:53,838
ما هي الكلمة لذلك، (سبينس)؟

303
00:15:55,742 --> 00:15:57,409
لا أعلم

304
00:16:09,271 --> 00:16:12,606
هذا سر بيننا حسناً؟

305
00:16:14,109 --> 00:16:16,043
حسناً

306
00:16:24,586 --> 00:16:26,687
أين وصلنا بإيجاد القارب؟

307
00:16:26,689 --> 00:16:28,422


308
00:16:28,424 --> 00:16:33,692
تقول الفرضية بأن
الطائفة تمتلك القارب

309
00:16:33,696 --> 00:16:35,295
لذا سوف أنظر الى الموضوع
من هذا المنظور

310
00:16:35,297 --> 00:16:37,431
هل هناك شيء علي معرفته؟

311
00:16:37,433 --> 00:16:39,132
لا

312
00:16:39,134 --> 00:16:41,168
سأخبرك في حال وجدت أي شيء

313
00:16:47,009 --> 00:16:48,158
نعم؟

314
00:16:48,159 --> 00:16:49,626
سيدة (فالون) نحن مع
المباحث الفيدرالية

315
00:16:49,628 --> 00:16:51,261
نود أن نسألك بضعة أسئلة عن إبنك

316
00:16:51,263 --> 00:16:53,563
المحامي قال أني لا
أستطيع التحدث إليك

317
00:16:53,565 --> 00:16:54,998
أي محامي؟

318
00:16:55,000 --> 00:16:57,734
شركة " كاين وشركائه" للمحاماة

319
00:16:57,736 --> 00:17:00,069
إنهم يمثلون غريبي الأطوار

320
00:17:00,071 --> 00:17:02,905
لا أعلم ما إسمهم أو أي
(شيء لم يخبرني (توم

321
00:17:04,109 --> 00:17:06,175
وهذا توقيع إبنك؟

322
00:17:06,177 --> 00:17:10,546
أوراق إخلاء المسؤولية تقول أنه
مشارك بتصرفات خطيرة

323
00:17:10,548 --> 00:17:14,517
وإذا شهرت بشخصهم
سوف يأخذون منزلي

324
00:17:15,654 --> 00:17:17,620
سيدتي أين إبنك حالياً؟

325
00:17:17,622 --> 00:17:18,655
أمي؟

326
00:17:18,657 --> 00:17:20,023
من كان بالباب؟

327
00:17:20,025 --> 00:17:21,595
عليك أن تفهم

328
00:17:21,596 --> 00:17:23,023
بعد المستشفى

329
00:17:23,024 --> 00:17:26,625
هؤلاء الناس لم يريدوه مجدداً

330
00:17:26,627 --> 00:17:28,961
كان علي الحفاظ عليه هنا بسبب

331
00:17:28,963 --> 00:17:30,696
ليس بخير

332
00:17:43,853 --> 00:17:45,353
(توم)

333
00:17:46,919 --> 00:17:47,919
نعم

334
00:17:47,920 --> 00:17:50,721
هل تمانع أن نسألك بضعة أسئلة؟

335
00:17:54,126 --> 00:17:56,727
هل تشعر بها؟

336
00:17:56,729 --> 00:17:58,462
هل تشعر بها على الإطلاق؟

337
00:17:59,932 --> 00:18:01,665
أشعر بماذا؟

338
00:18:03,536 --> 00:18:05,502
لا تشعر بها

339
00:18:05,504 --> 00:18:09,773
وعيك محدود جداً لتستوعبها

340
00:18:16,967 --> 00:18:20,902
أشعر بفراغ الرسائل التي تقصف بي

341
00:18:20,904 --> 00:18:24,639
تخبرني أن أستهلك

342
00:18:24,641 --> 00:18:26,641
أشعر بأن حياتي تفتقر لشيء

343
00:18:26,643 --> 00:18:29,678
وأشعر أنك تمتلك الإجابة

344
00:18:29,680 --> 00:18:31,384
لدي

345
00:18:31,385 --> 00:18:32,952
نعم لدي

346
00:18:32,954 --> 00:18:35,621
هل تستطيع إخبارنا أين أصدقائك

347
00:18:35,623 --> 00:18:38,057
لنتمكن من إيجاد الإجابة أيضاً؟

348
00:18:38,059 --> 00:18:39,419
لا

349
00:18:39,420 --> 00:18:41,053
لكن لا بأس

350
00:18:41,055 --> 00:18:44,223
سوف يعودون لي عندما أنجح بذلك

351
00:18:44,225 --> 00:18:47,192
لن يطول الأمر الآن

352
00:18:47,194 --> 00:18:49,861
بالتأكيد عليك الشعور به

353
00:18:49,863 --> 00:18:54,733
جدران الحضارة تتفتت من حولك

354
00:18:56,593 --> 00:18:59,694
المخلدون سوف ينجون

355
00:18:59,696 --> 00:19:02,296
كيف سوف ينجون؟

356
00:19:02,298 --> 00:19:04,732
سوف نجمد أنفسنا

357
00:19:04,734 --> 00:19:09,203
هل كنت هناك بالبرد؟

358
00:19:09,205 --> 00:19:11,706
إن لم تكن لا أستطيع مساعدتك

359
00:19:11,708 --> 00:19:13,341
أستطيع مساعدتك بالطريقة التي ساعدوني بها

360
00:19:13,342 --> 00:19:15,609
(تومي)
أرجوك لا

361
00:19:17,346 --> 00:19:21,882
ساعدون على الشعور بكل شيء

362
00:19:51,213 --> 00:19:53,146
فقط

363
00:19:53,148 --> 00:19:55,980
أرجوك أخرجني

364
00:19:55,981 --> 00:20:01,150
أخرجني

365
00:20:01,152 --> 00:20:04,387
سوف أحسن التصرف

366
00:20:04,389 --> 00:20:07,390
سوف أفعل ما تريد

367
00:20:09,527 --> 00:20:12,395
إنتظر لا

368
00:20:12,397 --> 00:20:15,832
أرجوك أستطيع أن أكون جيداً

369
00:20:26,949 --> 00:20:28,449
لم تتمكن (غارسيا) من إيجاد
أي شيء على الإنترنت

370
00:20:28,451 --> 00:20:31,218
عن الأناس الخالدين أو أي
طائفة تجمد بشكل عام

371
00:20:31,220 --> 00:20:32,753
(لكنها وجدت شخص يدعى (آدم لويس

372
00:20:32,755 --> 00:20:34,388
بلغ والداه عن فقدانه منذ شهر

373
00:20:34,390 --> 00:20:37,491
لو كانت فيزياء درجات الحرارة المتدنية
إختصاصهم عليهم العمل بجهد لإخفاءه

374
00:20:37,493 --> 00:20:39,960
تقنيا هي تجميد عميق للجسد وليست
فيزياء درجات الحرارة المتدنية

375
00:20:39,962 --> 00:20:42,530
فيزياء درجات الحرارة
المتدنية عملية مثبتة علمياً

376
00:20:42,532 --> 00:20:45,199
التجميد الناجح وذوبان
الأشياء بدون أضرار

377
00:20:45,201 --> 00:20:47,568
التجميد عميق للجسد يتضمن
جثة ميتة بالأصل

378
00:20:47,570 --> 00:20:49,003
ووضعها بالنايتروجين سائل

379
00:20:49,005 --> 00:20:50,345
وليس بها أي نوع من الجدارة العلمية

380
00:20:50,346 --> 00:20:51,812
ظننت أنكم تراجعتم
(أقدامكم تجمدت)

381
00:20:51,814 --> 00:20:53,247
التلاعب بالكلمات غير مطلوب

382
00:20:53,249 --> 00:20:56,784
أخبرينا إذا قام أحد
بطلب هذه المستلزمات

383
00:20:56,786 --> 00:20:58,986
بالإضافة الى النايتروجين يحتاجون
لأدراج كبيرة من الستانلس ستيل

384
00:20:58,988 --> 00:21:00,054
لتخزين الجثث

385
00:21:00,056 --> 00:21:02,689
هذه لا كبيرة من كل النواحي

386
00:21:02,690 --> 00:21:03,956
ماذا عن القفزة المالية؟

387
00:21:03,958 --> 00:21:05,925
نحن نعلم أن (ساره) قامت
بسحوبات شهرية

388
00:21:05,927 --> 00:21:08,238
هل قام (آدم لويس) بالمثل؟

389
00:21:08,239 --> 00:21:09,739
نعم

390
00:21:09,741 --> 00:21:11,240
قام بذلك بالفعل

391
00:21:11,242 --> 00:21:13,743
نفس المبلغ

392
00:21:13,745 --> 00:21:15,445
تماماً 260 دولار

393
00:21:15,447 --> 00:21:17,613
وكتب شيكات

394
00:21:17,615 --> 00:21:18,706
مرحباً أثر ورقي

395
00:21:18,707 --> 00:21:22,142
المال ذهب الى المنظمة العالمية
للتوعية من الإحتباس الحراري

396
00:21:22,144 --> 00:21:25,245
هذا نوع من الطرف الآخر
للطيف أليس كذلك؟

397
00:21:25,247 --> 00:21:27,714
هذا يبدوا منطقياً كثيراً ما تنشئ
الطوائف منظمات غير ربحية

398
00:21:27,716 --> 00:21:29,010
لإخفاء مكاسبها من الأعضاء

399
00:21:29,011 --> 00:21:31,245
ولا يمكنهم تقديم طلب بدون عنوان

400
00:21:31,247 --> 00:21:32,579
سبقتك أيها الرئيس
(غارسيا).

401
00:21:32,581 --> 00:21:35,482
ها هو أرسلته

402
00:21:36,352 --> 00:21:38,986
كما يعلم كثير منكم النخبة

403
00:21:38,988 --> 00:21:41,555
كانوا يتشاورون

404
00:21:41,557 --> 00:21:43,624
ويسرنا

405
00:21:43,626 --> 00:21:47,494
أن نعلن أننا إتخذنا قرارنا

406
00:21:50,553 --> 00:21:56,957
بعضكم سوف يرقى الى الدرجة الثالثة

407
00:21:56,959 --> 00:21:58,926
وبعضكم لا

408
00:21:58,928 --> 00:22:01,829
أبق ببالكم أن هذا لا يعني أن الباب

409
00:22:01,831 --> 00:22:03,050
للولادة من جديد والتجديد أقفل بوجهكم

410
00:22:03,051 --> 00:22:05,218
هذا يعني

411
00:22:06,054 --> 00:22:07,054
المباحث الفيدرالية

412
00:22:07,055 --> 00:22:09,222
بروتوكول رقم سبعة

413
00:22:13,395 --> 00:22:15,562
لا تتواصل بالنظر

414
00:22:17,833 --> 00:22:20,811
(كولتون غرانت)
رئيس واجهة التوعية بالإحتباس الحراري؟

415
00:22:20,812 --> 00:22:22,602
انا

416
00:22:22,604 --> 00:22:24,838
نود محادثتك

417
00:22:24,898 --> 00:22:26,231
شخصياً

418
00:22:26,233 --> 00:22:28,500
بالطبع تودون

419
00:22:41,214 --> 00:22:43,949
تفضل بالجلوس

420
00:22:52,359 --> 00:22:54,759
ماذا حدث ليدك؟

421
00:22:57,731 --> 00:22:59,364
ماذا حدث ليدك؟

422
00:22:59,366 --> 00:23:01,499


423
00:23:19,388 --> 00:23:21,154
دورك

424
00:23:37,239 --> 00:23:39,506


425
00:23:39,508 --> 00:23:43,877
لماذا تضع جبيرة وأنت لا تحتاجها؟

426
00:23:49,378 --> 00:23:52,045
هذه

427
00:23:52,047 --> 00:23:54,314
هذا لا شيء

428
00:23:57,085 --> 00:24:00,153
رأيت النصف الآخر من
(هذا أنت والد (بوبي

429
00:24:00,155 --> 00:24:01,621
أنت قادم معي هيا بنا
إنتظر

430
00:24:01,623 --> 00:24:03,591
إنتظر سوف يقتلونه
إذا فضحتني هل تفهم؟

431
00:24:03,592 --> 00:24:05,859
سيقتل هؤلاء الناس إبني

432
00:24:05,861 --> 00:24:09,131
أنت لست هنا لأنك مؤمن أليس كذلك؟

433
00:24:09,132 --> 00:24:12,333
أيها السادة عميلي هنا بمحض إرادته

434
00:24:12,335 --> 00:24:14,869
إذا شوهتم سمعته بأي شكل سوف نغادر

435
00:24:14,871 --> 00:24:17,938
هل تملك قارب سيد (غرانت)؟

436
00:24:17,940 --> 00:24:19,073
المنظمة تمتلك واحداً

437
00:24:19,075 --> 00:24:20,574
يجرون إختباراً
لدرجة حرارة المياه

438
00:24:20,576 --> 00:24:22,443
لقياس آثار الإحتباس الحراري

439
00:24:22,445 --> 00:24:24,045
لكنك لم تحضرني هنا

440
00:24:24,047 --> 00:24:26,814
للتحدث عن قارب أليس كذلك؟

441
00:24:26,816 --> 00:24:29,317
(ساره رودو) و ( آدم لويس)

442
00:24:29,319 --> 00:24:32,153
ماذا عنهم؟

443
00:24:32,155 --> 00:24:35,056
أرأيتهم مؤخراً؟

444
00:24:35,058 --> 00:24:37,417
"كلاهما طلبا مغادرة "الخالدين

445
00:24:37,418 --> 00:24:39,718
لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد

446
00:24:39,720 --> 00:24:41,353
هذا لا يريد أن يبق مقيدا

447
00:24:41,355 --> 00:24:42,579
لذا نتمنى لهم الخير

448
00:24:42,580 --> 00:24:46,048
إذن لماذا سحبنا جثتيهما
المتجمدتين من البحيرة؟

449
00:24:46,050 --> 00:24:48,584
(إنتهينا هنا (كولتون
لا تقل أي كلمة أخرى

450
00:24:48,586 --> 00:24:51,120
هذه فرصتك الأخيرة لقول الحقيقة

451
00:24:53,090 --> 00:24:55,023
أين إبن (ساره)؟

452
00:25:01,057 --> 00:25:03,524
أعتقد لتجنب تجريم نفسي

453
00:25:03,526 --> 00:25:06,627
لدي الحق للبقاء صامتاً

454
00:25:09,799 --> 00:25:12,535
كولتون غرانت) أنت رهن الإعتقال لقتل)

455
00:25:12,536 --> 00:25:15,003
(سارة رودز) و (آدم لويس)

456
00:25:15,005 --> 00:25:17,239
لديك الحق بإلتزام الصمت بالفعل

457
00:25:17,241 --> 00:25:18,674
ولديك الحق أيضاً -
إعط رسالة لجماعتي -

458
00:25:18,676 --> 00:25:21,276
أي شيء تقوله يمكن وسوف -
يعتبر إختبار -

459
00:25:21,278 --> 00:25:22,711
ويستخدم ضدك -
سوف نخض هذا سوياً -

460
00:25:22,713 --> 00:25:25,180
في قاعة المحكمة -
وعدم فقدان الإيمان -

461
00:25:28,686 --> 00:25:31,854
لم أكن مستعداً للأبوة

462
00:25:31,856 --> 00:25:34,556
لم أسمع شيء من (سارة) منذ 5 سنوات

463
00:25:34,558 --> 00:25:36,892
وهذه الطريقة التي أردناها

464
00:25:36,894 --> 00:25:39,772
ثم قبل شهر إتصلت
بي من هاتف عمومي

465
00:25:39,773 --> 00:25:41,940
أخبرتني حول هذا المكان

466
00:25:41,942 --> 00:25:43,275
وأنهم لا يسمحون لها بالمغادرة

467
00:25:43,276 --> 00:25:45,543
و

468
00:25:45,545 --> 00:25:47,978
أخبرتها أني أريد الإنضمام

469
00:25:47,980 --> 00:25:52,450
وبهذا نخرج (بوبي) سوياً

470
00:25:52,452 --> 00:25:55,132
كعائلة

471
00:25:55,133 --> 00:25:56,866
ثم

472
00:25:56,868 --> 00:25:59,168
هي

473
00:25:59,170 --> 00:26:01,303
توقفت عن الإتصال

474
00:26:02,173 --> 00:26:04,473
كيف حصلت على هذا؟

475
00:26:10,915 --> 00:26:14,584
رسمها لي

476
00:26:14,585 --> 00:26:17,586
بآخر مرة كنا بها معاً كعائلة

477
00:26:17,588 --> 00:26:19,354


478
00:26:19,356 --> 00:26:21,023
مزقها بالنصف

479
00:26:21,025 --> 00:26:24,059
لأنه أراد

480
00:26:24,061 --> 00:26:27,396
أن يكون لدي أنا وأمه شيء منه

481
00:26:27,398 --> 00:26:30,465
عندما ظننت (سارة) ميتة

482
00:26:30,467 --> 00:26:32,801
هربت هذا للداخل

483
00:26:32,803 --> 00:26:34,599
هذا كل ما لدي ليصدقني

484
00:26:34,600 --> 00:26:37,634
لماذا التسلل؟
لماذا لا تذهب الى المحكمة؟

485
00:26:37,636 --> 00:26:39,302
سوف تحصل على الوصاية تلقائياً

486
00:26:39,304 --> 00:26:43,006
ماذا هل تظن أن هؤلاء يتجاوبون
مع الداعوى القضائية؟

487
00:26:43,008 --> 00:26:44,641
لا

488
00:26:44,707 --> 00:26:45,779
الأمل الوحيد الذي لدي

489
00:26:45,780 --> 00:26:47,646
هو الإقتراب منه

490
00:26:47,648 --> 00:26:49,619
لسرقته من المكان الذي يحتفظون به فيه

491
00:26:49,620 --> 00:26:50,652
والذي هو أين؟

492
00:26:50,654 --> 00:26:51,787
لا أعلم

493
00:26:51,789 --> 00:26:53,488
كان يحضرون الأطفال
بين الحين والآخر

494
00:26:53,490 --> 00:26:55,304
لكنهم كانوا يحتفظون
بهم خلف أبواب مغلقة

495
00:26:55,305 --> 00:26:56,871
سوف تجدهم

496
00:26:56,873 --> 00:26:59,007
كيف؟

497
00:26:59,008 --> 00:27:01,742
فقط أترك الأمر علي وإنسحب

498
00:27:01,744 --> 00:27:04,511
ودعنا نقوم بعملنا حسناً؟

499
00:27:04,513 --> 00:27:06,146
هل تقسمين؟

500
00:27:06,148 --> 00:27:07,915
هل تقسمي بأنك لن تخذليني

501
00:27:07,917 --> 00:27:10,417
وأنك سوف تخرجينا من هنا؟

502
00:27:10,419 --> 00:27:12,519
أقسم

503
00:27:22,465 --> 00:27:24,298
نحتاج مراقبة على هذا المنزل

504
00:27:24,300 --> 00:27:26,267
قال بأنهم يحضرون الأطفال بشكل متقطع

505
00:27:26,269 --> 00:27:27,702
سوف أرسل عملاء بملابس مدنية الآن

506
00:27:27,704 --> 00:27:30,436
والآن ماذا؟
ننتظر حتى يحضروا الأطفال؟

507
00:27:30,437 --> 00:27:33,037
يعلمون أننا إعتقلنا قائدهم
هذه خطة خطرة

508
00:27:33,039 --> 00:27:34,787
خصوصاً عندما علمنا
أن (غرانت) ليس المشتبه به

509
00:27:34,788 --> 00:27:35,926
كيف لا يكون رجلنا؟

510
00:27:35,950 --> 00:27:37,690
هو من يظهر وجهه ك "إله" أمام 30 تابع

511
00:27:37,691 --> 00:27:40,925
تفاجأ بشكل حقيقي عندما
أريناه صور مسرح الجريمة

512
00:27:40,927 --> 00:27:42,260
رأيت هذا أيضاً

513
00:27:42,262 --> 00:27:43,728
لم يرتكب الجرائم

514
00:27:43,730 --> 00:27:46,464
والذي يعني أن أحد آخر إرتكبهم

515
00:27:46,466 --> 00:27:48,900
عضو من الدرجة الثانية
يستعرض قوته ربما؟

516
00:27:48,902 --> 00:27:50,735
سيكون أسهل إطلاق النار
عليهم ودفنهم بالصحراء

517
00:27:50,737 --> 00:27:52,737
لا المشتبه يطبق طريقة قتل الطائفة

518
00:27:52,739 --> 00:27:54,973
حتى وهو يعلم أن السلطات تشاهده

519
00:27:54,975 --> 00:27:56,138
ماعدا أنه غير مهتم بإنعاشهم

520
00:27:56,139 --> 00:27:58,339
هو يريد مشاهدتهم يموتون
من البرد هذا إكراهه

521
00:27:58,341 --> 00:28:01,275
سوف يكون منتشي من البرد ثم
شخص مهووس جنسي بالبرد

522
00:28:01,277 --> 00:28:02,810
إذن دعني أفهم هذا جيداً

523
00:28:02,812 --> 00:28:05,146
نحن نقول أن هناك
قاتل متسلسل بالطائفة؟

524
00:28:05,148 --> 00:28:08,115
تحدث عن إبرة بكومة إبر

525
00:28:08,117 --> 00:28:09,550
أتعلم يمكنك رؤية سبب ملائمة

526
00:28:09,552 --> 00:28:11,485
الخالدين" له"

527
00:28:11,487 --> 00:28:13,320
المجموعة سوف تشبع رغباته لفترة

528
00:28:13,322 --> 00:28:15,531
مثل شاذ جنسي يخزن مواد
إباحية ليحث رغباته

529
00:28:15,532 --> 00:28:17,565
وعندما يصبح لا يسيطر على نفسه

530
00:28:17,567 --> 00:28:19,300
(يقتل العضو الذي لن يفتقده (كولتون

531
00:28:19,302 --> 00:28:21,169
الذي يحاول الخروج

532
00:28:21,171 --> 00:28:23,204
لنذهب مع مشابهة الشذوذ الجنسي

533
00:28:23,206 --> 00:28:24,939
تريهم صوراً يهتاجون

534
00:28:24,941 --> 00:28:26,941
ماذا يحدث لو أظهرت صورة جثتين متجمدتين

535
00:28:26,943 --> 00:28:27,723
لأعضاء ذلك البيت؟

536
00:28:27,724 --> 00:28:29,623
لم يظهروا ردة فعل
ظهروا بدون تعابير

537
00:28:29,625 --> 00:28:31,258
المشتبه ليس أحد تحدنا معه

538
00:28:31,260 --> 00:28:34,428
ماعدا الأطفال لم يكونوا بالبيت

539
00:28:34,430 --> 00:28:37,798
ومكان تواجد الأطفال لابد من
وجود مراقبة بالغ صحيح؟

540
00:28:37,800 --> 00:28:40,434
المشتبه يراقب الأطفال

541
00:28:40,436 --> 00:28:42,428
قبل أن يقاد للأعتقال

542
00:28:42,429 --> 00:28:45,463
أخبرني (كولتون) أن أوصل
رسالة لكم جميعاً

543
00:28:45,466 --> 00:28:47,867
لا تفقدوا الثقة

544
00:28:47,869 --> 00:28:50,836
الآن هو الوقت المناسب لنطبب مستقبلنا

545
00:28:50,838 --> 00:28:55,141
وجه إيجابيتك وقوتك لقائدك

546
00:28:55,143 --> 00:28:57,510
سوف يعود لنا قريباً

547
00:28:58,841 --> 00:29:00,174
سلام

548
00:29:27,642 --> 00:29:29,542
سوف نكون هادئين

549
00:29:48,497 --> 00:29:50,897


550
00:29:50,899 --> 00:29:53,533
هل تريدين مساعدتي؟

551
00:29:53,535 --> 00:29:56,670
نعم ؟ أين (بوبي)؟

552
00:29:57,728 --> 00:30:01,830
لماذا تريد معرفة ذلك (كارل)؟

553
00:30:01,931 --> 00:30:04,131
صه

554
00:30:14,548 --> 00:30:15,981
(سبينس).

555
00:30:15,983 --> 00:30:18,683
كراسي محمية الأطفال هنا

556
00:30:21,355 --> 00:30:23,021
المباحث الفيدرالية

557
00:30:23,023 --> 00:30:23,983
ماذا تفعلون هنا؟

558
00:30:23,984 --> 00:30:25,516
هذا سكن خاص

559
00:30:25,518 --> 00:30:26,850
أخرجوها من هنا

560
00:30:26,852 --> 00:30:28,586
لا يمكنك الدخول هناك بدون مذكرة

561
00:30:28,588 --> 00:30:30,554
خاطئة

562
00:30:42,457 --> 00:30:45,124
هناك مقطورة بالخلف

563
00:30:45,126 --> 00:30:46,525
هيا يا رفاق

564
00:30:47,695 --> 00:30:49,495
علينا أخذهم الى مكان آمن

565
00:30:49,497 --> 00:30:51,019
سوف أراقب بنفسي علينا
إعادة التشكيل مع الفريق

566
00:30:51,020 --> 00:30:52,653
(بوبي)
أين (بوبي)؟

567
00:30:52,655 --> 00:30:53,887
هنا

568
00:30:53,889 --> 00:30:55,889
هل جاء أي أحد ليرعاك وأنت هنا؟

569
00:30:55,891 --> 00:30:57,891
أحد الأعضاء الجدد أعتقد؟

570
00:30:57,893 --> 00:30:59,393
رأيت أحد

571
00:30:59,395 --> 00:31:00,731
من رأيتي عزيزتي؟

572
00:31:00,732 --> 00:31:02,599
(رجل يسأل عن (بوبي

573
00:31:03,376 --> 00:31:06,310
ثم جعله الأخ (جون) ينام

574
00:31:06,312 --> 00:31:07,611
أين الأخ (جون) الآن؟

575
00:31:07,613 --> 00:31:09,747
على الأغلب بمنزلنا

576
00:31:09,749 --> 00:31:12,316
مكان عيشنا نحن الخمسة أقصد

577
00:31:12,318 --> 00:31:14,051
هل تعلم العنوان (بوبي)؟

578
00:31:14,053 --> 00:31:15,719
(حسناً حصلنا عليه (جي جي

579
00:31:15,721 --> 00:31:17,844
شارع "سميث" 1818
(منزل يملكه (جون كانك

580
00:31:17,844 --> 00:31:18,810
أخبرني

581
00:31:18,812 --> 00:31:19,811
وفقاً لتقرير الشرطة

582
00:31:19,813 --> 00:31:21,012
هو ووالداه كانوا يتنزهون

583
00:31:21,014 --> 00:31:22,380
في البرية وتاهوا

584
00:31:22,382 --> 00:31:23,548
ثم إنخفضت الحرارة الى ما دون التجمد

585
00:31:23,550 --> 00:31:26,418
كان عليهم فعل أشياء مروعة
للبقاء على قيد الحياة

586
00:31:28,901 --> 00:31:31,536
لديك خمس ثواني لإعطائي ما أريد

587
00:31:32,672 --> 00:31:36,140


588
00:31:36,142 --> 00:31:37,608


589
00:31:38,678 --> 00:31:41,045
(جي جي)

590
00:31:41,047 --> 00:31:42,636
(جي جي)
هل سمعت هذا؟

591
00:31:42,637 --> 00:31:43,803
نعم

592
00:31:43,805 --> 00:31:45,071
إنتظري الدعم

593
00:31:45,073 --> 00:31:46,472
(لا هو لديه (كارل مايسون

594
00:31:46,475 --> 00:31:47,874
(جي جي)
أرجوكٍ إنتظرينا

595
00:31:47,876 --> 00:31:49,109
أنا بالفعل وصلت

596
00:31:49,111 --> 00:31:51,078
(أنا بالطريق (جي جي -
أسرعوا -

597
00:32:25,881 --> 00:32:26,732
هذا غاز "الأستلين" يخرج من هناك

598
00:32:26,733 --> 00:32:27,964
تعلمين ماذا يعني هذا؟

599
00:32:27,966 --> 00:32:29,478
(حسناً لنتحدث حول هذا (جون

600
00:32:29,479 --> 00:32:32,614
يعني أنك إذا ضغط هذا
الزناد سوف نموت جميعاً

601
00:32:32,616 --> 00:32:34,850
حسناً؟ أقدح هذا ونموت جميعاً

602
00:32:34,852 --> 00:32:35,917
حسناً

603
00:32:35,919 --> 00:32:37,452
حسناً

604
00:32:38,922 --> 00:32:40,388
ما هي درجة البرودة بالداخل؟

605
00:32:42,226 --> 00:32:43,959
تحت 18

606
00:32:43,961 --> 00:32:46,561
كم من الوقت تعتقد لديه؟

607
00:32:46,563 --> 00:32:49,397
ما يكفي لأنه بهذه الحرارة

608
00:32:49,399 --> 00:32:51,325
لن يشتعل غازك

609
00:32:51,326 --> 00:32:52,358
(جي جي)

610
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
إلزمو الصمت

611
00:32:53,361 --> 00:32:55,862
بالأسفل هنا لا تطلقوا

612
00:32:57,989 --> 00:32:58,955
هل أنت بخير؟

613
00:32:58,957 --> 00:33:01,057
نعم -
نحتاج إسعاف -

614
00:33:01,059 --> 00:33:02,358
من لديه سِكين؟

615
00:33:14,337 --> 00:33:16,570
هاك

616
00:33:23,312 --> 00:33:26,980
بوبي) لقد أحضرت شخص)

617
00:33:34,836 --> 00:33:37,169
مرحباً

618
00:33:38,940 --> 00:33:40,873
هل تتذكرني؟

619
00:33:43,044 --> 00:33:45,611
لا

620
00:33:47,515 --> 00:33:50,650
حسناً لا بأس

621
00:33:56,502 --> 00:33:58,302
هل تذكر هذه؟

622
00:34:02,541 --> 00:34:03,974
أبي؟

623
00:34:10,016 --> 00:34:11,482
أين كنت؟

624
00:34:11,484 --> 00:34:12,921
كنت أبحث عنك

625
00:34:12,922 --> 00:34:14,254
لا تغادر حسناً؟

626
00:34:14,256 --> 00:34:16,990
لا أعلم أين أمي

627
00:34:16,992 --> 00:34:18,592
صه
لا تذهب

628
00:34:18,594 --> 00:34:21,528
صه
أنظر الي

629
00:34:21,530 --> 00:34:24,932
لن أغادر أبداً حسناً؟

630
00:34:24,934 --> 00:34:26,333
أعدك

631
00:34:26,335 --> 00:34:28,435
أحضر هنا

632
00:34:45,922 --> 00:34:47,922
" شكراً لك"

633
00:34:52,248 --> 00:34:53,581
أتشعرين بتحسن؟

634
00:34:53,583 --> 00:34:54,982
آسفة

635
00:34:54,984 --> 00:34:57,885
ظننت أن إجتماعك بعائلتك سوف

636
00:34:57,887 --> 00:34:59,048


637
00:34:59,048 --> 00:35:00,848
لا

638
00:35:00,850 --> 00:35:02,483
أنا سعيدة للقيام بعملي

639
00:35:02,485 --> 00:35:05,253
لكن هذا لايزول بسبب بديل ما

640
00:35:05,255 --> 00:35:07,688
أتعلم من يفكر بهذه الطريقة؟

641
00:35:07,690 --> 00:35:08,789
القتلة المتسلسلين؟

642
00:35:08,791 --> 00:35:09,824
نعم

643
00:35:09,825 --> 00:35:12,127
لم أستطع إيجاد تلك الكلمة

644
00:35:12,129 --> 00:35:13,428
التي طلبتها

645
00:35:13,430 --> 00:35:15,630
لكن لم أردها أيضاً أن تكون

646
00:35:15,632 --> 00:35:17,398
تيفون أسكاري) بعد الآن)

647
00:35:17,400 --> 00:35:19,267
(لذا كلمت (إيميلي

648
00:35:19,269 --> 00:35:20,835
لم أخبرها بشيء

649
00:35:20,837 --> 00:35:23,463
فقط طلبت منها أن تبحث
عن معلومات إضافية

650
00:35:23,464 --> 00:35:26,398
على ما يبدوا أن الناس يقبلون
التحدث بشكل كبير عن إرهابي

651
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
حالما يموت

652
00:35:27,401 --> 00:35:29,467
على أي حال وضعه بمكتبك القديم في حال

653
00:35:29,468 --> 00:35:33,603
أردت بعض الخصوصية ليس
عليك النظر اليه إن لم تريدي ذلك

654
00:35:33,605 --> 00:35:35,038
عمت مساءاً

655
00:35:37,075 --> 00:35:39,409
(سبينس)

656
00:36:21,187 --> 00:36:22,656
(تيفون أسكاري)
ترعرع يتيماً

657
00:36:22,657 --> 00:36:24,256
"بشوارع "تكريت

658
00:36:24,258 --> 00:36:31,997
بقي طفلاً مشرداً منذ السابعة
لغاية التاسعة من عمره

659
00:36:31,999 --> 00:36:37,136
تعرض للإغتصاب أول
مرة بعمر العاشرة

660
00:36:48,722 --> 00:36:54,926
بعمر الثالثة عشر كان
قد قتل ثلاثة أشخاص

661
00:36:54,928 --> 00:36:59,984
عنف أصبح إعتداء جنسي

662
00:37:00,000 --> 00:37:04,699
رجال ونساء وأطفال

663
00:37:04,700 --> 00:37:08,169
لم يهم

664
00:37:08,171 --> 00:37:12,845
بالوقت الذي إنضممت به الى
الحرس الوطني العراق كمحقق

665
00:37:13,218 --> 00:37:15,518
كان لدي كل ما أريد

666
00:37:15,520 --> 00:37:19,155
الحياة أصبحة معادلة بسيطة

667
00:37:19,157 --> 00:37:23,393
بعد متى تحطمت؟

668
00:37:25,697 --> 00:37:27,025
أنت حطمتني

669
00:37:27,026 --> 00:37:29,226
لا

670
00:37:29,228 --> 00:37:31,711
أنا حنيتك

671
00:37:31,712 --> 00:37:35,314
كنت أريد فعل ما هو أسوأ بكثير

672
00:37:35,316 --> 00:37:37,783
أخذت طفلي

673
00:37:37,785 --> 00:37:40,219
نعم

674
00:37:40,221 --> 00:37:42,755
فعلت

675
00:37:42,757 --> 00:37:45,791
وسرني ذلك كثيراً

676
00:37:46,832 --> 00:37:49,566
لماذا لم أتخطاك؟

677
00:37:49,567 --> 00:37:51,501
طوال سنة كنت بخير

678
00:37:51,503 --> 00:37:52,869
هل كنت ؟

679
00:37:55,184 --> 00:37:58,519
ماذا تريد مني؟

680
00:37:58,944 --> 00:38:01,377
لم يبق لدي أي شيء

681
00:38:01,379 --> 00:38:03,279
أخذت كل شيء

682
00:38:03,281 --> 00:38:05,548
(جينيفر)

683
00:38:05,550 --> 00:38:10,865
هناك ما هو أكثر سآخذه

684
00:38:10,866 --> 00:38:15,635
أولاً سآخذ نومك

685
00:38:15,637 --> 00:38:19,639
ثم إبتسامتك

686
00:38:19,641 --> 00:38:23,610
لن أدعك تشعرين بالأمان بعد الآن

687
00:38:23,612 --> 00:38:26,646
سآخذ عملك

688
00:38:29,164 --> 00:38:30,830
وأخيراً

689
00:38:30,832 --> 00:38:33,900
سوف أحولك

690
00:38:33,902 --> 00:38:36,970
حتى لا يتمكن زوجك وإبنك

691
00:38:36,972 --> 00:38:39,440
من تميزك بعد الآن

692
00:38:39,441 --> 00:38:41,575
لا تستطيع

693
00:38:41,577 --> 00:38:43,076
لن أسمح لك

694
00:38:43,078 --> 00:38:46,513
أنت كذلك بالفعل

695
00:38:46,515 --> 00:38:49,583
فكري بالمخاطرة التي
قمت بها بحجرة التجميد

696
00:38:49,585 --> 00:38:54,688
لم يكن لديك فكرة إذا كان
ذلك الغاز سوف يشتعل أم لا

697
00:38:54,690 --> 00:38:58,892
كان حظ الأغبياء ما
أخرجك من هناك حية

698
00:38:58,894 --> 00:39:02,214
إما تحاولين مجدداً

699
00:39:02,215 --> 00:39:05,416
وسوف أشاهدك تقتلين نفسك

700
00:39:05,418 --> 00:39:07,885
أو تستقيلين

701
00:39:07,887 --> 00:39:12,323
وسوف أشاهدك تذوين وتتلاشين

702
00:39:12,325 --> 00:39:15,330
بأي حال

703
00:39:15,331 --> 00:39:16,830
أنا أفوز

704
00:39:19,602 --> 00:39:22,102
لا

705
00:39:22,104 --> 00:39:24,872
نعم

706
00:39:24,874 --> 00:39:26,941
لا

707
00:39:52,400 --> 00:39:54,634
لا

708
00:40:15,370 --> 00:40:21,870
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
ترجمة وتعديل عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi