1
00:00:01,353 --> 00:00:04,913
:اكتشاف تهديد على النظام"
(الموقع: فندق (هاجيو بودابست
(بمدينة (بودابست) بـ(هنغاريا
"الوضع: يتمّ تعقب موقعه

2
00:00:07,764 --> 00:00:10,632
،سكوتش غير مُخفف
.اجعله مُزدوجًا

3
00:00:17,873 --> 00:00:19,807
يوم جيّد، صحيح؟

4
00:00:21,143 --> 00:00:28,915
،لنرَ، لقد خسرتُ وظيفتي اليوم
.ومع كلّ ذلك، قاموا بإلغاء رحلتي

5
00:00:28,917 --> 00:00:33,954
.آسفة -
.أنا صُحفيّ، وذلك أمر طبيعيّ -

6
00:00:35,089 --> 00:00:38,592
أأنتِ مُتديّنة؟ -
بجد؟ -

7
00:00:38,594 --> 00:00:40,427
أهذه الجملة التي ستقولها لإغرائي؟

8
00:00:40,429 --> 00:00:46,432
كلاّ، إنّما أنا فضوليّ
.لو كنتِ تُؤمنين بالقوّة العُليا

9
00:00:48,569 --> 00:00:55,910
،تخيّلي لو أنّ العالم قد تغيّر تمامًا
.ولمْ يلحظ أحد شيئًا

10
00:00:55,910 --> 00:01:06,520
أنا أتحدّث عن عمليّة خفيّة دوليّة لشراء وإغلاق
.كلّ شركة تُجري أبحاثًا في الذكاء الاصطناعي

11
00:01:06,520 --> 00:01:08,890
الذكاء الاصطناعي؟
أهذا شيء حقيقي؟

12
00:01:08,890 --> 00:01:14,728
إنّه موجود بالفعل، أعتقد أنّ ذكاءً اصطناعيًا
،تسلّل للعالم بشكل غير مُعلن

13
00:01:14,728 --> 00:01:18,799
ثمّ نصب عينيه على القضاء
.على مُنافسيه في بدايتهم

14
00:01:18,799 --> 00:01:23,437
،وأعلم أنّي كشفتُ شيئًا
.لأنّ مصادري يُواصلون الاختفاء فجأة

15
00:01:23,437 --> 00:01:26,706
،تمّ إعادة تعيين رئيس التحرير
.والآن عملي قد انتهى

16
00:01:26,708 --> 00:01:31,575
بشكل مُتزايد، أشعر وكأنّي
.الوحيد الذي يُحقق في القصّة

17
00:01:32,512 --> 00:01:38,683
آسف، مُتأكّد أنّي أبدو
.كمهووس مُؤامرات حقيقي

18
00:01:39,051 --> 00:01:47,792
كلاّ، إنّي أتفهّم، أنت تقول أنّ ذكاءً اصطناعيًا اشترى
.جريدتك حتى تخسر وظيفتك ويتم إلغاء رحلتك

19
00:01:47,794 --> 00:01:53,597
...وانتهى بك المطاف في هذه الحانة

20
00:01:55,202 --> 00:01:58,502
.حيث ستتعطل الكاميرا الأمنيّة الوحيدة

21
00:01:59,671 --> 00:02:04,975
والنادل سيضطرّ للمُغادرة فجأة
.بعد استلامه رسالة طوارئ

22
00:02:04,977 --> 00:02:10,750
لقد تغيّر العالم، يجب أن تعلم أنّك
.لست الوحيد الذي اكتشف ذلك

23
00:02:10,750 --> 00:02:12,584
.أنت واحد من ثلاثة أشخاص

24
00:02:12,584 --> 00:02:17,587
الشخصان الآخران سيموتان في حادث
.سير بـ(سياتل) خلال 14 دقيقة

25
00:02:22,366 --> 00:02:26,905
:إثبات هويّة العميل"
الهدف: القضاء على تهديد النظام
"النتيجة: اكتملت المُهمّة

26
00:02:34,005 --> 00:02:37,408
يجب أن أقول أنّ النتائج الأولية
.مُثيرة للإعجاب

27
00:02:37,408 --> 00:02:41,077
السامري) قد أحبط عدّة تهديدات)
.على الأمن القومي

28
00:02:41,079 --> 00:02:43,179
.على الرحب والسعة يا حضرة السيناتور

29
00:02:43,181 --> 00:02:47,929
يبدو أنّ آلتك أكثر عدوانيّة
.(من (نورذين لايتس

30
00:02:48,619 --> 00:02:53,756
"(تمّ احتواء الوضع في (بودابست" -
.تمّ تصميم (السامري) ليكون سبّاقًا -

31
00:02:53,758 --> 00:02:57,459
،لا يُمكننا حتى تفويت إرهابيّ واحد
أليس كذلك؟

32
00:02:57,461 --> 00:03:04,868
،بغضّ النظر عن التعهدات
.فالمسؤوليّة هي ما يُقلقني

33
00:03:04,868 --> 00:03:06,936
المسؤوليّة؟

34
00:03:06,938 --> 00:03:13,208
يبدو أنّ (ديسما للتقنيات) قد تمّ إحلالها ككيان
،عمل قابلة للتطبيق، ممّا يجعلني أتساءل

35
00:03:13,210 --> 00:03:17,414
من يستلم بث وكالة الأمن القومي بالضبط؟ -
.كان بيننا اتفاق يا حضرة السيناتور -

36
00:03:17,414 --> 00:03:20,749
،نحن نحصل على البث
.وأنتم تحصلون على الأرقام ذات الصلة

37
00:03:20,751 --> 00:03:24,753
ما نقوم به مع تلك المعلومات
.هُو أمر منوط بنا تمامًا

38
00:03:24,755 --> 00:03:30,393
،ذلك الاتفاق أتاح لنا سياسة إنكار
،)فلو اكتشف الشعب آلة (السامري

39
00:03:30,393 --> 00:03:33,460
فإنّي أتمنّى أن تكون في مكان
.يُمكن إيجادك فيه

40
00:03:35,998 --> 00:03:43,604
أتساءل عمّا لو أصبح السيناتور الصالح
.عبارة عن مُشكلة من مُجرّد عميل

41
00:03:43,606 --> 00:03:46,407
.عميل يجب القضاء عليه

42
00:03:47,009 --> 00:03:49,000
."ليس بعد"

43
00:03:49,010 --> 00:03:56,310
وماذا عن (هارولد فينش) وزملائه؟ -
."التحقيق ما زال جاريًا" -

44
00:03:56,318 --> 00:03:58,454
.ذلك أمر مُغاير لطبيعتك

45
00:03:58,454 --> 00:04:06,560
،رغم ذلك، مُتأكّد أنّ أينما قرّروا الاختباء
.فإننا سنجدهم حالما يظهرون

46
00:04:07,919 --> 00:04:10,408
:إثبات هويّة العميل"
الوظيفة: المُدير
"(الاسم المُستعار: (جون غرير

47
00:04:10,409 --> 00:04:13,268
:المهمّة الإضافيّة"
"القضاء على تهديدات النظام

48
00:04:13,269 --> 00:04:17,603
الوضع: تهديد"
النتيجة: القضاء عليها
تمّ إيجاد الهدف
"رقم غير ذي صلة

49
00:04:22,110 --> 00:04:23,910
.لابدّ أنّ لديها حساسيّة

50
00:04:25,547 --> 00:04:28,449
.إنّك تبدين عنيفة اليوم يا عزيزتي

51
00:04:28,449 --> 00:04:32,920
،للأسف، قمنا بتعيينكِ لبيع هذه الأشياء
.وليس إخافة الزبائن

52
00:04:32,920 --> 00:04:35,690
تلك السيّدة هُناك تنتظر منذ 15 دقيقة
.لإجراء تغيير جذري

53
00:04:35,690 --> 00:04:38,657
ضعي على محياكِ ابتسامة
.وباشري العمل على ذلك

54
00:04:50,304 --> 00:04:57,778
.حسنًا، هذا العمل النهاري لا ينفع حقًا -
.آسفة يا (سام)، أنتِ بحاجة إلى هويّة -

55
00:04:57,778 --> 00:05:02,080
.ويجب عليكِ الوثوق بالآلة -
انتظري، الآلة وضعتني في هذه الوظيفة السخيفة؟ -

56
00:05:02,082 --> 00:05:05,852
هذا هُو السبيل الوحيد لإبقاؤكِ حيّة
.(وبعيدة عن مرأى (السامري

57
00:05:05,852 --> 00:05:12,857
.إحقاقًا للحق، يُعجبني حقًا المظهر الجديد
.أنتِ بالتأكيد كهولة

58
00:05:12,859 --> 00:05:16,094
.إنّ بإمكاني طعنكِ بخنجري
.كفاية من هذا الأمر

59
00:05:16,096 --> 00:05:19,998
متى سنستلم أرقام جديدة الآن؟ -
.اخفضي صوتكِ -

60
00:05:20,000 --> 00:05:23,703
،فالآلة لديها أسبابها
.وابقي على شخصيتكِ الحاليّة

61
00:05:23,703 --> 00:05:28,074
اتبعي التقويم على الهاتف الذي أعطيتكِ
.(إيّاه، وسجّلي على موقع (إنغلر

62
00:05:28,074 --> 00:05:31,876
.ربّما ستجدين رجلًا مُناسبًا -
رجل مُناسب؟ كموعد غرامي؟ -

63
00:05:31,878 --> 00:05:38,782
،اجعلي الأمر يبدو رائعًا، لكن في الوقت الراهن
.أريدكِ أن تجعليني أبدو رائعة

64
00:05:39,784 --> 00:05:48,292
.لديّ مُقابلة عمل جديدة -
.عِديني فحسب أنّ (جون) يعمل مُعدًّا للقهوة -

65
00:06:00,772 --> 00:06:04,708
لمَ هذا المكان يا صاح؟ -
.مديرية شرطة نيويورك) لديهم كاميرات بكلّ أرجاء المدينة) -

66
00:06:04,710 --> 00:06:07,978
.يجب على المرء أن يكون حذرًا جدًا
أين المنتج؟

67
00:06:11,749 --> 00:06:16,086
.كوكايين أفغاني غير مُبلور -
عليه طابع بريدي؟ -

68
00:06:16,088 --> 00:06:18,323
من أين جلبته؟ -
.كفى كلامًا -

69
00:06:18,323 --> 00:06:21,491
.فلتُرينا المال اللعين -
.إنّه في صندوق السيّارة -

70
00:06:29,300 --> 00:06:30,966
.كلّه هُنا

71
00:06:32,235 --> 00:06:36,374
،سنأخذ ذلك، في واقع الأمر
.سنأخذ كلّ شيء

72
00:06:36,374 --> 00:06:39,410
.هذا وقت هروبك -
.إنّكم لا تودّون فعل ذلك -

73
00:06:39,410 --> 00:06:41,977
.حقًا؟ اقتل هذا الساقط

74
00:06:52,688 --> 00:06:56,325
،انبطح على الأرض
.وضع يديك على رأسك

75
00:07:00,664 --> 00:07:05,635
حضرة المُحقق؟ أأنت بخير؟ -
.رافقوا هؤلاء المُهرّجين لغرفة الطوارئ -

76
00:07:05,635 --> 00:07:09,170
.وضعوا المُخدّرات والأموال في قسم الأدلّة
.يجب عليّ الذهاب

77
00:07:09,172 --> 00:07:13,274
سيّدي، ألا يجب عليك كتابة تقرير
لإطلاقك الرصاص بسلاح خدمتك؟

78
00:07:13,276 --> 00:07:15,643
.لمْ يكن سلاحي

79
00:07:23,486 --> 00:07:30,392
مرحبًا، اسمي الأستاذ (ويسلر)، وسأدرّس
...دورة هذا الفصل الدراسي حول أخلاقيّات

80
00:07:30,392 --> 00:07:33,226
.اتخاذ القرارات عالية التردّد

81
00:07:34,063 --> 00:07:37,597
والتي سأحاول جاهدًا جعلها أكثر
.إثارة للاهتمام ممّا تبدو

82
00:07:39,401 --> 00:07:41,670
لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا
،نُسخة من المنهج

83
00:07:41,670 --> 00:07:48,511
بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة
.العامة والتوقعات المُلائمة

84
00:07:48,511 --> 00:07:52,347
بصفتي زميل زائر، فإنّ ساعات
.عملي بالمكتب ستكون محدودة

85
00:07:52,347 --> 00:07:58,585
كلّ الدرجات نهائيّة، لذا لا تأتوا لرؤيتي
.مُتوقعين التفاوض لدرجة أعلى

86
00:08:01,422 --> 00:08:02,822
.لاحقًا

87
00:08:06,660 --> 00:08:13,201
،حسنًا إذن، هذه خاتمة مُحاضرة اليوم
.مهام القراءة سيتمّ نشرها على موقع القسم

88
00:08:13,201 --> 00:08:14,500
.شكرًا لكم

89
00:08:16,937 --> 00:08:18,539
.(هيا بنا يا (بير

90
00:08:18,539 --> 00:08:23,675
حضرة الأستاذ، نظرًا لتواضع عدد
،الطلاب الذين سجّلوا لأخذ دورتك

91
00:08:23,677 --> 00:08:28,449
.قد يقوم القسم بنقلك إلى مكان أصغر -
.أفهم -

92
00:08:28,449 --> 00:08:36,422
.ولقد تمكّنتُ من إنهاء قراءة أطروحتك
.لقد وجدتها... قراءة مُثيرة للاهتمام

93
00:08:37,957 --> 00:08:43,663
لا أدرِي كيف تمكّنت من الحصول على منحة
.تُقدّر بتسعة ملايين دولار لحقل غامض

94
00:08:43,663 --> 00:08:46,566
لقد أخذتُ حرّية تحديد
.بعض الأخطاء المطبعيّة

95
00:08:46,566 --> 00:08:51,202
.بالتأكيد، شُكرًا لك -
.هُناك أمر آخر -

96
00:08:51,204 --> 00:08:56,941
لدينا قاعدة تمنع تواجد الكلاب في الحرم
.الجامعي، مشاكل سابقة، أنت تتفهّم

97
00:09:02,961 --> 00:09:05,020
:تنبيه تقويم"
- تسعون دقيقة -
"(شارع (سوليفان 1182

98
00:09:06,718 --> 00:09:10,788
ليس أوّل صبي يعيش بالشارع يُصاب
.برصاصة على أسطح هذه المنازل

99
00:09:10,790 --> 00:09:13,824
يبدو هذا المكان
.كميدان رماية لأفراد عصابات

100
00:09:13,826 --> 00:09:17,662
(ما الذي جاء بك إلى حي (برونكس
يا حضرة المُحقق؟

101
00:09:17,664 --> 00:09:19,730
،عندما تحققتُ آخر مرّة
.كنتُ أعمل بالتحقيقات الجنائيّة

102
00:09:19,732 --> 00:09:24,501
وهذا هُنا يُشبه جثة، لذا ما الذي يفعله
قسم مُكافحة المُخدّرات هُنا يا حضرة المُحقق؟

103
00:09:24,503 --> 00:09:28,238
كان (فيليكس) تابعًا لعصابة شارع
.تُسيطر على تجارة الهيروين

104
00:09:28,240 --> 00:09:32,842
.أجل، حسنًا، إنّه غير تابع لأحد الآن
.لو كان يُتاجر، فلمْ نجد أيّ مُخدّرات معه

105
00:09:32,844 --> 00:09:37,247
.ولا أيّ أموال أيضًا -
.مُعرّي أسلاك -

106
00:09:37,249 --> 00:09:40,450
ما الذي يفعله صبيّ هُنا
مع زوج من القطاعات؟

107
00:09:40,452 --> 00:09:44,154
،ربّما كان يسرق أسلاك الكيبل
.هواية أخرى مُفضّلة في هذا الحي

108
00:09:44,156 --> 00:09:46,558
لمْ يكن يسكن حتى
.(في المبنى يا (فوسكو

109
00:09:46,558 --> 00:09:49,358
لمَ لا تدع فرقة العمل تُجري
التحقيق يا (كروكيت)؟

110
00:09:49,360 --> 00:09:51,928
.إنّه لأمر مُؤسف أنّي وصلتُ مُتأخرًا

111
00:09:53,864 --> 00:09:57,435
أنت وزُملاؤك القدامى كنتم بارعين جدًا
.في استباق هذا النوع من الأشياء

112
00:09:57,435 --> 00:10:01,537
ماذا تفعل بعملك في مكافحة المُخدّرات؟
هل ستُخبرني ماذا يجري؟

113
00:10:03,040 --> 00:10:06,875
ستكون أوّل من يعلم عندما
.(أكتشف ذلك يا (لايونيل

114
00:10:03,040 --> 00:10:04,973
تنبيه تقويم"
اجتماع خلال 60 دقيقة
"(شارع (سوليفان 1182

115
00:10:11,649 --> 00:10:14,383
...كلّنا يُريد التخلّص من السلبيّة -
.حسنًا، إنّي هُنا بالفعل -

116
00:10:14,385 --> 00:10:21,725
وأن ننفتح للإيجابيّة، لماذا؟
.لأنّ الناس الإيجابيين هُم أكثر سعادة

117
00:10:21,725 --> 00:10:29,497
لذا سأشاطركم السر حول كيف تُصبح
.أكثر إيجابيّة في ثلاث خطوات بسيطة

118
00:10:29,497 --> 00:10:34,336
.يا إلهي -
.الخطوة الأولى: اجعل السعادة خيارًا لك -

119
00:10:32,136 --> 00:10:34,336
(تنبيه برنامج (أنغلر"
روميو) يود مُقابلتكِ)
"استعراض ملف (روميو) الشخصي

120
00:10:34,338 --> 00:10:36,904
روميو)؟)
.لا أعتقد ذلك

121
00:10:36,906 --> 00:10:40,875
الخطوة الثانية: قرّر أن تُخلّص
.حياتك من السلبيّة

122
00:10:40,877 --> 00:10:45,582
.كنْ طليقًا من الشك الذاتي
...كن طليقًا من المُتشكّكين حولك

123
00:10:45,582 --> 00:10:50,385
هل هذا عطركِ؟
.بإمكاني أن أشمّ رائحتكِ من آخر الرواق

124
00:10:52,521 --> 00:10:58,392
.عمل نهاريّ سخيف -
.رُقعة الاسم لمسة لطيفة -

125
00:11:00,263 --> 00:11:03,931
ماذا تفعل هُنا بحقّ السماء؟ -
.تنبيه تقويم -

126
00:11:03,933 --> 00:11:10,303
أنا أيضًا، لكن لمَ نحن الاثنان فقط هُنا؟ -
لأننا هُنا جميعًا لسبب، صحيح؟ -

127
00:11:12,874 --> 00:11:17,544
:الخطوة الثالثة
.انظر للإيجابيّة في الحياة

128
00:11:17,546 --> 00:11:21,216
.هذا بغيض -
.معذرة -

129
00:11:21,216 --> 00:11:22,383
.اعذرنا

130
00:11:26,688 --> 00:11:28,454
أنت شُرطي؟

131
00:11:29,290 --> 00:11:32,425
على الأقل يسنح لك كسر بعض
.الجماجم، وحمل مُسدّس

132
00:11:32,427 --> 00:11:36,598
،العمل الجديد يُرغمني على مُطاردة مُدمني المُخدّرات
.ووضع الجثث في الحقائب بعد وقوع الجريمة

133
00:11:36,598 --> 00:11:43,702
يا لوظائف الغطاء الغبيّة، ماذا سنفعل؟
.لأنّ لو كان لدى صديقتنا خُطة، فإنّي لا أبصرها

134
00:12:03,790 --> 00:12:06,258
.يبدو أننا رجعنا لعملنا السابق

135
00:12:07,625 --> 00:12:10,382
<font color="Yellow" size=27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: الـمُـراقـبـة الـعـامّـة))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

136
00:12:19,679 --> 00:12:20,710
:البحث عن هدف"
(الاسم المُستعار: (جون ريس
الوضع: تهديد
"النتيجة: القضاء عليه

137
00:12:23,718 --> 00:12:26,637
تمّ تحديد الهدف"
"رقم غير ذي صلة

138
00:12:32,627 --> 00:12:35,227
كيف هُو عملك النهاري يا حضرة
المُحقق (رايلي)؟

139
00:12:35,229 --> 00:12:38,599
إنّي أفضل شخصيًا وظيفتي
.(الحقيقيّة يا (فينش

140
00:12:38,599 --> 00:12:43,704
.نادني بـ"الأستاذ (ويسلر)"، من فضلك -
.(إننا نستلم أرقامًا من جديد يا (هارولد -

141
00:12:43,704 --> 00:12:49,476
.يجب علينا العودة إلى العمل -
.لمْ أعد زميل عملك يا حضرة المُحقق -

142
00:12:49,476 --> 00:12:51,478
لقد اكتفيتُ من استلام
.أوامر من حاسوب

143
00:12:51,478 --> 00:12:55,115
ظننتُ أنّي أوضحتُ ذلك
.بعدما أمرتنا بقتل عضو الكونغرس

144
00:12:55,115 --> 00:13:00,553
.(كما أنّها ساعدتنا أيضًا على إنقاذ (غريس
.والآن المزيد من الأرواح بحاجة للإنقاذ

145
00:13:00,553 --> 00:13:02,222
.لستُ مُتأكّدًا أنّ هذا ما كنّا نقوم به حقًا

146
00:13:02,222 --> 00:13:05,459
لقد حسبتُ عدد الحيوات التي أنقذناها
،مُقابل أعداد الوفيات التي تسبّبنا بها

147
00:13:05,459 --> 00:13:07,860
وأخشى أننا نعمل
.على هامش خسارة صغير

148
00:13:07,860 --> 00:13:12,532
.لكان سيظلّ الناس على قيد الحياة لو لمْ نتدخّل -
.أنت لا تعلم ذلك -

149
00:13:12,532 --> 00:13:17,837
ماذا كان سيحدث لو لمْ نتدخّل؟ -
،هناك قوّة أكبر أمامنا الآن -

150
00:13:17,837 --> 00:13:20,805
قوّة لا قبل لنا بمواجهتها
.في الوقت الحاضر

151
00:13:20,807 --> 00:13:23,443
.(السامري) -
.كن هادئًا من فضلك -

152
00:13:23,443 --> 00:13:28,412
خُذ... إنّ بإمكاني الاستفادة من
.مُساهمتك على صاحب هذا الرقم

153
00:13:31,983 --> 00:13:36,086
علي حسن)، إنّه يُدير متجر)
.(إلكترونيّات في حي (برونكس

154
00:13:36,088 --> 00:13:40,225
.وهُو بارع مع الحواسيب
.(إنّه يُشبهك نوعًا ما يا (هارولد

155
00:13:40,225 --> 00:13:47,366
لو حاولت أنت أو (سامين) أو أيّ أحد آخر
.التدخّل مع هذه الأرقام، فستجدون أنفسكم موتى

156
00:13:47,366 --> 00:13:50,335
.يجب علينا فعل شيء -
.(ليس لدينا موارد يا (جون -

157
00:13:50,335 --> 00:13:53,205
.المكتبة قد كُشفت -
.إذن سنجد مكانًا آخر -

158
00:13:53,205 --> 00:13:56,875
.ألا تفهم؟ إنّهم يُراقبون على الدوام
.لا يُمكننا حتى التحدّث على الهاتف

159
00:13:56,875 --> 00:14:02,280
لمْ يعد هُناك ملاذ آمن، فلا يُمكنك أن تكون
.الرجل ذو البدلة، فأنت شُرطيّ الآن، وأنا أستاذ

160
00:14:02,280 --> 00:14:06,618
.هذه طريقة سير الأمور بالوقت الراهن -
.(لسنا بحاجة إلى وظائف يا (هارولد -

161
00:14:06,618 --> 00:14:11,288
.نحن بحاجة إلى هدف -
.(لقد تغيّر العالم يا (جون -

162
00:14:11,290 --> 00:14:12,922
.إنّي آسف

163
00:14:14,491 --> 00:14:17,860
.(ابقَ مكانك يا (بير

164
00:14:17,862 --> 00:14:19,763
أعتقد أنّه سيكون سعيدًا معك
.بالوقت الراهن

165
00:14:19,763 --> 00:14:25,533
حسنًا، إذا لمْ يكن الأمر يتعلّق بمُساعدة
أصحاب الأرقام بعد الآن، فبماذا إذن؟

166
00:14:27,805 --> 00:14:30,705
.(الأمر يتعلّق بالنجاة يا (جون

167
00:14:32,491 --> 00:14:35,627
.تمّ إيجاد الهدف"
".رقم غير ذي صلة

168
00:14:39,215 --> 00:14:42,217
نسخ هاتف"
"(علي حسن)

169
00:14:44,422 --> 00:14:47,888
.بن)، لقد رجعتُ من راحة تناول الغداء)

170
00:14:57,733 --> 00:15:02,272
.لدينا مُشكلة يا صاح -
كيف أساعدك؟ -

171
00:15:02,272 --> 00:15:05,506
.لا تتلاعب بي، أيّها العجوز
.إنّ لدينا انهيار في الاتصالات

172
00:15:05,508 --> 00:15:09,946
أولًا: تُوشي بأرقام هواتفنا مُسبقة الدفع
.لـ(مديرية شرطة نيويورك)، تلك التي بعتها لنا

173
00:15:09,946 --> 00:15:11,779
والآن هواتفك الجديدة
.لا تعمل بشكل صحيح

174
00:15:11,781 --> 00:15:14,817
،حسب طريقة فهمي للأمر
.أنت مدين لنا بنظام جديد كليًا

175
00:15:14,817 --> 00:15:16,416
هل الأمور على ما يُرام يا أبي؟

176
00:15:17,586 --> 00:15:21,623
ليس إذا لمْ تضع تلك الطلبيات عبر شبكة المعلومات
.بصناديق لـ(فيديكس) بحلول الساعة الثالثة مساءً

177
00:15:21,623 --> 00:15:24,558
.اذهب

178
00:15:24,560 --> 00:15:28,997
.لقد أوفيتُ بما قطعته لكم
.فقد أعطيتُ رجالك جميع المُعدّات

179
00:15:28,997 --> 00:15:30,599
.حتى أنّي أخبرتهم كيفيّة إعداده

180
00:15:30,599 --> 00:15:34,634
(أجل، والمُشكلة هي أنّ صديقي (فيليكس
.أصيب برصاصة على سطح أحد المنازل

181
00:15:34,636 --> 00:15:36,602
.لذا ستقوم أنت بإنجاز المُهمّة

182
00:15:37,638 --> 00:15:38,638
."خطأ"

183
00:15:38,639 --> 00:15:41,877
دومينيك) يُريد شبكة جديدة تعمل)
.خلال الـ48 ساعة المُقبلة

184
00:15:41,877 --> 00:15:45,211
.لا يُمكنني التورّط في هذا -
ألمْ يفت الأوان على ذلك؟ -

185
00:15:45,213 --> 00:15:48,717
.اجعل ولدك يُساعدك -
.دعه خارج مسألتنا هذه -

186
00:15:48,717 --> 00:15:51,787
إنّي أقول فحسب، هُناك الكثير من
الناس يُعوّلون عليك، أليس كذلك؟

187
00:15:51,787 --> 00:15:55,922
.الساعة تدقّ -
.هذه جاهزة يا أبي -

188
00:15:55,924 --> 00:15:58,624
أيّ شيء آخر؟

189
00:16:00,794 --> 00:16:04,063
.ثمانية وأربعون ساعة أيّها العجوز

190
00:16:06,601 --> 00:16:10,603
.لنذهب

191
00:16:18,479 --> 00:16:22,249
هل بوسعي مُساعدتك على إيجاد شيء؟ -
.قطاعات أسلاك -

192
00:16:22,249 --> 00:16:23,581
.(بن)

193
00:16:30,791 --> 00:16:34,728
مُتطابقة تمامًا، ألا تظنّ ذلك؟
أسبق وكان هذا الصبيّ بمتجرك من قبل؟

194
00:16:34,728 --> 00:16:40,966
وجدته على سطح منزل على بُعد بضعة جادّات
.من هُنا مع زوج من قطاعات الأسلاك كهذه

195
00:16:40,968 --> 00:16:46,003
.متاجر كثيرة تبيعهم
.أتمنّى لو كان بوسعي مُساعدتك أكثر

196
00:16:46,005 --> 00:16:52,944
،أنت رجل ذكي، بارع مع الحواسيب
وشخص كتوم جدًا، ألست كذلك يا (علي)؟

197
00:16:56,482 --> 00:17:04,221
،أعتقد أنّك في ورطة، وأنّ بإمكاني مُساعدتك
.لذا اتصل بي لو تعقدت الأمور

198
00:17:07,226 --> 00:17:11,664
لمَ لمْ تُخبره فحسب؟
.هؤلاء رجال أشرار، ولا حول لنا بهم

199
00:17:11,664 --> 00:17:15,533
،)دعني أتكفل بهذا الأمر يا (بن
.فقد بنيتُ هذا المتجر، ولن يتم ترهيبي

200
00:17:15,533 --> 00:17:19,271
.هذه ليست بلادنا القديمة يا أبي
.إنّ بإمكانك التحدّث للشُرطة

201
00:17:19,271 --> 00:17:25,742
،التحدّث للشُرطة هُو ما أوقعنا في هذه الفوضى
.لذا سأهتمّ أنا بشؤوني، وأنت اهتم بشؤونك

202
00:17:28,145 --> 00:17:30,246
"...الاتصال"

203
00:17:30,248 --> 00:17:32,516
،لينك) يتحدّث)"
".اترك رسالة

204
00:17:32,516 --> 00:17:36,886
،)لقد أصلحته، لذا قابلني في (تايمز سكوير
.فسأعطيك هاتفًا يعمل

205
00:17:38,389 --> 00:17:44,227
إذن ما علاقة هذا الرجل المصري بالميّت؟ -
.(كان (فيليكس) عضوًا بعصابة تُدعى (الأخويّة -

206
00:17:44,229 --> 00:17:50,567
ممّا استنتجته، إنّهم يُجبرون (علي) على بناء
.شبكة هواتف خاصّة لا يُمكن للشُرطة التنصّت عليها

207
00:17:50,567 --> 00:17:52,436
(إذن هُم يلتقون في (تايمز سكوير
لمزيد من الخصوصيّة؟

208
00:17:52,436 --> 00:17:54,939
،بل لأجل الناس
.فهناك الكثير من الإشارات

209
00:17:54,939 --> 00:17:58,007
(لا يُمكن لـ(مديرية شرطة نيويورك
.تحديد مَن يتصل بمَن

210
00:17:58,009 --> 00:18:00,576
.علي) ذكيّ، وكذلك هؤلاء الرجال)

211
00:18:00,578 --> 00:18:03,513
.أيّها العجوز

212
00:18:03,515 --> 00:18:05,882
يجب أن تعمل الشبكة
.على أكمل وجه

213
00:18:05,882 --> 00:18:09,886
،لكن بسبب البنايات الشاهقة
.فشحن البطارية ينخفض بسرعة

214
00:18:09,886 --> 00:18:12,123
.أنت بحاجة لحزمة بطارية إضافيّة

215
00:18:12,123 --> 00:18:14,923
دومينيك) يُريد الإشارة من النهر الشرقي)
.(إلى نهر (هدسون

216
00:18:14,925 --> 00:18:16,892
.ذلك سيستغرق المزيد من الوقت

217
00:18:16,894 --> 00:18:21,364
لكن يُمكنك فحص الإشارة
.لما يُقارب خمس جادّات شرقًا

218
00:18:21,364 --> 00:18:26,667
،ابقَ هنا، سأتصل بك خلال خمس دقائق
.فمن الأفضل أن يعمل هذا

219
00:18:32,609 --> 00:18:38,846
.(علي) يتتبّع إشارة هاتف (لينك)
.أبقِ عينيك عليه

220
00:18:45,955 --> 00:18:48,789
.يبدو أنّ رجلك يُرسل رسالة نصيّة

221
00:18:50,992 --> 00:18:55,564
،هذه ليست رسالة نصيّة، بل رمز تفجير
.البطاريّة عبارة عن قنبلة

222
00:18:55,564 --> 00:18:57,564
،علي) ليس الضحيّة)
.بل هُو المُجرم

223
00:19:07,564 --> 00:19:10,664
،أعطني الهاتف
.هات الهاتف في الحال

224
00:19:37,949 --> 00:19:43,522
.(أنت مليء بالمُفاجآت يا سيّد (حسن
.تحوّل هاتفك لعبوّة ناسفة مُتفجّرة عن بُعد

225
00:19:43,522 --> 00:19:44,587
أين تعلّمت ذلك؟

226
00:19:44,589 --> 00:19:50,927
أخمّن في الجيش المصري
.الوحدة 777

227
00:19:54,298 --> 00:20:01,937
الأخويّة) يُهدّدونك، إنّ بإمكاننا مُساعدتك)
.يا سيّد (حسن)، لكن عليك التحدّث إلينا

228
00:20:04,507 --> 00:20:11,815
جئتُ ذات مرّة إلى الشرطة، وأعطيتكم الأرقام
.التسلسليّة للهواتف التي اشتروها من متجري

229
00:20:11,815 --> 00:20:14,783
،لكنّكم لمْ تقوموا بفعل شيء
.فقد كانوا يعلمون أنّكم تستمعون إليهم

230
00:20:15,131 --> 00:20:17,498
يعرفون أماكن آلات التصوير
الخاصة بكم

231
00:20:17,500 --> 00:20:20,034
وهم أذكى منكم

232
00:20:20,036 --> 00:20:24,438
هذا الذي يدعى (دومينيك) أرادك أن تصنع
شيئًا أشبه بشبكة هواتف خاصة

233
00:20:24,440 --> 00:20:27,374
لا أهمية لذلك بعد الآن

234
00:20:27,376 --> 00:20:35,215
لم تستطيعوا حمايتي
لذا حميت نفسي ومتجري وأسرتي

235
00:20:35,217 --> 00:20:38,385
لهذا السبب كان عليّ أن أتصرف

236
00:20:38,387 --> 00:20:39,886
لقد هددوا ابني

237
00:20:39,888 --> 00:20:41,054
أين ابنك الآن؟

238
00:20:41,056 --> 00:20:43,223
لماذا تريد أن تعرف؟

239
00:20:43,225 --> 00:20:44,558
لينك) لم يمت)

240
00:20:44,560 --> 00:20:45,626
ماذا؟

241
00:20:45,628 --> 00:20:46,993
لقد هرب -
ماذا؟ -

242
00:20:46,995 --> 00:20:49,029
(كيف؟ (بن

243
00:20:49,031 --> 00:20:51,131
سنهاتف ابنك في الطريق

244
00:20:51,133 --> 00:20:52,866
فلنذهب

245
00:20:52,868 --> 00:20:54,868
بن)؟)

246
00:20:54,870 --> 00:20:56,469
بن)؟)

247
00:20:56,471 --> 00:20:58,004
(أبقهِ هناك بالخلف يا (لايونيل

248
00:20:58,006 --> 00:20:59,539
بن)؟)

249
00:20:59,541 --> 00:21:01,208
!لا

250
00:21:01,210 --> 00:21:02,909
لا شيء. ليس هنا

251
00:21:02,911 --> 00:21:04,176
أخذوا ابني

252
00:21:16,591 --> 00:21:18,391
مرحبًا

253
00:21:18,393 --> 00:21:20,092
أيها العجوز
أتعرف من المتحدث؟

254
00:21:20,094 --> 00:21:21,660
أجل

255
00:21:21,662 --> 00:21:23,262
نعم، لقد أخذت فرصتك
لكنك لم تصب الهدف

256
00:21:23,264 --> 00:21:24,930
الآن لديّ ولدك

257
00:21:24,932 --> 00:21:28,767
ولديك فرصة حتى منتصف الليل
لتشغيل الشبكة، وإلا لن يعود إليك

258
00:21:28,769 --> 00:21:30,836
لا تضيع وقتك في الذهاب إلى الشرطة

259
00:21:30,838 --> 00:21:32,071
تعرف أننا نعلم بقدومهم

260
00:21:34,008 --> 00:21:35,774
ماذا فعلت؟

261
00:21:35,776 --> 00:21:37,376
(سنساعدك يا سيد (حسن

262
00:21:37,378 --> 00:21:38,610
كيف؟

263
00:21:38,612 --> 00:21:40,379
باستعادة ابنك

264
00:21:40,381 --> 00:21:43,415
أنت؟ ألم تفعل بما فيه الكفاية؟

265
00:21:43,417 --> 00:21:45,684
لا، ليس بعد

266
00:21:45,686 --> 00:21:47,352
راقبه

267
00:21:56,362 --> 00:21:58,562
مرحبًا -
مرحبًا، إنه أنا -

268
00:21:58,564 --> 00:22:00,798
أحتاجك أن تتركي الكحل وتجلبي مسدسًا

269
00:22:00,800 --> 00:22:03,134
وتأتي لمساعدتي في القضاء على إحدى
عصابات الشوارع الإجرامية

270
00:22:03,136 --> 00:22:09,440
أود ذلك حقًا
لكنها تبدو فكرة سيئة

271
00:22:09,442 --> 00:22:11,141
(هذا هو ما يقوله (فوسكو

272
00:22:11,143 --> 00:22:13,076
أظن أن لديّ الكثير منهم اليوم

273
00:22:13,078 --> 00:22:15,813
لو خرقت قواعد التحفظ
سيكتشفون أمرك

274
00:22:15,815 --> 00:22:18,215
ولو تم كشفك
فقد تم كشفنا جميعًا

275
00:22:18,217 --> 00:22:20,651
لدينا فرصة أن يكون لنا السبق
في هذه العملية

276
00:22:20,653 --> 00:22:22,620
سأذهب بكِ أو بدونك

277
00:22:52,350 --> 00:22:53,983
أين الفتى؟

278
00:22:53,985 --> 00:22:56,152
أي فتى يا صاح؟

279
00:22:56,154 --> 00:22:57,520
(الذي اختطفه (لينك

280
00:22:57,522 --> 00:22:59,588
إن رجلك لمجنون

281
00:23:02,961 --> 00:23:05,861
من الأفضل كثيرًا ألا تمسكا
تلك الأشياء من الجانب

282
00:23:05,863 --> 00:23:08,998
لا يمكنكما التصويب
...وسيقذفون غلاف القذيفة نحو

283
00:23:09,000 --> 00:23:11,167
لا عليكما

284
00:23:18,108 --> 00:23:19,875
آخر فرصة
أين (لينك)؟

285
00:23:19,877 --> 00:23:21,844
(لينك) يقوم بإحضار (الحوت)

286
00:23:21,846 --> 00:23:22,845
الحوت)؟)

287
00:23:28,718 --> 00:23:31,119
أخبرتك أنها فكرة سيئة

288
00:23:48,575 --> 00:23:50,176
حجتها هي أنه كان عليها التحرك سريعًا

289
00:23:51,912 --> 00:23:53,479
حضرة الأستاذ

290
00:23:56,216 --> 00:23:57,817
لحظة واحدة من فضلك

291
00:24:00,588 --> 00:24:03,656
ما الذي أتى بكِ هنا اليوم
يا آنسة (غروفز)؟

292
00:24:03,658 --> 00:24:07,426
شريكاك السابقان
التوأم المدمر

293
00:24:07,428 --> 00:24:08,995
لقد عادا إلى إنقاذ الناس مرة أخرى

294
00:24:08,997 --> 00:24:10,595
أعلم ذلك

295
00:24:10,597 --> 00:24:15,501
إذن أنت تعلم أنه سيتم القبض عليهما
أو سيقتلان بدون مساعدتك

296
00:24:15,503 --> 00:24:17,570
وضحت الأمر لـ(جون) قدر استطاعتي

297
00:24:17,572 --> 00:24:21,340
رغم أني لست متأكدًا إلى متى سيستطيعون
النجاة حتى بمساعدتي

298
00:24:21,342 --> 00:24:24,843
أؤكد لك أن النتيجة محسومة
إن لم تتدخل

299
00:24:24,845 --> 00:24:28,747
وهذه النصيحة قادمة منك أم من الآلة
يا آنسة (غروفز)؟

300
00:24:28,749 --> 00:24:31,850
ليس الآن هو الوقت المناسب
(لعزة النفس يا (هارولد

301
00:24:31,852 --> 00:24:34,085
لا يمكنك أن تأخذ موقف المشاهد
هذه المرة

302
00:24:34,087 --> 00:24:36,287
العالم لا يمكنه تحمل مماطلتك
في اتخاذ قرار

303
00:24:36,289 --> 00:24:38,356
أعتقد أنني اتخذت قراري
بشكل شديد الوضوح

304
00:24:38,358 --> 00:24:39,691
آسفة

305
00:24:39,693 --> 00:24:42,793
لابد وأن تختار جانبًا

306
00:24:42,795 --> 00:24:47,365
والشيء الذي نواجهه لديه عمليًا
مصادر غير محدودة

307
00:24:47,367 --> 00:24:52,236
الحكومات تعمل تحت إمرته دون قصد، وهناك
عملاء في كل مكان يعملون على حمايته

308
00:24:52,238 --> 00:24:54,405
أتعرف كم يبلغ عددنا؟

309
00:24:54,407 --> 00:24:56,441
خمسة

310
00:24:56,443 --> 00:24:59,810
ستة لو احتسبنا الكلب

311
00:24:59,812 --> 00:25:02,613
لديك قوى عظمى في هذه المعركة
(يا (هارولد

312
00:25:02,615 --> 00:25:04,648
وهي تقاتل في سبيل حياتها

313
00:25:04,650 --> 00:25:05,783
لم أكن لأعرف

314
00:25:05,785 --> 00:25:07,217
(إنها تتكلم معك فقط يا آنسة (غروفز

315
00:25:07,219 --> 00:25:14,224
ليس معنى أنك توقفت عن الاستماع لها
أنها لا تعتني بك

316
00:25:14,226 --> 00:25:19,463
هذه الوظيفة، هويتك
هما وسيلتها في الحفاظ على حياتك

317
00:25:19,465 --> 00:25:25,268
(إن لديها الخطة يا (هارولد
لكنها تحتاج إلى أن تعيرها انتباهك

318
00:25:25,270 --> 00:25:27,604
إلى ماذا؟ الأرقام؟

319
00:25:27,606 --> 00:25:33,142
في خضم صراع كهذا، ما الفارق الذي
سيصنعه إنقاذ شخص أو اثنين؟

320
00:25:33,144 --> 00:25:34,310
كل الحيوات ذات قيمة

321
00:25:34,312 --> 00:25:36,112
أنت من علمني ذلك

322
00:25:36,114 --> 00:25:40,349
الأرقام، هوياتنا
جميعهم يعنون شيئًا

323
00:25:40,351 --> 00:25:42,485
جميعهم إضافة إلى شيء ما

324
00:25:42,487 --> 00:25:44,988
كل شيء يحدث له قيمة
جميعنا ذوو قيمة

325
00:25:49,959 --> 00:25:52,961
لقد جلبت أصدقاءك إلى هذه الفوضى

326
00:25:52,963 --> 00:25:55,498
أقل ما يمكنك فعله هو إخراجهم منها

327
00:26:06,876 --> 00:26:08,944
ماذا حدث؟

328
00:26:08,946 --> 00:26:10,612
أنقذت حياتك

329
00:26:10,614 --> 00:26:11,613
هذا هو ما حدث

330
00:26:11,615 --> 00:26:14,116
(كان كل شيء بين يديّ يا (شو

331
00:26:14,118 --> 00:26:16,618
(أجل، أشياء مثل (قاذفة قنابل

332
00:26:16,620 --> 00:26:19,354
(لا يمكنك فعل ذلك بعد الآن يا (ريس

333
00:26:19,356 --> 00:26:20,555
كلانا لا يمكنه ذلك

334
00:26:20,557 --> 00:26:24,559
لو تم القبض علينا سينكشف أمرنا
وسنصبح تحت الأضواء مباشرة

335
00:26:24,561 --> 00:26:26,894
(رسالة من موقع (أنغلر"
"روميو) يود مقابلتك)

336
00:26:28,197 --> 00:26:31,299
لا" تعني "لا" أيها الأحمق"

337
00:26:31,301 --> 00:26:33,234
لابد أن أعود إلى العمل

338
00:26:33,236 --> 00:26:35,370
ربما لا أزال في حاجة
(إلى مساعدتك يا (شو

339
00:26:35,372 --> 00:26:36,837
ألم تسمع أي شيء قلته لتوي؟

340
00:26:36,839 --> 00:26:38,305
بلى سمعت

341
00:26:38,307 --> 00:26:40,574
لكني أيضًا أحاول إنقاذ فتى

342
00:26:42,911 --> 00:26:44,311
كان عليك أن تقولها بهذه الطريقة

343
00:26:47,549 --> 00:26:49,349
قلت أنك ستستعيد ابني

344
00:26:49,351 --> 00:26:50,584
وسأفعل

345
00:26:52,688 --> 00:26:56,923
إذا لم تستطع إيجاد (بن)، فلابد أن أقوم
بتشغيل هذه الشبكة قبل منتصف الليل

346
00:26:56,925 --> 00:27:01,761
لقد جربت كل شيء يمكنني التفكير به
لكنها لا تريد العمل

347
00:27:01,763 --> 00:27:04,064
ربما يمكنني المساعدة

348
00:27:07,436 --> 00:27:10,737
المحقق (فوسكو) قال
أنك ربما ستكون هنا

349
00:27:10,739 --> 00:27:12,005
من أنت؟

350
00:27:12,007 --> 00:27:13,406
إنه صديق

351
00:27:15,176 --> 00:27:17,543
هل أنت على دراية بتصميم
الشبكات اللاسلكية؟

352
00:27:17,545 --> 00:27:19,079
قليلًا

353
00:27:19,081 --> 00:27:20,613
أعتقد أنك ستجدني سريع التعلم

354
00:27:20,615 --> 00:27:21,781
أتركك لها

355
00:27:21,783 --> 00:27:23,049
(سأتعقب (لينك

356
00:27:23,051 --> 00:27:26,753
أيها المحقق، مهما كانت خططك
أوصيك أن تكون حذرًا

357
00:27:26,755 --> 00:27:30,022
ظروفنا الحالية تتطلب
الالتزام بقواعد اللعبة

358
00:27:30,024 --> 00:27:32,692
إذن سأعثر على شخص لا يفعل

359
00:27:41,635 --> 00:27:42,901
الهاتف

360
00:27:55,216 --> 00:27:57,482
(مرحبًا يا (جون

361
00:28:01,455 --> 00:28:03,955
كم عدد نقاط التوزيع في الشبكة؟

362
00:28:03,957 --> 00:28:06,324
حقيقة، لا أدري تمامًا

363
00:28:06,326 --> 00:28:10,895
كان يجب ألا أصنع هذا الشيء
من البداية

364
00:28:10,897 --> 00:28:12,497
انظر، لم لا نبدأ من جديد؟

365
00:28:12,499 --> 00:28:14,766
أخبرني كيف أنشأت شبكتك

366
00:28:14,768 --> 00:28:18,502
لربما يكون الأفضل أن أريك مباشرة

367
00:28:19,671 --> 00:28:21,639
هذه هي

368
00:28:21,641 --> 00:28:23,674
هذا أحد أجهزة توجيه الشبكات
الخاصة بي

369
00:28:26,245 --> 00:28:28,079
ما حجم تغطيتك؟

370
00:28:28,081 --> 00:28:29,747
كل الأقسام الإدارية الخمسة -
الخمسة بأكملهم؟ -

371
00:28:29,749 --> 00:28:30,782
أجل

372
00:28:30,784 --> 00:28:33,617
تركيب هذا الكم الكبير من الهوائيات
سيثير الشك لا محالة

373
00:28:33,619 --> 00:28:34,785
هذا هو الأمر فحسب

374
00:28:34,787 --> 00:28:36,186
لم يكن عليهم أن يركبوا شيئًا

375
00:28:36,188 --> 00:28:38,355
الهوائيات كانت هناك بالفعل

376
00:28:41,293 --> 00:28:43,860
الهوائيات الأرضية للتلفزيونات

377
00:28:43,862 --> 00:28:47,531
ما يزال بإمكانك أن تجدهم
على معظم أسطح المدينة

378
00:28:51,937 --> 00:28:53,670
(لقد مر وقت طويل يا (جون

379
00:28:53,672 --> 00:28:55,972
ما آخر أخبارك؟

380
00:28:55,974 --> 00:28:59,676
الأمر... معقد

381
00:28:59,678 --> 00:29:03,780
حسنًا، هذا تطور غير متوقع بالمرة

382
00:29:03,782 --> 00:29:06,116
ماذا يمكنني أن أفعل لك أيها المحقق؟

383
00:29:06,118 --> 00:29:09,452
أبحث عن معلومات عن عصابة
(تدعى (الأخوية

384
00:29:09,454 --> 00:29:11,821
اختطفوا فتى، وأريد استرجاعه

385
00:29:11,823 --> 00:29:14,624
(للأسف لا أعلم الكثير عن تلك (الأخوية

386
00:29:14,626 --> 00:29:16,726
(رئيسها يدعى (دومينيك

387
00:29:16,728 --> 00:29:17,993
لم نلتقِ بعد

388
00:29:17,995 --> 00:29:21,030
هل تعلم سبب خطفهم للفتى؟

389
00:29:21,032 --> 00:29:26,001
يبتزون أباه لأجل أن يصنع لهم شبكة
اتصالات لا يمكن للشرطة تتبعها

390
00:29:26,003 --> 00:29:31,373
أعطوه فرصة حتى منتصف الليل
وإلا سيقتلون ابنه

391
00:29:31,375 --> 00:29:33,242
لماذا منتصف الليل؟

392
00:29:33,244 --> 00:29:36,145
(شيء له علاقة بشخص يدعى (الحوت

393
00:29:36,147 --> 00:29:39,548
سمعت أنهم سيحضرونه لأجل اجتماع

394
00:29:39,550 --> 00:29:41,650
(الحوت) ليس شخصًا يا (جون)

395
00:29:41,652 --> 00:29:43,485
إنها شحنة هيروين

396
00:29:43,487 --> 00:29:46,588
أربع مرات في السنة تأتي شاحنة
(من (المكسيك

397
00:29:46,590 --> 00:29:49,190
يتم قيادتها إلى موقع عادة ما يكون منزلًا

398
00:29:49,192 --> 00:29:53,061
ولليلة واحدة يكون المنزل
الأكثر تأمينا في المدينة

399
00:29:53,063 --> 00:29:59,567
وهناك يتم تعبئة وتقسيم الشحنة على المهربين
لأجل توصيله بطول الساحل الشرقي

400
00:29:59,569 --> 00:30:02,602
الموارد البشرية) هي التي كانت تتولى)
(أمر (الحوت

401
00:30:02,604 --> 00:30:07,440
لكن منذ زوالهم والعصابة تكافح
لأجل إيجاد شريك قوي

402
00:30:07,442 --> 00:30:10,744
ربما (دومينيك) يخلق فرصة لنفسه
بأن يكون هو ذلك الشريك

403
00:30:10,746 --> 00:30:13,113
طموح وذكي

404
00:30:13,115 --> 00:30:15,582
يذكرني بنفسي أيام الشباب

405
00:30:15,584 --> 00:30:20,219
نصيحة صغيرة أيها المحقق، ربما ستقودك
(مباشرة نحو هذا المدعو (دومينيك

406
00:30:20,221 --> 00:30:22,088
أخشى أنه لا يمكنني فعل ذلك

407
00:30:22,090 --> 00:30:26,092
مما يقودني للسبب الآخر لوجودي هنا

408
00:30:28,429 --> 00:30:30,463
أود أن أستأجرك

409
00:30:35,769 --> 00:30:37,937
حسنًا، أعتقد أنني وجدت طريقة
لإصلاح شبكتك

410
00:30:37,939 --> 00:30:39,071
كيف؟

411
00:30:39,073 --> 00:30:44,543
قمت بكتابة برنامج ثابت جزئي يسمح لنقاط
التوزيع أن تعالج عددًا متزايدًا من الاتصالات

412
00:30:44,545 --> 00:30:46,245
أقوم بتثبيته الآن

413
00:30:46,247 --> 00:30:48,414
إنه يعمل

414
00:30:48,416 --> 00:30:50,482
الشبكة تعمل

415
00:30:50,484 --> 00:30:52,418
لقد فعلتها

416
00:30:52,420 --> 00:30:55,253
(لا، أنت من فعلها يا سيد (حسن

417
00:30:55,255 --> 00:31:00,959
أخذت تقنية منسية وعفا عليها الزمن
وأنشأت شبكة اتصالات حديثة وخفية

418
00:31:03,496 --> 00:31:05,997
(لقد صنعتها فقط لأجل استرجاع (بن

419
00:31:05,999 --> 00:31:08,099
إذن لدينا وقت صغير يمكننا استغلاله

420
00:31:12,472 --> 00:31:13,504
نعم

421
00:31:13,506 --> 00:31:14,839
(معك (علي

422
00:31:14,841 --> 00:31:16,674
الشبكة تعمل
يمكنك استخدامها

423
00:31:16,676 --> 00:31:18,143
جيد

424
00:31:18,145 --> 00:31:20,412
أعتقد أنك كنت في حاجة إلى الحافز الصحيح
أليس كذلك؟

425
00:31:20,414 --> 00:31:21,947
أعطيتك ما أردت

426
00:31:21,949 --> 00:31:23,681
والآن أعد إليّ ابني

427
00:31:23,683 --> 00:31:26,083
اهدأ أيها العجوز
سوف تستعيده

428
00:31:26,085 --> 00:31:27,819
لكن حاليًا أنا في وسط أمر ما

429
00:31:27,821 --> 00:31:30,788
لا تذهب بعيدًا
سأكون على اتصال

430
00:31:30,790 --> 00:31:32,289
ماذا؟

431
00:31:32,291 --> 00:31:35,660
مرحبًا؟

432
00:31:35,662 --> 00:31:37,261
والآن ماذا؟

433
00:31:37,263 --> 00:31:40,297
والآن نهاتف (جون)

434
00:31:40,299 --> 00:31:42,833
أنت تثق كثيرًا في صديقك

435
00:31:42,835 --> 00:31:45,469
أجل

436
00:31:45,471 --> 00:31:48,372
طوال فترة معرفتي به
لم يخذلني قط

437
00:31:53,007 --> 00:31:54,550
اتصل بالشبكة"
"18547

438
00:32:01,687 --> 00:32:02,686
مرحبًا؟

439
00:32:02,688 --> 00:32:04,187
إنه أنا

440
00:32:04,189 --> 00:32:05,822
استعرت شبكة اتصالات العصابة

441
00:32:05,824 --> 00:32:08,458
أرسل لك حالًا موقع نقطة التوزيع
التي يتصلون بها

442
00:32:08,460 --> 00:32:10,560
سيكونون في نطاق بضع
مئات الأقدام منها

443
00:32:10,562 --> 00:32:13,563
أنا في طريقي
(سوف أعلم (شو

444
00:32:13,565 --> 00:32:15,298
جون)، تذكر أن تكون حذرًا)

445
00:32:15,300 --> 00:32:17,800
كالأيام الخوالي
أليس كذلك يا (فينش)؟

446
00:32:17,802 --> 00:32:20,470
بالكاد أيها المحقق

447
00:32:24,742 --> 00:32:26,509
الشبكة تعمل

448
00:32:26,511 --> 00:32:29,345
دومينيك) يقول أنه يريد أن يغادر)
الجميع خلال 30 دقيقة

449
00:32:29,347 --> 00:32:31,814
ماذا عن الفتى؟

450
00:32:39,657 --> 00:32:42,591
حالما ننتهي هنا
سنعيده إلى أبيه مرة ثانية

451
00:32:44,261 --> 00:32:46,695
ثم نلقي بهما في النهر

452
00:33:02,688 --> 00:33:04,889
شو)، أنتِ في موقعك؟)

453
00:33:04,891 --> 00:33:07,024
أجل، على الأقل إلى أن يأتي أصحاب
المنزل من العشاء

454
00:33:08,762 --> 00:33:11,363
حسنًا، الأهداف على مرمى بصري

455
00:33:11,365 --> 00:33:12,731
عُلم. استعدي

456
00:33:12,733 --> 00:33:15,066
(والآن تذكر يا (ريس
(أنت تابع لـ(مديرية شرطة نيويورك

457
00:33:15,068 --> 00:33:18,169
(لو قمت بدور (رامبو
لن أكون هناك لإخراجك هذه المرة

458
00:33:18,171 --> 00:33:22,573
(أنا رجل صالح يا (شو
متحفظ ومتبع للقواعد

459
00:33:25,578 --> 00:33:26,677
هيا بنا

460
00:33:26,679 --> 00:33:28,445
لدينا دزينة من السيارات جاهزة للتحرك

461
00:33:28,447 --> 00:33:30,547
كيلو هيروين لكل بلدة الليلة

462
00:33:33,253 --> 00:33:35,619
!احترس

463
00:33:46,565 --> 00:33:47,931
هل هذه هي فكرتك عن التحفظ؟

464
00:33:52,904 --> 00:33:54,470
ما هذا بحق الجحيم؟

465
00:33:54,472 --> 00:33:56,406
ماذا يجري؟

466
00:33:56,408 --> 00:33:58,141
لا أدري

467
00:33:58,143 --> 00:34:01,477
يبدو أنه حادث مروري
أو شيء من هذا القبيل

468
00:34:06,919 --> 00:34:08,618
إلاياس) يرسل تحياته)

469
00:34:18,161 --> 00:34:21,397
يبدو أنه نزاع على المخدرات
بين عصابتين

470
00:34:21,399 --> 00:34:27,303
السيارة الرياضية جاءت من ذلك المنزل
مما يعطيني سببًا وجيهًا للنظر عن كثب

471
00:34:27,305 --> 00:34:29,405
سأغطي ظهرك أيها المحقق

472
00:34:29,407 --> 00:34:31,173
اذهب لمعرفة ماذا يجري

473
00:34:31,175 --> 00:34:32,975
اقتل أي شخص يقترب من هذا المكان

474
00:34:35,412 --> 00:34:37,346
ضعوه بأكمله في حقائب

475
00:34:37,348 --> 00:34:39,181
سننتقل من هنا

476
00:34:39,183 --> 00:34:41,683
أطلق النار على أي شيء تراه

477
00:34:52,027 --> 00:34:54,128
تم الاعتناء بحفلة استقبالك

478
00:34:54,130 --> 00:34:55,530
لم يبدوا ودودين جدا

479
00:35:15,117 --> 00:35:18,051
ريس)، رفقاؤك من الشرطة يقتربون)

480
00:35:18,053 --> 00:35:20,220
(يجب أن أعثر على (بن

481
00:35:28,865 --> 00:35:30,563
لقد اختفى

482
00:35:30,565 --> 00:35:32,499
(وكذلك (لينك

483
00:35:32,501 --> 00:35:34,067
وجدتهما

484
00:35:34,069 --> 00:35:35,369
خرجا من الخلف

485
00:35:37,405 --> 00:35:39,039
لا أستطيع الحصول على طلقة واضحة

486
00:35:44,380 --> 00:35:47,179
مرحبًا ثانية

487
00:35:50,217 --> 00:35:52,418
انتهى الوقت

488
00:35:52,420 --> 00:35:53,419
(حظًا سعيدًا يا (ريس

489
00:36:01,228 --> 00:36:02,261
!انبطح أرضًا

490
00:36:02,263 --> 00:36:03,862
أخيرًا

491
00:36:03,864 --> 00:36:06,565
سعيد لرؤيتكم يا رفاق

492
00:36:06,567 --> 00:36:09,035
رايلي) من قسم مكافحة المخدرات)

493
00:36:16,044 --> 00:36:17,176
جون)؟)

494
00:36:17,178 --> 00:36:18,610
ضع (علي) على السماعة

495
00:36:23,416 --> 00:36:25,383
مرحبًا؟ -
أبي؟ -

496
00:36:25,385 --> 00:36:27,752
(بن)

497
00:36:27,754 --> 00:36:29,220
هل أنت بخير؟

498
00:36:29,222 --> 00:36:30,355
هل آذوك؟

499
00:36:30,357 --> 00:36:31,589
أنا بخير

500
00:36:31,591 --> 00:36:33,624
لقد حطموا المتجر

501
00:36:33,626 --> 00:36:35,860
لا يهم

502
00:36:35,862 --> 00:36:36,861
أنت بخير

503
00:36:36,863 --> 00:36:39,864
ذلك هو المهم.

504
00:36:39,866 --> 00:36:41,899
لا أهمية للمتجر

505
00:36:41,901 --> 00:36:43,400
لكنهم سيعودون

506
00:36:43,402 --> 00:36:46,671
لذا سوف ننتقل

507
00:36:46,673 --> 00:36:49,339
(نحن المتجر يا (بن

508
00:36:49,341 --> 00:36:51,676
أنت وأنا

509
00:36:51,678 --> 00:36:54,845
عد إلى البيت فحسب

510
00:37:04,423 --> 00:37:06,056
مهلًا، مهلًا

511
00:37:06,058 --> 00:37:08,692
ميج واتكينز) من الأمن الوطني)

512
00:37:08,694 --> 00:37:09,926
ماذا حدث هنا؟

513
00:37:09,928 --> 00:37:12,028
حرب عصابات على المخدرات يا سيدتي

514
00:37:12,030 --> 00:37:13,263
عصابات؟

515
00:37:18,536 --> 00:37:20,036
لا أعتقد هذا

516
00:37:20,038 --> 00:37:21,805
سيدتي؟

517
00:37:35,223 --> 00:37:41,837
(العميل: (ميجان واتكينز"
"التكليف: القضاء على تهديدات النظام

518
00:37:46,563 --> 00:37:52,234
أعتقد أنني أعرف سبب اختيار الآلة لهذا
التوقيت بالذات كي تظهر من جديد

519
00:37:52,236 --> 00:37:56,505
أرادت منك أن تساعد الرقم
لكنها أرادت أن يساعدك الرقم بدوره

520
00:38:04,615 --> 00:38:07,182
(إنها شبكة اتصالات (علي

521
00:38:07,184 --> 00:38:09,017
ماذا عن (الأخوية)؟

522
00:38:09,019 --> 00:38:11,520
(أتوقع أنهم يعتقدون أن (مديرية شرطة نيويورك
قد صادرتها

523
00:38:11,522 --> 00:38:16,090
لكن للأمان قمت بتزويد تلك الهواتف
بخوارزمية تشفيرِ متغيرة

524
00:38:16,092 --> 00:38:20,862
أنت و(سامين) يمكنكما التواصل دون خوف
من إمكانية تنصت أي شخص عليكما

525
00:38:20,864 --> 00:38:22,830
(بما في ذلك (السامري

526
00:38:28,503 --> 00:38:32,674
(الأمر لا يتعلق بالأرقام فقط يا (هارولد

527
00:38:32,676 --> 00:38:35,043
إنما يتعلق بالنجاة

528
00:38:43,351 --> 00:38:45,052
(كن آمنًا يا (جون

529
00:38:51,726 --> 00:38:53,026
(هيا يا (بير

530
00:39:05,240 --> 00:39:08,408
ألم تتعلمي العُقَد في (كشافة البنات)؟

531
00:39:10,144 --> 00:39:11,744
هل تقومين بالاطمئنان عليّ؟

532
00:39:11,746 --> 00:39:14,247
(أنا أقلق عليك يا (سامين

533
00:39:14,249 --> 00:39:20,253
أيضًا لديّ عشاء رسمي الليلة
وأحتاج إلى طلاء أظافر جديد وجريء

534
00:39:20,255 --> 00:39:24,090
وعليك أن تتفقدي تقويمك

535
00:39:24,092 --> 00:39:26,158
أعتقد أن لديك موعدًا في مقهى

536
00:39:26,160 --> 00:39:28,527
غير معقول

537
00:39:28,529 --> 00:39:30,329
الآلة هي من وضعتني في هذا
المتجر الجحيمي

538
00:39:30,331 --> 00:39:32,364
لا يمكن أن أدعها تقترب
من حياتي العاطفية

539
00:39:32,366 --> 00:39:38,938
إن لديها سببًا لكي شيء، حتى لو تطلب ذلك
أحيانًا أن تصبحي عضوًا محترمًا في المجتمع

540
00:39:38,940 --> 00:39:40,572
ثقي بها

541
00:39:49,850 --> 00:39:50,849
أنت

542
00:39:52,385 --> 00:39:54,786
ماذا تصنع؟ -
قسم تكنولوجيا المعلومات) يا صاح) -

543
00:39:54,788 --> 00:39:56,855
فقط أقوم بضبط حاسوب شريكك

544
00:39:56,857 --> 00:39:58,624
مهلًا، ماذا تعني؟
أي شريك؟

545
00:39:58,626 --> 00:40:01,960
شخص بارع، قام بعملية ضبط كبيرة لتوه
تمت ترقيته من قسم مكافحة المخدرات

546
00:40:03,563 --> 00:40:05,363
يمكنه أن يخبرك كل شيء بنفسه

547
00:40:05,365 --> 00:40:07,398
حضرة المحقق

548
00:40:07,400 --> 00:40:08,867
أنت؟

549
00:40:08,869 --> 00:40:10,135
أتعرفان بعضكما البعض يا رفاق؟

550
00:40:10,137 --> 00:40:11,970
تقابلنا من قبل

551
00:40:11,972 --> 00:40:14,038
انتهيت

552
00:40:14,040 --> 00:40:15,473
خذ راحتك

553
00:40:27,886 --> 00:40:29,720
مرحبًا بك في المنطقة الثامنة

554
00:40:38,130 --> 00:40:40,397
"الاعتبارات الأخلاقية للاقتصاد القياسي عالي التردد"

555
00:41:54,504 --> 00:41:57,972
سامين)؟)

556
00:41:57,974 --> 00:41:59,374
(روميو)

557
00:41:59,376 --> 00:42:00,875
كنت أبحث عن رفيقة مناسبة لي

558
00:42:00,877 --> 00:42:03,378
اعتقدت أنكِ لن تهتمي

559
00:42:03,380 --> 00:42:06,080
فلتأخذ الحذر -
ولا نحن أيضًا -

560
00:42:06,082 --> 00:42:08,082
سمعت أنكِ تبحثين عن عمل حقيقي

561
00:42:10,886 --> 00:42:12,753
نحتاج إلى سائق ماهر

562
00:42:14,089 --> 00:42:15,555
مهتمة؟

563
00:42:15,557 --> 00:42:18,259
بالتأكيد

564
00:43:25,014 --> 00:43:27,946
<font color="Yellow" size=27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: الـمُـراقـبـة الـعـامّـة))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>
