﻿1
00:00:00,773 --> 00:00:03,693
دائماً ما أكون برفقة خبير الطرقات
في المرور

2
00:00:03,797 --> 00:00:07,447
هل تعرفون ذلك الشخص؟
...دائماً يعيد النظر

3
00:00:07,655 --> 00:00:11,201
،في إختياراته...
لا يكون واثقاً أبداً

4
00:00:11,305 --> 00:00:14,120
"أهذا هو أفضل طريق لي، لحياتي؟"

5
00:00:14,329 --> 00:00:17,040
،دائماً هناك بعض التسرّع
هل أستطيع الدخول هناك؟

6
00:00:17,248 --> 00:00:18,499
"هل أستطيع المرور من أمامك؟

7
00:00:18,708 --> 00:00:21,523
أجل، تعال، نحن نتراجع هنا

8
00:00:21,628 --> 00:00:24,234
،هذا الطريق سرّي
لا أحد يعلم به

9
00:00:24,756 --> 00:00:27,988
أعتقد أن الإختبار النفسيّ
،المطلق للمرور

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,803
،هو التوقّف المفاجئ
،دون حتى التباطؤ

11
00:00:30,908 --> 00:00:34,453
وتنظر من النافذة
فترى العلكة بوضوح

12
00:00:35,496 --> 00:00:38,832
ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل
ستكون أسوأ حالاً

13
00:00:39,041 --> 00:00:42,378
ماذا سيحدث؟ هل سنبدأ بالقيادة
بطريقة عكسية؟ هل ذلك ممكناً؟

14
00:00:42,482 --> 00:00:47,278
وأننا سنقول في يوم ما
،المرور في وضع مزرٍ الآن"

15
00:00:47,487 --> 00:00:51,136
هذا كريه للغاية

16
00:00:51,345 --> 00:00:55,516
سأحاول أن أخرج
"وأسلك الطريق الآخر

17
00:01:00,521 --> 00:01:03,232
لن تقتلني، صحيح؟ -
كلا قطعاً -

18
00:01:03,336 --> 00:01:05,213
الناس ينفصلون طيلة الوقت -
كل يوم -

19
00:01:05,421 --> 00:01:07,298
،لم تنجح علاقتنا
فماذا عساي فاعلاً؟

20
00:01:07,507 --> 00:01:10,322
،أردت أن أحبها
حاولت أن أحبها، ولم أستطع

21
00:01:10,426 --> 00:01:11,573
لقد حاولتْ

22
00:01:11,678 --> 00:01:15,536
كنت أنظر إلى وجهها وأقول لنفسي
"هيا، احبها، احبها"

23
00:01:15,744 --> 00:01:17,934
هل بحت لها بحبك؟ -
لم يكن لدي الخيار -

24
00:01:18,038 --> 00:01:20,332
لقد أجبرتني على ذلك

25
00:01:20,541 --> 00:01:23,982
،أخبرتني بأنها تحبني
نظرت إليها في البداية

26
00:01:24,190 --> 00:01:27,318
"وقلت "حقاً؟

27
00:01:27,423 --> 00:01:31,072
"رباه... هذا أمر رائع"

28
00:01:31,281 --> 00:01:33,575
:لكن عليك أن تقول في النهاية

29
00:01:33,679 --> 00:01:36,911
"وأنا أحبك"
لا يمكنك أن تصمد طويلاً

30
00:01:37,120 --> 00:01:39,309
أنت بشر -
لم أطلب حتى مواعدتها -

31
00:01:39,518 --> 00:01:41,812
،هي من طلبت مواعدتي أولاً
هي إتصلت بي

32
00:01:41,916 --> 00:01:45,253
فماذا عساي فاعلاً، أرفض؟
لا أستطيع فعل ذلك بأحد

33
00:01:45,461 --> 00:01:48,590
أنت رجل لطيف للغاية -
إني رجل لطيف -

34
00:01:48,798 --> 00:01:51,196
ثم أغرتني

35
00:01:51,405 --> 00:01:54,220
كنا في شقتي، وكنت على الأريكة
وكانت على الكرسي

36
00:01:54,429 --> 00:01:56,618
،ثم أدخل الحمّام وعندما أعود

37
00:01:56,723 --> 00:01:58,078
فإذا بها على الأريكة

38
00:01:58,287 --> 00:02:00,685
فماذا أفعل؟
لا أحرّك ساكناً؟

39
00:02:00,894 --> 00:02:02,562
،لما فعلت ذلك
لكانت إهانة لها

40
00:02:02,666 --> 00:02:06,003
أنت لحم ودم -
لم تكن لي علاقة بكل ذلك -

41
00:02:06,211 --> 00:02:08,193
قابلت جميع أصدقاءها

42
00:02:08,401 --> 00:02:10,799
،لم أشأ مقابلتهم
حاولت تجنّب ذلك

43
00:02:10,904 --> 00:02:12,780
علمت بأن ذلك سيقوّي علاقتنا

44
00:02:12,885 --> 00:02:15,804
ولكنهم كانوا في كل مكان
كنت أصطدم بهم في كل مكان

45
00:02:16,013 --> 00:02:19,871
،(هذه (نانسي)، (سوزان)، (آيمي"
"قريبتي، أخي، أبي

46
00:02:20,079 --> 00:02:22,895
وكأنني في عاصفة رملية -
حذّرتك عندما قابلتها -

47
00:02:23,103 --> 00:02:25,397
ظهري يقتلني

48
00:02:25,501 --> 00:02:27,795
،اقصد طبيب العلاج الطبيعي خاصتي
إنه الأفضل

49
00:02:27,900 --> 00:02:30,819
الجميع يقول بأن طبيبه هو الأفضل -
سأحدّد لك موعداً -

50
00:02:31,028 --> 00:02:34,365
سنذهب معاً -
أرجوك، إنهم لا يقدّمون ولا يؤخّرون -

51
00:02:34,573 --> 00:02:38,118
هل عليّ الإنفصال عنها وجهاً لوجه؟
ألا يمكن عبر الهاتف؟

52
00:02:38,327 --> 00:02:41,351
ليست عندي الشجاعة لهكذا مواقف -
افعل ذلك مثل ضمادة الجروح -

53
00:02:41,559 --> 00:02:43,332
!انزعها في حركة واحدة

54
00:02:44,166 --> 00:02:46,877
أهلاً -
أهلاً -

55
00:02:47,815 --> 00:02:50,005
ماذا تفعل؟ -
اسمح لك بالدخول -

56
00:02:50,214 --> 00:02:53,342
،لا أريد الجلوس بالخلف
سأكون منعزلة عن الحوار

57
00:02:53,446 --> 00:02:55,219
هذا غير صحيح -
(بل هو صحيح يا (جورج -

58
00:02:55,427 --> 00:02:58,138
عليّ الجلوس في الأمام

59
00:02:58,347 --> 00:03:00,849
حسناً -
لمَ لا تجلس بالمنتصف؟ -

60
00:03:01,058 --> 00:03:04,499
،ذلك لا يبدو لائقاً
رجل، رجل، فتاة

61
00:03:04,707 --> 00:03:06,689
أنت تخشى الجلوس بجانب رجل

62
00:03:06,793 --> 00:03:09,400
أنت مرتاب، أليس كذلك؟

63
00:03:09,504 --> 00:03:11,694
هل ذلك واضح؟

64
00:03:12,319 --> 00:03:14,092
(أهلاً (جيري -
أهلاً -

65
00:03:14,300 --> 00:03:16,699
هل حلقت شعرك؟ -
بل إستحممت -

66
00:03:17,324 --> 00:03:19,097
أين سنأكل إذاً؟

67
00:03:19,305 --> 00:03:22,225
،اخبرني إن وجدت ذلك غريباً
،ثمة ذلك الرجل

68
00:03:22,329 --> 00:03:25,562
يقيم في بنايتي تعرّفت به
قبل سنتين

69
00:03:25,666 --> 00:03:28,273
هو معلّم تقريباً

70
00:03:28,377 --> 00:03:31,609
،بعد أن تعارفنا
،كلما إلتقينا في الشارع

71
00:03:31,818 --> 00:03:33,382
أو في الردهة
،أو في أي مكان

72
00:03:33,590 --> 00:03:36,927
،كنا نتوقّف وندردش قليلاً
بعض المجاملات

73
00:03:37,031 --> 00:03:39,117
هو رجل لطيف
ولديه عائلة

74
00:03:39,325 --> 00:03:41,202
،وبعد فترة لاحظت عدم التوقّف

75
00:03:41,411 --> 00:03:45,582
مجرد إلقاء التحية ثم مواصلة السير

76
00:03:46,416 --> 00:03:48,501
،ومن ثم توقّفت التحية الشفوية

77
00:03:48,605 --> 00:03:52,255
وإنتقلنا إلى مرحلة الإيماء بالرأس

78
00:03:52,359 --> 00:03:56,113
لا بأس، ظننت أن العلاقة
ستستقر على ذلك

79
00:03:56,321 --> 00:03:57,573
إيماء مهذّب

80
00:03:58,198 --> 00:04:00,180
،ثم في يوم ما

81
00:04:00,388 --> 00:04:02,369
ما عاد يومئ

82
00:04:02,578 --> 00:04:04,038
وكأنه لا وجود لي؟

83
00:04:04,142 --> 00:04:06,227
إنتقل من الإيماء إلى لا شيء

84
00:04:08,104 --> 00:04:11,545
والآن ثمة عداءاً شديداً كلما إلتقينا

85
00:04:11,754 --> 00:04:14,777
،وكأننا نكره بعضنا البعض
كراهية ليست مبنية على شيء

86
00:04:14,986 --> 00:04:16,759
العلاقة مثل لذة الجماع

87
00:04:16,863 --> 00:04:18,740
،تكوّنان شيئاً مميزاً

88
00:04:18,844 --> 00:04:22,285
ثم تجوّعانه فينقلب ضدّكما

89
00:04:22,389 --> 00:04:24,266
"نفس ما حدث في فيلم "النقطة

90
00:04:24,370 --> 00:04:27,707
،أعتقد أن عليك التكلّم مع ذلك الرجل
واجهيه

91
00:04:27,811 --> 00:04:28,854
حقاً؟ -
أجل -

92
00:04:29,063 --> 00:04:32,086
هل كنت لتفعل ذلك؟ -
لو كنت شخصاً آخر -

93
00:04:34,172 --> 00:04:35,736
آلو؟

94
00:04:35,944 --> 00:04:37,926
أهلاً، هل (غلين) موجودة؟

95
00:04:38,030 --> 00:04:42,201
آسف، أهذا رقم 8055553234؟

96
00:04:42,409 --> 00:04:47,101
،أجل، أعرف أن الرقم خاطئ
--أريد أن أعلم ما إذا كنت قد طلبت

97
00:04:48,040 --> 00:04:50,230
لماذا يفعلون ذلك؟

98
00:04:55,964 --> 00:04:57,737
اصعد

99
00:04:59,197 --> 00:05:00,448
هذا أنت مجدداً، أرأيت؟

100
00:05:00,657 --> 00:05:02,951
لو أنك أجبتني
لما أضطررت للقيام بهذا

101
00:05:03,159 --> 00:05:06,809
هذه ثاني مكالمة بعيدة المدى
--أقوم بها من أجلك، لمَ لا

102
00:05:06,913 --> 00:05:09,624
لماذا؟ لماذا يغلقون السمّاعة هكذا؟

103
00:05:09,832 --> 00:05:11,918
شكراً جزيلاً

104
00:05:15,359 --> 00:05:17,966
تناول هذه -
كلا، تناولت شطيرة لتوي -

105
00:05:18,174 --> 00:05:20,155
كلا، تذوقها -
لا أريد الكنتلوب الآن -

106
00:05:20,260 --> 00:05:22,971
لم تتناول مثيلاً له من قبل -
أتناول الكنتلوب في أوقات معينة -

107
00:05:23,179 --> 00:05:26,829
جيري)، هذا كنتلوب رائع) -
حسناً -

108
00:05:29,435 --> 00:05:31,521
إنه جيد، إنه رائع -
أهو جيد؟ -

109
00:05:31,625 --> 00:05:34,962
،(إشتريته من (جو
الرطل بـ49 سنت

110
00:05:35,066 --> 00:05:37,986
ذلك نصف ما تدفعه في البقالة

111
00:05:38,194 --> 00:05:39,863
(أجهل لماذا لا تذهب إلى (جو

112
00:05:40,071 --> 00:05:41,844
إنه بعيد للغاية

113
00:05:43,721 --> 00:05:46,953
،إنه أبعد بثلاثة مربعات سكنية
يمكنك إستعمال عربة التسوّق خاصتي

114
00:05:47,787 --> 00:05:49,664
لن أجرّ عربة تسوّق

115
00:05:49,873 --> 00:05:51,332
هل عليّ أن ألبس منديلاً

116
00:05:51,541 --> 00:05:53,418
وأرتدي الجوارب النسائية؟

117
00:05:53,626 --> 00:05:55,712
،وأيضاً إن لم تعجبك فاكهة ما

118
00:05:55,920 --> 00:05:58,944
يمكنك إرجاعها -
لا أعيد الفاكهة -

119
00:05:59,153 --> 00:06:00,404
الفاكهة كالرهان

120
00:06:00,508 --> 00:06:02,385
أعلم أني سأتناولها

121
00:06:11,874 --> 00:06:13,438
!لقد نجحت
إنتهى الأمر

122
00:06:13,542 --> 00:06:16,253
ماذا حدث؟ -
أخبرتها في المطبخ -

123
00:06:16,462 --> 00:06:19,798
مما كان خطيراً
لأنه قريب من كل السكاكين

124
00:06:20,528 --> 00:06:23,135
،"بدأت بكلمة "اسمعي
...قلت

125
00:06:23,761 --> 00:06:26,784
اسمعي (مارلين)" ثم وجدت نفسي"
في وسط الحديث

126
00:06:26,993 --> 00:06:29,913
ثمة صوتاً بداخلي يقول
"أنت تقوم بذلك"

127
00:06:30,121 --> 00:06:33,458
ثم بدأت تبكي
فضعفتُ بعض الشيء

128
00:06:33,562 --> 00:06:36,065
كدت ألين
...ولكن قال الصوت الذي بداخلي

129
00:06:36,169 --> 00:06:39,088
"واصل، واصل، تكاد تصل"

130
00:06:39,193 --> 00:06:40,965
وكأنني أهرب من السجن

131
00:06:41,174 --> 00:06:42,634
أتوجّه نحو السور

132
00:06:42,738 --> 00:06:46,700
فأتعثّر وينحني كاحلي
فيلقون ذلك الضوء عليك

133
00:06:47,639 --> 00:06:51,392
بطريقة ما تجاوزت البكاء
وواصلت المسير

134
00:06:51,497 --> 00:06:53,061
ثم بدأ السباب

135
00:06:53,269 --> 00:06:55,355
هي تطلق عليّ النيران
من أبراج الحراسة

136
00:06:55,459 --> 00:06:58,274
"!يا إبن كذا"

137
00:06:58,483 --> 00:07:00,777
صعدت إلى قمة السور
عند الباب الأمامي

138
00:07:00,985 --> 00:07:02,549
ففتحته وكنت على بعد خطوة

139
00:07:02,654 --> 00:07:05,886
ألقيت نظرة أخيرة على السجن
!وقفزت

140
00:07:06,512 --> 00:07:08,597
أرأيت؟
لا يكون الأمر أبدأ أسوأ مما تتخيل

141
00:07:09,014 --> 00:07:10,265
تعجبني (مارلين) تلك

142
00:07:10,995 --> 00:07:12,768
ما هو رقمها؟

143
00:07:13,289 --> 00:07:15,583
لا أعتقد ذلك

144
00:07:17,564 --> 00:07:19,858
اوقف هذا الصوت

145
00:07:20,067 --> 00:07:22,257
جورج)، اريد منك أن تتذوّق)
هذا الكنتلوب

146
00:07:22,465 --> 00:07:24,759
لا، شكراً -
إنه أفضل كنتلوب تناولته يوماً -

147
00:07:24,968 --> 00:07:26,532
كلا -
سأعطيك قطعة -

148
00:07:26,740 --> 00:07:29,973
جيري)، اخبره بمدى روعته) -
كنتلوب طيب للغاية -

149
00:07:33,101 --> 00:07:35,082
إنتهى الأمر، لقد نفدت

150
00:07:36,855 --> 00:07:39,461
عدا مشكلة بسيطة

151
00:07:40,191 --> 00:07:43,424
تركت بعض الكتب في شقتها

152
00:07:43,528 --> 00:07:45,300
إذاً؟ اذهب وخذها

153
00:07:45,509 --> 00:07:49,158
،كلا، لا أستطيع العودة إلى هناك
هذا موقف معقّد

154
00:07:49,367 --> 00:07:51,765
،قد يكون الأمر خطيراً، جنسياً
قد يحدث شيء ما

155
00:07:51,974 --> 00:07:54,581
سأعود إلى نقطة البداية

156
00:07:54,789 --> 00:07:56,562
انس الكتب إذاً

157
00:07:56,770 --> 00:07:58,960
هل قرأتها؟ -
أجل -

158
00:07:59,690 --> 00:08:01,671
ما حاجتك لها؟

159
00:08:02,192 --> 00:08:03,861
لست أدري، إنها كتبي

160
00:08:04,069 --> 00:08:06,155
ما سبب هوس الناس بالكتب؟

161
00:08:06,363 --> 00:08:08,761
يضعونها في منازلهم
وكأنها نصب تذكارية

162
00:08:08,970 --> 00:08:11,055
ما حاجتك له بعد أن قرأته؟

163
00:08:11,264 --> 00:08:12,828
إنها كتبي

164
00:08:13,141 --> 00:08:15,539
،تريد منّي أن أجلب الكتب
أليس كذلك؟

165
00:08:18,404 --> 00:08:21,735
،كان الطقس 95 ْ تلك الليلة

166
00:08:21,888 --> 00:08:25,955
والجميع يقف حول حوض السباحة
والكؤوس في أيديهم

167
00:08:26,059 --> 00:08:29,187
كنت ألبس بنطالي الجينز القديم
والقميص

168
00:08:29,396 --> 00:08:32,107
،لست أدري، كان مزاجي صافياً

169
00:08:32,211 --> 00:08:37,633
"فقلت لنفسي "(مارلين)، افعلي ذلك
وقفزت داخل الحوض

170
00:08:37,842 --> 00:08:40,970
عندما خرجت
شعرت بأن الجميع ينظر إليّ

171
00:08:41,074 --> 00:08:44,202
فنظرت للأعلى
وإذا بالجميع يحدّق فيّ

172
00:08:46,184 --> 00:08:47,748
وماذا فعلت إذاً؟

173
00:08:47,852 --> 00:08:50,771
ليست مشكلتي أن الناس
يحبون أن ينظروا

174
00:08:50,876 --> 00:08:53,170
لم أفهم سبب إثارة الإنتباه

175
00:08:53,900 --> 00:08:57,028
أستطيع تخيّل السبب

176
00:08:57,236 --> 00:08:58,905
أستطيع التخمين

177
00:08:59,947 --> 00:09:01,407
،(أتعلم يا (جيري

178
00:09:01,616 --> 00:09:04,014
(لمجرد أني و(جورج
،توقّفنا عن المواعدة

179
00:09:04,222 --> 00:09:06,933
فذلك لا يعني بألا نظل صديقين

180
00:09:08,602 --> 00:09:09,957
أجل

181
00:09:10,792 --> 00:09:13,398
جيد، يسعدني أننا إتفقنا
بهذا الشأن

182
00:09:15,588 --> 00:09:16,839
عظيم

183
00:09:18,709 --> 00:09:19,960
أجهل كيف حدث ذلك

184
00:09:20,802 --> 00:09:22,887
جيري)، هذا ليس ذنبي)

185
00:09:23,304 --> 00:09:25,181
كلا، ليس ذنبك

186
00:09:25,389 --> 00:09:27,371
"كتبي، تلزمني كتبي"

187
00:09:29,769 --> 00:09:32,897
هل قرأت أياً من تلك الكتب ثانيةً؟

188
00:09:34,148 --> 00:09:36,651
(أعظم شيء أنك عندما تقرأ (موبي ديك
،للمرة الثانية

189
00:09:36,859 --> 00:09:39,779
آهاب) والحوت يصبحان صديقين)

190
00:09:41,864 --> 00:09:44,262
،لا أقصد أن (مارلين) شخصية سيئة

191
00:09:44,471 --> 00:09:47,495
ولكننا خرجنا في ثلاث وجبات
،غداء وسينما

192
00:09:47,599 --> 00:09:49,372
ولم تتوقف عن الإتصال

193
00:09:49,789 --> 00:09:53,647
وإنها مكالمات مملة، تافهة، بلا هدف

194
00:09:53,751 --> 00:09:55,941
هي لا تسأل أبداً ما إذا كنت مشغولاً

195
00:09:56,149 --> 00:10:00,007
أرفع السماعة وإذا بها في وسط حوار

196
00:10:00,112 --> 00:10:01,467
تلك طبيعتها

197
00:10:01,676 --> 00:10:03,136
...هل تركت لك رسالة

198
00:10:03,344 --> 00:10:05,847
حيث تشغل مساحة الآلة بأكملها؟...

199
00:10:06,055 --> 00:10:10,122
"(أحياناً تقول "أهلاً (جيري

200
00:10:10,330 --> 00:10:13,667
"(فأقول "أهلاً (مارلين

201
00:10:13,771 --> 00:10:16,065
،(ثم تقول "(جيري

202
00:10:16,169 --> 00:10:18,255
لست أدري، أحياناً -
"لست أدري، أحياناً" -

203
00:10:19,402 --> 00:10:22,113
لمَ لا تحاول إنهاء المكالمة؟

204
00:10:23,573 --> 00:10:25,554
لا تستطيع، فذلك مستحيل

205
00:10:25,762 --> 00:10:28,890
ما من فاصل في المحادثة
:بحيث يمكنك أن تقول

206
00:10:28,995 --> 00:10:30,663
"حسناً إذاً"

207
00:10:30,872 --> 00:10:34,938
إنها تواصل وتواصل بلا أي فاصل

208
00:10:35,042 --> 00:10:36,919
عليّ أن أضع حدّاً لذلك

209
00:10:37,545 --> 00:10:40,986
،افعل ذلك كما تنزع ضمادة جروح
!مرة واحدة

210
00:10:42,654 --> 00:10:44,218
ولكنها مثيرة برغم ذلك

211
00:10:44,323 --> 00:10:47,346
ألا توافقني؟ -
بلى -

212
00:10:47,451 --> 00:10:48,910
إنها كذلك

213
00:10:50,475 --> 00:10:52,560
سيد (كوستانزا)؟ -
نعم؟ -

214
00:10:52,768 --> 00:10:54,437
الطبيب بإنتظارك الآن

215
00:10:54,645 --> 00:10:56,731
أجل، الطبيب

216
00:11:00,902 --> 00:11:04,447
،سأنتظر في تلك الغرفة الصغيرة لوحدي
أليس كذلك؟

217
00:11:05,490 --> 00:11:07,054
يجدر بيّ أن آخذ هذه

218
00:11:07,262 --> 00:11:09,348
أكره الغرفة الصغيرة

219
00:11:09,452 --> 00:11:12,163
أهلاً أيها الطبيب

220
00:11:13,414 --> 00:11:16,334
،غرفة الإنتظار
أكره الإنتظار في تلك الغرفة

221
00:11:16,438 --> 00:11:18,002
لأن إسمها غرفة الإنتظار

222
00:11:18,211 --> 00:11:19,879
،فما من فرصة لعدم الإنتظار

223
00:11:21,130 --> 00:11:25,092
لأنهم يسمّونها غرفة الإنتظار
فسوف يستعملونها

224
00:11:25,301 --> 00:11:27,074
كل شيء مجهّز للإنتظار

225
00:11:27,282 --> 00:11:29,368
تجلس هناك ومعك مجلتك الصغيرة

226
00:11:29,576 --> 00:11:32,600
تتظاهر بأنك تقرأها
ولكنك تنظر إلى الآخرين

227
00:11:35,311 --> 00:11:38,022
...تفكّر فيهم، مثلاً

228
00:11:38,231 --> 00:11:40,420
"أتسائل ما هو مرضه"

229
00:11:44,383 --> 00:11:46,677
"ما إن ترحل سآخذ مجلتها"

230
00:11:48,345 --> 00:11:51,369
ثم ينادون إسمك أخيراً
وتلك لحظة مثيرة للغاية

231
00:11:51,577 --> 00:11:53,037
ينادون إسمك أخيراً

232
00:11:53,141 --> 00:11:55,957
تقف وتنظر إلى الآخرين

233
00:11:56,165 --> 00:12:00,336
،لقد وقع الإختيار عليّ"

234
00:12:01,170 --> 00:12:03,464
"إلى اللقاء

235
00:12:03,673 --> 00:12:06,801
تظن أنك ستقابل الطبيب
ولكنك لن تقابله، صحيح؟

236
00:12:07,009 --> 00:12:09,095
وإنما أنت ذاهب إلى
غرفة الإنتظار التالية

237
00:12:09,199 --> 00:12:11,285
غرفة الإنتظار الأصغر

238
00:12:12,849 --> 00:12:16,602
،ولكن إن قاموا بمعالجتك

239
00:12:16,811 --> 00:12:20,043
فأنت تريد أن تكون في أصغر
غرفة لديهم

240
00:12:20,148 --> 00:12:23,797
لا تريد التواجد في أوسع
غرفة لديهم

241
00:12:24,006 --> 00:12:26,717
هل رأيتم مسارح العمليات
...التي لديهم

242
00:12:26,925 --> 00:12:28,698
وبها مدرجات للجماهير؟...

243
00:12:28,906 --> 00:12:30,575
لا تريد منهم القيام
...بأي شيء

244
00:12:30,783 --> 00:12:34,433
يشجّع الأطباء الآخرين على قول...
،أريد رؤية هذا"

245
00:12:34,537 --> 00:12:37,144
هل تمزحون؟
هل سيفعلون هذا به حقاً؟

246
00:12:37,248 --> 00:12:39,959
هل من مقاعد؟
هل يمكننا الدخول؟

247
00:12:40,480 --> 00:12:42,253
هل من سوق سوداء لبيع تذاكر
هذا العرض؟

248
00:12:42,462 --> 00:12:45,381
"(معي تذكرتين لورم (ونزلو

249
00:12:52,159 --> 00:12:53,827
كيف سار الأمر؟

250
00:12:53,931 --> 00:12:57,059
دخلت لمدة دقيقتين
ولم يفعل أي شيء

251
00:12:57,268 --> 00:12:59,353
لمس هذا وتحسّس ذلك
مقابل 75 دولار

252
00:13:01,439 --> 00:13:02,899
هذه زيارة أولى

253
00:13:03,316 --> 00:13:04,775
لماذا 75 دولار؟

254
00:13:04,984 --> 00:13:06,652
هل أقابل (سيناترا)؟

255
00:13:08,321 --> 00:13:11,657
هل تتم تسليتي؟
لست أفهم ذلك

256
00:13:11,762 --> 00:13:13,013
لن أدفع سوى النصف

257
00:13:14,368 --> 00:13:16,037
لا يمكنك ذلك -
لمَ لا؟ -

258
00:13:16,245 --> 00:13:18,122
،إنه طبيب
عليك أن تدفع ما يحدّده

259
00:13:18,331 --> 00:13:21,250
كلا، سأدفع ما أحدّده أنا

260
00:13:27,089 --> 00:13:28,862
هل تشعر بالإستغراب؟

261
00:13:28,966 --> 00:13:30,218
كلا

262
00:13:30,426 --> 00:13:32,303
إني بخير

263
00:13:33,346 --> 00:13:36,474
لم يحدث شيء -
أجل -

264
00:13:36,891 --> 00:13:38,559
أعلم

265
00:13:38,768 --> 00:13:41,062
تبادلنا قبلة بسيطة

266
00:13:41,687 --> 00:13:42,939
الناس يتبادلون القبلات

267
00:13:43,669 --> 00:13:45,233
أجل

268
00:13:46,901 --> 00:13:48,569
حسناً

269
00:13:50,968 --> 00:13:52,844
طابت ليلتك

270
00:14:01,812 --> 00:14:03,793
طابت ليلتك

271
00:14:12,760 --> 00:14:14,220
أهلاً -
أهلاً -

272
00:14:14,428 --> 00:14:16,514
وجدتها، هذه المرة وجدتها -
حسناً -

273
00:14:16,618 --> 00:14:19,433
الورك، الورك هو أهم شيء

274
00:14:19,642 --> 00:14:22,249
يجب أن أتقدّم بوركيّ أولاً

275
00:14:26,315 --> 00:14:28,505
هذه ضربة قوية

276
00:14:28,714 --> 00:14:30,590
بالتأكيد

277
00:14:30,695 --> 00:14:32,989
من عند (جو)؟ -
كلا، بل البقالة -

278
00:14:33,719 --> 00:14:34,970
أهي طيبة؟

279
00:14:35,178 --> 00:14:38,828
إنها... لا بأس بها -
دعني أتذوقها -

280
00:14:39,558 --> 00:14:41,122
ارأيت؟ هذه كريهة

281
00:14:44,563 --> 00:14:47,274
لا يمكنك أن تأكل هذه، اعدها -
لن أعيدها -

282
00:14:47,482 --> 00:14:49,568
أنا سأعيدها -
لا يهمّني ذلك -

283
00:14:49,776 --> 00:14:52,800
،عليك أن تهتّم
كنتلوب كهذا يجب منع تسويقه

284
00:14:52,904 --> 00:14:55,720
حسناً، اعدها

285
00:15:03,123 --> 00:15:06,147
جيري)، هل سبق وإستحممت)
في الظلام؟

286
00:15:07,919 --> 00:15:10,735
لست أخاطب الصابونة الآن

287
00:15:10,943 --> 00:15:13,133
اتصل بي

288
00:15:13,967 --> 00:15:15,740
من هذه؟

289
00:15:15,844 --> 00:15:17,825
(مارلين) -
--(مار) -

290
00:15:20,119 --> 00:15:21,475
(مارلين) -
أجل -

291
00:15:21,683 --> 00:15:24,603
،أوصلتها إلى منزلها ذات ليلة
بدأنا نتكلّم في السيارة

292
00:15:24,707 --> 00:15:27,001
خلتك كنت تتخلّص منها -
هذا صحيح -

293
00:15:27,210 --> 00:15:29,921
ولكن كأنها تؤثّر عليّ مغناطيسياً

294
00:15:30,129 --> 00:15:32,006
هل (جورج) يعلم؟ -
كلا، سيجنّ جنونه -

295
00:15:32,110 --> 00:15:34,300
أجل، بالطبع

296
00:15:34,821 --> 00:15:37,115
أشعر بالسوء

297
00:15:43,163 --> 00:15:45,144
،رأيتها مرتين منذ ذلك الحين

298
00:15:45,353 --> 00:15:48,481
وأعلم أني لا أستطيع التقدّم أكثر
--ولكن

299
00:15:48,689 --> 00:15:52,339
،إنها تفرض قوى جنسية عليّ
أرغب بها وحسب

300
00:15:52,547 --> 00:15:54,424
،أعجز عن التنفس
أشبه بالعقار

301
00:15:55,571 --> 00:15:57,657
قوى جنسية

302
00:16:00,785 --> 00:16:02,870
أجهل كيف سأخبره

303
00:16:03,079 --> 00:16:05,686
رباه، لست أفهم الناس

304
00:16:05,790 --> 00:16:09,231
لماذا يريد (جورج) أن يحرمك
من المتعة؟

305
00:16:09,439 --> 00:16:11,003
هل العيب فيّ؟

306
00:16:11,212 --> 00:16:13,506
نوعاً ما العيب فيك

307
00:16:14,132 --> 00:16:15,383
أنت صديقه

308
00:16:15,591 --> 00:16:17,677
أفضل من أن تعاشر شخصاً آخر

309
00:16:17,781 --> 00:16:20,701
أحمق ما لا يعرفه

310
00:16:21,222 --> 00:16:23,307
هو لن يقتلني، صحيح؟ -
أنت بشر -

311
00:16:23,620 --> 00:16:26,227
،إتصلت بي ولم أتصل بها
هي البادئة

312
00:16:26,435 --> 00:16:29,564
أنت لحم ودم -
أنا رجل لطيف -

313
00:16:29,876 --> 00:16:31,649
أهلاً -
(أهلاً (إلين -

314
00:16:32,066 --> 00:16:34,464
مصباحي الصغير

315
00:16:35,194 --> 00:16:38,844
لديك أبطأ مصعد في المدينة بأكملها

316
00:16:39,052 --> 00:16:41,763
يصعب الإعتياد على ذلك
في وجود مصاعد سريعة

317
00:16:41,972 --> 00:16:44,474
مصاعد الشقق أبطأ
،من مصاعد المكاتب

318
00:16:44,683 --> 00:16:46,873
لأنه ليس عليك الوصول إلى المنزل
في وقت معين

319
00:16:46,977 --> 00:16:50,418
إلا إن كان زوجك دكتاتوراً -
أجل -

320
00:16:50,626 --> 00:16:52,399
لأنهم أناس متطلبون للغاية

321
00:16:52,607 --> 00:16:54,589
بالضبط

322
00:16:56,570 --> 00:16:59,594
أتخيل بأن أحد ما سيقدّم لي الكنتلوب؟

323
00:16:59,698 --> 00:17:01,366
كلا، ليس طيباً

324
00:17:03,556 --> 00:17:06,788
،تعرفين المثل الشائع
"السعيد في الحب، تعيس في الفاكهة"

325
00:17:06,893 --> 00:17:09,604
سأعيد هذه

326
00:17:12,106 --> 00:17:17,737
خضت ما قد تعتبره مواجهة بسيطة
هذا الصباح

327
00:17:17,841 --> 00:17:19,718
حقاً؟
مع الرجل الذي توقّف عن إلقاء التحية؟

328
00:17:19,926 --> 00:17:21,178
أجل -
كلّمته؟ -

329
00:17:21,282 --> 00:17:23,159
أجل، صدته وهو يأخذ بريده

330
00:17:23,263 --> 00:17:26,287
كنت أعتزم المرور بجواره
...ثم قلت لنفسي

331
00:17:26,391 --> 00:17:29,102
"كلا، لا تخشي هذا الرجل" -
حسناً -

332
00:17:29,311 --> 00:17:32,230
فمشيت وراءه
...ووكزته على كتفه وقلت

333
00:17:32,439 --> 00:17:34,524
"أهلاً، أتذكرني؟"

334
00:17:34,733 --> 00:17:36,818
...فتجعد حاجباه

335
00:17:37,027 --> 00:17:39,634
وكأنه يحاول أن يتذكرني...

336
00:17:39,738 --> 00:17:43,075
،فقلت له "أيها الزائف

337
00:17:43,283 --> 00:17:44,847
"أنت تعرفني جيداً

338
00:17:45,056 --> 00:17:48,497
قلتِ "أيها الزائف"؟ -
قلت ذلك بكل تأكيد -

339
00:17:49,018 --> 00:17:55,274
،(فقال "بلى، أنت صديقة (جينيت
"إلتقينا سابقاً

340
00:17:55,379 --> 00:17:58,402
فقلت "كيف تتحوّل من ذلك
...إلى تجاهل تامّ لشخص

341
00:17:58,611 --> 00:18:00,488
"عند مروره؟... -
هذا رائع -

342
00:18:00,905 --> 00:18:06,223
"فقال "لم أشأ مواصلة إلقاء التحية، حسناً؟

343
00:18:06,431 --> 00:18:10,081
فقلت "لا بأس، لا أريد
،إلقاء التحية أيضاً

344
00:18:10,289 --> 00:18:14,252
ولكني أردت أن أحيطك علماً
"بأنني مدركة

345
00:18:15,711 --> 00:18:18,318
أنت ملكة المواجهات

346
00:18:18,422 --> 00:18:20,716
أنت بطلتي الجديدة

347
00:18:21,342 --> 00:18:25,304
(لقد ألهمتني، سأتصل بـ(جورج
بخصوص أمر ما فوراً

348
00:18:27,077 --> 00:18:29,684
هذا الكنتلوب مقرف

349
00:18:35,940 --> 00:18:37,400
لا آبه

350
00:18:37,608 --> 00:18:39,902
أنت تمازحني -
كلا، لا آبه -

351
00:18:40,111 --> 00:18:41,779
هل تعني ذلك؟ -
طبعاً -

352
00:18:41,883 --> 00:18:43,760
لا تأبه؟ -
أجل -

353
00:18:43,865 --> 00:18:46,680
كيف لا تأبه؟ -
لا أعلم، ولكني لا آبه -

354
00:18:46,784 --> 00:18:48,870
بالواقع يسعدني سماع ذلك

355
00:18:50,329 --> 00:18:53,666
ظننت أنك ستغضب -
يجب أن أغضب، ولكني لست غاضباً -

356
00:18:54,187 --> 00:18:56,273
هل أنا شخص كريه؟
هل إقترفت فظاعة؟

357
00:18:56,481 --> 00:18:58,671
أنت شخص لطيف، أنت إنسان

358
00:18:58,880 --> 00:19:00,235
إنها مثيرة للغاية

359
00:19:00,444 --> 00:19:04,614
صوتها، إنها تفقدني صوابي -
أعلم، أعلم -

360
00:19:04,719 --> 00:19:06,596
هل أستطيع رؤيتها الليلة؟
لا تأبه لذلك؟

361
00:19:06,804 --> 00:19:09,932
،قابلها الليلة وغداً
متّع نفسك

362
00:19:10,037 --> 00:19:13,373
إنها مجنونة بالنسبة لي -
حسناً، ما دمت لا تمانع -

363
00:19:13,478 --> 00:19:16,189
لا أستطيع التوقّف عن التفكير -
أنا بخير حال -

364
00:19:16,293 --> 00:19:19,317
،بأفضل حال
لم أكن يوماً أفضل من ذلك

365
00:19:19,421 --> 00:19:21,194
جيد

366
00:19:22,028 --> 00:19:23,279
سأخبرك بأمر ما

367
00:19:23,383 --> 00:19:25,990
ليس عليك أن تردّ لي الـ35 دولار
...التي دفعتها للطبيب

368
00:19:26,094 --> 00:19:27,763
لإكمال المبلغ...

369
00:19:27,971 --> 00:19:29,848
دفعت لذلك المحتال؟

370
00:19:29,952 --> 00:19:32,351
كان عليّ ذلك -
!إنه لم يفعل شيئاً -

371
00:19:32,559 --> 00:19:36,000
تلك خدعة، من أخبرك أن تفعل ذلك؟ -
كنت أشعر بالإحراج -

372
00:19:36,417 --> 00:19:38,085
كنت أحاول إتخاذ موقف

373
00:19:38,294 --> 00:19:41,214
اتخذ موقفاً مع طبيبك الخاص

374
00:19:42,048 --> 00:19:43,612
ما الخطب؟

375
00:19:43,716 --> 00:19:46,844
أظنني إبتلعت ذبابة -
!يا للهول -

376
00:19:47,366 --> 00:19:48,930
!إبتلعت ذبابة

377
00:19:49,347 --> 00:19:50,911
ماذا أفعل؟

378
00:19:51,119 --> 00:19:53,205
ماذا قد يحدث؟

379
00:19:58,314 --> 00:20:00,504
أتريدين الصعود لبعض الوقت؟

380
00:20:01,651 --> 00:20:04,779
،(آسفة (جيري
لا أعتقد أن علاقتنا ستنجح

381
00:20:05,717 --> 00:20:07,073
حقاً؟

382
00:20:07,177 --> 00:20:08,950
--ظننت أن -
أعلم -

383
00:20:09,054 --> 00:20:10,618
إني آسفة

384
00:20:13,121 --> 00:20:15,727
لم أتوقّع ذلك
من طريقة تصرّفك

385
00:20:15,936 --> 00:20:18,960
أتريد التكلّم عن ذلك؟
فأنا لا أريد

386
00:20:19,064 --> 00:20:21,566
بالطبع أريد التكلّم عن ذلك

387
00:20:22,088 --> 00:20:23,548
حسناً

388
00:20:23,756 --> 00:20:26,676
تغيرت الأمور بالنسبة لي
ليلة الثلاثاء

389
00:20:26,884 --> 00:20:30,221
ماذا حدث في ليلة الثلاثاء؟

390
00:20:30,325 --> 00:20:32,723
شاهدت فقرتك

391
00:20:35,747 --> 00:20:38,146
فقرتي؟
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

392
00:20:38,563 --> 00:20:41,274
...بصراحة

393
00:20:41,482 --> 00:20:43,672
لم أقتنع بذلك

394
00:20:43,776 --> 00:20:46,487
إنها شديدة السطحية

395
00:20:47,530 --> 00:20:49,198
هذا غير معقول

396
00:20:49,407 --> 00:20:52,118
ماذا تقولين؟
لم تعجبك فقرتي؟

397
00:20:52,326 --> 00:20:53,578
أهذا هو السبب؟

398
00:20:53,786 --> 00:20:56,810
لا أستطيع مواعدة شخصاً
لا أحترم عمله

399
00:20:57,331 --> 00:20:59,625
أنت صرّافة

400
00:21:00,564 --> 00:21:04,005
،(اصغِ (جيري
ليس ذلك طابع المرح خاصتي

401
00:21:05,152 --> 00:21:08,280
لا تسيري على هوى الجمهور
كان الوقت متأخر وكانوا فظيعين

402
00:21:08,801 --> 00:21:10,782
سمعت المادة

403
00:21:11,721 --> 00:21:13,285
عندي أشياء أخرى

404
00:21:13,389 --> 00:21:15,787
عليك رؤيتي في عطلة الأسبوع

405
00:21:17,977 --> 00:21:22,878
على المرأة أن تحب
وظيفة الرجل الذي تواعده

406
00:21:23,086 --> 00:21:26,006
إن لم تحب الوظيفة
لم تحب الرجل

407
00:21:26,214 --> 00:21:28,613
الرجال يعرفون ذلك

408
00:21:28,821 --> 00:21:34,139
لهذا السبب نخترع أسماء وظائف
تخيلية مبهرجة

409
00:21:34,243 --> 00:21:37,580
حالياً، أنا مشرف الإدارة الإقليمية"

410
00:21:37,684 --> 00:21:39,874
"أعمل في البحث والإستشارة والتطوير

411
00:21:41,125 --> 00:21:45,505
أما الرجل فإن كان منجذباً
،إلى المرأة

412
00:21:45,713 --> 00:21:48,945
،فهو لا يعبأ بوظيفتها
ألسنا كذلك؟

413
00:21:49,154 --> 00:21:50,405
الرجال لا يأبهون

414
00:21:50,614 --> 00:21:54,263
يقول الرجال "في المذبح؟
تعملين هناك؟ هذا شيّق

415
00:21:54,472 --> 00:21:57,913
تقطعين الرؤوس بساطور كبير؟
هذا يبدو عظيماً

416
00:21:58,121 --> 00:22:00,832
،اسمعي، لم لا تغتسلي

417
00:22:01,458 --> 00:22:04,169
وسنتناول البيرغر
"ونشاهد فيلماً

418
00:22:06,773 --> 00:22:57,286
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر
<font color="#00ff40"><b>Bloc36 تعديل التوقيت</b></font>

