1
00:00:10,790 --> 00:00:12,087
أهلا بالثري

2
00:00:13,090 --> 00:00:16,420
- حضرت في وقتك
- أهلا, هل أنت المحامي ؟

3
00:00:16,430 --> 00:00:18,870
رون لافلام" سعيد بحضورك"

4
00:00:18,880 --> 00:00:21,191
حسنا يارفيق, اختر مقعدا

5
00:00:21,192 --> 00:00:22,742
وابدأ بالتوقيع وفق الترتيب

6
00:00:22,745 --> 00:00:24,710
لديك الكثير من الأوراق لتعمل عليها

7
00:00:30,605 --> 00:00:33,550
إذاً , مارأيك ؟

8
00:00:33,560 --> 00:00:35,605
بشأن ؟

9
00:00:35,607 --> 00:00:37,940
جيني , مثيرة جدا أليس كذلك ؟

10
00:00:37,950 --> 00:00:40,980
أوه , نعم . لا . نعم هي ... هي جميله جدا

11
00:00:40,990 --> 00:00:42,440
نعم هي كذلك

12
00:00:42,450 --> 00:00:45,150
اوه , سنقوم بفعل هذا الشيء

13
00:00:45,960 --> 00:00:48,120
أخبرني "بيتر" أنك مبتديء في هذه الأمور

14
00:00:48,130 --> 00:00:49,370
لذلك دعني أوضح لك الأمر

15
00:00:49,380 --> 00:00:51,400
هذه الأوراق التي توقعها تعطيك

16
00:00:51,410 --> 00:00:52,659
مذكرة قابلة للتحويل للحصول على تمويل

17
00:00:52,660 --> 00:00:55,240
"وتجعلك أنت و "بيتر غريغوري

18
00:00:55,250 --> 00:00:57,070
"أعضاء مجلس إدارة "المزمار

19
00:00:57,080 --> 00:00:59,330
المدرجة في ولاية ديلاوير

20
00:00:59,340 --> 00:01:01,669
حسنا , ولكن لماذا ولاية ديلاوير ؟

21
00:01:01,670 --> 00:01:06,500
لأنها ثرية , جدا
أنا المحامي ولست أنت , دع الأمر لي

22
00:01:06,510 --> 00:01:12,060
إذاً "بيتر غريغوري" معجب بك بشدة

23
00:01:12,070 --> 00:01:13,890
- آه
- دعاك لحفلة "التوغا" التي سيقيمها
التوغا": حفلة يرتدي فيها الحضور الزي الروماني"

24
00:01:13,900 --> 00:01:16,260
هذا أمر جليل
فلو-ريدا" سيكون هناك"
(مغني راب)

25
00:01:16,270 --> 00:01:17,850
- هل يعجبك "فلو-ريدا ؟
- يبدو ممتعا

26
00:01:17,860 --> 00:01:20,019
- .. لقد ذهبت للكثير من
- هل ترى هذا الغيتار ؟

27
00:01:20,020 --> 00:01:23,270
سيرجي ولاري من جوجل وقعو عليها

28
00:01:23,280 --> 00:01:26,990
- كلاهما , هنا
- أهمم.

29
00:01:28,700 --> 00:01:31,360
"إذاً "المزمار

30
00:01:31,370 --> 00:01:33,039
أنت إحدى المسؤولين عن ضغط الملفات لدى بيتر , صحيح ؟

31
00:01:33,040 --> 00:01:36,160
آه , واحد منهم ؟ .. كم واحد لدى بيتر ؟

32
00:01:36,170 --> 00:01:38,170
ليس كثيرا , ستة أو ثمانية

33
00:01:38,180 --> 00:01:40,420
حسنا , لماذا لديه الكثير منا ؟

34
00:01:40,430 --> 00:01:43,090
هل ترى كيف تنجب السلاحف البحرية الكثير من اللأطفال

35
00:01:43,100 --> 00:01:45,840
لأن أغلبهم يموت في طريقه للوصول للماء

36
00:01:45,850 --> 00:01:49,590
بيتر" يريد التأكد فقط من وصول ماله للمحيط"
(كناية عن الحرص واجب)

37
00:01:49,600 --> 00:01:51,040
ولكن يبدو لي أنك جيد في ماتقوم به

38
00:01:51,050 --> 00:01:52,880
الكثير من الشباب يأتون هنا

39
00:01:52,890 --> 00:01:54,630
ويكونون جيدين في الأمور الهندسية

40
00:01:54,640 --> 00:01:56,880
ولكنهم يعلقون في الشكليات

41
00:01:56,890 --> 00:02:00,300
يعجزون عن إخبارك عن رؤويتهم ومايتطلعون له في الشركة

42
00:02:00,310 --> 00:02:01,940
هؤلاء في ورطة

43
00:02:01,950 --> 00:02:04,940
أنت تحتاج لكلا جزئي الدماغ العملي والإبداعي , صحيح ؟

44
00:02:04,950 --> 00:02:08,560
"جوبز" و "وزنياك"
"يينغ" و "يانغ"
(رمز صيني للمتضاديين ولكن الممثل نطقه خطأ)

45
00:02:08,570 --> 00:02:11,200
"أعتقد أنك تقصد "يين

46
00:02:11,210 --> 00:02:13,780
-يين" ؟"
- نعم

47
00:02:13,790 --> 00:02:17,540
- "نقصد "يين" و " يان
- "كلا , بل "يين" و "يانغ

48
00:02:17,550 --> 00:02:20,510
كلا إنها "يينغ" و "يانغ" إنهما متضادان

49
00:02:20,520 --> 00:02:23,740
إذاً , "المزمار" اشرحلي ماذا يفعل ؟

50
00:02:23,750 --> 00:02:26,910
حسنا , قد بدأنا كتطبيق موسيقى

51
00:02:26,920 --> 00:02:30,370
- ياك
- نعم , فظيع .. آه

52
00:02:30,380 --> 00:02:34,000
ولكننا .. قد تمحورنا منذ ذلك اللحين

53
00:02:34,010 --> 00:02:36,220
إلى ماذا ؟

54
00:02:36,230 --> 00:02:39,590
حسنا , أعمالنا تقدمت واصبحت تشمل كل الوسائط

55
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
الصوت , الفيديو والبيانات الوصفية

56
00:02:41,610 --> 00:02:45,100
في الحقيقة هذا ليس صحيحا بالكامل
واجهتنا بعض المشاكل في برمجة مقاطع الثري دي

57
00:02:45,110 --> 00:02:47,480
أعتقد بان السبب هو أن البكسل يغير القيمة بشكل مختلف

58
00:02:47,490 --> 00:02:50,175
- عن الطريقة التقليدية
(سوالف برمجة لاتصدعون راسكم في فهمها)

59
00:03:02,880 --> 00:03:06,299
âک¯Synced & Corrected by<font color=#80397b> Seppuku17</font>âک¯
â‌ƒ<font color=#e796af>www.addic7ed.com</font>â‌ƒ

60
00:03:06,300 --> 00:03:08,129
إلقي نظرة على الرسم البياني  ياصاح

61
00:03:08,130 --> 00:03:10,920
كلا , البنك المرشح هو جزء من الحلقة التنبؤية

62
00:03:10,930 --> 00:03:14,680
مالذي تتحدثون عنه , هذه عملة ضغط فاشلة

63
00:03:14,690 --> 00:03:17,300
أنت يا صاحب الرأس الكبير كنت هناك

64
00:03:17,310 --> 00:03:20,630
DCT لماذا ريتشارد استخدم فلتر

65
00:03:20,640 --> 00:03:23,390
إممم

66
00:03:23,400 --> 00:03:26,040
لست متأكدا ..
ريتشارد حال شرح بعض هذه الأمور

67
00:03:26,050 --> 00:03:27,649
ولكني لم أفهم معظم ماقال

68
00:03:27,650 --> 00:03:29,980
.. فقد كنت فقد أهز رأسي وأبتسم , تعلمون

69
00:03:29,990 --> 00:03:34,200
هل تستطيع على الأقل مساعدتنا في فهم شبكة
العنكبوتية المجنونة التي استخدمها DFT

70
00:03:38,510 --> 00:03:41,320
يارجل , هل تفهم أي شيء مما هو مكتوب هنا ؟

71
00:03:47,170 --> 00:03:48,380
أنا أكلت السمكة

72
00:03:48,390 --> 00:03:50,339
أفهم أنك أكلت السمكة

73
00:03:50,340 --> 00:03:52,080
ولكن عندما تقوم بتنظيف السمكة

74
00:03:52,090 --> 00:03:55,270
لاتدع رأس وامعاء وغائط السمكة في حوض المغسلة

75
00:03:55,280 --> 00:03:57,179
لأن البيت كله ستصبح رائحته مثل محطة السمك

76
00:03:57,180 --> 00:04:01,510
لذلك عليك أن تضعه في القمامة
ثم ترمي القمامة بالخارج

77
00:04:01,520 --> 00:04:03,689
هل تفهمني ؟

78
00:04:03,690 --> 00:04:05,689
نعم , أنا أكلت السمكة

79
00:04:05,690 --> 00:04:08,570
تبا لك

80
00:04:08,580 --> 00:04:12,100
هل تعلم كيف يصبح الأمر غريبا عندما تعجز
عن وصف فكرة شركتك

81
00:04:12,110 --> 00:04:13,650
"مثلا , أنا بنيت "المزمار
يمكنكم رؤية ذلك

82
00:04:13,660 --> 00:04:16,070
ولكنني أعجز عن وصفها لكم

83
00:04:16,080 --> 00:04:18,280
على الرغم من أنني أفهم الفكرة كلها

84
00:04:18,290 --> 00:04:21,360
انت تعلم أننا توقفنا عن العمل على تطبيقاننا لكي نعمل لديك ؟

85
00:04:21,370 --> 00:04:25,000
أليس من المفترض أن تكون أنت من يفهم كل الأمر

86
00:04:25,010 --> 00:04:27,220
لأن هذا هو مايفعله الرئيس التنفيذي للشركة

87
00:04:27,230 --> 00:04:29,700
.. أنا أفهم , نوعاً ما

88
00:04:29,710 --> 00:04:32,549
إنه مثل محاولة وصف الطريق لشخص ما

89
00:04:32,550 --> 00:04:34,620
حتى وأنت لاتعرف عنوان المكان بالضبط , صحيح ؟

90
00:04:34,630 --> 00:04:37,630
كيف تستطيع فعل ذلك ؟
لايمكنك أن تخبره مثلا بأن يذهب الى الطريق رقم 415

91
00:04:37,640 --> 00:04:39,180
لأنك لاتعرف ماهو إسم الطريق أساساً

92
00:04:39,190 --> 00:04:41,880
لذلك ستقول بدلا عن ذلك
إذهب مباشرة الى جنوب ذلك الطريق الواسع

93
00:04:41,890 --> 00:04:43,520
ومن ثم انعطف يميناً عند ذلك الشيء الغريب

94
00:04:43,530 --> 00:04:44,850
ولكن لايمكنك أن تصف له ماهو ذلك الشيء الغريب

95
00:04:44,860 --> 00:04:47,229
لأن كل ماتعرفه عنه هو أنه شيء غريب , فهمتم ؟

96
00:04:47,230 --> 00:04:48,690
.. في رأسك فقط ستعرفه

97
00:04:48,700 --> 00:04:51,270
هل الشيء الغريب الذي في رأسك هو "أنيوريزيم" ؟
( مرض مميت ناتج عن تمدد الأوعية الدموية)

98
00:04:51,280 --> 00:04:54,190
ريتشاد , دعني ألخص الأمر لثانية

99
00:04:54,200 --> 00:04:56,560
أنت رفضت عشرة ملايين دولار

100
00:04:56,570 --> 00:05:00,370
لتقوم بتطوير شيء وأنت بصفتك رئيس الشركة

101
00:05:00,380 --> 00:05:03,249
تعجز عن وصفه لشخص آخر ؟

102
00:05:03,250 --> 00:05:07,210
أنا أقول هذا لتحفيزك فقط

103
00:05:07,220 --> 00:05:11,410
جسنا , لقد وصلتني تعليمات بأن أستبعدك

104
00:05:11,420 --> 00:05:13,910
من قائمة الموظفين المخصصة لمشروع النواة

105
00:05:13,920 --> 00:05:18,220
لن تتلقى بعد الآن أي من الأبحاث المتصلة بمشروع النواة

106
00:05:18,230 --> 00:05:22,060
لن تصلك اي ملفات بالتقارير ولن تحضر أي اجتماعات للمشروع

107
00:05:22,070 --> 00:05:24,040
لديك أية أسئلة ؟

108
00:05:24,050 --> 00:05:27,439
لا .. الأمر .. واضح جداً

109
00:05:27,440 --> 00:05:29,030
عظيم

110
00:05:29,040 --> 00:05:31,480
هل سيتم تعييني في شيء آخر ؟

111
00:05:31,490 --> 00:05:36,070
ليس على حد علمي .. ليس في الوقت الراهن .. لا

112
00:05:36,080 --> 00:05:37,650
هل هذا يعني أنني مطرود ؟

113
00:05:37,660 --> 00:05:40,119
.. لأن لدي عقد لثلاث سنين وخيارات مخزوني

114
00:05:40,120 --> 00:05:43,449
على مهلك , لا أحد سوف يطرد

115
00:05:43,450 --> 00:05:46,310
العقد يعتبر عقداً

116
00:05:46,320 --> 00:05:51,670
أنت لديك عقد وأنا لدي عقد
جميعنا لدينا عقود

117
00:05:51,680 --> 00:05:55,460
وهنا في "هولي" العقود تحترم

118
00:05:55,470 --> 00:05:58,680
.. عقدك, وعقدي

119
00:05:58,690 --> 00:06:01,550
.. وعقود الجميع , إذاً

120
00:06:01,560 --> 00:06:02,970
هل كلامي واضح ؟

121
00:06:03,110 --> 00:06:05,300
نعم .. ماقلته واضح

122
00:06:05,310 --> 00:06:12,819
ولكن , عندما آتي للدوام غداً
مالذي سأقوم به ؟

123
00:06:12,820 --> 00:06:18,650
.. هذا أمر غير واضح حاليا

124
00:06:24,660 --> 00:06:27,700
كان علي أن أرتدي أكثر من ملابسي الداخلية وغطاء السرير

125
00:06:27,710 --> 00:06:31,290
- ارتديت ملابس داخلية ؟ جبان
- نعم , أنا معه في هذه

126
00:06:31,300 --> 00:06:36,210
هذه النوع من الأمسيات تتطلب البقاء بلا ملابس داخلية

127
00:06:36,220 --> 00:06:39,009
سأقوم أنا بخلع لباسي الداخلي أيضاً

128
00:06:39,010 --> 00:06:41,420
ريتشارد ! لقد حضرت

129
00:06:41,430 --> 00:06:46,420
بيتر" قابل "لافلام" اليوم وقام بتوقيع أوراق العمل"

130
00:06:46,430 --> 00:06:49,689
هذا يعني بأن "المزمار" أطلق رسميا

131
00:06:49,690 --> 00:06:53,150
لماذا لم تخبريني عن الآخرين اللذين وظفهم "بيتر" ليعملون على ضغط الملفات أيضاً

132
00:06:53,160 --> 00:06:57,600
ماذا ؟ كلا
لأنه لاداعي لأن تقلق حيال هذا الأمر

133
00:06:57,610 --> 00:07:00,199
لأن لا أحد من هذه الشركات يملك رؤيتك

134
00:07:00,200 --> 00:07:02,410
- رؤيتي ؟
- نعم

135
00:07:02,420 --> 00:07:04,610
بناء على هذا الحديث
بيتر" يريدك أنا تأتي لمقابلته يوم الجمعة"

136
00:07:04,620 --> 00:07:06,110
للتحدث عن الصورة الكاملة وهذه الأمور

137
00:07:06,120 --> 00:07:07,830
أن تشرح رؤيتك بشكل عام

138
00:07:07,840 --> 00:07:09,910
.. بشكل عام .. رؤويتي هي

139
00:07:09,920 --> 00:07:13,000
حسنا , "المزمار" قائم على ضغط الملفات وكلنا نعلم ذلك

140
00:07:13,010 --> 00:07:17,040
لذلك لاداعي للكلام عن ذلك
ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي

141
00:07:17,050 --> 00:07:22,719
المزمار" يأخذ البيانات .. ويجعلها من أصغر لأصغر"

142
00:07:22,720 --> 00:07:25,550
.. وهناك الكثير أيضاً

143
00:07:25,560 --> 00:07:29,630
- ... فهو يقوم بضغط الملفات بصورة شاملة
- ..نعم , أنا

144
00:07:29,640 --> 00:07:33,440
إعذرني , أراك الجمعة
"أهلا "توم

145
00:07:38,900 --> 00:07:42,110
ريتشارد , هديء من روعك يارجل

146
00:07:42,120 --> 00:07:46,530
تعلم , أتمنى لو كنا الآن فعلا في العصر الروماني

147
00:07:46,540 --> 00:07:48,120
الحياة كانت أسهل في ذلك الزمن

148
00:07:48,130 --> 00:07:50,620
أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن

149
00:07:50,630 --> 00:07:53,870
لازال هناك وقت

150
00:07:53,880 --> 00:07:57,880
زي رائع , من أين حصلت عليه ؟

151
00:07:59,970 --> 00:08:01,580
- آه .. من سريري

152
00:08:01,590 --> 00:08:04,590
- أنت مضحك

153
00:08:04,600 --> 00:08:06,590
أنا بروك وهذه صديقتي أناستازيا

154
00:08:06,600 --> 00:08:08,140
مرحبا

155
00:08:08,150 --> 00:08:10,599
- مرحبا
- مالأخبار ؟

156
00:08:12,400 --> 00:08:14,640
"إذاً .. إذاً .. كيف تعرفين "بيتر غريغوري

157
00:08:14,650 --> 00:08:16,939
- من العمل

158
00:08:16,940 --> 00:08:18,430
نحن ممثلات

159
00:08:18,440 --> 00:08:21,940
رائع , ماهو نوع التمثيل الذي تعملان فيه ؟

160
00:08:21,950 --> 00:08:23,490
نحن نعمل الآن

161
00:08:23,500 --> 00:08:26,610
عملنا هو أن نحافظ على بقاء الحفلة ممتعة

162
00:08:26,620 --> 00:08:31,450
ونقوم بمحادثة الضيوف وندعي أننا مهتمين بالحديث معهم

163
00:08:31,460 --> 00:08:33,789
أوه , عمل متقن

164
00:08:33,790 --> 00:08:36,530
من أيضاً دفع له ليأتي ويمثل هنا ؟

165
00:08:36,540 --> 00:08:39,920
بشكل عام كل من هو مقياس جماله فوق 7 من عشرة هو معنا

166
00:08:39,930 --> 00:08:42,299
وأي أحد أقل من الثلاثة هو من الضيوف هنا

167
00:08:42,300 --> 00:08:43,920
- إنه فعلا عمل ممتع
- نعم

168
00:08:43,930 --> 00:08:49,460
أعمل مع صديقي الحميم

169
00:08:52,480 --> 00:08:54,600
هل هذا فلو رايدا ؟

170
00:08:54,610 --> 00:08:57,071
- لا أملك أي فكرة
- هل أنتم مستعدون لنقل هذه الحفلة

171
00:08:57,072 --> 00:08:59,070
الى مستوى آخر

172
00:09:26,310 --> 00:09:35,140
"العظيم "بيتر غريغوري

173
00:09:35,150 --> 00:09:37,590
شكرا , فلو ريدا

174
00:09:37,600 --> 00:09:41,230
"أهلا بكم في مؤسسة "بيتر غريغوري

175
00:09:41,240 --> 00:09:43,820
في الذكرة السنوية الرابعة

176
00:09:43,830 --> 00:09:48,350
أول ثلاثة سنين .. كانت لابأس بها

177
00:09:48,360 --> 00:09:51,660
آمل أن تعجبكم الحفلة

178
00:09:51,670 --> 00:09:56,530
هناك بار آخر في الخلف

179
00:09:56,540 --> 00:09:59,750
الزحمة هناك أقل

180
00:09:59,760 --> 00:10:03,040
شكرا لكم , انتهيت

181
00:10:03,050 --> 00:10:05,870
كان خطاباً غريباً

182
00:10:12,640 --> 00:10:20,270
- هذه حفلة راب إذن ؟
- نعم

183
00:10:20,280 --> 00:10:23,440
"تباً , انظر الى "الريك

184
00:10:23,450 --> 00:10:27,569
كبف بحق الجحيم تمكن من الصعود الى هناك ؟

185
00:10:27,570 --> 00:10:29,950
يارجل , هذا ما أتمنى لو أني أملكه

186
00:10:29,960 --> 00:10:31,900
.. الأمر هو .. كأني لا  أملك أي

187
00:10:31,910 --> 00:10:34,650
- شجاعة
- شجاعة , نعم هذا هو

188
00:10:34,660 --> 00:10:36,950
دائما كنت أشعر بأنني افتقد شيء ما

189
00:10:36,960 --> 00:10:39,370
ومن ثم أحدهم أوضع لي معنى الشجاعة

190
00:10:39,380 --> 00:10:47,130
حينها فكرت بشكل واضح
هذا مالا أملكه .. الشجاعة

191
00:10:47,140 --> 00:10:48,467
آسف

192
00:11:06,990 --> 00:11:08,970
<i>- أهلا
- مالأخبار ياريتشي الثري ؟</i>

193
00:11:08,980 --> 00:11:10,949
من الجيد رؤيتك في حفلة الأمس يارجل

194
00:11:10,950 --> 00:11:12,940
أردت إعلامك فقط بأني جعلت مساعدتي تعمل

195
00:11:12,950 --> 00:11:16,530
على صياغة كل شيء كما تحدثنا عنه
وكل شيء جيد

196
00:11:16,540 --> 00:11:19,530
أرسلت لك للتو ورقة موافقة المجلس على تعيين
عضو مجلس إدارة جديد

197
00:11:19,540 --> 00:11:23,920
قم بطباعته ثم وقعه واحضره لغريغوري ليقوم بتوقيعه
وانتهى الأمر

198
00:11:23,930 --> 00:11:27,040
عضو مجلس إدارة جديد , من ؟

199
00:11:27,050 --> 00:11:28,870
ارسلت كل شيء في الملف , افتحه لترى

200
00:11:28,880 --> 00:11:31,320
حسناً يارفيق علي أن أذهب
رجل "الإنيما" قد حضر
(حقنة شرجية)

201
00:11:31,330 --> 00:11:36,930
! جاري" ناماستي"

202
00:11:36,940 --> 00:11:40,270
شركة "المزمار" أجرت تعديل على مجلس الإدارة

203
00:11:40,280 --> 00:11:45,100
ريتشارد هندريكس، بيتر
غريغوري ... إيرليك باكمان !؟

204
00:11:45,110 --> 00:11:46,720
يا إلهي

205
00:11:46,730 --> 00:11:50,640
"هل استيقظت "الأميرة النائمة

206
00:11:50,650 --> 00:11:52,780
نعم , لقد استيقظت

207
00:11:52,790 --> 00:11:56,989
أحضرت لك شيئاً من أجل معدتك

208
00:11:56,990 --> 00:12:00,329
كن حذراً
عصير البرتقال يحوي فودكا بداخله

209
00:12:00,330 --> 00:12:02,540
(إعتقاد قديم بأنه عندما تستيقظ بآلام بعد الثمالة فإن شرب المزيد من الكحول سيساعد)

210
00:12:02,550 --> 00:12:06,960
ماللذي حدث بالضبط ليلة أمس
من وجهة نظرك ؟

211
00:12:06,970 --> 00:12:09,500
نحن الذي حدثنا ريتشارد, والجزء الممتع هو

212
00:12:09,510 --> 00:12:12,800
أنه يمكننا استرجاع ماحدث في أي وقت نريد

213
00:12:14,390 --> 00:12:16,920
<i>نحن الجزئين المختلفين لدماغ واحد</i>

214
00:12:16,930 --> 00:12:19,679
<i>أنت تكملني </i>

215
00:12:19,680 --> 00:12:22,580
<i>لاتقل ذلك أبد
هل تفهمني ؟</i>

216
00:12:22,590 --> 00:12:24,189
<i>سأقوم بطرحك أرضاً </i>

217
00:12:24,190 --> 00:12:25,850
<i>أنت , ابعد الكاميرا عن وجهي </i>

218
00:12:27,520 --> 00:12:30,529
<i>-انظر الى هذا الجزء
- أنا اسأل هذا الرجل السمين </i>

219
00:12:30,530 --> 00:12:32,040
<i>- الجميل</i>

220
00:12:32,050 --> 00:12:34,820
<i>أمام الله ومعجبين فلو رايدا</i>

221
00:12:34,830 --> 00:12:37,520
<i>وأمام تمثال الكوكايين الغريب الأبيض هذا</i>

222
00:12:37,530 --> 00:12:42,410
<i>- "ليكون في مجلس إدارة شركة "المزمار
- أوافق !</i>

223
00:12:42,420 --> 00:12:44,870
<i>-! أوافق ألف مرة
- سيقوم بذلك</i>

224
00:12:44,880 --> 00:12:47,450
<i>- لنتصافح على ذلك
- انها صفقة</i>

225
00:12:47,460 --> 00:12:49,336
أوه, لا

226
00:12:49,337 --> 00:12:51,549
بالإضافة لذلك , سنحتفظ بهذا المقطع لنعرضه

227
00:12:51,550 --> 00:12:53,010
في الفلم الوثائقي الذي سيعمل في آخر المطاف لشركة المزمار

228
00:12:53,020 --> 00:12:56,590
نحن نصنع التاريخ سويا يا شريكي

229
00:12:59,190 --> 00:13:01,630
هل ترتدي لبس شبيه بلبس "ستيف جوبز" ؟

230
00:13:01,640 --> 00:13:03,600
حقاً ؟

231
00:13:03,610 --> 00:13:06,780
حسنا, أعتقد بأني أنا وستيف جوبز دائما
ننتشارك في الأذواق

232
00:13:23,160 --> 00:13:26,740
هلا ساعدتني قليلاً ؟

233
00:13:26,750 --> 00:13:29,160
حسناً

234
00:13:47,020 --> 00:13:49,260
- تفضل
- شكرا يارجل

235
00:13:49,270 --> 00:13:53,749
- آسف على الرميات الضعيفة , لدي التهاب مفصلي
- نعم

236
00:13:53,750 --> 00:13:56,740
هل تقومون بإجتماع هنا ؟

237
00:13:59,420 --> 00:14:00,820
لا , ليس فعلاً

238
00:14:00,830 --> 00:14:05,190
جميعنا حالياً غير معين في عمل

239
00:14:05,200 --> 00:14:06,119
ماذا عنك ؟

240
00:14:06,120 --> 00:14:08,000
- غير معين أيضاً
- حقاً

241
00:14:08,010 --> 00:14:10,080
هذا رائع

242
00:14:10,090 --> 00:14:12,459
نعم

243
00:14:12,460 --> 00:14:14,290
كيف قمت بوضع "إرليك" في مجلس الإدارة

244
00:14:14,300 --> 00:14:15,760
بماذا كنت تفكر ؟

245
00:14:15,770 --> 00:14:18,299
لايمكنك أن تضع شخص في مجلس إدارة الشركة

246
00:14:18,300 --> 00:14:20,139
حينها هو و "بيتر غريغوري" سيصوتون لطردك

247
00:14:20,140 --> 00:14:24,130
نعم عليك أن تضع شخصاً تثق فيه , مثل أمك

248
00:14:24,140 --> 00:14:29,440
سأضع "إرليك" قبل أمي
تلك العاهرة الطاعنة في الظهر

249
00:14:29,450 --> 00:14:31,140
لقد كنت ثملاً , حسنا ؟

250
00:14:31,150 --> 00:14:33,390
تعلم , لقد كنت أمازح "غيلفويل" ليلة أمس

251
00:14:33,400 --> 00:14:35,649
"عن أنك كنت ستقوم بمص قضيب "إرليك

252
00:14:35,650 --> 00:14:37,649
ولكن ذلك كان ليكون عملاً مقبولاً بالنسبة لمافعلته

253
00:14:37,650 --> 00:14:40,810
ريتشارد" هل يمكنني مخاطبتك قليلاً ؟"

254
00:14:40,820 --> 00:14:49,320
حسنا

255
00:14:49,330 --> 00:14:52,090
إنه أكثر رجل غير رائع قابلته في حياتي

256
00:14:52,100 --> 00:14:54,330
سمعت عن ما حدث

257
00:14:54,340 --> 00:14:57,910
علي أن أقول , بأن ظني خائب قليلاً

258
00:14:57,920 --> 00:15:00,550
نعم , لم أكن .. لا أعلم بماذا كنت أفكر

259
00:15:00,560 --> 00:15:02,470
.. نعم , أعني

260
00:15:02,480 --> 00:15:05,760
هل هناك سبب لأني لم أكن مدعوا الى الحفلة ؟

261
00:15:05,770 --> 00:15:08,270
الا تعتبروني جزء من المجموعة ؟

262
00:15:08,280 --> 00:15:11,090
ماذا ؟
"جيراد"

263
00:15:11,100 --> 00:15:14,810
بالطبع لا , لقد نسينا فقط

264
00:15:14,820 --> 00:15:17,270
أعني , حتى نحن لم نكن متأكدين بأننا سنذهب للحفلة

265
00:15:17,280 --> 00:15:20,820
وكيف كان الوضع هناك ؟

266
00:15:20,830 --> 00:15:23,020
هل قامو بتوزيع أكواب جيلاتين ؟

267
00:15:23,030 --> 00:15:27,610
كلا , كلا .. لقد كان حفلا صاخباً وغبياً

268
00:15:27,620 --> 00:15:29,110
صراحةً , من الأفضل لك أنك لم تحضر

269
00:15:29,120 --> 00:15:31,660
أعتقد بأني حظيت بليلة جيدة

270
00:15:31,670 --> 00:15:36,500
(تناولت القليل من بالك بانير (أكلة هندية
"وشاهدت وثائقي عن "ليبيريا
(دولة في أفريقيا)

271
00:15:36,510 --> 00:15:41,370
ولكني استيقظت على خبر غير متوقع

272
00:15:41,380 --> 00:15:43,889
.. هل
هل حقا تريد "إرليك" في المجلس الإداري ؟

273
00:15:43,890 --> 00:15:47,380
- .. لأني سأدعمك حينها
- كلا , لا أريد ذلك إطلاقاً

274
00:15:47,390 --> 00:15:50,350
كنت ثملاً فقط

275
00:15:50,360 --> 00:15:52,020
لا أعلم كيف سأخرج من هذه المشكلة

276
00:15:52,030 --> 00:15:54,190
أعني .. ماذا سأقول ل "بيتر غريغوري" ؟

277
00:15:54,200 --> 00:15:57,899
إذا لم تقم بتوقيع المستندات
ولم تسلمها لبيتر غريغوري

278
00:15:57,900 --> 00:15:59,899
حينها لن يحصل "إرليك" عالمقعد

279
00:15:59,900 --> 00:16:04,560
حقا ؟
واو .. حسنا

280
00:16:04,570 --> 00:16:09,950
لقد أرحتني "جاريد" .. شكرا

281
00:16:09,960 --> 00:16:12,320
أنا سعيد بتواجدك معنا

282
00:16:12,330 --> 00:16:15,370
ضع ذلك في عين الإعتبار في حال وجود أي حفلات مستقبلية

283
00:16:17,470 --> 00:16:19,660
صدقاً , أحياناً ننسى أنك هنا

284
00:16:19,670 --> 00:16:21,580
ياشباب , حان وقت صورة الشركة الجماعية

285
00:16:21,590 --> 00:16:22,920
بالخلف , تعالو

286
00:16:22,930 --> 00:16:25,970
غيلفويل " تحرك قبالة الوسط قليلاً"

287
00:16:25,980 --> 00:16:27,470
مثل شخصيتك , لا لا لا

288
00:16:27,480 --> 00:16:30,670
دينيش" دع الأزرار مفتوحة"
نريدك أن تبدو بحالة مزرية

289
00:16:30,680 --> 00:16:32,230
"سيكون جيدا في استخدامها في صور "قبل" و" بعد

290
00:16:32,240 --> 00:16:34,010
! ولكنك ترتدي سترة

291
00:16:34,020 --> 00:16:36,310
نعم , لأني مسوق عبقري

292
00:16:36,320 --> 00:16:38,400
 لست مهووس بالشفرات البرمجية مثلكم

293
00:16:38,410 --> 00:16:41,770
الى جانب ذلك , انا ارتدي صندل
فهذا يوحي إلى أني متمرد قليلاً

294
00:16:41,780 --> 00:16:45,490
جيد "جاريد" أتيت
مامشكلة هذه السترة التي ترتديها

295
00:16:45,500 --> 00:16:48,660
توقف هنا كما لو أنك إضافة متأخرة للمجموعة

296
00:16:48,670 --> 00:16:51,660
ذلك الذي قد لا يستمر في الشركة لوقت طويل

297
00:16:51,670 --> 00:16:54,610
وأخيرا ريتشارد
رجل الساعة

298
00:16:54,620 --> 00:16:57,370
حسناً سنأخذ القليل بهذه الوضعية

299
00:16:57,380 --> 00:16:59,920
وبعدها .. فقط أنا وريتشارد

300
00:16:59,930 --> 00:17:02,260
لأنه في الأخير

301
00:17:02,270 --> 00:17:05,910
الناس يريدون فقط أن يرو صور للإدرايين

302
00:17:05,920 --> 00:17:10,100
في الحقيقة ..

303
00:17:10,110 --> 00:17:12,050
لن تكون عضو في المجلس الإداري

304
00:17:12,060 --> 00:17:14,350
ماذا ؟

305
00:17:15,660 --> 00:17:17,720
أنا في السنة الثالثة من عقد لخمسة سنين

306
00:17:17,730 --> 00:17:19,610
و "مات " أنت لديك ثلاث سنين باقية صحيح ؟

307
00:17:19,620 --> 00:17:22,690
"جميعنا عملنا في "هولي

308
00:17:22,700 --> 00:17:25,230
وعندما لم ننجح في عملنا
لا أحد منا حصل على إعادة تعيين

309
00:17:25,240 --> 00:17:29,780
لأن "جافين" يؤمن بهذا القانون الإدراي الياباني

310
00:17:29,790 --> 00:17:33,150
الذي يقول بأن عدم تعيينك في العمل
هو أكثر نتيجة مخزية تحصل عليها

311
00:17:36,050 --> 00:17:37,740
نعم , هو أمر يشعرك بالإنزعاج

312
00:17:37,750 --> 00:17:40,490
كلا , إعطي الأمر أسبوع أو اثنين
وستتكيف مع الأمر

313
00:17:40,500 --> 00:17:42,210
لماذا تحضرون للعمل إذاً ؟

314
00:17:42,220 --> 00:17:44,330
للراحة وللعقد

315
00:17:44,340 --> 00:17:48,050
لأنه لكي تستطيع التحرر بالكامل من العقد

316
00:17:48,060 --> 00:17:50,679
عليك أن تنتظر الى أن ينتهي مدة العقد

317
00:17:50,680 --> 00:17:53,140
- فهمت ذلك
- استيعابك بطيء

318
00:17:53,150 --> 00:17:54,510
انت في مكانك المناسب هنا

319
00:17:54,520 --> 00:17:57,349
هل تأتون لتناول الغداء ؟ أنا سأقود

320
00:17:57,350 --> 00:17:59,650
لا دعنا نمشي , سنأخذ وقت أطول هكذا

321
00:17:59,660 --> 00:18:01,760
علينا أن نفعل شيء لكي نملء يمنا صحيح ؟

322
00:18:01,770 --> 00:18:03,850
لقد كنت ثملاً , وأنت استغليت الأمر

323
00:18:03,860 --> 00:18:06,740
يارجل يبدو أنهم حقا في شجار كبير

324
00:18:06,750 --> 00:18:11,199
إذاً .. ليلة أمس , كيف كن الفتيات هناك ؟

325
00:18:12,302 --> 00:18:13,869
بعد كل مافعلته لهذه الشركة

326
00:18:13,870 --> 00:18:15,750
أوه , مالذي فعلته للشركة ؟

327
00:18:15,760 --> 00:18:19,250
"أملك عشرة بالمئة من تطبيق "دينيش
"وعشرة بالمئة من تطبيق "غيلفويل

328
00:18:19,260 --> 00:18:21,330
- خيارات متعددة محتملة للدخل
- بالتأكيد

329
00:18:21,340 --> 00:18:24,040
بدون أن أذكر أن مئة بالمئة من نسبة فريقك

330
00:18:24,050 --> 00:18:27,170
الذين تعمل معهم أنا من استأجرهم في هذا البيت

331
00:18:27,180 --> 00:18:28,714
هذا من المفترض أن يعطيني قيمة

332
00:18:28,715 --> 00:18:31,149
"وهو كذلك , عشرة بالمئة من حصة "المزمار

333
00:18:31,150 --> 00:18:33,450
لما أضعته سابقاً
نعم هذه كلمة حق

334
00:18:33,460 --> 00:18:36,280
  مليون دولار

335
00:18:36,290 --> 00:18:39,290
لقد دعمتك "ريتشارد" , لقد راهنت عليك

336
00:18:39,300 --> 00:18:42,790
والآن ستعطيني مقعد في مجلس الإدارة فقط لتعويضي عن للمليون التي اضعتها

337
00:18:42,800 --> 00:18:45,130
أنا لا أذكر حتى انني عينتك في المجلس

338
00:18:45,140 --> 00:18:48,460
حقا ؟ حسنا , هل تتذكر هذا الفيديو أيها الأحمق

339
00:18:48,470 --> 00:18:50,260
لانك عينتني

340
00:18:50,270 --> 00:18:53,130
ابعد هذا الشيء عني

341
00:18:53,140 --> 00:18:55,800
انه هنا

342
00:18:55,810 --> 00:18:57,440
تباً

343
00:18:57,450 --> 00:18:58,479
لقد رأيت الفيديو

344
00:18:58,480 --> 00:19:00,220
.. لقد فتحت الإلبوم الخطأ , إعطني ثانية فقط

345
00:19:00,230 --> 00:19:02,560
تعلم شيء , تبا لهذا
أن تقدم لي منصباً

346
00:19:02,570 --> 00:19:03,890
في المجلس ثم تتراجع عن ذلك

347
00:19:03,900 --> 00:19:06,560
هو مثال فاضح على أنك لاتملك أي رؤية مستقبلية

348
00:19:06,570 --> 00:19:09,030
لاتملك خصيتين , لاتملك شجاعة

349
00:19:09,040 --> 00:19:10,620
قد يكون حقاً قام بلعق قضيبه

350
00:19:10,630 --> 00:19:14,490
- .. الحب .. الكره .. جميعها مشاعر

351
00:19:14,500 --> 00:19:16,290
وإذا كان هذا النوع من الشركات هو الذي تريد ان تديره

352
00:19:16,300 --> 00:19:17,620
إذا .. حسنا

353
00:19:17,630 --> 00:19:20,080
فليساعدك الرب , لأني بالتأكبد لن أقوم بمساعدتك بعد الآن

354
00:19:20,090 --> 00:19:21,839
مالذي تفعله ؟

355
00:19:21,840 --> 00:19:23,250
.. تعطي ولائك لشخص ما

356
00:19:23,260 --> 00:19:25,100
- دعني أساعدك
- ! لاتلمسني

357
00:19:25,110 --> 00:19:31,000
- أستطيع القيام به بنفسي
- حسنا

358
00:19:31,010 --> 00:19:34,540
لقد قمت بإرتدائه من جديد , تباً

359
00:19:36,270 --> 00:19:38,019
حسنا , أعد قراءته علي مجدداً

360
00:19:38,020 --> 00:19:40,900
مهمة "المزمار" هي
تصميم خواريزم فريد من نوعه لضغط الملفات

361
00:19:40,910 --> 00:19:42,336
- .. لمجموعة متنوعة
- هناك شيئاً أخير عليك معرفته

362
00:19:42,337 --> 00:19:45,359
في السكن في هذا المنزل
انا لاأتسامح مع تعاطي المخدرات

363
00:19:45,360 --> 00:19:47,850
لايوجد هناك شرب واستلقاء في هذا المنزل

364
00:19:47,860 --> 00:19:50,660
لقد اوضحت هذا الأمر على المقيمين الحاليين هنا

365
00:19:50,670 --> 00:19:53,110
مثل هذا هنا , لاتأبه لأمره

366
00:19:53,120 --> 00:19:55,750
سيرحل قريبا عندما تفشل شركته

367
00:19:55,760 --> 00:20:00,030
"على أمل أن تقوم بجلب العناصر الإيجابية لهذا المنزل "يورغن

368
00:20:00,040 --> 00:20:03,450
دعني أعرض لك الغرفة المتاحة
بعض أدواته لازالت هناك

369
00:20:03,460 --> 00:20:05,840
ولكن كما أخبرتك , بأنه سيرحل قريباً

370
00:20:05,850 --> 00:20:09,510
عندما تضرب شركته الحضيض وتفشل

371
00:20:09,520 --> 00:20:11,880
لابأس , فقط خذ نفساً

372
00:20:11,890 --> 00:20:13,800
.. لابأس , انا بخير , أين كنا

373
00:20:13,810 --> 00:20:16,050
لننجز هذا الأمر
أعد قراءته لي من جديد

374
00:20:16,060 --> 00:20:18,130
- مهمة "المزمار" هي
- اهلا يارفاق

375
00:20:18,140 --> 00:20:20,140
أتمنى أنكم لاتمانعون
لقد وجدت الباب الأمامي مفتوح

376
00:20:20,150 --> 00:20:22,520
أهلا , "الرأس الكبير" مالأخبار ؟

377
00:20:22,530 --> 00:20:26,399
صدقاً , لاشيء .. لقد كنت جالسا فقط طوال اليوم

378
00:20:26,400 --> 00:20:29,569
لا أعمل , إنه شعور غريب تعلمون ؟

379
00:20:29,570 --> 00:20:33,980
نعم

380
00:20:33,990 --> 00:20:36,620
إذاً مالجديد معكم ؟

381
00:20:36,630 --> 00:20:37,870
.. نحن , نوعاً ما

382
00:20:37,880 --> 00:20:40,370
"نستعد لهذا الإجتماع الكبير مع "بيتر غريغوري

383
00:20:40,380 --> 00:20:44,130
ونحن .. لدينا
لدينا الكثير من الأعمال لإنجازها

384
00:20:44,140 --> 00:20:47,050
رائع .. رائع جداً

385
00:20:49,590 --> 00:20:52,970
تعلم "رتيشارد" أن المثير للسخرية فعلاً
هو لو أنك أخذت العشرة ملايين

386
00:20:52,980 --> 00:20:56,769
ستكون تلعب الآن بالكثير من المال
وكنت سأكون أعمل أنا حينها

387
00:20:56,770 --> 00:21:00,060
ولكنك لم تقم بذلك
لذلك أنا لا أعمل شيء الآن

388
00:21:00,070 --> 00:21:04,760
أنا استرخي هنا
وأنت تكد في العمل بجانبي

389
00:21:04,770 --> 00:21:08,279
الحياة مضحكة , اليس كذلك ؟

390
00:21:08,280 --> 00:21:10,100
يارجال هل تريدون المشي الي المطعم

391
00:21:10,110 --> 00:21:15,910
maybe grab a bite, play
a little hacky sack?

392
00:21:15,920 --> 00:21:19,119
حسناً , على الأغلب علي ان أعود الى العمل الآن

393
00:21:19,120 --> 00:21:22,030
.. أعني ليس العمل حرفيا .. أنا

394
00:21:22,040 --> 00:21:26,420
"لا أعمل ولكن أعني .. سأعود إلى "هولي

395
00:21:26,430 --> 00:21:29,290
أجلس في الكرسي بلا عمل طوال الوقت
وأحصل على المال في المقابل

396
00:21:29,300 --> 00:21:34,290
شيء غريب

397
00:21:34,300 --> 00:21:35,969
هل أنت مستعد ؟

398
00:21:35,970 --> 00:21:38,130
تعلم ماذا تريد أن تقول ؟
هل تريد ان تجرب ان تقوله أمامي أولاً

399
00:21:38,140 --> 00:21:40,350
"كلا كلا انا متكفل بالأمر .. تبا ل "إرليك

400
00:21:40,360 --> 00:21:43,649
لقد رفضت عشرة ملايين دولار لبناء هذا الشيء

401
00:21:43,650 --> 00:21:46,860
هل تريدون رؤية
سأريكم ماهي الرؤية

402
00:21:46,870 --> 00:21:50,310
أعجبني الجانب الغاضب الجديد فيك هذا

403
00:21:50,320 --> 00:21:52,450
أن أحاط بناس غاضبين شيء يهدئني

404
00:21:52,460 --> 00:21:54,310
لأني أعرف موقفي

405
00:21:56,240 --> 00:21:58,150
تبا , أظن بأن هناك شيء عالق في أسناني

406
00:21:58,160 --> 00:22:01,115
سأذهب الى دورة المياه لتفقده
سأعود في ثانية

407
00:22:18,510 --> 00:22:21,680
ريتشارد , أنا جاريد .. هل أنت بخير ؟

408
00:22:30,190 --> 00:22:34,850
مرحبا .. مالذي يحدث معك هنا ؟

409
00:22:34,860 --> 00:22:37,360
ظننت أن هناك شيء عالق في أسناني

410
00:22:37,370 --> 00:22:40,830
ولكن عندما نظرت هكذا , حسنا ؟
نظرت الى المرآة هكذا

411
00:22:40,840 --> 00:22:42,780
بنطالي احتك بالمغسلة

412
00:22:42,790 --> 00:22:44,870
وكان على المغسلة بعض الماء هنا , حسنا ؟

413
00:22:44,880 --> 00:22:47,539
فطبع الماء على بنطالي
وبدا الأمر وكأنني تبولت على نفسي , كرضيع كبير

414
00:22:47,540 --> 00:22:49,590
لذلك حينها قمت بخلع بنطالي كله

415
00:22:49,600 --> 00:22:51,750
ووضعته في الماء فقط لكي أجعله كله مبلل

416
00:22:51,760 --> 00:22:53,420
حينها لن يلاحظ أحداً البقعة السابقة

417
00:22:53,430 --> 00:22:55,719
الأمر ليس بذلك السوء
أنا اسيطر على الأمر

418
00:22:55,720 --> 00:22:57,090
حللت الأمر
نحن بخير

419
00:22:57,100 --> 00:23:00,889
نعم , إذاً انت ظننت أن هذا لن يجعله يبدو بشكل سيء ؟

420
00:23:00,890 --> 00:23:03,389
- فهمتك
- نعم

421
00:23:03,390 --> 00:23:06,550
.. ولكن , ريتشارد

422
00:23:06,560 --> 00:23:10,390
هل فكرت بأن هذا قد لايكون الخيار المثالي للمقابلة

423
00:23:10,400 --> 00:23:14,280
.. نعم . تباً

424
00:23:14,290 --> 00:23:16,060
مالذي أفعله ؟

425
00:23:16,070 --> 00:23:19,200
لا أستطيع الذهاب هكذا الى الإجتماع

426
00:23:19,210 --> 00:23:20,739
جاريد" , أنا لا أملك أية رؤية"

427
00:23:20,740 --> 00:23:22,950
بلا تفعل

428
00:23:22,960 --> 00:23:25,820
- .. أنا أؤمن بك
- كلا , كلا أنا حرفيا لا أملك رؤية

429
00:23:25,830 --> 00:23:29,330
لا أستطيع انا أرى أي شيء الآن
كل ما أراه هو نجوم ودوامات

430
00:23:29,340 --> 00:23:31,830
حسنا , فلنلبسك بنطالك

431
00:23:31,840 --> 00:23:34,160
ريتشارد , جاريد هل أنتم هنا ؟

432
00:23:37,390 --> 00:23:39,590
الطقس جيد الآن

433
00:23:39,600 --> 00:23:41,500
لذلك بيتر سيحب أن يبدأ الآن , هل أنتم مستعدون ؟

434
00:23:41,510 --> 00:23:43,590
نعم , كل شيء جيد
سنأتي حالاً

435
00:23:43,600 --> 00:23:46,010
حسناً

436
00:23:46,020 --> 00:23:48,810
جاريد" , أنا على سجادة حمام"

437
00:23:48,820 --> 00:23:52,850
نعم .. حسنا ..
أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله

438
00:23:52,860 --> 00:23:54,770
لشخص يحضى بنوبة ذعر

439
00:23:54,780 --> 00:23:56,820
ولكن علينا أن نسرع

440
00:23:56,830 --> 00:23:59,949
- تشعر بأنك بخير ؟
- نعم , أفضل حالاً

441
00:23:59,950 --> 00:24:03,330
كلا , أسوأ حالاً

442
00:24:03,340 --> 00:24:05,830
ريتشارد , عليك أن تستمع إلي
إذا كنت تهتم لمصلحتك

443
00:24:05,840 --> 00:24:07,994
- إيرليك ؟
- قد أكون أخطأت

444
00:24:07,995 --> 00:24:08,869
بشأن كوني عضو في مجلس الإدارة

445
00:24:08,870 --> 00:24:11,870
وقد أكون أخطأت بلعبي دور "ستيف جوبز " في علاقتنا

446
00:24:11,880 --> 00:24:14,950
ولكني أعلم هذا
"أنت هو "ستيف وزنياك

447
00:24:14,960 --> 00:24:18,170
وليس من المفترض أن تذهب الى اجتماع
وحيداً بهذا الشكل

448
00:24:18,180 --> 00:24:21,544
- .. كلا في الحقيقة
- لذلك لو سمحت لي بأن أدخل معك

449
00:24:21,545 --> 00:24:23,189
حينها لن أتكلم بأي حرف

450
00:24:23,190 --> 00:24:25,600
ولكني أعتقد بأنه عليك أن تكون مع شخص

451
00:24:25,610 --> 00:24:28,930
ليدعمك هناك

452
00:24:28,940 --> 00:24:31,550
حسنا , كلا .. إرليك
أنا أريدك هناك

453
00:24:31,560 --> 00:24:33,470
حسنا .. إنتظر , ماذا ؟

454
00:24:33,480 --> 00:24:35,140
نعم , وأنا أحتاجك بأن تقوم بكل الكلام هناك بالداخل

455
00:24:35,150 --> 00:24:37,690
لأني أشعر بأنني لو قمت بذلك
"سأقوم حينها بالتقيوء علي "بيتر غريغوري

456
00:24:37,700 --> 00:24:40,280
حسنا , واو

457
00:24:40,290 --> 00:24:42,650
ذلك كان أسهل مما توقعت .. تريدني أن أقوم بكل الكلام ؟

458
00:24:42,660 --> 00:24:45,829
إرليك " أنت هنا أيضاً"

459
00:24:45,830 --> 00:24:48,620
- حسنا , تفضلو بالدخول
- أنا أعتقد بأنني سأظل هنا

460
00:24:48,630 --> 00:24:51,820
لأن شكلي يبدو سخيفاً

461
00:24:51,830 --> 00:24:54,240
نعم نعم , حسناً

462
00:24:54,250 --> 00:24:58,750
- إذاً عن ماذا ستتحدث ؟
- تبا , لا أعلم

463
00:25:03,850 --> 00:25:06,760
اليوم يريد المستخدم الوصول
لجميع الملفات الخاصة به

464
00:25:06,770 --> 00:25:09,390
من جميع أجهزتهم على الفور

465
00:25:09,400 --> 00:25:11,810
لذلك موقع "كلاود" يعتبر الكأس المقدسة هنا

466
00:25:11,820 --> 00:25:13,859
والآن "دروب بوكس" بدأ بالتفوق

467
00:25:13,860 --> 00:25:15,760
ولكن عندما يأتي الأمر للملفات الصوتية والمرئية

468
00:25:15,770 --> 00:25:18,350
 هنا يفشل موقع "دروب بوكس" فشلاً ذريعاً

469
00:25:20,250 --> 00:25:25,940
باستخدام برنامجنا , سيكون مستخدمين "المزمار" قادرين
على ضغط جميع ملفاتهم

470
00:25:25,950 --> 00:25:30,539
إلى الدرجة التي تسمح لهم
بالوصول لها فورا وبسهولة

471
00:25:30,540 --> 00:25:32,360
نحن نعزف على المزمار

472
00:25:32,370 --> 00:25:34,120
هم فقط يستمتعون به

473
00:25:34,130 --> 00:25:36,917
"هذه هي الرؤية التي في رأس "ريتشارد هندريكس

474
00:25:46,690 --> 00:25:49,320
بالطبع

475
00:25:49,330 --> 00:25:51,890
يبدو جيداً

476
00:25:51,900 --> 00:25:56,229
"تلقيت إيميلاً من "رون لافلام

477
00:25:56,230 --> 00:25:59,730
يقول بأن هذا الرجل

478
00:25:59,740 --> 00:26:04,200
سيكون طرفاً ثالثاً في مجلس الإدارة معنا

479
00:26:06,080 --> 00:26:08,200
نعم , نعم

480
00:26:08,210 --> 00:26:11,950
إرليك" ساعدني في كل هذه الأمور"
هو فعلا موهوب

481
00:26:11,960 --> 00:26:15,960
أحتاجه كشريك

482
00:26:15,970 --> 00:26:18,142
حسناً

483
00:26:25,100 --> 00:26:27,099
يمكنكم الرحيل الآن

484
00:26:27,100 --> 00:26:33,640
.. حسناً

485
00:26:33,650 --> 00:26:37,780
هل هذه الصورة تجمعك أنت و "غافين بليسون" ؟

486
00:26:37,790 --> 00:26:40,770
نعم , هذه صورة قديمة

487
00:26:40,780 --> 00:26:43,000
هل كنتم أصدقاء ؟

488
00:26:43,010 --> 00:26:45,690
.. اعتقدت ذلك

489
00:26:45,700 --> 00:26:50,910
الى اللقاء

490
00:26:50,920 --> 00:26:52,910
كيف جرى الأمر ؟

491
00:26:52,920 --> 00:26:55,950
كان رائعاً , وكأنه كل شيء في عقلي
ولكنك جعلته واضحاً ومفهوماً

492
00:26:55,960 --> 00:26:58,080
هل خطر الكلام لك فجأة وانت بمكانك ؟

493
00:26:58,090 --> 00:27:01,129
نعم , على الأغلب سنحتاج لكتابة بعضه على ورق لكي لاننساه

494
00:27:01,130 --> 00:27:04,299
انظر , علي أن أكون صادقاً

495
00:27:04,300 --> 00:27:06,969
أعني لا يمكنني أن أخبرك مايعنيه هذا لي

496
00:27:06,970 --> 00:27:09,760
لقد انقذتني حقاً
على الرغم بأنني تصرفت بدنائة معك

497
00:27:09,770 --> 00:27:11,970
- أنتم تتصالحون
- مالذي كان بإمكاني فعله , ريتشارد ؟

498
00:27:11,980 --> 00:27:14,720
"أنت بالنسبة لي "وزنياك
(نسبة الى ستيف جوبز وستيف وزنياك مؤسيين شركة آبل)

499
00:27:14,730 --> 00:27:18,450
.. وأنا دائما سأكون

500
00:27:18,460 --> 00:27:20,949
...تبـ

501
00:27:21,727 --> 00:27:46,318
by:es0