﻿1
00:00:30,530 --> 00:00:32,033
"مرحبًا"

2
00:00:32,869 --> 00:00:34,875
.انتبهوا جميعًا

3
00:00:37,782 --> 00:00:39,744
.(هذا (آرون

4
00:00:45,166 --> 00:00:49,824
،قابلناه بالخارج، وهو بمفرده
.وقد أخذنا أسلحته وعتاده

5
00:00:59,995 --> 00:01:01,699
.مرحبًا

6
00:01:05,495 --> 00:01:07,192
.صهٍ

7
00:01:10,928 --> 00:01:12,736
.يسرّني لقاؤكم

8
00:01:14,900 --> 00:01:16,671
قلتِ أنّه حمل سلاحًا؟

9
00:01:32,669 --> 00:01:36,826
أمِن حاجة لك؟ -
.إن لديه معسكرًا قريبًا -

10
00:01:39,213 --> 00:01:42,585
يريدنا أن نخوض تجربة
.الآداء للانضمام إليهم

11
00:01:42,587 --> 00:01:45,756
.ليت كانت هناك كلمة أخرى

12
00:01:45,758 --> 00:01:49,026
اختبار الآداء يجعلنا نبدو
.وكأنّنا فرقة رقص من نوع ما

13
00:01:49,633 --> 00:01:52,032
.الرقص في ليالي الجمعة فقط

14
00:01:56,311 --> 00:02:00,215
،وإنّه ليس معسكرًا
.بل مجتمع

15
00:02:00,957 --> 00:02:04,786
.أظنّكم جميعًا ستكونون إضافات قيّمة

16
00:02:04,904 --> 00:02:07,792
.لكن القرار ليس بيدي

17
00:02:08,890 --> 00:02:12,285
مهمّتي تقتصر على إقناعكم
.جميعًا باتّباعي إلى البيت

18
00:02:14,088 --> 00:02:17,945
أعلم، لو كنت محلّكم
.لما ذهبت أيضًا

19
00:02:17,946 --> 00:02:22,550
.إلّا إذا علمت بدقّة بما سأخوضه

20
00:02:22,914 --> 00:02:25,693
ساشا)، هلّا تسلّمين حقيبتي لـ (ريك)؟)

21
00:02:34,120 --> 00:02:37,296
.ثمّة مظروف في الجيب الأماميّ

22
00:02:41,160 --> 00:02:46,668
مُحال أن أنجح في إقناعكم بالمجيء
.معي بالحديث عن مجتمعنا فقط

23
00:02:46,836 --> 00:02:51,669
،لهذا أحضرت هؤلاء
.أعتذر مقدمًا عن جودة الصور

24
00:02:52,308 --> 00:02:54,943
...وجدنا كاميرا قديمة في متجر بـ -
.لا أحد يبالي -

25
00:02:57,120 --> 00:03:00,176
.%إنّك محقّ 100

26
00:03:02,765 --> 00:03:05,319
.تلك أوّل صورة وددت أن أريكم إيّاها

27
00:03:05,385 --> 00:03:10,369
لأنّه لن يهمّ أيّما أقول عن مجتمعنا
.ما لم تعلموا أنّكم ستكونون آمنين

28
00:03:10,901 --> 00:03:13,601
،إن انضممتم لنا
.فستكونون آمنين

29
00:03:14,702 --> 00:03:16,970
كلّ لوح في ذلك الجدار

30
00:03:16,972 --> 00:03:22,979
ارتفاعه 15 قدمًا وعرضه 12 قدمًا
ومصفّح بالفولاذ الصلب

31
00:03:23,014 --> 00:03:27,402
مؤَطَّرة بعوارض صلب مدلفنة
.على البارد وشبكة أنابيب مربّعة

32
00:03:27,437 --> 00:03:32,228
لا شيء سواء حيّ أو ميّت
.يتجاوزه بدون إذننا

33
00:03:33,186 --> 00:03:37,243
.كما قلت، التأمين هام طبعًا

34
00:03:37,457 --> 00:03:42,835
بالواقع ثمّة مصدر وحيد
.أكثر أهميّة لنجاة مجتمعنا

35
00:03:43,427 --> 00:03:44,992
.البشر

36
00:03:46,928 --> 00:03:52,395
،إنّنا معًا أقوياء
.وبوسعكم جعلنا أشدّ قوّةً

37
00:03:56,399 --> 00:04:00,070
في الصورة التالية
.سترى ما بالداخل وراء البوّابات

38
00:04:00,072 --> 00:04:02,841
...كانت بداية مجتمعنا

39
00:04:11,593 --> 00:04:18,243
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

40
00:04:19,534 --> 00:04:25,710
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}
"الموتى السائرون) - الموسـ5ـم)"
"(( الحلـ11ـقة - (( مسافة"

41
00:04:39,743 --> 00:04:43,407
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Monotype Corsiva">qassim</font>

42
00:04:50,980 --> 00:04:52,953
{\pos(190,220)}
.إذًا نحن آمنون

43
00:04:52,988 --> 00:04:54,918
{\pos(190,220)}
:تلك النظرة لم تكُن نظرة
"لنهاجم هذا الرجل"

44
00:04:54,980 --> 00:04:57,348
{\pos(190,220)}
بل بدَت نظرة
."يبدو رجلًا جيدًا بالنسبة إليّ"

45
00:04:57,350 --> 00:05:00,543
{\pos(190,220)}
،علينا بالتحقق منه
.فرّغ حقيبته ولنتبيَّن هويّته الحقّة

46
00:05:00,578 --> 00:05:01,391
{\pos(190,220)}
.(ريك)

47
00:05:01,426 --> 00:05:05,857
{\pos(190,220)}
أما البقيّة، نحتاج لأعين تراقب
.كلّ اتّجاه، فهم قادمون إلينا

48
00:05:05,859 --> 00:05:08,366
{\pos(190,220)}
،ربّما لا نعلم كيف ولا متى
.لكنّهم قادمون

49
00:05:10,896 --> 00:05:15,237
{\pos(190,220)}
،أنا و(ساشا) لم نرَه قادمًا
.فلو أراد إيذاءنا، لفعل

50
00:05:15,239 --> 00:05:18,101
{\pos(190,220)}
هل من أحدكم يرى شيئًا؟ -
.مجرّد أماكن كثيرة للاختباء -

51
00:05:18,136 --> 00:05:20,063
{\pos(190,220)}
.واصل المراقبة

52
00:05:20,276 --> 00:05:22,011
ماذا وجدت؟

53
00:05:24,080 --> 00:05:26,312
.لم أرَ مسدسًا كهذا قبلًا

54
00:05:44,467 --> 00:05:46,400
{\pos(190,220)}
تلك كانت لكمة يمنى
.(مزواحة جهنميّة يا (ريك

55
00:05:47,869 --> 00:05:49,418
.أجلساه

56
00:05:49,453 --> 00:05:51,971
...أعتقد أنّه من الأفضل -
.لا بأس -

57
00:05:53,574 --> 00:05:55,610
.إنّه بخير، أجلساه

58
00:06:00,748 --> 00:06:04,218
{\pos(190,220)}
،تتصرّفون بما يمليه الحذر
.إنّي أتفهّم موقفكم تمامًا

59
00:06:04,220 --> 00:06:07,576
{\pos(190,220)}
كم عدد قومك الذين بالخارج؟

60
00:06:08,420 --> 00:06:11,058
،معك مسدس وهيج
.وإنّك تحوزه لتبعث إشارة لقومك

61
00:06:11,093 --> 00:06:13,276
فكم فردًا منهم بالخارج؟

62
00:06:15,564 --> 00:06:18,050
{\pos(190,220)}
وهل يهمّ؟ -
.أجل -

63
00:06:19,075 --> 00:06:21,000
{\pos(190,220)}
.أجل، يهمّ

64
00:06:21,002 --> 00:06:27,174
{\pos(190,220)}
أعني، طبعًا يهمّ العدد الفعليّ
للناس الذين بالخارج

65
00:06:27,209 --> 00:06:31,576
{\pos(190,220)}
لكن هل يهم العدد الذي سأخبرك
إيّاه للناس الذين بالخارج؟

66
00:06:31,605 --> 00:06:36,354
لأنّي موقن أنّه مهما يكون
الرقم الذي سأقوله

67
00:06:36,389 --> 00:06:42,645
ثمانية، 32، 444

68
00:06:42,647 --> 00:06:45,782
.صفر

69
00:06:45,784 --> 00:06:48,651
.مهما أقول، فإنّك لن تثق فيّ

70
00:06:48,653 --> 00:06:52,240
يصعب الوثوق في أيّ أحدٍ
.يبتسم بعد تلقّيه لكمة في الوجه

71
00:06:52,275 --> 00:06:55,472
ماذا عن رجل ترك لكم
قوارير مياه في الطريق؟

72
00:07:00,801 --> 00:07:02,568
منذ متى تتبعوننا؟

73
00:07:02,570 --> 00:07:07,932
{\pos(190,220)}
طويلًا كفاية لنرى أنّكم عمليًّا
.تتجاهلون قطيع سائرين في طريقكم

74
00:07:08,343 --> 00:07:12,748
{\pos(190,220)}
طويلًا كفاية لنرى أنّه
برغم افتقاركم للطعام والماء

75
00:07:12,750 --> 00:07:19,140
{\pos(190,220)}
إلّا أنّكم لم تنقلبوا على بعضكم
.بعضًا، أنتم ناجون وبشر بحقّ

76
00:07:19,726 --> 00:07:24,276
كما قلت، وآمل ألّا
تلكمني لتكرار قولها

77
00:07:24,311 --> 00:07:28,264
.هذا هو أهم مورد في العالم

78
00:07:43,687 --> 00:07:47,986
كم شخصًا غيرك بالخارج؟

79
00:07:48,673 --> 00:07:50,015
.واحد

80
00:07:55,279 --> 00:07:57,334
.علمت أنّك لن تصدقني

81
00:07:57,472 --> 00:08:01,627
طالما لا تنفع الكلمات ولا الصور

82
00:08:01,662 --> 00:08:05,304
فما عساه سيقنعك
أن ما جئتكم به حقيقيّ؟

83
00:08:10,913 --> 00:08:14,455
ماذا إن أقللتكم إلى مجتمعنا؟
أنتم جميعًا؟

84
00:08:14,592 --> 00:08:17,334
،إن غادرنا الآن
.سنصل في موعد الغداء

85
00:08:17,369 --> 00:08:22,102
لستُ موقنًا أنّى ونحن 15 فردًا سنتلائم
.في سيّارة قدتها أنت وصديقك لهنا

86
00:08:22,137 --> 00:08:23,429
.كلّ منّا قاد سيّارة منفصلة

87
00:08:23,464 --> 00:08:25,908
إن وجدنا مجموعة، فعلينا أن نكون
.قادرين على إعادتهم جميعًا لملاذنا

88
00:08:25,910 --> 00:08:27,542
.يوجد متّسع يكفينا جميعًا

89
00:08:27,544 --> 00:08:30,809
وقد ركنتما على مبعدة
بضعة أميال، صحيح؟

90
00:08:30,844 --> 00:08:33,355
،)شرقًا على طريق (ريدج
.بعد ارتيادكما الطريق 16 مباشرةً

91
00:08:33,390 --> 00:08:36,912
وددنا تقريبهما، لكن عندئذٍ
هبَّت العاصفة وسدّت الطريق

92
00:08:36,947 --> 00:08:41,237
.وما أمكننا فتحه -
.أجل، إنّك حقًّا أتقنت إبداع أقوالك -

93
00:08:41,272 --> 00:08:45,141
،ريك)، لو وددتُ أن أكمن لكم)
.لفعلت ذلك هنا

94
00:08:45,368 --> 00:08:49,972
،أمكنني حرق الحظيرة أثناء نومكم
.ثم قنصكم أثناء خروجكم من المخرج الوحيد

95
00:08:51,207 --> 00:08:52,972
.يمكنكم الوثوق فيّ

96
00:09:03,314 --> 00:09:08,283
.سأتحقق أمر السيّارتين -
.لا توجد أيّة سيّارات -

97
00:09:08,318 --> 00:09:10,931
.ثمّة طريقة واحدة للتأكد -
.لا نحتاج للتأكد -

98
00:09:10,966 --> 00:09:12,248
.بل نحتاج

99
00:09:13,187 --> 00:09:19,335
،إنّك تتصرّف وفق ما تألف
.وأنت موقن منه، لكنّي غير موقنة

100
00:09:20,993 --> 00:09:23,228
.ولا أنا أيضًا

101
00:09:30,102 --> 00:09:33,655
،طريقتك خطرة
.أما طريقتي لا

102
00:09:33,690 --> 00:09:38,453
أتتجاهل مكانًا بوسعنا العيش فيه؟
بوسع (جوديث) العيش فيه؟

103
00:09:38,479 --> 00:09:41,220
.هذا هو الخطر المستطير

104
00:09:42,084 --> 00:09:46,052
.علينا التأكّد من ماهيّة الأمر

105
00:09:47,256 --> 00:09:53,328
،يمكننا الاعتناء بأنفسنا
.لذا هذا ما سنفعله

106
00:09:56,997 --> 00:09:59,695
.إذًا سأفعله أنا أيضًا

107
00:09:59,932 --> 00:10:01,500
.سأذهب

108
00:10:08,069 --> 00:10:09,502
.(إبراهام)

109
00:10:10,341 --> 00:10:15,207
.أجل، سأذهب معهم

110
00:10:18,110 --> 00:10:22,517
روزيتا)؟) -
.حسنٌ -

111
00:10:23,518 --> 00:10:26,051
إن وقعت مشكلة، أتحملون ذخيرة تكفي؟

112
00:10:26,635 --> 00:10:28,419
.نحمل ما لدينا

113
00:10:31,826 --> 00:10:36,958
،فرغ شحن أجهزة اللّا سلكيّ
.إن لم تعودوا خلال 60 دقيقة، فسنأتي

114
00:10:37,567 --> 00:10:40,095
.وهذا ربّما يكون مبتغاهم

115
00:10:42,907 --> 00:10:46,232
،إن لبثنا جميعًا هنا
.فسنكون هدفًا سهلًا

116
00:10:46,267 --> 00:10:47,577
.سأقوم بتأمين المنطقة

117
00:10:47,612 --> 00:10:50,860
لننقسم لمجموعات من فردين
.ولنجد مكانًا آمنًا على مدى النظر

118
00:11:09,539 --> 00:11:14,612
،حين كان العالم طبيعيًّا
.عملت بمنظّمة غير حكوميّة

119
00:11:14,647 --> 00:11:19,513
كانت مهمّتنا إيصال الدواء
(والطعام لدلتا نهر (النيجر

120
00:11:20,175 --> 00:11:23,632
فإذا بقوم طالحين كانوا يوجّهون
.الأسلحة لوجهي كلّ أسبوع

121
00:11:25,096 --> 00:11:29,260
،لستم قومًا طالحين
.لن تقتلونا

122
00:11:29,654 --> 00:11:32,650
.وإنّنا قطعًا لن نقتلكم

123
00:11:33,656 --> 00:11:38,442
.كوننا قومًا صالحين لا ينفي أنّنا لن نقتلكم

124
00:11:40,000 --> 00:11:47,410
،لو لم يعُد خمستهم خلال ساعة
.فسأغمد سكّينًا في عمق جمجتك

125
00:11:54,760 --> 00:11:58,873
.لينتبه الجميع، وأشهروا الأسلحة

126
00:11:58,908 --> 00:12:01,500
إن رأيتم أحدًا
.يهم بمهاجمتنا، فأطلقوا النار

127
00:12:02,265 --> 00:12:03,997
.عُلم

128
00:12:08,072 --> 00:12:13,025
إذًا إن رأينا أحدًا، نرديه فحسب؟ -
.سؤال وجيه -

129
00:12:13,430 --> 00:12:18,504
ماذا إن كانوا مثلنا؟
ماذا إذا كان (آرون) صادقًا؟

130
00:12:19,152 --> 00:12:22,215
ماذا إن ظهر شخص
لا علاقة له بهذا الأمر؟

131
00:12:22,250 --> 00:12:26,764
،نحن 5 أفراد نسير بأسلحة ناريّة
.لذا لن يخرج إلينا أحد مُلقيًا التحيّة

132
00:12:27,324 --> 00:12:29,834
.لكن هذا تحديدًا ما جرى

133
00:12:31,230 --> 00:12:34,787
.إن كانوا مثلنا، فيجب أن نخشاهم

134
00:12:35,164 --> 00:12:41,166
قال أنّه كان يراقبنا، صحيح؟
.أيّ أنّه رأى ما فعلناه أمس

135
00:12:41,168 --> 00:12:44,899
وبعد كلّ ما فعلناه، فلمَ عساه
يودّنا أن ننضم لمجموعته؟

136
00:12:47,102 --> 00:12:50,609
.قوم مثلنا أنقذوا قسًّا

137
00:12:52,301 --> 00:12:56,600
أنقذوا فتاة
.هاجمت السجن مع الحاكم

138
00:12:58,068 --> 00:13:01,185
.أنقذوا السيّد المجنونة ذات السيف

139
00:13:03,003 --> 00:13:07,930
.لقد رأى ذلك -
.لا أعلم ما رآه -

140
00:13:25,656 --> 00:13:26,609
.صهٍ

141
00:13:26,644 --> 00:13:30,112
رأيت جرّة صلصة
التفّاح في حقيبتي، صحيح؟

142
00:13:32,756 --> 00:13:34,721
.هذه ليست خدعة

143
00:13:35,239 --> 00:13:39,361
،هذا ليس لأحاول جعلك تحبني
.بل لأجير نفسي من الأذى

144
00:13:39,396 --> 00:13:43,867
لأنّه إذا سمعها السائرون وجاءوا
.لهنا، فحتمًا سأكون أوَّل الهالكين

145
00:13:47,472 --> 00:13:50,908
.صهٍ، تعالي هنا، تعالي

146
00:13:51,493 --> 00:13:53,334
.صهٍ

147
00:14:13,857 --> 00:14:17,334
أتحسبني أحاول تسميم ابنتك؟

148
00:14:19,125 --> 00:14:24,295
إنّي مُقيَّد، وإنّك أعربت سلفًا
.عن استعدادك لطعن رأسي

149
00:14:24,297 --> 00:14:28,728
أنّى يفيد قتل ابنتك بوحشيّة أمامك
حيال الوضع على أيّ صعيد؟

150
00:14:28,969 --> 00:14:32,041
.ربّما لن تموت، ربّما تمرض

151
00:14:32,076 --> 00:14:34,516
ربّما تكون الوحيد القادر
.على مساعدتها، فأخسرُ وحسب

152
00:14:34,551 --> 00:14:38,338
أنا الوحيد القادر على مساعدتها لأن
.لديّ صلصلة تفّاح، وسنربح جميعًا

153
00:14:40,109 --> 00:14:42,136
.أكره صلصة التفاح

154
00:14:42,171 --> 00:14:46,154
اعتادت أمي إرغامي على تناول أطعمة
.لم أحبها لتجعلني أكثر رجولة

155
00:14:46,486 --> 00:14:48,454
.فطائر السلمون وصلصة التفّاح والبصل

156
00:14:48,456 --> 00:14:51,181
،كانت امرأة مضطربة جدًّا
.وقد بذلت قصارى جهدها

157
00:14:51,216 --> 00:14:54,043
أحضرت الجرّة لأبيّن
.أن ثمّة أشجار تفّاح قريبة منّا

158
00:14:54,966 --> 00:14:58,787
.كما قلتَ، ستكون أوَّل الهالكين

159
00:15:10,844 --> 00:15:13,445
.المجتمع كبير كفاية

160
00:15:13,447 --> 00:15:18,356
يمكننا توفير مسكنًا
لتعيشان فيه، حيث إذا بكت

161
00:15:18,391 --> 00:15:22,092
فلن يسمعها أمرؤ
.ولا مخلوق من خارج الجدران

162
00:15:24,456 --> 00:15:27,259
.تبقَّت لك 43 دقيقة

163
00:15:38,137 --> 00:15:40,226
.كان يقول الحقيقة

164
00:15:54,285 --> 00:15:57,374
!إيّاك والاقتراب خطوة أيّها الوغد

165
00:16:10,076 --> 00:16:13,218
.سأقضي عليهم -
.سنقضي عليهم معًا -

166
00:16:20,474 --> 00:16:22,009
!لعنة الله

167
00:16:31,648 --> 00:16:33,316
.شكرًا

168
00:16:57,945 --> 00:16:59,179
هل المكان خالٍ؟

169
00:17:00,615 --> 00:17:01,982
.المكان خالٍ

170
00:17:09,962 --> 00:17:12,430
!يا لكرم الأقدار

171
00:17:16,435 --> 00:17:18,872
.ويلاه، لم أرك منذ مدّة

172
00:17:18,935 --> 00:17:21,547
(أظنني رأيت (ريكس
.يأكل 3 علب ذات ليلة

173
00:17:21,582 --> 00:17:22,816
.بل أربعة

174
00:17:24,609 --> 00:17:29,263
علم السافل أنّه إذا لم يأكلهم
.جميعًا، فسأعود لالتهامهم

175
00:17:32,338 --> 00:17:37,361
هناك عند شاحنة الإطفاء
بعدما صرّح (يوجين) بالحقيقة

176
00:17:40,178 --> 00:17:43,113
أظننتني سأؤذيك؟

177
00:17:43,148 --> 00:17:44,820
.كلّا

178
00:17:45,593 --> 00:17:48,198
.ليس أنت من يفعل ذلك

179
00:18:04,815 --> 00:18:08,637
.هذه ملكنا الآن

180
00:18:09,620 --> 00:18:12,173
.لدينا أكثر مما يكفي

181
00:18:12,208 --> 00:18:16,069
.إنّها ملكنا، سواء ذهبنا لمعسكرك أو لا

182
00:18:16,104 --> 00:18:18,908
ما قصدك؟ لمَ عسانا لا نذهب؟

183
00:18:19,796 --> 00:18:24,330
...إن كان يكذب، أو إذا أراد إيذاءنا

184
00:18:25,807 --> 00:18:30,880
.لكنّه لا يكذب ولا يضمر لنا الأذى

185
00:18:31,978 --> 00:18:37,424
،إنّنا نحتاج لهذا
.لذا سنذهب جميعًا

186
00:18:40,721 --> 00:18:44,304
.إن كان لدى أحدكم اعتراض فليقله

187
00:18:45,493 --> 00:18:50,930
،لستُ أدري يا صاح
.رائحة هذه الحظيرة كريهة جدًّا

188
00:18:56,405 --> 00:18:59,677
.أجل، سنذهب

189
00:19:03,806 --> 00:19:06,775
إذًا لأين سنذهب؟
أين معسكركم؟

190
00:19:08,645 --> 00:19:15,038
كلّ مرّة فعلتُ هذا
.قدت الشاحنة عائدًا بالمنضمين

191
00:19:16,753 --> 00:19:20,518
،أؤمن أنّكم قوم صالحون
.وقد راهنت بحياتي على ذلك

192
00:19:20,553 --> 00:19:23,255
إلّا أنّي لستُ مستعدًّا
.للمراهنة بحياة أصدقائي بعد

193
00:19:23,290 --> 00:19:24,860
.لن تقود

194
00:19:25,297 --> 00:19:29,635
،لذا إن وددت العودة لبيتك
.سيتحتّم أن تخبرنا كيف

195
00:19:35,140 --> 00:19:38,154
.اذهبوا شمالًا على الطريق 16

196
00:19:38,961 --> 00:19:40,503
ثمّ؟

197
00:19:42,476 --> 00:19:44,844
.سأخبركم عندما نصل لهناك

198
00:19:45,150 --> 00:19:49,666
،سنتّخذ الطريق 23 للشمال
.وستمدّنا بالاتّجاهات من هناك

199
00:19:49,701 --> 00:19:53,834
تلك... لا أعلم كيف أوصفها بغير ذلك؟
.تلك فكرة سيئة

200
00:19:53,869 --> 00:19:56,427
،لقد فتحنا الطريق 16
.وسيكون أسرع

201
00:19:58,155 --> 00:20:00,496
.نسلك الطريق 23

202
00:20:01,052 --> 00:20:04,771
.سنغادر لدى المغيب -
سنفعل ذلك ليلًا؟ -

203
00:20:06,211 --> 00:20:07,667
.أعلم أن هذا خطر

204
00:20:08,273 --> 00:20:10,364
لكنّه أفضل من الذهاب
.للبوّابات في وضح النهار

205
00:20:10,399 --> 00:20:13,329
،فإذا لم يكُن المكان آمنًا
.فعلينا الرحيل قبل علمهم أنّنا هناك

206
00:20:13,360 --> 00:20:15,420
.لا أحد سيؤذيكم

207
00:20:15,455 --> 00:20:18,402
،إنّك تحاول حماية مجموعتك
.لكنّك تعرّضهم للخطر

208
00:20:20,662 --> 00:20:23,407
.أخبرني بمكان المعسكر وسنغادر فورًا

209
00:20:29,908 --> 00:20:34,021
.ستكون ليلة طويلة، تناولوا الطعام

210
00:20:35,157 --> 00:20:37,333
.استريحوا قليلًا إن أمكنكم

211
00:21:00,002 --> 00:21:03,914
أفكّر بأن أستقلّ هذه السيّارة
.معك أنت و(غلين) وذاك الرجل

212
00:21:03,949 --> 00:21:06,257
.كارل) و(جوديث) سيكونان أأمن هناك)

213
00:21:09,531 --> 00:21:10,754
أأنت بخير؟

214
00:21:12,656 --> 00:21:18,489
،حين قلتَ أنّنا سنذهب
أكان قولك حقيقيًّا؟

215
00:21:18,524 --> 00:21:21,808
أم أنّك كنت تحاول حثّ ذلك
الرجل ليخبرنا بمكان معسكره؟

216
00:21:26,191 --> 00:21:27,440
.سنذهب

217
00:21:27,442 --> 00:21:33,464
،سنبذل قصارى الجهد للوصول لهناك
.هذا طالما أنّنا ذاهبون لهناك

218
00:21:35,683 --> 00:21:39,633
حين جئتِ لأوّل مرّة
(خارج جدران (وودبري

219
00:21:41,158 --> 00:21:45,159
ماذا سمعت؟ -
.لا شيء -

220
00:21:45,194 --> 00:21:49,220
و(ترمنيس)؟ -
.لا شيء -

221
00:21:53,407 --> 00:21:59,269
،في وقت ما من هذه الليلة
.سنكون خارج جدران معسكره

222
00:21:59,548 --> 00:22:02,559
وبدون رؤية ما بالداخل

223
00:22:02,594 --> 00:22:06,004
سيتحتّم أن أقرر ما إن
.كنت سأُدخل أسرتي أو لا

224
00:22:07,958 --> 00:22:12,107
سألني قبلًا ما الذي سيجعلني
.أصدق أن الأمر حقيقيّ

225
00:22:13,864 --> 00:22:16,320
...الحقيقة أن

226
00:22:17,169 --> 00:22:22,359
أشك أن هناك أيّ شيء
.قد يقنعني للدخول

227
00:22:23,306 --> 00:22:26,415
.لكنّي سأرى

228
00:22:28,545 --> 00:22:30,445
.سأرى

229
00:22:35,900 --> 00:22:41,526
"الطريق 23 إلى الشمال"

230
00:22:52,230 --> 00:22:55,106
(ماساشوسيتش)"
"ك3س.722

231
00:22:55,107 --> 00:22:56,457
(تِكساس)"
"شاحنة 804 -رج6

232
00:23:00,602 --> 00:23:03,825
أحاول جمع لوحات
من الـ 50 ولاية جميعًا

233
00:23:03,860 --> 00:23:08,949
.لأضعهم جميعًا على جدران بيتي -
ألديك منزل خاصّ؟ -

234
00:23:09,956 --> 00:23:12,281
.انظري بنفسك

235
00:23:43,418 --> 00:23:46,093
لمَ لمْ تلتقط صورًا لقومك؟

236
00:23:47,154 --> 00:23:51,534
،التقطت صورًا للمجموعة كاملة
.لكنّي لم أحمّضها بشكل صحيح

237
00:23:51,569 --> 00:23:55,061
...حين حاولت تطويرها لاحقًا -
هل طرحت عليه الأسئلة؟ -

238
00:23:56,968 --> 00:23:58,702
.كلّا

239
00:24:02,509 --> 00:24:05,587
كم سائرًا قتلت؟

240
00:24:06,581 --> 00:24:09,412
آسف، ماذا؟ -
كم عددهم؟ -

241
00:24:14,861 --> 00:24:17,892
.لستُ أدري، كثيرين

242
00:24:17,937 --> 00:24:19,570
وكم إنسانًا قتلت؟

243
00:24:22,104 --> 00:24:23,605
.اثنان

244
00:24:24,707 --> 00:24:29,407
لماذا؟ -
.لأنّهم حاولوا قتلي -

245
00:24:34,216 --> 00:24:36,649
أكنت منصتًا إلينا؟

246
00:24:36,651 --> 00:24:39,019
،قلت سلفًا أنّي كنت أراقبكم
.أجل، كنت منصتًا إليكم

247
00:24:39,021 --> 00:24:40,656
هذا يعني أن قومه ربّما يكون
.لديهم واحد كهذا أيضًا

248
00:24:40,658 --> 00:24:42,426
،ربّما سمعوا خطّتنا
.هذا ليس آمنًا

249
00:24:42,428 --> 00:24:43,960
!سحقًا

250
00:24:46,632 --> 00:24:48,865
!(غلين) -
.إنّهم وراؤنا مباشرةً -

251
00:24:48,867 --> 00:24:51,932
،لكانوا صدمونا
.الآن يمكنهم الخروج

252
00:25:28,672 --> 00:25:30,675
.لستُ أراهم

253
00:25:34,647 --> 00:25:37,283
.كلّا، لقد ذهبوا، لقد ابتعدوا

254
00:25:37,285 --> 00:25:39,919
.سنعود ونعثر عليهم، هيّا بنا

255
00:25:44,090 --> 00:25:46,192
هل هم بخير؟ -
.أجل -

256
00:25:51,097 --> 00:25:53,696
يمكننا اتخاذ تحويلة
.بطول بضعة أميال للطريق 23

257
00:25:53,698 --> 00:25:55,432
.(جادة (جيفرسون -
.(جادة (جيفرسون -

258
00:25:55,434 --> 00:25:58,100
.يجب أن نرحل من هنا

259
00:25:58,102 --> 00:26:01,015
.هيّا -
.هيّا -

260
00:26:05,371 --> 00:26:09,705
.يجب أن نرحل من هنا -
.هيّا، هيّا -

261
00:26:09,707 --> 00:26:12,972
.دعني أحاول إزالة ما يعطّلها -
.إنّهم قادمون نحونا مباشرةً -

262
00:26:12,974 --> 00:26:16,131
.أجل، نعلم -
.هيّا، هيّا -

263
00:26:26,488 --> 00:26:28,726
.يجب أن نغادر الآن

264
00:26:29,795 --> 00:26:31,562
.تمهلوا

265
00:26:35,530 --> 00:26:37,300
.سحقًا

266
00:26:38,470 --> 00:26:39,823
من فعل ذلك؟

267
00:26:39,869 --> 00:26:43,240
.يجب أن أغادر، انتهى الأمر

268
00:26:43,275 --> 00:26:45,375
.أخرجني، عليّ أن أخرج، انتهى الأمر

269
00:26:45,377 --> 00:26:46,743
ماذا يجري؟ -
.دعني أخرج -

270
00:26:46,778 --> 00:26:48,211
أرأيتم ذلك؟

271
00:26:52,049 --> 00:26:55,117
!(اتركيه يا (ميشون
.علينا بإيجاد قومنا

272
00:26:55,152 --> 00:26:58,253
،لقد رأوا الشعلة
.وسيظنوننا مطلقيها، هكذا نجدهم

273
00:27:27,743 --> 00:27:29,544
أين (غلين)؟

274
00:28:06,030 --> 00:28:07,102
!ابتعد عنّي

275
00:28:31,892 --> 00:28:34,434
.اهرب إن شئت، لديّ أمور أهمّ

276
00:28:34,583 --> 00:28:38,074
،تمكننا النجاة معًا
.لكن لا تمكننا النجاة إلّا معًا

277
00:28:38,259 --> 00:28:41,491
.إنّك قائل ذلك، وكنتُ أسمعك

278
00:28:50,275 --> 00:28:54,608
!(غلين)
.إنّه حتمًا في مكان قريب من هنا

279
00:28:54,610 --> 00:28:55,493
!(غلين)

280
00:29:33,185 --> 00:29:36,014
،إن وددت تقييدي مجددًا
.فلا بأس، لكن أسرع

281
00:29:38,389 --> 00:29:41,172
.لا وقت لذلك، سنذهب من هنا

282
00:29:56,901 --> 00:30:00,866
أين هم؟ -
.لستُ أدري -

283
00:30:04,036 --> 00:30:09,082
إن كان هذا فخًّا لتعيدوننا لحيث
.تريدون، فلسوف يهلك قومك الليلة

284
00:30:14,575 --> 00:30:17,530
.الشعلة اتّجهت نحو برج خزان الماء

285
00:30:40,608 --> 00:30:42,346
!أبي

286
00:30:44,881 --> 00:30:47,749
هل أختك بخير؟ -
.أجل، نحن كما يرام -

287
00:30:47,751 --> 00:30:50,370
إيريك)؟ (إيريك)؟)

288
00:30:52,456 --> 00:30:55,015
إيريك)؟) -
"إنّي هنا" -

289
00:30:55,126 --> 00:30:56,592
!(إيريك)

290
00:31:01,801 --> 00:31:03,635
إيريك)؟)

291
00:31:03,637 --> 00:31:07,208
،إنّي بخير
.إنّها ليست كإصابة كرة طائرة

292
00:31:07,210 --> 00:31:12,275
،كسر بالكاحل
.هذا ما قالته (ماجي)، إنّها تروقني

293
00:31:15,249 --> 00:31:17,581
.إنّها ليست إصابة خطيرة

294
00:31:20,852 --> 00:31:22,420
!ويلاه، يا إلهي

295
00:31:22,422 --> 00:31:25,335
.سأدخل مشفى العجزة حين نعود

296
00:31:37,665 --> 00:31:43,221
...حين رأيت صعود الشعلة ظننت

297
00:31:43,340 --> 00:31:47,651
قلقت، صحيح؟ -
.أجل -

298
00:31:51,584 --> 00:31:53,651
هذا خطؤك، أتعلم؟

299
00:31:56,489 --> 00:32:01,727
حقًّا؟ -
.لأنّي أحبّك -

300
00:32:01,729 --> 00:32:04,427
.لأنّي حين أقلق، أرتكب الحماقات

301
00:32:04,429 --> 00:32:08,131
ولمّا أرتكب الحماقات، ينتهي بي
المطاف محتميًّا تحت سيّارة صدئة

302
00:32:08,133 --> 00:32:12,400
محاط بالسائرون الذين ضغطوا
.الإطار الخلفيّ على كاحلي

303
00:32:15,105 --> 00:32:17,375
لحظة، ثمّة شيء حسن
.خرجنا به من هذا اليوم

304
00:32:17,377 --> 00:32:21,746
،حين كنت بانتظارك
.فتّشت الجوار ووجدت تلك

305
00:32:30,392 --> 00:32:32,584
.فقدت لوحات الرخصة

306
00:32:34,896 --> 00:32:37,732
.بل فقدت السيارة

307
00:32:40,037 --> 00:32:44,792
ربما هذا أصلح، يمكننا تشغيل
.السيّارة ذات المقدمة الوحشيّة

308
00:32:44,827 --> 00:32:49,088
.إنّها بشعة جدًّا وستفزع الموتى

309
00:32:53,918 --> 00:32:57,905
.(مرحبًا، أنا (إيريك -
.(أنا (ريك -

310
00:33:00,190 --> 00:33:02,091
.لا بأس

311
00:33:14,206 --> 00:33:16,731
.معذرةً، معذرةً

312
00:33:16,943 --> 00:33:18,778
.انتبهوا لي جميعًا

313
00:33:24,311 --> 00:33:26,211
.شكرًا لكم

314
00:33:28,182 --> 00:33:29,817
.(إنّكم أنقذتم (إيريك

315
00:33:31,388 --> 00:33:34,383
.إنّي مدين لكم جميعًا

316
00:33:35,455 --> 00:33:40,438
وسأحرص على تسديد هذا
.الدين كاملًا حين نصل لمجتمعنا

317
00:33:41,498 --> 00:33:43,980
.(حسن نذهب لـ (الإسكندريّة

318
00:33:46,837 --> 00:33:53,717
،الآن لستُ موقنًا بشأنكم
.لكنّي لا أحبّذ القيادة مجددًا الليلة

319
00:33:55,310 --> 00:33:57,847
.ربّما يمكننا الرحيل صباح الغد

320
00:33:57,849 --> 00:34:00,586
.هذا يبدو معقولًا

321
00:34:00,588 --> 00:34:03,787
،طالما سنبقى هنا الليلة
.فإنّك ستنام هناك

322
00:34:03,789 --> 00:34:06,190
أتعتقد حقًّا أن علينا فعل ذلك؟

323
00:34:06,192 --> 00:34:10,129
،هذا توخيًّا للسلامة
.فإنّنا لا نعرفك

324
00:34:10,164 --> 00:34:14,043
السبيل الوحيد لمنعي
.من البقاء معه الآن هو إردائي

325
00:34:21,270 --> 00:34:23,235
.حسبك

326
00:34:25,270 --> 00:34:32,141
،ريك)، لقد أخبرنا بمكان معسكره)
.وقد كان مسافرًا مع شخص واحد فقط

327
00:34:34,980 --> 00:34:39,474
،كلاهما أعزل
.وأحدهما مكسور الكاحل

328
00:34:41,148 --> 00:34:44,416
.أنا أيضًا أريد السلامة لنا

329
00:34:50,389 --> 00:34:53,577
لا يمكنني التخلّي عن كلّ
.شيء فيما خلا ذلك

330
00:34:55,126 --> 00:35:01,873
،أعلم ما قلتُه
.لكن هذا يهمّ

331
00:35:10,841 --> 00:35:12,809
.لا بأس

332
00:35:31,755 --> 00:35:32,610
نعم؟

333
00:35:36,639 --> 00:35:41,205
،أعلم أنّه الوقت لإعطائه جرعة أخرى
.لكنّي أريده أن ينام ريثما نعود للبيت

334
00:35:41,207 --> 00:35:43,575
.كلّا، هذا لك

335
00:35:43,577 --> 00:35:46,140
،بضع قوارير
.لا داعي أن تكون حريصًا حيالهم

336
00:35:46,547 --> 00:35:49,482
.أعلم كم أن هذين يؤلمانك بشدّة -
.أجل -

337
00:35:50,516 --> 00:35:52,218
.شكرًا لك

338
00:35:53,419 --> 00:35:59,018
ساقك، هل هذا بسبب
حادثة وقعت قبل الوباء؟

339
00:36:03,126 --> 00:36:05,535
.بل أثناءه

340
00:36:05,730 --> 00:36:11,503
،أنا وأبي عانينا حادثًا بالسيارة
.والمتعفّنون كانوا على الطريق

341
00:36:12,806 --> 00:36:18,371
،وقد عالجني طبيب
.إنّي محظوظ لكوني أمشي

342
00:36:19,913 --> 00:36:25,420
،)لدينا جرّاح فذّ في (الإسكندريّة
.(اسمه (بيت

343
00:36:25,422 --> 00:36:31,489
،لقد رأيته يقوم بالعجائب
.ربّما تمكنه مساعدتك

344
00:36:34,595 --> 00:36:37,475
حقًّا؟ -
.أجل -

345
00:36:43,507 --> 00:36:45,174
.أجل

346
00:36:48,914 --> 00:36:51,819
،السبع بطاقات الرصيعات
حدّقوا وركّزوا

347
00:36:51,854 --> 00:36:54,690
،اللعب على الأوراق فئة 1 و4 و9
.وورقتا الولدين ذوات العينين

348
00:36:54,725 --> 00:36:58,491
إذًا هم 14 بطاقة رابحة؟
أأنت جاد؟

349
00:36:58,493 --> 00:37:00,659
.جادّ طبعًا

350
00:37:07,530 --> 00:37:09,798
.(إبراهام)

351
00:37:09,800 --> 00:37:11,099
.انظر

352
00:37:19,867 --> 00:37:21,533
.انتبه للطريق يا بطل

353
00:37:30,675 --> 00:37:32,618
"كمية الوقود قليلة"

354
00:37:34,479 --> 00:37:37,051
كم بقي أمامنا؟

355
00:37:37,086 --> 00:37:40,739
يبدو أنّنا تجاوزنا نصف
الطريق بقليل لوجهتنا، لمَ؟

356
00:37:41,988 --> 00:37:44,192
.يمكننا فعلها

357
00:37:47,530 --> 00:37:49,531
.يمكننا فعلها

358
00:37:57,927 --> 00:37:59,777
.لا يمكننا الفوز

359
00:37:59,812 --> 00:38:02,473
ربّما نطليها هي الأخرى
.بالأحمر ونضع عليها سلّم

360
00:38:02,546 --> 00:38:06,801
.لا نحتاج إلّا لبطاريّة أخرى -
أنّى سنجد بطارية أخرى؟ -

361
00:38:06,836 --> 00:38:08,706
.هنا

362
00:38:16,991 --> 00:38:18,956
كيف علمت بوجودهم هنا؟

363
00:38:19,957 --> 00:38:21,789
.هيّا

364
00:38:28,266 --> 00:38:30,467
.انتهى القتال

365
00:38:31,904 --> 00:38:33,905
.عليك أن تنساه

366
00:38:37,706 --> 00:38:39,605
.أعلم أن هذا صعب

367
00:38:40,906 --> 00:38:48,982
.بعدما وفّر لك الدفئ والطعام والحياة

368
00:38:50,677 --> 00:38:55,070
...لكن القتال

369
00:38:55,847 --> 00:38:57,981
.إنّه ينقلب عليك

370
00:38:59,282 --> 00:39:01,283
.عليك أن تنساه

371
00:39:06,458 --> 00:39:09,628
(هذا ما كان يحاول (بوب
.إخباري به في الكنيسة

372
00:39:12,197 --> 00:39:17,290
،بما يمكنني أن أخاطر
.ومتى يكون الأمان واقعًا

373
00:39:18,604 --> 00:39:20,905
.متى أترك أحدًا يدخل حياتي

374
00:39:24,277 --> 00:39:26,580
.القواعد لا تنفك تتغيّر

375
00:39:27,950 --> 00:39:30,151
.تغيّروا بالنسبة إليّ

376
00:39:43,770 --> 00:39:46,950
...قبلما نتابع المضيّ، يجب أن

377
00:39:47,306 --> 00:39:49,439
.يجب أن أختلي بنفسي لهنيهة

378
00:41:11,066 --> 00:41:12,933
أأنت مستعدّ؟

379
00:41:25,683 --> 00:41:27,950
.أجل، أجل

380
00:41:49,676 --> 00:41:52,446
.مرحبًا يا قرّة عيني

381
00:41:57,020 --> 00:41:58,787
.تعالي هنا

382
00:42:01,956 --> 00:42:06,612
،برغم أنّك أخطأت
.إلّا أنّك كنت على حقّ

383
00:42:20,475 --> 00:42:22,308
هلّا نذهب؟

384
00:42:30,520 --> 00:43:01,688
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

