1
00:00:01,470 --> 00:00:03,210
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,210 --> 00:00:05,600
"كاي) حبيس في العالم السجنيّ 1903)"

3
00:00:05,600 --> 00:00:07,720
إذًا ذهب (كاي)؟ -
.ولغير رجعة -

4
00:00:07,720 --> 00:00:08,420
.إنّي حبلى

5
00:00:08,420 --> 00:00:09,980
.تزوجيني -
!موافقة -

6
00:00:10,015 --> 00:00:13,143
،لطالما أردت تكوين أسرة
.إلّا أنّي لن أظفر بهذا أبدًا

7
00:00:13,230 --> 00:00:17,640
قبل عام 1900 انضمَّت (ليلي) لزمرة"
"(سحرة تمَّ نفيهم من معشر (الجوزاء

8
00:00:17,640 --> 00:00:20,740
منشقّون وقُساة، مصّاصو"
"دماء ذوو قوى سحريّة

9
00:00:20,740 --> 00:00:22,520
"لا يمكن السماح بفرارهم أبدًا"

10
00:00:22,520 --> 00:00:26,120
حوّلتني وتركتني بسفينة ركّاب"
"ملأى بالجثث مقطوع الرأس

11
00:00:26,120 --> 00:00:30,300
كلّا، ليلة حوّلتُك تم اعتقال أصدقائي
.(وإيّاي من قبل معشر (الجوزاء

12
00:00:30,300 --> 00:00:33,839
الفائق" هو الشيء الوحيد""
"القادر على إعادة قومي

13
00:00:34,130 --> 00:00:36,464
.لو كنت إنسانة، لما نجحت علاقتنا -
.بالتحديد -

14
00:00:36,560 --> 00:00:37,780
.ترياق لكينونة مصّاص الدماء

15
00:00:37,780 --> 00:00:41,290
(تركته لتجديه، بما أن (دايمُن
.لم ينوِ عرضه عليك

16
00:00:41,290 --> 00:00:45,190
لمَ أخفيته عنّي؟ -
.إنّي متيّم بك وخشيت أن أخسرك -

17
00:00:45,190 --> 00:00:47,002
.أنا أيضًا لا أودّ العيش بدونك

18
00:00:47,120 --> 00:00:49,950
،)طالما ستتناولين الترياق يا (إيلينا
.فسأتناوله معك

19
00:01:04,000 --> 00:01:07,330
لا تخبريني، أنهيت دوامك وتتوجّهين
.إليّ لمساعدتي في تصحيح الأوراق

20
00:01:07,690 --> 00:01:09,063
.إنّك عليم بي بشكل ممتاز

21
00:01:09,490 --> 00:01:12,880
باستثناء أنّي مضطرة لملاحظة
(حالة الصفراء المعوية للسيد (روبنسن

22
00:01:12,890 --> 00:01:14,279
.عوض تصحيح الأوراق معك

23
00:01:14,314 --> 00:01:15,740
.إذًا سأعتبر هذا نفيًا

24
00:01:15,740 --> 00:01:19,045
أدركت توًّا أن الليلة
.دوامي الأخيرة كامرأة عازبة

25
00:01:19,660 --> 00:01:21,020
.لا أطيق صبرًا للزواج بك

26
00:01:21,020 --> 00:01:23,020
.وأنا أحصي الأيام

27
00:01:23,020 --> 00:01:23,970
.وأنا أيضًا

28
00:01:55,790 --> 00:01:57,710
د.(لافينج)؟ -
.أجل -

29
00:01:57,840 --> 00:02:00,623
أنا الضابط (بيكر)، هل ثمّة
مكان لنتحادث فيه على انفراد؟

30
00:02:00,790 --> 00:02:01,870
.طبعًا

31
00:02:05,830 --> 00:02:08,454
ما الأمر؟ -
.(جئت بخصوص الأستاذ (سالتزمان -

32
00:02:08,520 --> 00:02:11,671
.أدرك أنّك مخطوبته -
هل من مشكلة؟ -

33
00:02:15,810 --> 00:02:16,730
.كلّا

34
00:02:19,620 --> 00:02:21,978
.كلّ شيء على أتمّ ما يرام

35
00:02:24,590 --> 00:02:26,520
...ربّاه، لا، لا أظن أن عليك

36
00:02:26,520 --> 00:02:27,630
!مفاجأة

37
00:02:29,750 --> 00:02:32,190
.لا، لا يمكن أن هذا يحدث

38
00:02:37,540 --> 00:02:40,250
!توديع عزوبية سعيد -
!توديع عزوبية سعيد -

39
00:02:42,260 --> 00:02:43,650
ماذا يجري بحقّ السماء؟

40
00:02:43,980 --> 00:02:46,610
!حفل توديع عزوبية سعيد

41
00:02:51,826 --> 00:02:56,893
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 20: (( سأترك بيتي السعيد لأجلك

42
00:02:59,220 --> 00:03:01,912
{\pos(190,230)}
مطعم كامل لنا وحدنا؟
.هذه جنّة حقيقيّة

43
00:03:02,020 --> 00:03:04,240
،لو كانت (كارولين) هنا
.لكنّا نخطط ليوم استجمام وتجميل

44
00:03:04,240 --> 00:03:07,730
{\pos(190,230)}
.لكنّها الآن مفقودة -
.هذا مفهوم باعتبار ما جرى -

45
00:03:07,730 --> 00:03:11,760
{\pos(190,230)}
.لذا تراءى لي أن نأكل حتّى التخمة -
.إنّكما عبقريّتان -

46
00:03:11,760 --> 00:03:15,266
{\pos(190,230)}
لكن ألست نباتيّة؟ -
.بوني)، لا تفسدي الأمر) -

47
00:03:15,301 --> 00:03:17,030
{\pos(190,230)}
أنوه فقط بأن هذه ليست
.شطيرة لحم نباتيّة

48
00:03:17,030 --> 00:03:22,966
{\pos(190,230)}
،الجنين لا يستطيب عدم تناولي اللّحم
.كما أنّه حفلي، وسآكل ما أشاء

49
00:03:23,100 --> 00:03:25,340
.(ليت شرابي هذا كان (فودكا -
.صحيح -

50
00:03:25,860 --> 00:03:27,930
{\pos(190,230)}
لستُ بحاجة لمعرفة
ما يفعله (ريك) الآن، صحيح؟

51
00:03:28,390 --> 00:03:31,181
.الراجح أنّه يشاهد الأفلام -
.أجل، أو يلعب الغولف في ملعب صغير -

52
00:03:33,710 --> 00:03:35,129
{\pos(190,230)}
.أحتاج لصلصة الطماطم

53
00:03:42,820 --> 00:03:44,470
{\pos(190,220)}
هل سنتحدث حيال ذلك الأمر؟

54
00:03:45,000 --> 00:03:46,470
{\pos(190,230)}
ماذا؟ -
أأنت جادّة؟ -

55
00:03:46,660 --> 00:03:49,354
{\pos(190,230)}
ستجعلين صديقتك الأعزّ
تستنطقك الحديث عن الأمر؟

56
00:03:50,030 --> 00:03:52,960
.(أعلم بشأن الترياق يا (إيلينا -
حقًّا؟ -

57
00:03:54,790 --> 00:03:56,200
أنّى يمكن هذا؟

58
00:03:56,200 --> 00:03:57,900
{\pos(190,220)}
دايمُن) هاتفني ليلة البارحة)
وأنبأني بكلّ شيء

59
00:03:57,900 --> 00:04:01,410
{\pos(190,220)}
.بما يشمل خطته الخبلة لتناوُله معك -
دايمُن) هاتفك؟) -

60
00:04:01,410 --> 00:04:05,582
{\pos(190,220)}
اِحتاج لمحادثة أحد بعدما غادرتِ
.النقاش دونما إخباره بما تفكّرين

61
00:04:05,840 --> 00:04:07,280
{\pos(190,230)}
.هذا ليس ما حدث تحديدًا

62
00:04:07,280 --> 00:04:11,692
{\pos(190,230)}
وأقتبس: "فرمقتني وكأنّي مخلوق
."فضائيّ، وبغتة غادرت الغرفة آنيًّا

63
00:04:11,850 --> 00:04:15,625
{\pos(190,220)}
إن وقف (دايمُن سلفاتور) أمامك
وأخبرك أنّه يودّ الغدوّ إنسانًا ثانيةً

64
00:04:15,990 --> 00:04:17,330
{\pos(190,220)}
أما كنتِ ستجفلين؟

65
00:04:19,730 --> 00:04:22,580
{\pos(190,220)}
.احتجت بعض الوقت للاستيعاب وحسب

66
00:04:22,580 --> 00:04:26,180
إنّي منذ 24 ساعة لم أتوقّع
.أن بإمكاني العودة إنسانة

67
00:04:26,180 --> 00:04:29,104
{\pos(190,220)}
.لكنّك تريدين العودة إنسانة -
.أجل -

68
00:04:29,680 --> 00:04:31,700
.أردت ذلك

69
00:04:32,780 --> 00:04:35,063
.صدقًا الوضع برمّته معقّد جدًّا الآن

70
00:04:37,390 --> 00:04:40,346
{\pos(190,220)}
لم تشبعا بعد، أليس كذلك؟

71
00:04:42,150 --> 00:04:44,230
ما قصدك بأنّك عرضت تناول الترياق؟

72
00:04:44,230 --> 00:04:46,951
{\pos(190,220)}
كنت واقفًا أمامهما، وخرج
.هذا الكلام منّي فحسب

73
00:04:47,050 --> 00:04:49,212
{\pos(190,220)}
إذًا كيف سيسري ذلك؟ -
.بغاية السهولة -

74
00:04:50,120 --> 00:04:53,355
{\pos(190,210)}
تشربه (إيلينا)، فتعود لكينونتها
البشريّة ثم أتغذّى عليها

75
00:04:53,390 --> 00:04:57,990
{\pos(190,210)}
،وطالما لن يمتصّ أحد الترياق من دمي
.فسنشيخ معًا ونموت بنوبة برد عاديّة

76
00:04:58,000 --> 00:05:01,170
.إذًا أفسدت الأمر، والآن أنت مرتعب -
.لم أفسد الأمر -

77
00:05:01,210 --> 00:05:04,421
دايمُن)، إن تناولت الترياق)
.لن تمكنك العودّة مصّاص دماء قطّ

78
00:05:05,050 --> 00:05:07,095
مفهوم؟
.أنصت إليّ

79
00:05:07,660 --> 00:05:10,090
إنّك تحمّل نفسك ما
لا طاقة لك به، مفهوم؟

80
00:05:10,090 --> 00:05:11,919
.الآن أنت تسعى للتراجع -
أتتهمني بذلك؟ -

81
00:05:12,260 --> 00:05:15,380
أتودّ حقًّا العودة إنسانًا؟ -
.(أودّ الحياة مع (إيلينا -

82
00:05:15,380 --> 00:05:16,360
ما رأي (ستيفان)؟

83
00:05:16,360 --> 00:05:21,980
أتودّ حقًّا تمضية ليلتك الأخيرة كرجل
عازب في نقاش أزمتي الوجوديّة؟

84
00:05:21,980 --> 00:05:27,275
دايمُن)، قل لي أنّك أخبرت الشخص الذي)
.ظلّ أخاك 166 عامًا بنيّتك للغدوّ إنسانًا

85
00:05:28,510 --> 00:05:31,563
.سأخبره... في النهاية

86
00:05:35,700 --> 00:05:36,670
.نخبك

87
00:05:49,540 --> 00:05:51,022
.أعتذر على تأخري

88
00:05:51,550 --> 00:05:54,980
وفقًا لكون الشخص الذي يعيش هنا
.حاول قتلنا منذ بضعة أيام، فلا ألومك

89
00:05:55,070 --> 00:05:58,840
أجل، لكننا هنا لأجل (ريك)، صحيح؟ -
.أنا جئت للجعة المجانية -

90
00:06:00,620 --> 00:06:03,020
الجعة والمسكنات
.تساوي رحلة أخرى للمستشفى

91
00:06:03,020 --> 00:06:04,940
أتختار اللحظة الراهنة لتعلّم الحساب؟

92
00:06:08,070 --> 00:06:10,274
من دعاك بحق السماء؟ -
.(دايمُن) -

93
00:06:10,970 --> 00:06:13,050
.لم أحضر حفل توديع عزوبيّة من قبل

94
00:06:14,450 --> 00:06:16,130
.بوسعي رؤية سرّ جاذبيتها

95
00:06:16,800 --> 00:06:19,150
أين (ستيفان)؟ -
.لا أعلم، ولا أبالي -

96
00:06:26,570 --> 00:06:29,430
،)مرحبًا، أنا (كارولين"
"لكنّك تعلم بما أنّك اتصلت

97
00:06:29,430 --> 00:06:31,340
"لذا اترك رسالتك وسأهاتفك لاحقًا"

98
00:06:31,340 --> 00:06:32,360
"!وداعًا"

99
00:06:32,460 --> 00:06:35,600
تبدين سعيدة جدًّا في رسالة بريدك
الصوتيّ، بالحديث عن السعادة

100
00:06:36,240 --> 00:06:38,090
هذا الصخب الذي تسمعينه
في خلفية المكالمة

101
00:06:38,090 --> 00:06:42,740
تلك فكرة (دايمُن) العبقريّة
(لاستضافة حفل توديع عزوبية (ريك

102
00:06:43,210 --> 00:06:45,653
بغض الطرف عن كون
أمّنا تعيش هنا الآن

103
00:06:46,040 --> 00:06:49,820
والتي بالمناسبة أتحاشاها
.ما لم تلاحظي ذلك

104
00:06:50,740 --> 00:06:52,199
أعتقد أن ما أقصد قوله
.هو عاودي الاتصال بي

105
00:06:52,234 --> 00:06:59,316
وإلّا سأبدأ باستنفاذ الأسباب
.لأتجنّب كلّ ما يجري في حياتي الآن

106
00:06:59,960 --> 00:07:03,711
هذا نوعًا ما ما تفعلينه
وهو أمر مفهوم سببه تمامًا

107
00:07:03,746 --> 00:07:06,999
لكنّه توقيت سيّء جدًّا
.بالنسبة لي ولمشاكلي

108
00:07:09,260 --> 00:07:10,534
.يجب أن تكوني هنا

109
00:07:12,280 --> 00:07:13,270
.تعالي للبيت

110
00:07:15,830 --> 00:07:19,853
.ذلك كان مذهلًا بحقّ -
ماذا تفعل في غرفة نومي؟ -

111
00:07:19,888 --> 00:07:22,480
صدّقني، ثمّة أماكن عدّة
.أحبّذ التواجد فيها

112
00:07:22,480 --> 00:07:25,781
أن أقيّد لسرير حيث يُقضَّ
.طحالي كمثال فوريّ

113
00:07:26,000 --> 00:07:30,142
لسوء حظّي، إنّي هنا
.لأن أمك تحتاج مساعدتك

114
00:07:30,560 --> 00:07:34,393
أمي؟ -
.جليًّا أن فائقها الحبيب دُمِّر -

115
00:07:34,950 --> 00:07:38,240
،إنّها في حالة يُرثى لها
.وهي بحاجة للقليل من وقتك

116
00:07:39,770 --> 00:07:41,610
ماذا تعرف عن أمي بحق السماء؟

117
00:08:27,780 --> 00:08:29,070
.مرحبًا يا أمي

118
00:08:32,170 --> 00:08:35,204
.أظنّه الأوان لتجري معي نقاشًا

119
00:08:40,920 --> 00:08:45,553
،هذا غير ضروريّ بالمرّة
.كنت أتنسّم هواءً منعشًا فحسب

120
00:08:49,610 --> 00:08:51,974
ماذا ترتدين، حلية أثرية؟

121
00:08:52,960 --> 00:08:55,741
،لديّ مثله
طريفة آلية عمله، صحيح؟

122
00:08:56,340 --> 00:09:00,090
ما هذا؟ تجربة من نوع ما
لتعزيز الصلة بين أم وابنها؟

123
00:09:00,090 --> 00:09:06,310
كلّا، إنّك أوضحت إليّ مشاعرك تمامًا
.لمّا غزلت شبكة أكاذيب لردّ إنسانيّتي

124
00:09:06,310 --> 00:09:10,140
،)أجهل ما أخبرك به (إينزو
.لكنّي أؤكد لك أنّي بخير

125
00:09:10,140 --> 00:09:16,030
إينزو) أخبرني بالكثير بما يشمل أنّك)
بعد فقدان كامل الأمل في أعادة أصدقائك

126
00:09:16,900 --> 00:09:19,390
.انفلتت جموحك ليلة البارحة

127
00:09:21,620 --> 00:09:23,250
.هفوة عابرة

128
00:09:23,250 --> 00:09:25,607
ارتأيت أنّك طالما
أورثتني مورّث الممزّق

129
00:09:25,642 --> 00:09:28,820
،أشكرك على ذلك بالمناسبة
.يمكننا التحدث حيال ذلك

130
00:09:28,820 --> 00:09:29,970
.لا يوجد ما نتحدث حياله

131
00:09:29,970 --> 00:09:39,757
لمّا أبدأ بالشعور أن جموحي ستنفلت
.أبدأ بإفراز اللعاب في مؤخرة فمي

132
00:09:40,700 --> 00:09:42,120
أحدث هذا لك قطّ؟

133
00:09:42,380 --> 00:09:48,270
ثم تعتري الحكّة شراييني بشكل
منفلت، فيهيمن عليّ الشره

134
00:09:48,520 --> 00:09:51,980
...كلّ صوت وكلّ رائحة

135
00:09:52,410 --> 00:09:59,830
،العالم من حولي ينهار
ولا يمكنني سماع إلّا خفقان دم أحدهم

136
00:10:00,230 --> 00:10:02,870
.ولا أشعر إلّا بأن هذا الدم لي

137
00:10:10,770 --> 00:10:14,280
لكنّي أظنك لا تعانين
هذه المشكلة، صحيح؟

138
00:10:25,580 --> 00:10:28,619
،تعاقر الشراب لحد الموت
أهذه خطتك الجللة للمستقبل؟

139
00:10:28,780 --> 00:10:32,514
،إنّي أحتذي صفحة من كتاب لهوك
.ويلاه، آسف، الصفح جميع

140
00:10:34,740 --> 00:10:36,737
ما رأيك أن نخرج من هنا؟
.هيّا

141
00:10:38,220 --> 00:10:39,420
.سأقلّك للبيت

142
00:10:41,120 --> 00:10:43,880
كيف برنامج تدريب نائب الشرطة؟

143
00:10:46,210 --> 00:10:47,920
ألهذا تتصرف كنذل؟

144
00:10:48,260 --> 00:10:49,340
.هذا أحد الأسباب

145
00:10:49,340 --> 00:10:52,640
أتذكر، أنا ضمن قائمة الاحتياطي
.المصاب، لذا وجب عليك إخباري

146
00:10:53,430 --> 00:10:57,337
النائب (تايلور) توقف أخيرًا عن
.مناداتي بالليّن، أعتقد هذا تقدّمًا

147
00:10:57,370 --> 00:11:00,161
(ربّما هذا لكون النائب (تايلور
غائبًا في أجازة مرضيّة لأسبوع

148
00:11:00,162 --> 00:11:04,700
.بعدما أوسعته ضربًا أمام المتدرّبين -
.أأخبرك أمرًا؟ لقد استحق هذا -

149
00:11:05,100 --> 00:11:09,100
ما دهاك بحق السماء؟
أتعجز عن التحكّم بهياج غضبك؟

150
00:11:09,150 --> 00:11:11,280
ذلك البرنامج كان
.فرصتك لتنجز شيئًا بحياتك

151
00:11:11,280 --> 00:11:13,080
.كلّا، هذا بالنسبة إليك

152
00:11:13,390 --> 00:11:15,870
لأنّي أدركت أنّي ذات يوم
أثناء تأديتي هذه الوظيفة

153
00:11:15,870 --> 00:11:18,332
.سيتعيّن أن أطلق النار على شخص لأقتله

154
00:11:18,367 --> 00:11:24,231
.ولا أودّ العودة مذؤوبًا مجددًا أبدًا -
.(لا يتحتّم أن يسير الأمر هكذا يا (تاي -

155
00:11:26,380 --> 00:11:28,230
.أنت بحاجة لبعض التحكم بالنفس فحسب

156
00:11:28,480 --> 00:11:29,860
.(حذارٍ يا (مات

157
00:11:29,901 --> 00:11:31,970
.تحكّم بنفسك يا (تاي)، هيّا

158
00:11:40,380 --> 00:11:41,660
.إنّك لا تستحق ذلك

159
00:11:49,900 --> 00:11:52,250
أينَك؟ أخبرني رجاءً أنّك
.برفقة تلك الراقصة المتعريّة

160
00:11:52,250 --> 00:11:54,893
.تصوّر هذا، ثم تصوّر العكس تمامًا

161
00:11:55,157 --> 00:11:56,772
.إنّي برفقة أمنا

162
00:11:56,930 --> 00:12:01,550
"الآن لا أريد أن أتصوّر شيئًا" -
أعلمت أنّها التي حوّلت (إينزو)؟ -

163
00:12:01,550 --> 00:12:04,620
،هذا غير ممكن حسابيًّا
....إينزو) تحوّل عام)

164
00:12:04,620 --> 00:12:08,483
عام 1903، جليًّا أنّهما استقلّا
.(القارب عينه عائدين لمرفأ (نيويورك

165
00:12:08,518 --> 00:12:10,938
.كان سقيمًا، فرحمته من سقمه

166
00:12:11,180 --> 00:12:13,590
ونحن من ظنناها
.لا تمتلك ذرّة أمومة في قلبها

167
00:12:13,590 --> 00:12:15,914
كما أن لديها مشكلة ميل
.لكينونة الممزق حاليًا

168
00:12:16,100 --> 00:12:19,170
مجازفتك الخطيرة بتدمير الفائق"
"أضرمت فيها نهمًا جنونيًّا للدم

169
00:12:19,170 --> 00:12:22,603
إذًا لمَ عساها طليقة؟
.احبسها وعد للحفل يا أخي

170
00:12:22,638 --> 00:12:24,620
.أجل، سأفعل إن اضطررت لذلك

171
00:12:26,140 --> 00:12:27,230
هل يوجد شيء آخر؟

172
00:12:28,920 --> 00:12:29,890
.كلّا

173
00:12:30,561 --> 00:12:33,261
،بلّغ تحيّة حبّي لأمّنا فحسب
.أمزح

174
00:12:37,230 --> 00:12:40,610
.أترى؟ هذا ما أدعوه فرصة ضائعة

175
00:12:40,610 --> 00:12:44,490
كان الوقت المثاليّ لإخبار أخيك
.أنّك ستتخلّى عن كينونتك الوحشية

176
00:12:44,690 --> 00:12:48,460
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدث -
.بل إنّك تعلم -

177
00:12:49,300 --> 00:12:53,958
(لعلّي أغدقت (ألاريك
.بكحول كفاية ليهمس بالخبر إليّ

178
00:12:53,970 --> 00:12:57,980
أنت آخر شخص يحقّه انتقادي
على كتم معلومة

179
00:12:57,980 --> 00:13:03,420
!يا أخي من نفس الأم
أكنت ستخبرني أن (ليلي) حوّلتك؟

180
00:13:03,420 --> 00:13:07,000
أجل، حالما تجيد فنّ الإجابة
.على مكالماتك الهاتفية

181
00:13:07,000 --> 00:13:09,680
.كنت مشغولًا -
باحتمالية تناولك الترياق؟ -

182
00:13:09,715 --> 00:13:13,960
.لا فائدة من توبيخك، فأنت لن تفعلها -
ومن قال ذلك؟ -

183
00:13:14,590 --> 00:13:19,660
،)أنت، إنّك أنانيّ يا (دايمُن
.الغدوّ إنسانًا ليس مرادك الحقّ

184
00:13:20,700 --> 00:13:23,878
،لا تسئ فَهمي، سمتك هذه تروقني
على الرجل أن يكون راسخًا

185
00:13:24,040 --> 00:13:28,740
لكن خذها حكمة من رجل تركته
يحترق حتّى الموت للنجاة بحياتك

186
00:13:30,770 --> 00:13:35,707
،لا أحد يتغيّر لهذا الحدّ
.(ولا حتّى بالتأثير السحريّ لـ (إيلينا غيلبرت

187
00:13:36,540 --> 00:13:38,220
.بأي حال، نخبك يا صاح

188
00:13:49,930 --> 00:13:54,961
إذًا قام (دايمُن) بنسخة مصاص الدماء
من طلب الزواج، فانسحبت ببساطة؟

189
00:13:54,962 --> 00:13:58,677
،قلت أنّي سأفكر بالأمر
.لمَ نتحدّث عنّي؟ هذا حفلك

190
00:13:59,220 --> 00:14:04,378
ثقي بي، أحبذ التحدث عنك
عوَض كوني لم أجد بعد

191
00:14:04,413 --> 00:14:05,724
عباءة زواج غير شنيعة

192
00:14:06,060 --> 00:14:08,250
أو كوني لا يمكنني أن أطلب من
أختي أن تكون وصيفة الشرف لي

193
00:14:08,250 --> 00:14:09,490
لأنّها تأبى إجابة اتصالاتي

194
00:14:09,490 --> 00:14:14,630
أو كوني أعجز عن التوقف
.عن تناول الطعام بجنون

195
00:14:15,290 --> 00:14:17,835
.إذًا لنحسم القرار الجلل، هيّا

196
00:14:18,100 --> 00:14:19,141
.أعتقد أن عليك القبول

197
00:14:19,320 --> 00:14:20,500
.حُسم القرار

198
00:14:21,860 --> 00:14:23,210
ماذا إن فقدت المميزات الإضافيّة؟

199
00:14:23,650 --> 00:14:27,740
كإذهان مالك المطعم للإغلاق
مبكرًا لأجلنا، ماذا إن مرضت؟

200
00:14:27,740 --> 00:14:30,750
(أو ماذا إن اختفى حبّ (دايمُن
من قلب شخصيتك الإنسانة؟

201
00:14:34,000 --> 00:14:35,300
.تحتم أن يقولها أحد

202
00:14:35,300 --> 00:14:38,110
هذا منافٍ للعقل، كونك كيانًا
.خارقًا لا يغيّر هويتك

203
00:14:38,550 --> 00:14:41,290
أفطن ذلك، فأنا ساحرة سابقة على
.وشك الزواج من مصاص دماء سابق

204
00:14:41,990 --> 00:14:43,890
.إنّك في أعماقك تعرفين هويتك ومرادك

205
00:14:44,050 --> 00:14:46,280
.الحب سيطلّب دومًا قفزة ثقة ضخمة

206
00:14:46,280 --> 00:14:48,720
كقفزة ثقة ضخمة ومخيفة
.إلى حفرة حمم بركانية

207
00:14:48,720 --> 00:14:52,290
ربّما تنكسر عظامك، لكن ربما
.تصبحين أسعد إنسانة على وجه الأرض

208
00:14:53,340 --> 00:14:55,539
.عن نفسي سعيدة أني قمت بهذه القفزة

209
00:14:59,520 --> 00:15:00,730
.ذِكر الشيطان يحضره

210
00:15:01,127 --> 00:15:02,764
دايمُن): قابليني في ميدان)"
"المدينة خلال 10 دقائق

211
00:15:03,480 --> 00:15:06,240
دعني أحزر، قمت برقص حميميّ
.ليلة أمس وتشعر بالذنب

212
00:15:06,240 --> 00:15:08,630
كيف علمت؟ -
.طريف جدًا -

213
00:15:09,020 --> 00:15:13,190
،لعلّك احتفلت بأمرنا سرًّا
.لكنّي أقلّها منتشية بالمأكولات السريعة

214
00:15:13,190 --> 00:15:16,110
ألهذا تجولين المدينة على حين
تأكلين البطاطس المقلية؟

215
00:15:17,920 --> 00:15:19,030
.انظري للأعلى

216
00:15:23,240 --> 00:15:24,570
ماذا تفعل بالأعلى؟

217
00:15:24,820 --> 00:15:26,500
.أصفي ذهني

218
00:15:26,820 --> 00:15:30,260
،سألت فتاة سؤالًا جللًا ليلة أمس
.فتركتني معلّقا نوعًا ما

219
00:15:31,180 --> 00:15:33,160
.يا لها من مستهترة -
.لا بأس -

220
00:15:33,160 --> 00:15:35,160
.إنّها على الأرجح تمعن التفكير في الأمر

221
00:15:37,960 --> 00:15:38,820
أتريد البعض؟

222
00:15:38,820 --> 00:15:40,000
هل جئت بالطلب؟

223
00:15:46,020 --> 00:15:47,920
أرأيت؟ التوجه لشيء مقبول
.مجتمعيًّا قد يكون ممتعًا

224
00:15:49,460 --> 00:15:51,240
.إنّك تسخر مني -
.لا أسخر منك -

225
00:15:51,240 --> 00:15:56,540
أعلمك تحويل ملحّة غريزيّة
.لنشاط اجتماعيّ مقبول

226
00:15:56,540 --> 00:16:01,580
إما هذا أو دم السناجب
.ما لم تكوني من عشاق الأرانب

227
00:16:01,580 --> 00:16:04,000
أحاولت اصطياد أرنب قبلًا؟
.صعب للغاية

228
00:16:04,000 --> 00:16:10,067
تخيل أن تعتني بشيء طيلة 150
.سنة، ثم فجأة ينتزع منك

229
00:16:10,930 --> 00:16:15,120
،صدقني هذا محطّم للنفس
.ذهب أصدقائي، فدعني أحزن

230
00:16:15,120 --> 00:16:18,672
،حزنك يجذب كثيرًا من الاهتمام
(ولحسن حظك أنّي لست (دايمُن

231
00:16:18,850 --> 00:16:21,270
لكنتِ حبيسة
.في زنزانة بحلول الآن

232
00:16:23,240 --> 00:16:26,820
،لكن أنت لن تفعل
أنت تشعر بحاجة للتواصل

233
00:16:27,980 --> 00:16:31,210
أم أن هذا خطاب حماسيّ
صارم من ممزّق لممزّقة؟

234
00:16:31,210 --> 00:16:37,480
ممزق تائب، والذي يظن
.هذه العلاقة تستحق الإنقاذ

235
00:16:41,750 --> 00:16:44,480
.كلّا، لا يمكنني فعل هذا

236
00:16:46,000 --> 00:16:50,340
أنت الوحيدة التي
.تمكّنت من ردّ إنسانيّتي

237
00:16:50,340 --> 00:16:52,672
.دايمُن) لقنني قصة) -
!وقد أجدَت -

238
00:16:52,990 --> 00:16:58,580
أقصد أنّك ربّما في أعماقك
.ما زلت تشعرين بشيء نحوي

239
00:17:02,610 --> 00:17:09,120
ستيفان)، المرأة التي ربتك)
.عاشت تحت سطوة زوج خائن ومُهين

240
00:17:09,400 --> 00:17:15,030
،كانت ضعيفة، فمرضت وماتت
ثم بزغت للدنيا (ليلي) جديدة

241
00:17:15,300 --> 00:17:19,800
ليلي) القوية التي أخذت ما أرادت)
.ووجدت عائلة قبلتها

242
00:17:21,250 --> 00:17:25,160
لذا حين أنظر إليك
.ليس وكأنّي لا أحبّك

243
00:17:26,710 --> 00:17:33,150
،إنّما أتذكّر تلك المرأة المثيرة للشفقة
.بينما لا أودّ إلّا نسيان وجودها قطّ

244
00:17:37,000 --> 00:17:45,310
،إذًا دعينا نبدأ صفحة جديدة
.ودعيني أساعدك لتجاوز هذا

245
00:17:45,730 --> 00:17:48,366
،يمكنني بدء شيء جديد
...إنّما أنت

246
00:17:50,100 --> 00:17:51,380
.عليك الوثوق فيّ

247
00:17:54,010 --> 00:17:57,050
لطالما عجزت عن النظر
.في عينيّ حين كنت تكذب

248
00:18:06,610 --> 00:18:08,050
.أعتذر عن الفوضى

249
00:18:18,530 --> 00:18:21,170
.يعجبني المكان بالأعلى هنا -
.انعمي به طالما يمكنك -

250
00:18:22,460 --> 00:18:26,650
وكلي من البطاطس ما تشائين
.فالسمنة ليست صديقة للبشر

251
00:18:32,840 --> 00:18:35,380
هل عنيت كلامك حين
أخبرتني أنّك ستتناول الترياق

252
00:18:35,680 --> 00:18:41,300
أم أنّك خشيت أن تخسرني؟ -
.صدقًا، قليل من هذا وذاك -

253
00:18:45,070 --> 00:18:47,420
.أجل، إليك ما أخشاه

254
00:18:48,460 --> 00:18:52,251
أخشى حال تناولتَه، أن تفقد شيئًا
تحبّه أنت أيضًا

255
00:18:52,840 --> 00:18:54,752
.كونك مصّاص دماء

256
00:18:55,210 --> 00:18:58,290
ولن نسعد إن بقيت مستاءً منّي
.لبقيّة عمرنا على ذلك

257
00:18:58,325 --> 00:19:01,279
.لا أعلم، أكون مثيرًا جدًّا حين أكون مستاءً

258
00:19:02,430 --> 00:19:04,190
.(إنّي جادّ، بحقّك يا (دايمُن

259
00:19:07,190 --> 00:19:08,860
أأنت مستعدّ للتخلّي عن كلّ هذا؟

260
00:19:19,370 --> 00:19:22,260
.لنتابع أودّ أن أريك شيئًا

261
00:19:22,690 --> 00:19:23,860
لأين سنذهب؟

262
00:19:24,370 --> 00:19:27,600
للأسفل كبداية، ما لم تريدي
.التصرّف بكياسة واستقلال الدرج

263
00:19:29,970 --> 00:19:32,750
المرء يعيش مرّة واحدة، صحيح؟ -
.مرّة أو اثنتان -

264
00:19:48,610 --> 00:19:51,850
غير مستحبّ أن تحتسي قنينة
.بوربن) قيمتها ألف دولار بمفردك)

265
00:19:55,460 --> 00:20:00,850
إذًا ستفعل هذا حقًّا؟
ستعقد العزم وتكوّن أسرة؟

266
00:20:00,850 --> 00:20:05,000
.أجل، أعتقد أن هذه هي الخطّة -
أتودّ نصيحة احتساء؟ -

267
00:20:05,000 --> 00:20:07,690
.طبعًا -
.لديّ 30 غرزة في جانبي -

268
00:20:08,560 --> 00:20:11,550
.كلّ أصدقائي قتلة إلّا أنت

269
00:20:12,720 --> 00:20:16,254
أنت إنسان، مما يعني أنّها
.معجزة أنّك ما تزال حيًّا

270
00:20:17,580 --> 00:20:20,090
ستكون نذلًا إن كنت راضيًا
.عن جلب طفل لهذه الخضام

271
00:20:20,360 --> 00:20:23,343
إن كان هذا نخب توديع
.العزوبية خاصّتك، فإنّه سيّء جدًّا

272
00:20:24,420 --> 00:20:27,070
.غادر المدينة، هذه نصيحتي

273
00:20:27,090 --> 00:20:31,070
خذ مخطوبتك السعيدة
وجنينك وحياتك الأعجوبية

274
00:20:31,900 --> 00:20:36,010
.وارحلوا قبل فوات الأوان

275
00:20:39,160 --> 00:20:41,420
غادرت المطعم مبكرًا
.لأنّك شعرت بتوعك

276
00:20:41,430 --> 00:20:44,500
لن تذكري أيّ شيء غير
.طبيعيّ جرى هنا الليلة

277
00:20:44,500 --> 00:20:45,710
.الآن عودي لبيتك

278
00:20:49,433 --> 00:20:54,180
،آنية زجاجية مكسورة
.ورائحة غامرة لدم طازج

279
00:20:54,180 --> 00:20:56,260
أرى أن الاجتماع الأسريّ
.سرى بدون تعقيدات

280
00:20:56,260 --> 00:20:59,810
ولمَ تأخرت بحق السماء؟
.اضطررت لإذهان المطعم بالكامل وحدي

281
00:20:59,810 --> 00:21:02,430
،)كنت أبحث عن (دايمُن
.(سمعت أنّه خرج بغتة للقاء (إيلينا

282
00:21:02,430 --> 00:21:06,100
،أجل، ولا يردّ على هاتفه النقّال الآن
.مما يعني أنّه لا يوجد إلّا أنت وأنا

283
00:21:06,200 --> 00:21:07,460
.أنت وأنا

284
00:21:09,820 --> 00:21:11,610
لها نغمة جميلة، أليس كذلك؟

285
00:21:12,110 --> 00:21:14,017
.أفترض أننا سنعتاد عليها

286
00:21:14,570 --> 00:21:15,930
عمَّ تتكلّم بحق السماء؟

287
00:21:18,770 --> 00:21:21,760
.صحيح، إنّك لم تسمع بالنبأ

288
00:21:23,000 --> 00:21:27,530
دايمُن) لديه الترياق، وإن صدق)
.(هذيانه، فسيتناوله مع (إيلينا

289
00:21:30,800 --> 00:21:34,110
أعتقدني كنت سأعلم لو كان
.أخي يخطط للعودة إنسانًا

290
00:21:34,110 --> 00:21:39,000
وفقًا لانطباع الصدمة
.على محياك، فإنّك لا تعلم

291
00:21:41,470 --> 00:21:44,970
لذا إما نقف هنا مجادلين
(مدى صحّة كلام (دايمُن

292
00:21:44,970 --> 00:21:49,221
أو يمكننا أن نفترق ونجد
.والدتكما قبلما تقتلع رأسيهما

293
00:21:50,440 --> 00:21:51,800
أيّهما قرارك؟

294
00:21:56,640 --> 00:22:01,220
(خبر سيّء، (دايمُن) سلب منّا (إيلينا
أتودّين اصطحاب الحفل لمكان آخر؟

295
00:22:01,220 --> 00:22:03,336
،أجل، لفراشي
.وهذا إن أمكنني السير

296
00:22:07,320 --> 00:22:08,650
!ويلاه، يا إلهي

297
00:22:12,220 --> 00:22:13,590
.(مساء الخير يا آنسة (بينت

298
00:22:14,890 --> 00:22:19,580
،كنت أتنزّه فرأيتك عبر النافذة
.فقلت في نفسي: إنّي أعرفها

299
00:22:20,470 --> 00:22:23,080
.تلك الشابّة أفسدت حياتي

300
00:22:23,080 --> 00:22:25,820
من هذه؟ -
.(ليلي سلفاتور) -

301
00:22:26,050 --> 00:22:27,130
.حذارٍ

302
00:22:27,250 --> 00:22:32,730
،بوني) دمرّت شيئًا عزيزًا جدًّا عليّ)
.ولا أشعر الآن سوى بنهم رهيب

303
00:22:32,730 --> 00:22:36,298
،)لم أفعلها نكاية فيك يا (ليلي
.بل فعلتها لأبقي (كاي) حبيسًا

304
00:22:36,333 --> 00:22:39,330
.حتمًا هناك وسيلة أخرى لنجدة أصدقائي

305
00:22:39,330 --> 00:22:44,090
لا وسيلة أخرى، ولو كان
.بإمكاني المساعدة، لما فعلت

306
00:22:56,630 --> 00:23:00,640
.الآن دعك من هذه الفكرة واخرجي

307
00:23:04,990 --> 00:23:06,260
.هذا خطؤك

308
00:23:13,570 --> 00:23:14,900
!لا، أرجوك

309
00:23:15,560 --> 00:23:16,800
!إنّي حبلى

310
00:23:28,640 --> 00:23:29,770
.طفلين توأم

311
00:23:31,070 --> 00:23:32,120
ماذا؟

312
00:23:32,530 --> 00:23:33,630
.حظًا مباركًا لك

313
00:23:44,930 --> 00:23:46,590
.حافظي على هدوئك، سأساعدك

314
00:23:46,710 --> 00:23:49,183
ما الشيء المفضّل لديك
في كونك مصّاصة دماء؟

315
00:23:49,590 --> 00:23:53,920
أظنني إن اضطررت لاختيار شيء
.واحد، فهو قدرتي على علاج الناس

316
00:23:54,486 --> 00:23:57,223
.هذا لم يقُله مصاص دماء قبلًا

317
00:23:57,800 --> 00:24:00,826
.حسنٌ، أخبرني إذًا

318
00:24:00,940 --> 00:24:05,630
.السرعة والتغذي، وتعظّم كلّ الحواس

319
00:24:07,130 --> 00:24:11,432
وكوننا نبدو بمظهر عظيم في
.معطف جلديّ أسود ليس أسوأ شيء

320
00:24:13,820 --> 00:24:15,530
.إنّي أُغفل شيئًا رغم ذلك

321
00:24:18,520 --> 00:24:19,650
.تذكرته

322
00:24:21,040 --> 00:24:23,520
.دخول أدمغة الناس ممتع جدًّا أيضًا

323
00:24:34,210 --> 00:24:35,370
.بيتي القديم

324
00:24:37,290 --> 00:24:40,106
لن تذكري هذا، لكنّه المكان
.الذي شهد قبلتنا الأولى

325
00:24:40,920 --> 00:24:43,833
ذكرى سعيدة جدًّا أخرى
.محاها (ريك) من عقلك

326
00:24:51,090 --> 00:24:52,300
.لكن هذا غير حقيقيّ

327
00:24:54,190 --> 00:24:55,370
.هذا خيال

328
00:24:57,340 --> 00:24:59,348
.إنّك تصوّر هذا لعقلي

329
00:25:00,270 --> 00:25:04,080
أليس هذا هو المغزى؟
برغم ملحمية هذه الحياة

330
00:25:04,990 --> 00:25:07,345
إلّا أنّنا سنتخلّى عمّا
.هو أعظم بكثير إذا لم نفعل ذلك

331
00:25:08,400 --> 00:25:13,950
،)لديّ خيال كثير في حياتي يا (إيلينا
.خيال يكفي لـ 100 عمر

332
00:25:16,720 --> 00:25:18,790
سأتخلّى عن كلّ هذا
.مقابل حياة واحدة معك

333
00:25:25,620 --> 00:25:29,025
.أحضرته معك -
.لم أكُن سأتركه في صحن الصابون -

334
00:25:34,610 --> 00:25:35,940
.(أريد هذا يا (دايمُن

335
00:25:36,540 --> 00:25:40,450
،بغض النظر عن قدر إخافته لي
.فلا يمكنني التظاهر بكوني لا أريده

336
00:25:40,730 --> 00:25:44,290
أعلم أنّك تريدينه، تريدينه
.منذ يوم غدوتِ مصّاصة دماء

337
00:25:44,290 --> 00:25:47,000
.بالنسبة لك، فلا مجال للعودة -
.لم أستطيب كينونتي هذه يومًا -

338
00:25:47,000 --> 00:25:50,510
!وإنّك متهور ومندفع -
.ومغرم بك لحد الجنون -

339
00:25:51,940 --> 00:25:54,600
للأبد، بغض النظر عن المدّة
التي ستعمّرها تلك الحياة

340
00:25:55,040 --> 00:25:57,848
تناوُلي هذا الترياق
.يا (إيلينا) لن يغيّر ذلك

341
00:26:01,860 --> 00:26:04,130
إنّي مستعدّ لقليل
.من الحقيقيّة إن كنت مستعدّة

342
00:26:20,290 --> 00:26:21,680
.أحبّك

343
00:26:23,810 --> 00:26:26,215
.أحبّك إلى أن يفرّقنا الموت

344
00:26:30,660 --> 00:26:31,820
.اشربي

345
00:26:53,490 --> 00:26:54,640
كيف تشعرين؟

346
00:26:55,160 --> 00:26:56,600
...لا أعلم، أنا

347
00:26:57,860 --> 00:26:59,320
...أشعر نوعًا ما بـ

348
00:27:07,030 --> 00:27:08,510
.هذا يبدو رائعًا -
ما رأيك إذًا؟ -

349
00:27:08,900 --> 00:27:10,200
.آسفة -
.أنت أولًا -

350
00:27:11,640 --> 00:27:13,670
ما رأيك بالجبن الجاف بالباذنجان؟

351
00:27:14,040 --> 00:27:16,705
أنت فتاة محبّة للباذنجان؟ -
أهذا شيء سيء؟ -

352
00:27:17,070 --> 00:27:18,420
ألا تحبّ الباذنجان؟

353
00:27:18,850 --> 00:27:22,080
،أحبّه، إنّما أحصّل الملاحظات
.ملاحظات ذهنيّة

354
00:27:22,080 --> 00:27:24,000
لأيّ غرض؟ لمواعدة ثانية؟

355
00:27:24,010 --> 00:27:26,974
.كنت أفكّر في ذكرى زواجنا الخامسة

356
00:27:30,790 --> 00:27:34,330
،تماسكي، سأوصلك للمنزل
.ستكونين بخير

357
00:27:36,260 --> 00:27:38,240
.(إيلينا)

358
00:27:44,300 --> 00:27:45,870
.لقد أرعبتني

359
00:27:48,100 --> 00:27:49,870
.أظنني بخير

360
00:27:50,160 --> 00:27:53,490
ماذا جرى؟ -
.كنا في مواعدتنا الأولى -

361
00:27:53,770 --> 00:27:54,920
ماذا؟

362
00:27:55,640 --> 00:27:56,790
.أجل

363
00:28:06,780 --> 00:28:10,420
.دايمُن)، كلّ ذكرياتي تعود إليّ)

364
00:28:14,750 --> 00:28:18,160
.دايمُن)، الترياق أبطل الإذهان)

365
00:28:18,160 --> 00:28:19,210
...إنّي

366
00:28:21,110 --> 00:28:24,937
.نجح الأمر -
.أجل، انتظر -

367
00:28:35,650 --> 00:28:36,880
.إنّها لا تشفى

368
00:28:37,730 --> 00:28:40,921
،دايمُن)، إنّها لا تشفى)
.هذا يعني أن الترياق نجح

369
00:28:40,922 --> 00:28:42,279
!نجح

370
00:28:44,600 --> 00:28:45,820
ما شعورك حيال ذلك؟

371
00:28:46,310 --> 00:28:51,160
.أشعر... برغبة لتقبيلك

372
00:28:58,400 --> 00:28:59,370
.لحظة

373
00:29:00,580 --> 00:29:01,580
.(إنّه (ستيفان

374
00:29:02,640 --> 00:29:04,040
.يجدر أن يكون الأمر جيّدًا يا أخي

375
00:29:04,700 --> 00:29:06,070
.أنا و(إيلينا) ننعم بلحظة خاصّة

376
00:29:06,130 --> 00:29:08,260
.دايمُن)، لا تأخذ ذلك الترياق)

377
00:29:09,100 --> 00:29:12,170
ماذا؟ ما أدراك حتّى بذلك؟

378
00:29:12,170 --> 00:29:14,820
ليلي) فرّت منّي، وهذا وقت)
.غير مناسب بالمرّة لتكون إنسانًا

379
00:29:14,820 --> 00:29:15,330
ماذا يجري؟

380
00:29:15,330 --> 00:29:17,340
.صدقتَ، تعيّن أن نحبسها

381
00:29:17,340 --> 00:29:20,080
.ماذا يقول، لم يعُد بوسعي السماع

382
00:29:21,940 --> 00:29:23,640
...(جليًا أن الأم (سلفاتور

383
00:29:28,640 --> 00:29:32,450
.آسفة، لكنّي لن أُسجَن ثانيةً

384
00:29:32,830 --> 00:29:35,050
لم أرِد التحول لتلك الشخصية

385
00:29:35,050 --> 00:29:41,880
،لقد احتويتها زمنًا طويلًا
.لكنّ ابنيّ أفسدا كلّ شيء

386
00:29:42,160 --> 00:29:45,173
.كانا يحاولا المساعدة فحسب -
.انظري إليّ -

387
00:29:46,580 --> 00:29:47,800
!إنّهما لا يساعدان

388
00:29:51,940 --> 00:29:53,020
.إنّك تنزفين

389
00:29:55,200 --> 00:29:56,500
.إنّك أخذت الترياق

390
00:29:58,690 --> 00:29:59,820
.أنت إنسانة

391
00:30:00,100 --> 00:30:01,880
.إنّك لا تريدين التغذّي عليّ

392
00:30:02,790 --> 00:30:04,100
.بل أريد -
.أرجوك -

393
00:30:04,100 --> 00:30:06,250
.(أريد يا (إيلينا

394
00:30:06,250 --> 00:30:07,120
!لا

395
00:30:07,730 --> 00:30:08,770
!لا

396
00:30:45,690 --> 00:30:47,410
حقًّا؟
.هيّا

397
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
!(إيلينا)

398
00:31:15,390 --> 00:31:16,380
.ركّزي

399
00:31:35,740 --> 00:31:37,350
.هوني عليك، هوني عليك

400
00:31:37,450 --> 00:31:40,450
عادة لا نخرج الأدوات الغائرة في جسد
.المصاب في مكان الحدث، لكن لا تقلقي

401
00:31:40,450 --> 00:31:43,340
هاك، اضغطي على يدي إن
.كنت تشعرين بصعوبة في التنفس

402
00:31:43,350 --> 00:31:46,070
لا ضغط؟
.جيد، هذا حقًّا جيّد

403
00:31:46,070 --> 00:31:48,280
.هيّا، للأعلى، للأعلى

404
00:31:49,380 --> 00:31:51,450
.لا، لا تحاولي التكلم

405
00:31:51,490 --> 00:31:53,620
.سمعت ما قالَته، طفلين توأم

406
00:31:54,000 --> 00:31:56,320
وهذا يعني أنّي صرت رقم 1 على
.(لائحة أهداف (كاي

407
00:31:56,320 --> 00:32:01,782
،تهانينا، إنّك أصبحت رقم 2
لكن شكرًا لك على تدمير "الفائق" الغبيّ

408
00:32:02,040 --> 00:32:04,830
آمل أنّك عنيت كلامك، حين قلتِ أنّه
.من المحال خروجه من ذاك السجن

409
00:32:04,840 --> 00:32:07,980
.أعدك أنّه لن يخرج

410
00:32:09,190 --> 00:32:11,340
هذا أسوأ حفل توديع عزوبية قط، صحيح؟

411
00:32:11,350 --> 00:32:12,980
.لنذهب للمستشفى

412
00:32:13,150 --> 00:32:15,696
سلكت الأنفاق"
"أما هي دخلت المطعم

413
00:32:15,740 --> 00:32:16,960
"ربّما ما تزال هناك"

414
00:32:16,960 --> 00:32:19,579
نحن بالخارج، عودي للمنزل
.وسنتعامل معها

415
00:32:20,000 --> 00:32:22,790
،إيلينا) آمنة، انهض)
.(علينا إيجاد (ليلي

416
00:32:22,790 --> 00:32:26,440
.أجل، أنا بخير، شكرًا على السؤال

417
00:32:29,090 --> 00:32:34,420
إذًا نويت إخباري، أم كان من الأسهل
أن تتصرف على طبيعتك كنذل؟

418
00:32:34,450 --> 00:32:37,930
ماذا تظن؟ -
.أعتقد أن الغدوّ إنسانًا آخر شيء تريده -

419
00:32:38,770 --> 00:32:40,570
.(أريد أن أكون مع (إيلينا) يا (ستيفان

420
00:32:42,810 --> 00:32:46,292
ألديك فكرة كيف كان شعوري
(بسماع الخبر من (إينزو

421
00:32:46,360 --> 00:32:49,473
ألّا يكون لي رأي في خسارة
أخي أو عدم خسارته؟

422
00:32:51,500 --> 00:32:54,720
،طبعًا أدرك شعورك
لمَ بظنّك لم أخبرك؟

423
00:32:56,800 --> 00:32:58,140
أيمكننا الذهاب لإيجاد أمنا؟

424
00:33:10,650 --> 00:33:16,430
،انظر لما فعلته بأمك
.إنّي في فوضى عارمة

425
00:33:16,640 --> 00:33:22,219
خلال بضعة أيام أو شهور
.أو سنين ستشعرين باختلاف

426
00:33:23,790 --> 00:33:30,680
ما أهمية ذلك طالما أنا بمفردي
مرتعبة من السقوط في الهاوية؟

427
00:33:33,390 --> 00:33:36,830
أظنني سأكون مثلك، صحيح؟

428
00:33:37,370 --> 00:33:40,150
.حزينة ووحيدة

429
00:33:53,230 --> 00:33:54,670
.لا، لا، لا، لا

430
00:33:54,680 --> 00:33:57,406
،إنّك لا تريدين فعل ذلك
.رجاءً لا تفعلي

431
00:33:57,980 --> 00:34:00,300
ابقي حيّة لأجلنا، لأجل ابنيك

432
00:34:00,600 --> 00:34:05,147
الابنان الذان أوقن أنّك في
أعماقك ما زلت تحفلين بهما

433
00:34:08,890 --> 00:34:10,540
.والذان ما زالا يحفلان بك

434
00:34:15,750 --> 00:34:17,793
.إنّك تنظر في عينيّ

435
00:34:21,790 --> 00:34:23,590
.لطالما اتسمتَ بعينين جميلتين

436
00:34:38,690 --> 00:34:39,670
أأنت بخير؟

437
00:34:53,160 --> 00:34:54,580
!ويلاه، يا إلهي

438
00:34:54,580 --> 00:34:56,810
.هون عليك، هذا ليس دمي، هون عليك

439
00:34:58,270 --> 00:35:01,290
كيف حال (بوني)؟ -
.بخير، (دايمُن) أعطاها بعضًا من دمه-

440
00:35:01,290 --> 00:35:03,868
ماذا عنك؟ كيف حالك؟
كيف حال الجنين؟

441
00:35:13,300 --> 00:35:16,670
.إنّهما بالواقع جنينان

442
00:35:17,260 --> 00:35:19,570
.اتّضح أنّي أحبل اثنين

443
00:35:21,570 --> 00:35:22,490
.طفلين توأم

444
00:35:24,200 --> 00:35:25,180
.لا بأس

445
00:35:26,000 --> 00:35:28,849
.انظري، في الزيادة سعادة

446
00:35:31,080 --> 00:35:34,100
حتّى إذا لم يهرب
كاي) من ذلك السجن)

447
00:35:35,310 --> 00:35:38,160
.فإن أسرتي ستحاول أخذهما منّا

448
00:35:39,250 --> 00:35:43,410
اندماج توأميّ جوزائيّ هو الشيء
.الوحيد الكفيل بتجريد (كاي) من قوّته

449
00:35:43,410 --> 00:35:45,413
.لن نسمح لهم باكتشاف الأمر

450
00:35:46,570 --> 00:35:47,960
كيف يمكن هذا؟

451
00:35:48,030 --> 00:35:50,340
.لأننا سنختفي بعد الزفاف

452
00:35:51,210 --> 00:35:53,575
سنذهب لمكان بحيث يتعذّر
.على أسرتك إيجادنا

453
00:35:54,230 --> 00:35:58,831
ألاريك)، لا يمكنني أن أطلب منك)
.التخلّي عن حياتك بأسرها لأجلي

454
00:35:59,840 --> 00:36:04,080
...أنت والطفل، الطفلين

455
00:36:04,650 --> 00:36:09,647
.أنتم حياتي، ولا أحفل سوى بإبقائكم آمنين

456
00:36:25,170 --> 00:36:26,820
.أخبار طيبة من الخطوط الأماميّة

457
00:36:27,360 --> 00:36:33,984
بوني) بخير، و(جو) بخير)
.و(ليلي) أُسكنَت سباتًا شتويًّا طويلًا

458
00:36:35,940 --> 00:36:37,210
.تبدين تائهة في التفكير

459
00:36:37,210 --> 00:36:40,330
.أذكر كلّ شيء وكلّ لحظة

460
00:36:40,330 --> 00:36:45,063
وكأن مليون قطعة ضئيلة
.من قلبي تعود لمكانها

461
00:36:45,098 --> 00:36:48,350
أذكر لحظة التقينا
ولحظة سقوطنا في الحبّ معًا

462
00:36:48,350 --> 00:36:51,518
وكم أنّي وددت ألّا أغرم بك
...لكن الأمر كان وكأنّه

463
00:36:51,553 --> 00:36:56,260
،وكأن التيار يجرفني
.كنت مستحوذة بحبّي لك

464
00:36:56,550 --> 00:36:57,460
هذا شيء حميد، صحيح؟

465
00:36:57,460 --> 00:37:02,690
دايمُن)، إنّي أتذكر كل شيء)
.وكل قبلة وكل محادثة

466
00:37:03,350 --> 00:37:06,105
.لا زلت لا أرى سوءًا في ذلك

467
00:37:06,680 --> 00:37:12,740
...(خضنا هذا النقاش سلفًا يا (دايمُن
.بخصوص الترياق على الجزيرة

468
00:37:12,900 --> 00:37:16,160
ماذا؟ لا
.ذلك كان مختلفًا تمامًا

469
00:37:16,160 --> 00:37:19,037
.حقًّا؟ لأنّي أتذكره وكأنّه جرى الأمس

470
00:37:19,390 --> 00:37:20,780
.تناول الترياق معي

471
00:37:23,220 --> 00:37:25,570
.هكذا سأدرك أن حبّنا حقيقيّ

472
00:37:25,620 --> 00:37:30,830
هكذا سأوقن أنّي سأظلّ أحبّك
.حتّى بعد انتهاء كلّ هذا

473
00:37:31,760 --> 00:37:36,403
.تناول الترياق، كُن إنسانًا معي

474
00:37:37,000 --> 00:37:38,800
.أتعلمين، كنت أفتقد الإنسانيّة فيما خلا

475
00:37:39,370 --> 00:37:43,599
لكنّي أرتأيها الآن أتعس
.شيء على وجه الخليقة

476
00:37:43,720 --> 00:37:46,710
تركتني وذهبت لأنّك لم
تودّني أن أغيّر رأيك

477
00:37:46,710 --> 00:37:50,220
.لأنّك لا تريد هذا -
.ذلك كان منذ زمن طويل -

478
00:37:50,220 --> 00:37:52,490
.إنّك لم تفكّر في الأمر مليًّا -
!ماذا؟! لا -

479
00:37:52,490 --> 00:37:56,920
خوفك الشديد من فقداني أوهمك
.أن بوسعك احتمال حياة بشريّة

480
00:37:56,920 --> 00:37:57,870
.لا تتكهّني تفكيري

481
00:37:57,870 --> 00:37:59,670
لا بأس، ماذا عن (ستيفان)؟
ما رأيه؟

482
00:37:59,680 --> 00:38:02,700
!(لا أحفل بما يفكّر (ستيفان
.لقد حسمت قراري

483
00:38:02,700 --> 00:38:06,320
لن أجعله يغرقني في ينبوع
.الذنب ويغير رأيي

484
00:38:06,320 --> 00:38:11,149
دايمُن)، إنّي أحبّك أكثر من تفكيري)
.بأن العودة للإنسانية ممكنة

485
00:38:12,590 --> 00:38:16,900
،لا أحاول إيذاءك
لكنّي لن أسمح لك بفعل هذا

486
00:38:16,900 --> 00:38:19,538
ليس قبل السماح
لكل شخص في حياتك

487
00:38:19,539 --> 00:38:22,210
بإقناعك للعدول عن هذا
.بما يشملك أنت أيضًا

488
00:38:46,210 --> 00:38:47,260
مرحبًا؟

489
00:38:51,310 --> 00:38:52,460
.انظروا من استيقظت

490
00:38:55,790 --> 00:38:57,360
لورينزو)، أهذا أنت؟)

491
00:38:57,880 --> 00:39:00,340
.وددت الاطمئنان أنّك في يدين أمينتين

492
00:39:07,000 --> 00:39:10,160
أخرجني ودعنا نتناقش
.كأناس متحضّرين

493
00:39:10,680 --> 00:39:13,681
.هيهات، يمكنني تولّي الأمر من هنا

494
00:39:14,450 --> 00:39:18,496
،إنّها في حالة هشّة
.ويجب أن تكون بقرب أحد تثق فيه

495
00:39:19,640 --> 00:39:22,890
.قلت يمكنني تدبر الأمر من هنا

496
00:39:27,780 --> 00:39:32,004
،)سآتي لزيارتك يا (ليلي
.هذه مسألة أسريّة الآن

497
00:39:46,380 --> 00:39:54,299
سألتني مؤخرًا عن شعور امرء سُلب
.منه شيء اعتنى به طيلة 150 عامًا

498
00:39:55,890 --> 00:39:59,677
.إنّك محقّة، هذا شعور محطّم

499
00:40:01,200 --> 00:40:02,810
.فات أوان إقناعي

500
00:40:02,820 --> 00:40:06,505
،الأوان لا يفوت أبدًا
.لنرَ ميزة الخلود

501
00:40:06,920 --> 00:40:12,241
ستكونين أمي للقرن التالي
والتالي له ثم التالي له

502
00:40:12,720 --> 00:40:18,070
ذات يوم، ربّما لا يكون قريبًا
...لكن ذات يوم

503
00:40:20,730 --> 00:40:22,450
.سترينني كابنك

504
00:40:33,340 --> 00:40:34,310
.(ستيفان)

505
00:40:36,550 --> 00:40:40,049
.إنّك لا تألف الشعور بتحطيم النفس

506
00:40:41,670 --> 00:40:46,272
لكنّك ستألفه، لأنّي سأجد
وسيلة لإعادة قومي

507
00:40:47,870 --> 00:40:50,106
.مهما تكلّف الأمر

508
00:41:28,310 --> 00:41:29,490
.تعالوا ونالوه

509
00:41:32,500 --> 00:41:35,500
!فطور عظيم ليوم جلل

510
00:41:51,180 --> 00:41:53,620
!آن أوان مغادرتنا هذا المكان

511
00:41:59,944 --> 00:42:29,217
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

