1
00:00:01,979 --> 00:00:04,814
قتل عشرة أشخاص في ( ذا برونكس ) بسبب حريق
ذا برونكس : هو أحد أحياء مدينة نيويورك

2
00:00:04,882 --> 00:00:08,288
اللذي تسبب بمقتل عشرة أشخاص في ( ذا برونكس )

3
00:00:08,412 --> 00:00:11,314
مسؤول رجال الأطفاء قال أن جميعهم 
قتلو بسبب الحريق

4
00:00:11,381 --> 00:00:12,849
لانها كانت ساخنة جدا على أجسامهم

5
00:00:13,771 --> 00:00:21,524
<font color=#800000>هذه الترجمة مقدمة من مدونة ميكس تورنت
www.mixtorrentz.com</font>

6
00:00:21,592 --> 00:00:23,326
هل ضاجعت العجوز اللتي تسكن بجانبك ؟

7
00:00:23,393 --> 00:00:24,627
لا

8
00:00:24,695 --> 00:00:26,495
أبنت أخاها

9
00:00:26,563 --> 00:00:28,030
ضاجعت طفلة صغيرة ؟

10
00:00:28,098 --> 00:00:30,199
لا

11
00:00:30,267 --> 00:00:33,603
لا , إنها إمرأة بالغة

12
00:00:33,670 --> 00:00:35,805
لقد كنا نتواعد 
و تضاجعنا لأول مرة 

13
00:00:39,243 --> 00:00:41,711
ماذا .. لماذا كانت تبكي ؟

14
00:00:41,778 --> 00:00:44,480
لا أعرف , لانها لا تتكلم الإنجليزية

15
00:00:57,628 --> 00:01:00,363
دعونا نلقي نظرة عن ما الذي سوف يحدث
بسبب إعصار ( الياسمين )

16
00:01:00,430 --> 00:01:02,298
مذيع الطقس , 
ماهي الحالة الان ؟

17
00:01:02,366 --> 00:01:04,126
علينا توقع أننا سوف نرى 
ذروة هذه العاصفة

18
00:01:04,134 --> 00:01:06,068
اليوم أو غدا هنا في ( نيويورك )

19
00:01:06,136 --> 00:01:08,337
و بالتأكيد سوف تكون كارثية

20
00:01:08,405 --> 00:01:12,775
كيف هو شعورك تجاه هذه المرأة ؟

21
00:01:12,843 --> 00:01:14,210
أكن لها الكثير من المشاعر

22
00:01:15,712 --> 00:01:17,179
لا أعرف ,
أعتقدت أن كل شيء

23
00:01:17,247 --> 00:01:19,215
سوف يصبح بأحسن حال , 
عندما ..

24
00:01:19,283 --> 00:01:21,150
أصبحنا جادين في العلاقة 

25
00:01:21,218 --> 00:01:25,187
حسنا , التضاجع للمرة الأولى لايجعلها جدية

26
00:01:25,255 --> 00:01:26,856
مثل سنة 1958.

27
00:01:26,924 --> 00:01:30,159
أعني ..

28
00:01:30,227 --> 00:01:31,861
النساء أصبحوا مثلنا الان 

29
00:01:33,931 --> 00:01:36,299
تعرف قصدي 

30
00:01:47,778 --> 00:01:49,979
هي !

31
00:01:50,047 --> 00:01:51,647
( أميا )

32
00:01:55,085 --> 00:01:56,686
هي , أين تذهبين ؟

33
00:01:57,788 --> 00:02:00,056
( أميا )

34
00:02:01,658 --> 00:02:03,192
( أميا )

35
00:02:03,260 --> 00:02:04,727
( أميا )

36
00:02:16,340 --> 00:02:17,740
( أميا )

37
00:03:49,399 --> 00:03:51,867
هي ..

38
00:03:51,935 --> 00:03:54,770
أنا ..

39
00:03:54,838 --> 00:03:58,507
آسف 

40
00:03:58,575 --> 00:03:59,608
أنا ..

41
00:04:08,118 --> 00:04:13,923
آسف .. امم 

42
00:04:13,990 --> 00:04:16,926
لا أعرف سبب أسفي

43
00:04:21,031 --> 00:04:25,868
لا أعرف , أعتقد ..

44
00:04:25,936 --> 00:04:30,306
ربما لانك تشعيرن بالخزي
مما حصل

45
00:04:33,276 --> 00:04:36,979
امم ..

46
00:04:37,047 --> 00:04:39,582
أناا ..

47
00:04:39,649 --> 00:04:44,120
لا ..

48
00:04:44,187 --> 00:04:46,222
ربما نحن في غرفتين مختلفتين

49
00:04:46,289 --> 00:04:52,661
لا , أعتقدت ..

50
00:04:52,861 --> 00:04:53,861
أميا : أريد أن أقول لك بما أشعر

51
00:04:57,534 --> 00:05:00,202
امم ..

52
00:05:00,402 --> 00:05:01,402
لاكننا لا نفهم بعضنا

53
00:05:01,602 --> 00:05:02,602
أريد أن كون

54
00:05:02,802 --> 00:05:03,802
حزينة لوحدي

55
00:05:32,502 --> 00:05:33,969
سوف أدفع مليون دولار 

56
00:05:34,037 --> 00:05:37,306
فقط لأعرف ماذا تقولين الان 

57
00:05:38,775 --> 00:05:42,311
أنا لا أفهم ماذا تقولين

58
00:05:42,379 --> 00:05:43,460
و أنت لا تعرفين ..

59
00:05:43,513 --> 00:05:45,347
ما أقوله 

60
00:05:45,415 --> 00:05:48,784
و أنا لا أعرف ما تقولينه

61
00:05:51,922 --> 00:05:53,856
هيا بنا لنذهب

62
00:05:54,824 --> 00:05:55,958
دعينا نذهب 

63
00:05:56,026 --> 00:05:57,459
تعالي معي 
لا . لا

64
00:05:57,527 --> 00:05:59,287
تعالي معي 

65
00:05:59,296 --> 00:06:00,729
أنا جاد تعالي معي

66
00:06:00,797 --> 00:06:02,398
تعالي معي

67
00:06:03,967 --> 00:06:05,935
أريد منك أن تترجمي ماذا قالت لي

68
00:06:06,002 --> 00:06:07,636
لا أستطيع أن أتواصل معها 

69
00:06:07,704 --> 00:06:08,804
لا تريد أن تتحدث معي

70
00:06:11,841 --> 00:06:16,245
تقول : أنها لا تريد أن تخبرني عن ما حصل 

71
00:06:16,313 --> 00:06:17,980
حسنا , هذا بسبب أنها كاثوليكية

72
00:06:18,048 --> 00:06:19,782
و أصابها الخزي بعدما تضاجعنا

73
00:06:19,849 --> 00:06:20,983
وهووو

74
00:06:21,051 --> 00:06:23,152
تضاجعتم 

75
00:06:27,057 --> 00:06:28,157
هي

76
00:06:29,659 --> 00:06:30,960
علينا أن نتحدث عنما حصل

77
00:06:31,160 --> 00:06:32,160
أميا : هل أنت مجنون ؟
أنا لست كاثوليكية حتى , أخرج من المنزل

78
00:06:32,562 --> 00:06:34,522
أنا أحبك 
أخبريها أنني أحبها

79
00:06:35,198 --> 00:06:36,265
أنا أحبك

80
00:06:36,333 --> 00:06:37,766
أنا أحبك

81
00:06:37,834 --> 00:06:40,369
ما الذي يجب علي فعله ؟

82
00:06:48,411 --> 00:06:50,346
نحن نرى ما الذي سببه الاعصار الان

83
00:06:50,413 --> 00:06:52,481
هناك الكثير من الفيضانات 
في الجزء السفلي من ( منهاتن )

84
00:06:52,549 --> 00:06:55,384
في هذه اللحظة 
كل سكان الجزء الجنوبي من ( منهاتن )

85
00:06:55,452 --> 00:06:58,821
يدون كهرباء , ماء , وبدون إشاراة مرور

86
00:06:58,888 --> 00:07:01,523
المحافظ أصدر قرار الاخلاء الالزامي 

87
00:07:01,591 --> 00:07:04,860
لكل بيت في جنوب ( منهاتن )

88
00:07:04,928 --> 00:07:07,429
قبل حدوث إنهيارات

89
00:07:07,497 --> 00:07:08,998
هل أنت بخير ؟

90
00:07:09,065 --> 00:07:11,800
زوجتي السايقة و أولادي يسكنون 
جنوب ( منهاتن )

91
00:07:11,868 --> 00:07:15,004
الان , في هذه الخريطة ,
كل شخص موجود في هذا الجزء

92
00:07:15,071 --> 00:07:17,373
هو ميت بالفعل

93
00:07:17,493 --> 00:07:19,694
وكل شخص في هذا الجزء

94
00:07:19,762 --> 00:07:22,296
سوف يموت غدا عند الساعة الرابعة

95
00:07:22,364 --> 00:07:25,233
( جانت ) معك لوي

96
00:07:25,300 --> 00:07:26,501
هل أنتي في جنوب المدينة

97
00:07:26,568 --> 00:07:28,536
نعم نحن كذلك في الشقة

98
00:07:28,604 --> 00:07:30,838
أعرف ذلك سوف أقوم بإصلاحه

99
00:07:30,906 --> 00:07:33,541
أسمعي , المحافظ يقوم بإخلاء المدينة

100
00:07:33,609 --> 00:07:35,376
عليك أن تذهبي 

101
00:07:35,444 --> 00:07:38,713
لايمكننا الخروج من الشقة 
لا توجد إضاءة

102
00:07:38,781 --> 00:07:41,382
و النفاذة تحطمت للتو

103
00:07:41,450 --> 00:07:44,419
إذهبي إلى غرفتك الان

104
00:07:44,486 --> 00:07:46,854
أهدئي 

105
00:07:46,922 --> 00:07:49,724
سوف آتي إليك

106
00:07:49,792 --> 00:07:51,626
( جانت ) سوف آتي أليكم

107
00:07:51,694 --> 00:07:52,894
ماذا ؟

108
00:07:52,961 --> 00:07:54,228
مامي

109
00:07:55,497 --> 00:07:57,198
إذهبي إلى غرفتك

110
00:07:58,667 --> 00:08:00,868
علي أن أذهب لأطفالي

111
00:08:00,936 --> 00:08:03,104
علي أن أذهب إلى اللقاء

112
00:09:59,274 --> 00:10:02,554
مرحبا بك , كيف أستطيع خدمتك

113
00:11:20,496 --> 00:11:22,630
هي , ( جانيت ) هذا أنا لوي

114
00:11:26,635 --> 00:11:27,836
ماذا بك ؟

115
00:11:27,903 --> 00:11:29,537
هي , أن أبحث عن كلب ؟

116
00:11:29,605 --> 00:11:30,939
ماذا ؟

117
00:11:31,007 --> 00:11:33,074
هي , أن أبحث عن كلب ؟

118
00:11:33,142 --> 00:11:34,542
هل أضعت كلبك ؟

119
00:11:34,610 --> 00:11:37,679
أنا لا أمتلك كلبا 
لاكني أبحث عن كلب

120
00:11:37,747 --> 00:11:40,582
ما الذي تتحدث عنه ؟

121
00:11:40,649 --> 00:11:42,650
ماذا ؟

122
00:11:42,718 --> 00:11:47,589
ماذا ؟ , لا أستطيع سماعك بسبب
الأعصار

123
00:11:55,831 --> 00:11:58,867
أّذهب من هنا 

124
00:12:44,713 --> 00:12:45,847
من الطارق ؟

125
00:12:45,915 --> 00:12:47,682
(جانيت ) هذا أنا لوي 

126
00:12:47,750 --> 00:12:49,517
لوي

127
00:12:50,686 --> 00:12:51,653
أبي , أبي

128
00:12:51,720 --> 00:12:52,921
الحمد لله أنك هنا

129
00:12:52,988 --> 00:12:54,089
أبي ,
هاي 

130
00:12:54,156 --> 00:12:55,957
أسمعي , أين ( باتريك )

131
00:12:56,025 --> 00:12:57,625
ليس هنا , و بعد ذلك تحطت النافذة

132
00:12:57,693 --> 00:12:59,761
و بعد ذلك أصبحت لا أعرف 
ما الذي سوف أفعله

133
00:12:59,829 --> 00:13:00,829
لا عليك , حصلت على سيارة

134
00:13:00,896 --> 00:13:03,164
لا عليك

135
00:13:03,232 --> 00:13:04,899
و لا أعرف ما الذي علي فعله
( جانيت ) لا عليك

136
00:13:04,967 --> 00:13:06,167
و لا أرف ما الذي علي فعله
( جانيت ) لا عليك

137
00:13:06,235 --> 00:13:07,502
و لا أرف ما الذي علي فعله


138
00:13:07,570 --> 00:13:08,703
لا عليك 

139
00:13:09,972 --> 00:13:11,806
لا عليك , كل شيء بخير

140
00:13:14,110 --> 00:13:16,144
كل شيء بخير

141
00:13:16,212 --> 00:13:17,545
كل شيء بخير

142
00:13:17,613 --> 00:13:19,047
كل شيء بخير

143
00:13:19,115 --> 00:13:20,915
كل شيء بخير

144
00:13:20,983 --> 00:13:23,084
أنظري إلي

145
00:13:23,152 --> 00:13:24,552
لدينا سيارة وسوف
نذهب شمال المدينة

146
00:13:24,587 --> 00:13:25,653
سوف نذهب من هنا , حسنا ؟

147
00:13:25,721 --> 00:13:27,522
هل من الآمن أن نذهب ؟

148
00:13:27,590 --> 00:13:28,890
أنه أأمن من أن بقى هنا 

149
00:13:28,958 --> 00:13:30,058
لا نريد أن نبقى هنا , صحيح ؟

150
00:13:30,126 --> 00:13:31,459
حسنا 

151
00:13:31,527 --> 00:13:32,727
الكل الان في شمال المدينة

152
00:13:32,795 --> 00:13:33,928
وسوف نحاول أن نكون هناك 
أبي ؟

153
00:13:33,996 --> 00:13:35,096
أسكتي

154
00:13:35,164 --> 00:13:36,564
حسنا , سوف نذهب ...

155
00:13:36,632 --> 00:13:37,799
أبي 
أسكتي

156
00:13:37,867 --> 00:13:39,567
أعتقدت أننا سوف نموت لاكننا لسنا كذلك الان

157
00:13:39,635 --> 00:13:42,270
هذا جيد , صحيح ؟
دعونا نذهب الان 

158
00:13:42,338 --> 00:13:43,605
أحضروا معاطفكم و أشيائكم المهمة

159
00:13:43,672 --> 00:13:44,873
سوف نذهب الان

160
00:13:44,940 --> 00:13:47,242
كل شيء بخير ,
لاكن علينا أن نذهب الان

161
00:14:03,092 --> 00:14:05,927
حسنا , حسنا

162
00:14:05,995 --> 00:14:08,363
أبقوا  هنا لا تتحركوا

163
00:14:16,238 --> 00:14:19,474
حسنا , أركبي 

164
00:14:19,542 --> 00:14:20,708
أبقي هنا و لا تتحركي

165
00:14:24,713 --> 00:14:26,381
حسنا , تحركو

166
00:14:26,448 --> 00:14:28,016
حسنا 

167
00:14:32,421 --> 00:14:33,688
حسنا , هل أنت مستعدة

168
00:14:33,756 --> 00:14:36,024
نعم

169
00:14:36,091 --> 00:14:37,425
حسنا

170
00:14:37,493 --> 00:14:38,626
أركبي

171
00:14:38,694 --> 00:14:39,894
حسنا

172
00:14:39,962 --> 00:14:42,997
حسنا.

173
00:15:01,483 --> 00:15:02,584
هيا عليك أن تفعليها

174
00:15:02,651 --> 00:15:03,851
حسنا , أمسكت بك

175
00:15:03,919 --> 00:15:04,953
حسنا

176
00:15:05,020 --> 00:15:06,354
أمسكت بك

177
00:15:06,422 --> 00:15:08,489
حسنا

178
00:15:19,168 --> 00:15:20,935
أربطوا حزام الآمان 

179
00:15:21,003 --> 00:15:25,162
حسنا ,
حزام الآمان

180
00:15:43,668 --> 00:15:45,102
هل هذا مطعم هنغاري 

181
00:15:45,170 --> 00:15:47,304
نعم , مطعم ( هنغاري )

182
00:15:47,372 --> 00:15:48,672
مطعم هنغاري

183
00:15:48,740 --> 00:15:49,940
واو

184
00:15:58,016 --> 00:15:59,316
شكرا لك 

185
00:16:02,054 --> 00:16:05,523
مطعم جميل

186
00:16:10,395 --> 00:16:11,395
أهلا بك 

187
00:16:29,181 --> 00:16:30,714
اه , لحظة 

188
00:16:35,287 --> 00:16:36,807
ماذا تفعلين ؟

189
00:16:48,867 --> 00:16:50,601
ما الذي يحصل ؟

190
00:16:50,669 --> 00:16:51,969
هل سوف أحصل على كيك ؟

191
00:17:07,752 --> 00:17:08,986
" عزيزي , لوي 

192
00:17:10,489 --> 00:17:16,026
" كتبت هذا لك و أنا وحدي في الليل

193
00:17:16,094 --> 00:17:18,696
" سوف أعثر على شخص أتمنى

194
00:17:18,763 --> 00:17:22,066
" أن يقول لك محتوى ما كتبت

195
00:17:22,134 --> 00:17:25,736
" لدي الكثير من المشاعر

196
00:17:25,804 --> 00:17:28,672
" لم أستطع قولها لك 

197
00:17:28,740 --> 00:17:34,979
" حفضتها في زجاجة من أجلك

198
00:17:35,046 --> 00:17:41,685
" و أتمنى أن أعطيك أياها في يوم ما

199
00:17:41,753 --> 00:17:48,025
" لقد كانت مغامرة جميلة وغير 
متوقعة في حياتي

200
00:17:48,093 --> 00:17:55,366
"  معرفتك و الشعور اللذي يحصل بيننا

201
00:17:55,433 --> 00:18:03,433
" تقريبا , من الممكن أن بكون حبا في يوما من الايام

202
00:18:05,944 --> 00:18:11,849
" عندما أتيت إلى هذه البلاد
لم أتوقع أن أبقى فيها

203
00:18:11,917 --> 00:18:15,653
" هذا ليس عالمي

204
00:18:15,720 --> 00:18:19,323
" لدي عالما مع ولدي و عائلتي

205
00:18:19,391 --> 00:18:23,661
" لدي أصدقاء , و أناس لا أعرفهم حتى

206
00:18:23,728 --> 00:18:31,728
أشتاق إليهم كل يوم

207
00:18:32,404 --> 00:18:40,377
" و أنا لا أشارك شوقي معك 
أو مع أحد أخر

208
00:18:40,445 --> 00:18:44,348
" هذا شوقي أنا

209
00:18:44,416 --> 00:18:51,588
" ومع ذلك أنا جدا ممتنة أن لدينا .. 

210
00:18:51,656 --> 00:18:53,690
أممم ..

211
00:18:57,228 --> 00:19:01,865
أمم .. مثل 
السعادة الحقيقية

212
00:19:01,933 --> 00:19:06,303
نعم , سعادة حقيقية 

213
00:19:06,370 --> 00:19:10,340
" لاكن دعنا نتكلم عن الحقيقة المرة

214
00:19:10,408 --> 00:19:15,045
" أعمارنا فوق الاربعين
و لدينا أطفال

215
00:19:15,112 --> 00:19:18,581
" أنا أم

216
00:19:18,649 --> 00:19:21,952
" ولدي لديه أب

217
00:19:22,019 --> 00:19:26,222
" صحيح أنه ليس أبا مثلك

218
00:19:26,290 --> 00:19:30,327
" لا كني لا أستطع أن آخذ ولدي منه

219
00:19:30,394 --> 00:19:34,898
" لوي , أنت

220
00:19:34,966 --> 00:19:40,270
" عطوف ومضحك

221
00:19:40,338 --> 00:19:44,908
" أحب الوقت اللذي نقضيه معا

222
00:19:44,976 --> 00:19:49,779
" لاكن نحن فقط نملك الحاظر 

223
00:19:49,847 --> 00:19:53,283
" لاكن لا نستطيع أن نكون
معا في المستقبل

224
00:19:58,387 --> 00:20:02,657
" سوف أذهب غدا

225
00:20:02,725 --> 00:20:07,362
" سوف أتذكرك دائما

226
00:20:07,430 --> 00:20:08,697
" سوف أشتاق إليك ..

227
00:20:18,341 --> 00:20:23,879
لا عليك

228
00:20:23,946 --> 00:20:25,914
أنا...

229
00:20:31,854 --> 00:20:33,321
أشعر مثل شعورك

230
00:20:35,158 --> 00:20:38,093
أشعر مثل شعورك

231
00:20:39,996 --> 00:20:44,166
أممم

232
00:20:44,233 --> 00:20:48,303
سوف أكون حزينا جدا عندما تذهبين

233
00:20:48,371 --> 00:20:51,907
عندما تذهبين ..

234
00:20:51,974 --> 00:20:56,812
سوف أشتاق إليك

235
00:20:56,879 --> 00:20:58,847
سوف أشتاق إليك كثيرا

236
00:20:58,915 --> 00:21:01,716
لا كنني لن أستبدل هذا الشعور بالحزن

237
00:21:01,784 --> 00:21:05,253
لن أستبدله بأي ثمن

238
00:21:05,781 --> 00:21:07,582
إلا في حال أنني أفهم ما تقولين

239
00:21:07,650 --> 00:21:13,221
و أستطيع أن أتحدث معاك
و أن أسكن معاك في نفس المكان

240
00:21:16,246 --> 00:21:19,227
أنا سعيدا جدا

241
00:21:28,370 --> 00:21:30,138
أممم

242
00:21:47,662 --> 00:21:55,662
<font color=#800000>هذه الترجمة مقدمة من مدونة ميكس تورنت
www.mixtorrentz.com</font>

