﻿1
00:00:00,695 --> 00:00:05,772
أقرّ بأني أستمتع بكوني راشداً
لعدة أسباب

2
00:00:05,959 --> 00:00:07,418
سأخبركم بالسبب الأول

3
00:00:07,678 --> 00:00:13,297
،كوني راشداً، إن أردت البسكويت تناولته
صحيح؟

4
00:00:13,466 --> 00:00:16,551
،سأتناول ثلاثة أو أربعة

5
00:00:16,720 --> 00:00:20,053
أو حتى 11 إذا أردت

6
00:00:20,223 --> 00:00:25,466
سأفسد شهيتي متعمداً
عدة مرات

7
00:00:25,645 --> 00:00:26,890
أفسدها وحسب

8
00:00:27,063 --> 00:00:30,646
ثم أتصل بأمّي بعد ذلك
لأخبرها بأني فعلت ذلك

9
00:00:30,817 --> 00:00:34,316
،أهلاً أمي"
لقد أفسدت شهيتي بأكملها

10
00:00:34,487 --> 00:00:36,610
"بسكويت

11
00:00:37,824 --> 00:00:38,855
ما المشكلة إن أفسدت شهيتك؟

12
00:00:39,034 --> 00:00:42,035
كراشدين، نعلم أننا حتى
،وإن أفسدنا شهيتنا

13
00:00:42,203 --> 00:00:45,204
فإن ثمة شهية أخرى
قادمة وراءها

14
00:00:45,373 --> 00:00:48,125
ما من خطر وراء
إفساد الشهية

15
00:00:48,293 --> 00:00:52,160
،عندي ملايين الشهيات
أفسدها وقتما شئت

16
00:00:59,554 --> 00:01:02,259
!(انظر إلى السماء (زغموند

17
00:01:02,432 --> 00:01:04,638
!الكوكب يحترق

18
00:01:04,809 --> 00:01:06,968
!كما تنبأت تماماً

19
00:01:07,145 --> 00:01:10,728
كوكب نظامنا الشمسي يحترق

20
00:01:10,899 --> 00:01:17,151
،(ككرة ملتهبة يا (زغموند
!ككرة ملتهبة

21
00:01:21,576 --> 00:01:23,450
،(زغموند)

22
00:01:45,934 --> 00:01:47,973
قهوة -
شكراً لك -

23
00:01:50,730 --> 00:01:52,011
هل هذا خيار؟

24
00:01:52,649 --> 00:01:54,807
أجل، وما المشكلة؟

25
00:01:55,652 --> 00:01:57,691
هل جلبت معك خياراً
من الخارج؟

26
00:01:57,862 --> 00:02:00,947
،يرفضون وضع الخيار في السلطة
يلزمني الخيار

27
00:02:01,283 --> 00:02:03,608
ماذا فعلت؟
لا أستطيع قراءة هذا

28
00:02:03,785 --> 00:02:07,320
فولمان هيرتل فام"؟"

29
00:02:08,498 --> 00:02:12,662
،صحوت بالليل وكتبت هذا
حسبت أن فكرة رائعة راودتني

30
00:02:12,836 --> 00:02:15,042
مهلاً

31
00:02:15,213 --> 00:02:18,665
"ارسل لي بعض السمك"

32
00:02:19,509 --> 00:02:21,502
أهذا مضحكاً؟
أهذه مزحة؟

33
00:02:21,678 --> 00:02:23,302
كلا، ارني هذا

34
00:02:23,680 --> 00:02:26,136
"(لا تعبث مع (جوني"

35
00:02:26,558 --> 00:02:28,266
من هو (جوني)؟

36
00:02:28,435 --> 00:02:31,436
!(جوني كارسن)
هل أهنت (جوني) من برنامج "الليلة"؟

37
00:02:31,605 --> 00:02:34,178
هل عبثت مع (جوني)؟

38
00:02:34,357 --> 00:02:35,555
اريني هذا

39
00:02:37,652 --> 00:02:39,230
أين (كرايمر)؟ -
لست أدري -

40
00:02:39,404 --> 00:02:41,693
هذا أشبه بالسؤال عن
(مكان (والدو

41
00:02:42,365 --> 00:02:44,025
أعتقد أني أتعرّض لنوبة قلبية

42
00:02:44,993 --> 00:02:46,535
لا أعتقد أن هذا هو المكتوب

43
00:02:46,703 --> 00:02:48,696
لست أمزح -
ما معنى ذلك؟ -

44
00:02:50,540 --> 00:02:52,996
...أعتقد أنه يحاول أن يقول

45
00:02:53,168 --> 00:02:55,207
إنه يتعرّض لنوبة قلبية...

46
00:02:55,378 --> 00:02:57,038
هو يتعرّض لنوبة قلبية

47
00:02:57,839 --> 00:02:59,464
ضيق -
بحقك -

48
00:02:59,633 --> 00:03:01,709
ضيق تنفّس -
هذا سخف -

49
00:03:01,885 --> 00:03:04,210
موجة آلام حادّة -
!أعرف ماهية هذا -

50
00:03:04,387 --> 00:03:09,049
شاهدت فيلم "بلدة الجلطات" بالأمس

51
00:03:09,226 --> 00:03:11,551
...رأيته في دليل التلفاز وإتصلت به

52
00:03:11,728 --> 00:03:14,017
لأطلب منه عدم مشاهدته...

53
00:03:14,189 --> 00:03:16,016
لم يُعرض أي شيء آخر

54
00:03:16,191 --> 00:03:18,896
تناول بعض الماء -
ذراعي الأيسر -

55
00:03:19,527 --> 00:03:21,604
شاهد حلقة عن فقدان الشهية
،السنة الماضية

56
00:03:21,780 --> 00:03:23,903
وكان يأكل مثل الحيوان
لمدة سنتين

57
00:03:24,074 --> 00:03:26,612
لمَ لا أتعرّض لنوبة قلبية؟
ذلك مباح لي

58
00:03:26,785 --> 00:03:28,612
أتريدني أن آخذك إلى المستشفى؟

59
00:03:28,954 --> 00:03:31,077
مستشفى (مانهاتن) التذكاري

60
00:03:31,248 --> 00:03:32,908
سأتصل بالإسعاف

61
00:03:35,085 --> 00:03:36,460
هل كل شيء بخير؟

62
00:03:37,170 --> 00:03:39,044
سندفع الحساب

63
00:03:45,095 --> 00:03:46,423
--إقترفت خطئاً في

64
00:03:46,596 --> 00:03:48,589
(جورج)

65
00:03:55,605 --> 00:03:57,265
هل أنت بخير؟

66
00:04:01,111 --> 00:04:04,729
(أنا (جورج كوستانزا

67
00:04:05,657 --> 00:04:09,026
لم أدخل المستشفى يوماً
،في حياتي

68
00:04:09,494 --> 00:04:11,783
عدا عندما أزلت اللوز

69
00:04:12,706 --> 00:04:16,240
لم يعطوني أي مثلجات

70
00:04:17,294 --> 00:04:19,867
--لطالما شعرت بأنهم لو -
!اخرس -

71
00:04:22,007 --> 00:04:25,839
ما رأيك؟ -
"سلامي سلامي بولوني" -

72
00:04:26,011 --> 00:04:27,635
بالتأكيد

73
00:04:27,804 --> 00:04:30,129
سلامي سلامي بولوني"؟"

74
00:04:30,307 --> 00:04:34,636
،صديقك بخير، لم يتعرّض لنوبة قلبية
سأدخل له خلال دقائق

75
00:04:34,811 --> 00:04:36,305
يا لها من مفاجأة

76
00:04:39,733 --> 00:04:41,143
أهلاً

77
00:04:41,318 --> 00:04:42,812
كيف حالك يا صاحبي؟

78
00:04:43,862 --> 00:04:45,273
هل يلزمك أي شيء؟

79
00:04:46,072 --> 00:04:48,610
أتريدني أن أجلب عدداً
من مجلة (سوبرمان)؟

80
00:04:49,159 --> 00:04:51,282
كلا، شكراً

81
00:04:51,828 --> 00:04:54,497
...كنت أتسائل

82
00:04:54,664 --> 00:04:56,823
هل تعرف تلك السترة السوداء
التي لديك؟

83
00:04:57,000 --> 00:05:00,167
طبعاً، أحب سترتي السوداء

84
00:05:00,337 --> 00:05:05,331
...كنت أفكّر ما إذا سارت الأمور

85
00:05:06,760 --> 00:05:08,633
...بطريقة مؤسفة...

86
00:05:10,096 --> 00:05:12,848
،لن تناسبك
الكمّان قصيران

87
00:05:13,016 --> 00:05:14,843
كلا، لقد إرتديتها
وكانت مناسبة

88
00:05:15,977 --> 00:05:18,184
...لم أفكّر فيما كنت سأفعل

89
00:05:18,355 --> 00:05:21,521
بكل الأشياء... -
أنت تعلم -

90
00:05:22,901 --> 00:05:24,692
،حسناً

91
00:05:24,861 --> 00:05:26,854
حسناً

92
00:05:27,030 --> 00:05:29,699
ألن تمانع إن إتصلتُ
بـ(سوزان ديفيز)؟

93
00:05:29,866 --> 00:05:32,025
سوزان ديفيز)، مهلاً)

94
00:05:32,202 --> 00:05:35,037
أؤكد لك بأننا لن نلتقي بك

95
00:05:36,206 --> 00:05:38,364
لست أدري، أنت و(سوزان)؟

96
00:05:38,541 --> 00:05:40,368
،أتدري

97
00:05:40,543 --> 00:05:42,370
ليت مستقبلك كان أكثر وضوحاً

98
00:05:45,382 --> 00:05:46,710
حسناً

99
00:05:47,259 --> 00:05:49,216
هيا، اتصل بها

100
00:05:49,386 --> 00:05:51,592
تزوج وانجب الأطفال
واحظ بحياة سعيدة

101
00:05:52,347 --> 00:05:54,090
وما همّي؟ إني هالك

102
00:05:54,266 --> 00:05:56,342
إنتهى أمري

103
00:05:57,894 --> 00:05:59,768
،بالواقع

104
00:05:59,938 --> 00:06:02,096
دعنا ننهي الأمر الآن

105
00:06:02,274 --> 00:06:03,684
،(جيري)

106
00:06:03,858 --> 00:06:05,401
اقتلني

107
00:06:06,570 --> 00:06:08,609
أرجوك أن تقتلني الآن

108
00:06:08,780 --> 00:06:11,567
،دعنا ننهي معاناتي
كن صديقي

109
00:06:11,741 --> 00:06:14,742
ضع الوسادة فوق وجهي

110
00:06:19,207 --> 00:06:20,238
،حسناً

111
00:06:20,917 --> 00:06:23,539
هكذا؟ -
ماذا تفعل؟ -

112
00:06:24,421 --> 00:06:25,583
!جيري)! توقف)

113
00:06:29,050 --> 00:06:30,082
!(جيري)

114
00:06:32,971 --> 00:06:36,091
إلين)، ماذا تفعلين هنا؟)

115
00:06:39,102 --> 00:06:40,762
اغرب عني

116
00:06:43,273 --> 00:06:47,057
لا خطب فيه، قابلت الطبيب
وهو بخير

117
00:06:49,779 --> 00:06:51,902
(أهلاً (جورج

118
00:06:52,073 --> 00:06:54,280
كيف تشعر؟

119
00:06:54,784 --> 00:06:57,738
هل سيأخذ أحد ما شقتك؟

120
00:07:00,206 --> 00:07:02,614
،صدقني، إن خرجت من هنا

121
00:07:02,792 --> 00:07:05,034
سأغيّر حياتي

122
00:07:05,211 --> 00:07:08,129
سأقوم بأفعال جديدة

123
00:07:09,507 --> 00:07:11,132
أتلقّى دروس يوغا

124
00:07:11,426 --> 00:07:13,999
سأتأمل، سآكل بطريقة صحية

125
00:07:14,804 --> 00:07:16,963
سأسترخ

126
00:07:17,140 --> 00:07:19,298
أتحكّم في غضبي

127
00:07:20,477 --> 00:07:22,932
هل ينصت أحد؟

128
00:07:29,653 --> 00:07:30,981
أهلاً

129
00:07:32,906 --> 00:07:34,400
(سيد (كوستانزا

130
00:07:34,574 --> 00:07:35,819
عذراً

131
00:07:35,992 --> 00:07:39,278
لقد تحسّنت كثيراً
أيها الطبيب

132
00:07:39,663 --> 00:07:43,826
نظرنا في مخطط رسم القلب
وأجرينا بعض الفحوصات

133
00:07:44,000 --> 00:07:45,494
يا إلهي، أمي

134
00:07:48,797 --> 00:07:51,003
ببساطة لم تتعرّض لنوبة قلبة

135
00:07:51,883 --> 00:07:53,461
حقاً؟

136
00:07:53,635 --> 00:07:55,010
أنا بخير؟

137
00:07:55,178 --> 00:07:57,301
!أنا بخير؟ أشكرك

138
00:07:57,472 --> 00:07:59,180
!شكراً لك

139
00:07:59,349 --> 00:08:00,843
!أجهل كيف أشكرك

140
00:08:01,101 --> 00:08:04,351
،ذلك كان مرحاً
هل يمكننا الذهاب الآن؟

141
00:08:04,521 --> 00:08:07,688
،كلا، نريد أن نبقيه تحت الملاحظة
من باب الإحتياط

142
00:08:07,857 --> 00:08:09,102
طبعاً، كما تشاءون

143
00:08:09,276 --> 00:08:11,399
هل تصدّق؟
لا خطب فيّ

144
00:08:12,028 --> 00:08:13,985
ما كنت لأعتقد ذلك

145
00:08:14,531 --> 00:08:15,776
ماذا؟

146
00:08:15,949 --> 00:08:17,229
يا إلهي، ماذا؟

147
00:08:17,409 --> 00:08:18,689
أهو إلتهاب السحايا؟

148
00:08:18,868 --> 00:08:20,067
أهو الجنف؟

149
00:08:20,245 --> 00:08:22,072
!أهو داء الكلب؟

150
00:08:22,539 --> 00:08:24,946
هل سبق وأزلت اللوز؟

151
00:08:25,375 --> 00:08:27,000
اللوز؟

152
00:08:27,168 --> 00:08:28,544
أجل، في صباي

153
00:08:29,087 --> 00:08:31,044
لقد عادت

154
00:08:31,214 --> 00:08:32,874
وزوائدك الأنفية متورمة أيضاً

155
00:08:33,258 --> 00:08:34,882
حقاً؟ -
أجل -

156
00:08:35,051 --> 00:08:39,215
لوز من عادت؟ -
هذا يحدث -

157
00:08:39,389 --> 00:08:41,927
إن تعرّضت إلى آشعة غاما سابقاً

158
00:08:42,767 --> 00:08:44,345
ما زلت محتفظة بلوزي

159
00:08:44,519 --> 00:08:46,061
جميع أفراد عائلتي
محتفظين بلوزهم

160
00:08:46,229 --> 00:08:49,515
بالواقع، محرّم علينا الإختلاط
...بأي أحد

161
00:08:49,691 --> 00:08:51,518
قد أزال لوزه...

162
00:08:51,693 --> 00:08:55,228
هذا شيق، لأن لا أحد بعائلتي
محتفظاً بلوزه

163
00:08:55,405 --> 00:08:58,406
ومحرّم علينا الإختلاط
بمن لديهم لوزهم

164
00:09:01,703 --> 00:09:05,154
(أشبه بعائلتيّ (كابيوليت
(و(مونتغيو

165
00:09:08,251 --> 00:09:09,745
عذراً

166
00:09:10,545 --> 00:09:12,953
بأي حال، أوصي بشدة
على إزالتها

167
00:09:13,673 --> 00:09:15,465
أتعني بسكين؟

168
00:09:16,051 --> 00:09:18,542
أجل، بسكين، بالشقّ

169
00:09:20,096 --> 00:09:22,848
،ستكون تحت تأثير المخدّر
لن تشعر بأي شيء

170
00:09:23,016 --> 00:09:25,258
وعندما تستيقظ
يمكنك تناول بعض المثلجات

171
00:09:25,435 --> 00:09:27,926
أجل، أخبروني بذلك المرة السابقة

172
00:09:28,438 --> 00:09:29,932
فكّر بالأمر

173
00:09:30,315 --> 00:09:31,595
عذراً

174
00:09:31,775 --> 00:09:33,566
آسف -
آسفة -

175
00:09:47,749 --> 00:09:51,996
...أريد أن أسال الطبيب

176
00:09:52,170 --> 00:09:53,629
عن شيء آخر...

177
00:09:59,177 --> 00:10:02,012
النساء يلاحقن الأطباء
كما يلاحق الرجال العارضات

178
00:10:02,180 --> 00:10:05,264
،يردن أحداً على علم بخبايا الجسد
ونحن نريد الجسد فحسب

179
00:10:05,642 --> 00:10:06,805
أهلاً -
أهلاً -

180
00:10:06,977 --> 00:10:08,139
،رباه

181
00:10:08,311 --> 00:10:10,802
لديهم مقصفاً رائعاً بالأسفل

182
00:10:10,981 --> 00:10:13,650
طعام ساخن، شطائر، سلطات

183
00:10:13,817 --> 00:10:16,308
وكأن (سزلر) إفتتح فرعاً بالمستشفى

184
00:10:17,821 --> 00:10:19,066
،رباه

185
00:10:19,239 --> 00:10:21,030
كيف تعرّضت لنوبة قلبية؟

186
00:10:21,616 --> 00:10:23,656
أنت شاب

187
00:10:23,827 --> 00:10:25,654
ماذا كنت فاعلاً؟

188
00:10:25,829 --> 00:10:27,371
هل سيقومون بفتحك؟

189
00:10:27,539 --> 00:10:30,326
إنهم يحبون الفتح -
(كرايمر) -

190
00:10:30,500 --> 00:10:33,667
لعلمك، الجنس من الأمور
التي تهلك القلب

191
00:10:33,837 --> 00:10:35,746
عليك الحذر من الجنس الآن

192
00:10:35,922 --> 00:10:37,500
،تتزايد سرعة نبضات قلبك

193
00:10:38,425 --> 00:10:40,168
!ثم تنفجر بغتة
...وبعد ذلك

194
00:10:40,343 --> 00:10:44,008
تجد خرطوماً خارج من صدرك...
مربوط بقطعة قماش

195
00:10:45,056 --> 00:10:47,428
(كرايمر)، لم يتعرّض (جورج)
لنوبة قلبية

196
00:10:47,601 --> 00:10:49,558
حقاً؟ هذا جيد

197
00:10:49,728 --> 00:10:51,969
عليّ إزالة اللوز الآن

198
00:10:52,522 --> 00:10:54,515
يا للهول

199
00:10:54,691 --> 00:10:57,229
جورج)، علينا أن نُخرجك)
من هنا الآن

200
00:10:57,402 --> 00:10:58,861
سيقتلونك هنا

201
00:11:00,280 --> 00:11:01,691
تلك جراحة بسيطة

202
00:11:01,865 --> 00:11:04,486
حقاً؟
،(صديقي (بوب سكامانو

203
00:11:04,659 --> 00:11:07,530
جاء إلى هنا لعملية فتق

204
00:11:07,704 --> 00:11:09,531
"بلى، "جراحة بسيطة

205
00:11:09,706 --> 00:11:11,829
الآن يجلس على كرسيه
:بجانب النافذة قائلاً

206
00:11:12,000 --> 00:11:13,660
"!(اسمي (بوب"

207
00:11:15,921 --> 00:11:18,590
،جورج)، مهما فعلوا)
لا تتركهم يقطّعوك

208
00:11:18,757 --> 00:11:20,548
لا تتركهم يقطّعوك

209
00:11:20,717 --> 00:11:22,211
ماذا أفعل يا (كرايمر)؟

210
00:11:22,385 --> 00:11:25,220
أولاً، لا تنصت إليه -
سأخبرك بما تفعل -

211
00:11:25,680 --> 00:11:28,052
،سأخبرك بما تفعل
(اقصد (تور أكمان

212
00:11:28,225 --> 00:11:30,051
تور)، سيعالجك في الحال)

213
00:11:30,227 --> 00:11:32,385
،إنه معالج بالأعشاب
(معالج يا (جورج

214
00:11:32,562 --> 00:11:34,934
لن يعالج اللوز والزوائد الأنفية وحسب

215
00:11:35,106 --> 00:11:37,894
وإنما سيغيّر وظائفك بالكامل

216
00:11:38,068 --> 00:11:39,859
جسدياً وعقلياً

217
00:11:40,737 --> 00:11:42,860
أكمان)؟)
خلته يقضي عقوبة السجن

218
00:11:43,031 --> 00:11:45,403
كلا، لقد خرج

219
00:11:47,744 --> 00:11:50,235
،انظر، المؤسسة الطبية

220
00:11:50,455 --> 00:11:54,749
،حاولوا الإيقاع به
تلك سياسة، ولكنه ثوري

221
00:11:54,918 --> 00:11:56,709
ثوري؟

222
00:11:56,878 --> 00:11:59,037
كلا، (جون يوما) كان ثورياً

223
00:11:59,214 --> 00:12:01,420
إن (أكمان) مجنوناً

224
00:12:01,591 --> 00:12:05,256
إن أردت معالجة لوزك، فافعل ذلك
في المستشفى على يد طبيب

225
00:12:05,428 --> 00:12:06,757
إنه شامل

226
00:12:06,930 --> 00:12:09,088
جورج)، إنه شامل)

227
00:12:09,808 --> 00:12:11,717
شامل؟ -
أجل -

228
00:12:12,143 --> 00:12:14,101
هذا يبدو مثالياً

229
00:12:14,271 --> 00:12:16,559
جورج)، يلزمك طبيباً حقيقياً)

230
00:12:16,731 --> 00:12:18,605
دعني أطرح عليك سؤالاً

231
00:12:18,775 --> 00:12:21,729
كم برأيك ستكّلف عملية إزالة
...زوائد أنفية ولوز

232
00:12:21,903 --> 00:12:23,647
في مستشفى؟...

233
00:12:23,822 --> 00:12:26,906
،إقامة بالمستشفى، عملية جراحية
لست أدري

234
00:12:27,075 --> 00:12:28,569
أربع آلاف؟

235
00:12:29,619 --> 00:12:33,747
كم تكلفة ذلك المعالج؟ -
أول زيارة؟ 38 دولار -

236
00:12:35,917 --> 00:12:37,577
أجل، شامل

237
00:12:37,752 --> 00:12:39,792
،هذه ضالتي
هذا هو الجواب

238
00:12:44,630 --> 00:12:46,456
أتعجبك طريقتي في إقناعك
للقدوم إلى هنا؟

239
00:12:46,632 --> 00:12:48,126
لا تغترّ بنفسك يا صديقي

240
00:12:48,300 --> 00:12:50,708
جئت تحديداً لرؤية النتائج
...ويراودني شعوراً

241
00:12:50,886 --> 00:12:54,469
،بأن هذا قد يكون منجم ذهب...
وما زلت أظنك مجنوناً رغم ذلك

242
00:12:55,766 --> 00:12:59,182
كنت أتردد على الأطباء طيلة حياتي
وإلى أين وصلت؟

243
00:12:59,353 --> 00:13:01,678
عمري 33 ولم أتجاوز
،مشاكل المراهقة

244
00:13:01,855 --> 00:13:03,848
وأواجه من الآن مشاكل الشيخوخة

245
00:13:04,024 --> 00:13:06,895
وفاتتني فترة البلوغ الصحية

246
00:13:07,069 --> 00:13:10,568
تحوّلت من مرحلة الإستمتاع بالجماع
إلى الإمتناع الأبدي

247
00:13:10,739 --> 00:13:14,274
يمكنك أن تدفع ضرائبك
في الوقت الذي سأستغرقه للشعور بلذة الجماع

248
00:13:14,451 --> 00:13:16,491
...لم أشعر يوماً بلذة جماع

249
00:13:16,662 --> 00:13:17,990
عادية...

250
00:13:20,290 --> 00:13:22,662
لم أتناول يوماً مخللاً جيداً

251
00:13:26,296 --> 00:13:29,167
وكم سيكلّفني ذلك، 38 دولار؟

252
00:13:40,477 --> 00:13:42,553
انزل قدمك فضلاً

253
00:13:42,729 --> 00:13:44,188
آسف

254
00:13:51,280 --> 00:13:53,735
في أي شهر وُلدت؟ -
أبريل -

255
00:13:53,907 --> 00:13:56,529
وجب أن تُولد في أغسطس

256
00:13:57,369 --> 00:14:00,370
كان حرياً بوالديك الإنتظار

257
00:14:02,040 --> 00:14:03,499
حقاً؟

258
00:14:06,503 --> 00:14:08,543
هل تستحمّ بماء ساخن؟

259
00:14:09,548 --> 00:14:12,549
أجل -
كفّ عن إستعماله -

260
00:14:14,136 --> 00:14:16,175
حاضر -
لا أستعمل الماء الساخن -

261
00:14:17,389 --> 00:14:21,683
أخبرني (كرايمر) بأنك تفضّل
العلاج البديل للجراحة

262
00:14:21,852 --> 00:14:23,394
أجل، هذا صحيح

263
00:14:30,903 --> 00:14:32,729
أعتقد أننا نستطيع مساعدتك

264
00:14:33,363 --> 00:14:36,068
...للأسف المؤسسات الطبية

265
00:14:36,241 --> 00:14:38,613
هي مجال تربّح...
مثل أي عمل آخر

266
00:14:38,785 --> 00:14:41,074
والعمل يحتاج إلى زبائن

267
00:14:41,246 --> 00:14:43,453
ويريدون أن يبيعوا لكم
،أكثر سلعهم غلاءاً

268
00:14:43,624 --> 00:14:45,581
ألا وهي الجراحة
الغير لازمة

269
00:14:48,420 --> 00:14:50,460
هل أستطيع تنظيف وجهي
بالماء الساخن؟

270
00:14:50,631 --> 00:14:52,457
،كلا، لعلمك

271
00:14:52,633 --> 00:14:55,254
لست رجل أعمال

272
00:14:55,427 --> 00:14:58,962
،إني معالج شامل
ذلك وحي، موهبة

273
00:14:59,139 --> 00:15:01,926
...من مصلحة مجال الطب

274
00:15:02,100 --> 00:15:06,098
،أن تبقى مريضاً...
فذلك يضمن سيران العمل

275
00:15:06,271 --> 00:15:08,596
فأنت لست مريضاً
وإنما زبوناً

276
00:15:08,774 --> 00:15:11,940
وأنت لست طبيباً
وإنما تتقمّص دور واحداً

277
00:15:14,655 --> 00:15:15,935
ماذا عن الحلاقة؟

278
00:15:16,114 --> 00:15:18,819
أنت تكثر من تناول الألبان

279
00:15:20,160 --> 00:15:21,571
أتسمح لي؟

280
00:15:22,079 --> 00:15:23,787
أعتقد ذلك

281
00:15:33,966 --> 00:15:35,294
أرأيت؟

282
00:15:37,761 --> 00:15:39,967
أنت في حالة تنافر

283
00:15:40,138 --> 00:15:42,297
الحنجرة هي بوابة إلى الرئة

284
00:15:42,474 --> 00:15:45,677
إلتهاب اللوزتين والغدانية
،بالتعابير الصينية الطبية

285
00:15:45,852 --> 00:15:47,679
هي غزو للحرارة والريح

286
00:15:47,854 --> 00:15:50,606
ثمة موجة حرارة هنا

287
00:15:52,234 --> 00:15:53,479
،أتدرون

288
00:15:53,652 --> 00:15:56,653
عشت مع الإسكيمو
،منذ سنوات عديدة

289
00:15:56,822 --> 00:15:59,858
وكانوا يضعون وجوههم في الثلج

290
00:16:02,661 --> 00:16:04,819
أيمكن أن يكون فاتراً؟

291
00:16:05,789 --> 00:16:09,834
أكثر من الألبان؟
تعتقد ذلك حقاً

292
00:16:12,004 --> 00:16:13,202
اللسان

293
00:16:13,380 --> 00:16:14,874
أجل، اللسان

294
00:16:15,048 --> 00:16:17,836
اللسان باللفظ الطبي

295
00:16:18,010 --> 00:16:19,420
إنه عضو عضلي

296
00:16:19,595 --> 00:16:21,005
:يتكوّن من جزءين

297
00:16:21,179 --> 00:16:24,015
الهيكل والجذر

298
00:16:24,975 --> 00:16:27,098
إنه مكسو بغشاء مخاطي

299
00:16:27,269 --> 00:16:30,353
هذه النتوء الصغيرة هي الحليمات

300
00:16:30,981 --> 00:16:32,890
هذا ما يكسبه مظهره الفروي

301
00:16:33,066 --> 00:16:34,347
شديد النعومة

302
00:16:39,948 --> 00:16:41,857
الشاي جاهز الآن

303
00:16:42,034 --> 00:16:45,035
هذا من شأنه معالجة
مشكلة اللوز السابقة

304
00:16:45,287 --> 00:16:46,865
إنه معدّ خصيصاً

305
00:16:47,039 --> 00:16:49,708
يحتوي على ورق التوت -
أحب ورق التوت -

306
00:16:50,292 --> 00:16:51,537
النبات الشوكي

307
00:16:51,710 --> 00:16:55,375
تناولته ذات مرة في صباي
وكنت قادراً على رفع سيارة

308
00:16:55,797 --> 00:16:57,208
وبعض الأعشاب

309
00:16:57,382 --> 00:16:59,541
أعشاب وورق توت؟

310
00:16:59,718 --> 00:17:01,378
(أعتقد أن هذا هو ما قتل (كيرلي

311
00:17:04,097 --> 00:17:05,556
(هيا، اشربه يا (جورج

312
00:17:08,143 --> 00:17:10,136
عذراً، (تور)؟

313
00:17:10,312 --> 00:17:12,684
ألي أن أطرح عليك سؤالاً؟

314
00:17:12,856 --> 00:17:15,228
فأنت لديك قدرات حدثية

315
00:17:15,400 --> 00:17:18,900
أنت على إتصال بالكثير
من الأشياء الكونية

316
00:17:19,071 --> 00:17:22,903
،معي ملاحظة أعجز عن قراءتها
--اتسائل ما إذا إستطعتْ

317
00:17:25,911 --> 00:17:27,571
!أجل

318
00:17:28,914 --> 00:17:32,081
"كليفيلاند) 117، (سان انطونيو) 109)"

319
00:17:38,423 --> 00:17:39,752
هيا (جورج)، اشربه

320
00:17:48,433 --> 00:17:50,177
ليس بالغ السوء

321
00:17:52,688 --> 00:17:54,312
!إني باذنجان

322
00:17:54,481 --> 00:17:57,102
!إني باذنجان! إني نبتة

323
00:17:57,276 --> 00:17:58,521
!لم آخذ (تشاكلز) خاصتك

324
00:17:58,694 --> 00:18:02,110
كان معي خمس، أكلت الخضراء
والصفراء، والحمراء مفقودة

325
00:18:02,281 --> 00:18:05,116
!(لست حتى أحب (تشاكلز -
لعله لا يحبه -

326
00:18:05,284 --> 00:18:07,953
!وجهي! وجهي
!خذوني إلى المستشفى

327
00:18:08,120 --> 00:18:09,579
أريد (تشاكلز)، هل تسمعني؟

328
00:18:09,746 --> 00:18:11,490
أتريد منّي أن أحضر لك (تشاكلز)؟

329
00:18:11,665 --> 00:18:13,124
توقّف -
أتوقّف؟ -

330
00:18:13,292 --> 00:18:15,284
توقّف"؟ أتريد أن تراني على حقيقتي؟" -
!أجل -

331
00:18:15,460 --> 00:18:17,619
هل ستقاتلني؟ -
!كلا! إني متقلّب -

332
00:18:19,047 --> 00:18:21,669
دعني أتولّى القيادة -
!هيا، توقّف يا رجل -

333
00:18:21,842 --> 00:18:23,799
!حسناً، سأبرّحك ضرباً

334
00:18:23,969 --> 00:18:25,297
من فضلكما

335
00:18:25,470 --> 00:18:26,965
!قلبي

336
00:18:27,139 --> 00:18:28,763
إلى أين ذاهب؟
!هل أنت مجنون؟

337
00:18:28,932 --> 00:18:31,139
!سأوسعه ضرباً -
هل معك المفاتيح؟ -

338
00:18:31,310 --> 00:18:33,635
!لا يمكنك الرحيل
!هذه سيارة إسعاف

339
00:18:33,812 --> 00:18:36,564
!هذه حالة طارئة -
لا أحب (تشاكلز) يا رجل -

340
00:18:36,732 --> 00:18:39,935
!إن سمعت صوتك مرة أخرى، قتلتك

341
00:18:40,110 --> 00:18:43,230
(كل هذا بسبب (تشاكلز -
ما هو (تشاكلز)؟ -

342
00:18:43,405 --> 00:18:46,739
،إنها حلوى هلامية
بها خمس نكهات

343
00:18:50,621 --> 00:18:53,824
تسير الحليمات على الأخاديد
فوق السطح

344
00:18:53,999 --> 00:18:55,707
هلا تركت لساني الآن؟ -
ماذا؟ -

345
00:18:55,876 --> 00:18:59,790
اترك لساني -
عذراً -

346
00:18:59,963 --> 00:19:01,956
يجدر بيّ الرحيل

347
00:19:04,009 --> 00:19:06,844
ماذا تفعل؟ -
كنت سأقبّلك وأتمنى لك ليلة سعيدة -

348
00:19:07,304 --> 00:19:08,502
قبلة؟

349
00:19:08,680 --> 00:19:13,473
باللسان؟ بالمخاط والنتوء والحليمات؟

350
00:19:15,145 --> 00:19:16,889
لا أعتقد ذلك

351
00:19:19,233 --> 00:19:22,436
لا يمكنك أن تتركه هنا -
قلت له إني سأوسعه ضرباً -

352
00:19:22,611 --> 00:19:25,695
هل يمكنك أن تطلب له سيارة إسعاف؟ -
!أخبرته بأني لم آخذ (تشاكلز) خاصته -

353
00:19:25,864 --> 00:19:28,486
!لا آكل الحلوى السخيفة -
حاذر للطريق -

354
00:19:28,659 --> 00:19:31,232
راقب الطريق يا رجل -
أتريد أن تلقى نفس مصيره؟ -

355
00:19:31,411 --> 00:19:33,618
!حاذر -
!حاذر -

356
00:19:47,427 --> 00:19:49,219
كيف حالك؟

357
00:19:50,055 --> 00:19:51,680
أتعجز عن الكلام؟

358
00:19:52,516 --> 00:19:54,259
كيف حصلت على الحزام البلاستيكي؟

359
00:19:57,563 --> 00:19:59,389
يروقني هذا

360
00:20:01,984 --> 00:20:03,727
كيف هي الحياة بلا لوز؟

361
00:20:06,530 --> 00:20:08,273
ما هذا؟

362
00:20:08,949 --> 00:20:11,570
كم تكلفة ذلك، 6 آلاف؟

363
00:20:15,831 --> 00:20:18,998
،حسناً، عشّ وتعلّم
أقلّه أننا عشنا

364
00:20:21,837 --> 00:20:24,162
(ذهب (كرايمر) إلى (أكمان
ويشعر بتحسّن من الآن

365
00:20:27,467 --> 00:20:29,460
ماذا تفعل؟

366
00:20:31,305 --> 00:20:34,638
جورج) المسكين)

367
00:20:34,808 --> 00:20:39,684
،آسفة، لا أستطيع البقاء طويلاً
"لا أريد مقابلة الطبيب "لسان

368
00:20:40,355 --> 00:20:44,104
جلبت لك شيئاً

369
00:20:44,484 --> 00:20:46,062
انظر

370
00:20:47,863 --> 00:20:50,484
بربك، هذا لا شيء -
شغّلي التلفاز -

371
00:20:50,657 --> 00:20:52,282
!الكوكب يحترق

372
00:20:52,451 --> 00:20:54,609
!كما تنبأت تماماً

373
00:20:54,786 --> 00:20:58,120
كوكب نظامنا الشمسي يحترق

374
00:20:58,498 --> 00:21:04,418
،(ككرة ملتهبة يا (زغموند
!ككرة ملتهبة

375
00:21:06,131 --> 00:21:09,298
!وجدتها! وجدتها
"كواكب (زغموند) المحترقة"

376
00:21:09,468 --> 00:21:13,797
،هذه هي ملاحظتي
هذا ما حسبته مضحكاً

377
00:21:13,972 --> 00:21:16,179
إنه ليس مضحكاً

378
00:21:17,184 --> 00:21:18,761
لا شيء مضحك في ذلك

379
00:21:18,936 --> 00:21:21,012
!اخرس

380
00:21:24,650 --> 00:21:28,268
،لديّ صديق مصاب بالوسوسة
يظن نفسه مريضاً دون أن يكون

381
00:21:28,445 --> 00:21:30,153
،وهناك نوعاً آخر من الناس

382
00:21:30,322 --> 00:21:32,860
،يعتقد نفسه بخير دائماً
مهما بلغت حاله من سوء

383
00:21:33,033 --> 00:21:36,319
،إنه نوع مزعج للغاية
إني بأفضل حال"

384
00:21:36,495 --> 00:21:39,116
أحب أن أتنفّس إصطناعياً

385
00:21:39,289 --> 00:21:43,038
حقن وريدية، تحويلة قلبية رئوية
"ولم أكن أفضل حالاً من الآن

386
00:21:43,752 --> 00:21:49,339
علم الطب يتقدم كل يوم
للسيطرة على المشاكل الصحية

387
00:21:49,508 --> 00:21:51,584
...ربما هي مسألة وقت

388
00:21:51,760 --> 00:21:54,714
حتى تصبح النوبة القلبية...
مثل دوار الرأس

389
00:21:55,347 --> 00:21:57,174
:سنشاهد الناس بالتلفاز يقولون

390
00:21:57,349 --> 00:22:00,136
،تعرّضت لنوبة قلبية بهذا الحجم"

391
00:22:01,019 --> 00:22:04,186
،ولكن قمت بإنعاش نفسي

392
00:22:04,856 --> 00:22:06,730
"فشُفيت

393
00:22:08,079 --> 00:22:59,745
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر
<font color="#00ff40"><b>Bloc36 تعديل التوقيت</b></font>

