[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: H:/[HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 398 [720p].mkv Video File: H:/[HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 398 [720p].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 25 Active Line: 33 Video Position: 32542 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: Mexat,[MeXaT][A L],55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Naruto,SKR HEAD1,80,&H00ECF9FF,&H000000FF,&H00294C62,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: madara,SKR HEAD1,80,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H00020235,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: sasuki,SKR HEAD1,80,&H00FFF8F8,&H000000FF,&H00220B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: opito,SKR HEAD1,80,&H00FBFBFB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: Sakura,SKR HEAD1,80,&H00FDF9FE,&H000000FF,&H005C3B82,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: 2,Arial Rounded MT Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00504823,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: kuuby,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00141571,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: Kuuby 2,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E5E86,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: hokagu2,SKR HEAD1,80,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H0038302D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: shykamaru,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00366635,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: hachrama,SKR HEAD1,80,&H00F6FAFF,&H000000FF,&H000B3959,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: minato,SKR HEAD1,80,&H00F4FFFE,&H000000FF,&H00085A64,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: Lee,SKR HEAD1,80,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H0006480B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: shogy,SKR HEAD1,80,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00282875,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: be,SKR HEAD1,80,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H001D394F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: Ino,SKR HEAD1,80,&H00FFF3FD,&H000000FF,&H00450440,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: kakash,SKR HEAD1,80,&H00EFEFEF,&H000000FF,&H00693728,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: zetsso,SKR HEAD1,80,&H00F4FFF4,&H000000FF,&H00002802,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: Hinata,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E4A99,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,40,40,20,1 Style: OP 16 - Arabic,Hacen Vanilla,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C2A2E,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,0,1 Style: OP 16 - Romaji,Tekton Pro,50,&H00FFFFFF,&H00B57C7E,&H00681417,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: ED 32 - Romaji,WIRED saji,33,&H002A2A2A,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,-1,0,0,0,100,100,1.50943,0,1,1.5,0,8,30,30,23,1 Style: ED 32 - Arabic,K Farnaz,54,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.7,2,30,30,0,1 Style: Episode Title,ae_Arab,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00474747,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,211,225,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:05.66,Mexat,,0,0,0,,{\c&HA05503&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70)\pos(76.667,41)}M Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:05.66,Mexat,,0,0,0,,{\c&HF0E1C7&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(118,42)}O Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:05.66,Mexat,,0,0,0,,{\c&HA05503&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(101,44)}X Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:05.66,Mexat,,0,0,0,,{\c&HDB9A06&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(110,40)}x Dialogue: 0,0:00:00.00,0:04:05.66,Mexat,,0,0,0,,{\c&HDB9A06&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(136,42)}T Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:18.15,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k80}isse {\k30}no {\k130}se {\k30}de {\k20}fu{\k20}mi{\k15}ko{\k15}mu {\k40}gō{\k40}ra{\k20}in Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:18.03,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}يدًا بيد مضينا نحو خط النهاية Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:24.36,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k75}boku{\k30}ra {\k60}wa {\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}na{\k30}ni{\k70}mo {\k60}ma{\k25}da {\k30}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:24.03,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:28.62,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k76}issen {\k35}koe{\k130}te {\k20}fu{\k20}ri{\k20}kae{\k20}ru{\k20}to {\k35}mō {\k15}na{\k30}i Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:28.54,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}لقد عبرنا نقطة اللاعودة Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:35.17,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k70}boku{\k40}ra {\k68}wa {\k40}na{\k30}ni{\k70}mo {\k40}na{\k30}ni{\k60}mo {\k60}ma{\k30}da {\k40}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:34.79,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.42,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k50}uda{\k90}tte {\k30}uda{\k100}tte {\k30}uda{\k80}tte{\k30}ku Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.37,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}بالحماسة بالحماسة بالحماسة نشتعل Dialogue: 0,0:00:39.42,0:00:45.39,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}ki{\k30}ra{\k80}me{\k50}ku {\k80}ase {\k68}ga {\k60}ko{\k60}bo{\k30}re{\k30}ru {\k30}no {\k26}sa Dialogue: 0,0:00:39.45,0:00:45.18,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}والعرق اللامع يتصبب من جبيننا Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.23,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k100}oboe{\k40}te{\k30}nai {\k20}ko{\k20}to {\k70}mo {\k30}ta{\k40}ku{\k50}san {\k50}atta{\k30}da{\k80}rou Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.02,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}وما تزال هناك العديد من الأشياء التي نجهلها Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.94,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}da{\k30}re{\k60}mo {\k31}ka{\k50}re {\k69}mo {\k60}shi{\k40}rue{\k80}tto Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.73,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}لقد أصبح الجميع حتى هو أشبه بالخيال Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.69,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}da{\k60}iji {\k23}ni {\k20}shi{\k30}tai {\k20}mo{\k60}no {\k20}mo{\k60}tte {\k50}oto{\k50}na {\k30}ni {\k20}na{\k20}ru {\k33}nda Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.57,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}ثمة أشياء أودُّ حمايتها بينما أصبح بالغًا Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:08.87,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k90}don{\k50}'na {\k35}to{\k35}ki {\k65}mo {\k90}ha{\k20}na{\k30}sa{\k30}zu {\k45}ni {\k30}ma{\k40}mo{\k30}ri {\k20}tsu{\k30}dzu{\k20}key{\k90}ou Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:08.74,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}أشياء سأستمر في الدفاع عنها ولن أتخلى عنها Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.20,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}so{\k30}shi{\k30}ta{\k40}ra {\k20}it{\k30}su {\k30}no {\k30}hi {\k30}ni {\k20}ka Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.08,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}وبهذه الطريقة يومًا ما Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:17.13,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}ka{\k30}mo {\k65}o {\k60}wa{\k70}rae{\k30}ru{\k20}sa Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:16.92,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}سننظر لأحداث حياتنا ونضحك بشأنها Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:21.42,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k30}to {\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k32}to {\k70}ma{\k30}tte{\k30}ru Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:21.30,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}أنتظر رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:27.64,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k45}ko{\k40}no{\k60}ha {\k74}ga {\k60}ton{\k30}de {\k323}yuku Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:27.64,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2}{\be2}بينما أوراق الشجر تحلق بعيدًا Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:35.35,Episode Title,,0,0,0,,الليلة التي تسبق الامتحان الثاني Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:54.77,Default,,0,0,0,,إلى أين تحاول أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:01:56.14,0:01:58.48,Default,,0,0,0,,غرفة الكازيكاغي تقع هناك Dialogue: 0,0:02:00.89,0:02:02.02,Default,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:05.18,Default,,0,0,0,,!من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:08.81,Default,,0,0,0,,!نحن نسعى لتحسين أرض الرياح Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:15.98,Default,,0,0,0,,!أتظنّ أني سأسمح لك بالهرب؟ Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:26.27,Default,,0,0,0,,...ليس لديكَ مجال للهرب من هنا Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:37.48,Default,,0,0,0,,!العقوبة الإلهية Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.18,Default,,0,0,0,,!احتمِ Dialogue: 0,0:02:59.06,0:03:00.73,Default,,0,0,0,,آه، لقد عدتِ Dialogue: 0,0:03:01.06,0:03:02.14,Default,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:03:02.77,0:03:04.23,Default,,0,0,0,,كن أكثرَ حذراً Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.18,Default,,0,0,0,,ما الذي كنت تريد أن تحدّثني عنه؟ Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:17.23,Default,,0,0,0,,من فضلك، غارا، انسَ أمر الإشراف على امتحانات التشونين Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.93,Default,,0,0,0,,الأشخاص الذين يستهدفونك يزيدون من جهودهم Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:24.43,Default,,0,0,0,,!ستكونُ محض لعبة في أيديهم إن استمررت في هذا Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:26.98,Default,,0,0,0,,إنني أعي هذا بالفعل Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:29.60,Default,,0,0,0,,،ولكن إن توقّفتُ بسبب هذا Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:32.81,Default,,0,0,0,,سيبدو هذا وكأنني أعلن عن استسلامي تحت الضغط Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:35.10,Default,,0,0,0,,...قد يكون الأمر هكذا، ولكن Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:37.52,Default,,0,0,0,,!ولكنّه محض امتحان التشونين Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:47.98,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\i1}امتحانات التشونين هي حيث بدأ كلّ شيء بالنسبة لي{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:52.14,Default,,0,0,0,,بفضلِ ذلك الشخص قد تمكّنت من الوصول إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:57.10,Default,,0,0,0,,...سأتأكّد من أن تكون اختبارات التشونين هذه Dialogue: 0,0:03:57.14,0:03:59.23,Default,,0,0,0,,ناجحة من دون أيّ فشل ... Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:12.06,Default,,0,0,0,,وصلنا إلى أراضي الرمل المخفيّة أخيراً Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:14.64,Default,,0,0,0,,حسناً، فلنتّجه لموقع الجولة الثانية Dialogue: 0,0:04:18.35,0:04:20.31,Default,,0,0,0,,!ساروتوبي سينسي! يوهي سينسي Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:23.81,Default,,0,0,0,,لسوء الحظّ، هذا أقصى حدّ يمكنكم الذهاب إليه Dialogue: 0,0:04:24.23,0:04:27.02,Default,,0,0,0,,الواصلون المتأخّرون غير مؤهّلين Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:29.60,Default,,0,0,0,,المشاركون من الورقة المخفيّة، يعودون للقرية Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.06,Default,,0,0,0,,والمشاركون الباقون يمكنهم أن يتفرّقوا من هنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:33.23,0:04:36.27,Default,,0,0,0,,!لكنّنا... كنا نجري بلا توقّف لثلاثة أيّام حتى نصل إلى هنا Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:40.14,Default,,0,0,0,,،إن كنتم تتذمّرون Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:42.48,Default,,0,0,0,,فربّما من الأفضل أنه تمّ استبعادكم Dialogue: 0,0:04:44.77,0:04:46.77,Default,,0,0,0,,هذا لأن الجحيم تقبع بعد هذه النّقطة Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:49.89,Default,,0,0,0,,ومن يدري ما إن كنتم ستخرجون من هناك أحياء Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:58.18,Lee,,0,0,0,,!ساكورا-سان، الجميع! تمكّنتُم من فعلها Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:03.89,Ino,,0,0,0,,يجب أن أعترف، فريق غاي سينسي لديه قدرة التحمّل بلا شكّ Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:05.89,be,,0,0,0,,...فريق آسوما، فريق كوريناي Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:10.18,be,,0,0,0,,الأعضاء الأساسيّون من المرّة الماضية تمكّنوا من الوصول Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:13.18,Default,,0,0,0,,!نعم! جميعكم قد بذل ما بوسعه Dialogue: 0,0:05:13.23,0:05:17.85,Default,,0,0,0,,الجلَد الذي أظهرتموه خلال الجري لثلاثة أيّام وثلاث ليالٍ من دون نوم Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:20.23,Default,,0,0,0,,!قد جعلني فخوراً جداً Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:24.43,Default,,0,0,0,,...لقد أعادني هذا للوقت الذي خضتُ فيه امتحانات التشونين Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:26.81,hachrama,,0,0,0,,...سينسي، إن كنتَ ستحكي لنا قصّة طويلة Dialogue: 0,0:05:26.85,0:05:30.31,shogy,,0,0,0,,اسمح لنا بأخذ راحة من فضلك، إنني أتضوّر جوعاً Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:33.18,Default,,0,0,0,,هذا مؤكّد Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:38.68,Lee,,0,0,0,,...إنّها المرّة الأولى التي نأتي فيها للرمل المخفيّة Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:41.68,Default,,0,0,0,,إنّها بالفعل لا شيء سوى صحراء Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:45.18,be,,0,0,0,,للدقّة، هذا المكان ليس قرية الرمل المخفيّة حقاً Dialogue: 0,0:05:45.73,0:05:48.06,be,,0,0,0,,بل إنه بعيد لحدّ ما من القرية Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:51.56,Lee,,0,0,0,,نيجي، هل جئت من قبل لقرية الرمل المخفية؟ Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:54.10,be,,0,0,0,,مرّة واحدة في مهمّة للهيوغا Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:56.73,be,,0,0,0,,هذه نقطة تفتيش صحراء الشيطان Dialogue: 0,0:05:58.23,0:05:59.43,Default,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:01.27,Default,,0,0,0,,إذاً هذا ما يستخدمونه Dialogue: 0,0:06:01.64,0:06:06.02,Lee,,0,0,0,,خوض الامتحان في قرية مختلفة مرهق للأعصاب نوعاً ما Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:09.81,Lee,,0,0,0,,إنني أتساءل عن ماهيّة الجولة الثانية Dialogue: 0,0:06:10.27,0:06:13.14,Default,,0,0,0,,على الأرجح ستكون كالمرة الماضية Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:16.43,Lee,,0,0,0,,إذاً، سنقوم بمقاتلة الفِرق من القرى الأخرى تالياً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.18,be,,0,0,0,,هناك احتمالية كبيرة لهذا Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:22.10,Lee,,0,0,0,,إذاً فسيكون علينا أن نحذر من بعض الفِرق Dialogue: 0,0:06:23.43,0:06:27.27,Lee,,0,0,0,,انطلقنا بالسرعة القصوى، ورغم ذلك لم نكن أوّل من يصل Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:30.10,Default,,0,0,0,,أوّل الواصلين كانوا من قرية الشلّال المخفيّة Dialogue: 0,0:06:31.31,0:06:34.27,be,,0,0,0,,ليس هذا وحسب، بل قد وصلوا قبلنا بوقت طويل Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:37.43,Lee,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الخصوم سيكونون؟ Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:42.23,Default,,0,0,0,,!هيّا، افتحوا Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:45.98,Default,,0,0,0,,!ما الذي يحدث؟ الباب لا يُفتَح Dialogue: 0,0:06:46.31,0:06:47.39,Default,,0,0,0,,المعذرة يا فوو Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:50.02,Default,,0,0,0,,ستبقَين هنا حتّى الصباح Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:52.60,Default,,0,0,0,,هاه؟! لِمَ هذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.31,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أن نعرف ما ستفعلينه لاحقاً Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:59.43,Default,,0,0,0,,ولهذا رجاءً، امنحينا فرصة واسمحي لنا بالراحة من أجل الجولة الثانية Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:01.60,Default,,0,0,0,,!ايه؟ كلّا Dialogue: 0,0:07:01.64,0:07:03.98,Default,,0,0,0,,!هكذا لن يمكنني أن أذهب وأمرح مع الآخرين Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:06.60,Default,,0,0,0,,!وهذا ما يجعلنا قلقين هنا Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:12.73,Default,,0,0,0,,{\i1}تم إعداد العشاء{\i0} Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:15.85,Default,,0,0,0,,{\i1}أيّها المشاركون، اصطفّوا في المقصف رجاءً{\i0} Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:20.52,Default,,0,0,0,,...إذاً فهذه قرية الرمل المخفيّة Dialogue: 0,0:07:21.43,0:07:25.68,hachrama,,0,0,0,,أولئك الصحبة من الرمل المخفيّة، يرمقوننا بنظرات كريهة Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:28.48,hachrama,,0,0,0,,إنّهم بالتأكيد يبدون دنيئين Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:32.02,Default,,0,0,0,,حسناً كيبا... نظراتك أنت أيضاً تبدو شريرة Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:34.98,Ino,,0,0,0,,كذلك هناك قرية المطر المخفيّة Dialogue: 0,0:07:35.64,0:07:38.10,Ino,,0,0,0,,وأعتقد أن الجهة الأخرى هم قرية العشب المخفيّة Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:40.33,Ino,,0,0,0,,ذلك الشخص مدهش Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:41.96,Lee,,0,0,0,,فعلاً Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.96,Lee,,0,0,0,,مقارنة به، فحتّى تشوجي السمين قليلاً يبدو عاديّاً Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:48.46,Default,,0,0,0,,...لكن، ذلك التعرّق Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:51.00,Default,,0,0,0,,بجدّية، ذلك مقرف Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:53.87,Default,,0,0,0,,...إنني Dialogue: 0,0:07:53.91,0:07:56.16,Default,,0,0,0,,...بدأت أشعر بشعور سيء بعض الشيء Dialogue: 0,0:07:57.21,0:07:58.41,Ino,,0,0,0,,شعور سيء؟ Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:00.08,Default,,0,0,0,,كلّ ذلك العرق Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:02.96,Default,,0,0,0,,...إن اقترب من الطعام فسوف Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:13.41,Default,,0,0,0,,!حسناً! وقتُ تناول العشاء Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:41.04,Default,,0,0,0,,...على هذا النحو Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:43.04,Default,,0,0,0,,...عشاؤنا سوف Dialogue: 0,0:08:57.91,0:08:58.96,Default,,0,0,0,,!تبّاً Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:03.96,be,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3\fad(150,150)}!الخطوط الثمانية، التفاف الكفّ Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.62,hachrama,,0,0,0,,...لـ لقد أنقذت الوضع Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:11.29,Lee,,0,0,0,,كلا، لا أظنّ هذا Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:21.42,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلتموه بعشائنا؟ Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:23.17,Default,,0,0,0,,!ما الذي كنتم تفكرون به؟ Dialogue: 0,0:09:25.25,0:13:44.67,Mexat,,0,0,0,,{\c&HA05503&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70)\pos(76.667,41)}M Dialogue: 0,0:09:25.25,0:13:44.67,Mexat,,0,0,0,,{\c&HF0E1C7&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(118,42)}O Dialogue: 0,0:09:25.25,0:13:44.67,Mexat,,0,0,0,,{\c&HA05503&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(101,44)}X Dialogue: 0,0:09:25.25,0:13:44.67,Mexat,,0,0,0,,{\c&HDB9A06&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(110,40)}x Dialogue: 0,0:09:25.25,0:13:44.67,Mexat,,0,0,0,,{\c&HDB9A06&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(136,42)}T Dialogue: 0,0:09:25.34,0:09:28.09,Default,,0,0,0,,!ما الذي فعلتَه بصديقنا؟ Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:29.00,be,,0,0,0,,!لا تسيئوا الفهم Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:32.88,be,,0,0,0,,!أردنا أن نحفظ طعامنا وحسب Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:37.59,Default,,0,0,0,,إذاً فقد كنتُم تريدون حفظ طعامكم من دون الاكتراث بالبقيّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:39.13,hachrama,,0,0,0,,!ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.38,hachrama,,0,0,0,,!وكأننا سنقوم بشيء كهذا أصلاً Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:45.79,Default,,0,0,0,,!اتّهامُك يُظهر أنّ غارا لم يقم بتدريبك بشكل صحيح Dialogue: 0,0:09:46.17,0:09:49.75,Default,,0,0,0,,هل قمتَ بالإساءة إلى غارا ساما للتو؟ Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:53.00,Default,,0,0,0,,!هذا ليس مغتفراً على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:57.92,0:09:58.96,Lee,,0,0,0,,!توقّفوا رجاءً Dialogue: 0,0:09:59.13,0:10:02.17,Lee,,0,0,0,,!جميعكم، توقّفوا... رجاءً Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:14.50,Default,,0,0,0,,!مهلاً، توقّفوا عن هذا Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:24.00,Default,,0,0,0,,نيجي! ألن توقفهم؟ Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:25.67,be,,0,0,0,,المعذرة ولكنني مشغولٌ الآن Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:26.75,Default,,0,0,0,,!بورامي Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.38,Default,,0,0,0,,!لا تأكل الطّعام من الأرض Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:31.63,Default,,0,0,0,,!مايومي! ساعدني أنت أيضاً Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.42,Default,,0,0,0,,إنني بخير هكذا، أشعر بالخجل Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:36.25,Lee,,0,0,0,,!...اهدؤوا جميعاً Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.04,Lee,,0,0,0,,!...لا تتقاتلوا Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:39.71,Default,,0,0,0,,!... أيّها الـ Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:49.04,Lee,,0,0,0,,!ألن تتوقّفوا... وتستمعوا إليّ؟ Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:05.17,Default,,0,0,0,,هذه الغرفة صغيرة جداً من أجل حركة مبهرجة كهذه Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:07.71,Lee,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\i1}...لم أقم بها بكامل قوّتي، ولكن مع هذا{\i0} Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:09.88,Lee,,0,0,0,,{\i1}...أن يكو{\fad(500,500)}ن قادراً على إيقافي بيد واحدة{\i0} Dialogue: 0,0:11:10.88,0:11:12.13,Default,,0,0,0,,!ما ذاك الصوت؟ Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:13.42,Default,,0,0,0,,!فوو Dialogue: 0,0:11:20.67,0:11:23.13,Default,,0,0,0,,!تا دا Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:27.17,Default,,0,0,0,,!آه لقد بدأت الحفلة بالفعل إذاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:30.38,Default,,0,0,0,,إنني أتساءل إن كان يمكنني أن أحظى بمئة صديق؟ Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:32.17,Default,,0,0,0,,مـ .. من هذه؟ Dialogue: 0,0:11:33.09,0:11:35.25,Default,,0,0,0,,!أنا فو من القرية المخفيّة في الشلال Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:39.59,be,,0,0,0,,{\i1}...هذه{\i0}{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:44.04,Default,,0,0,0,,!لقد جئت لامتحانات التشونين من أجل إنشاء مئة صداقة Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:47.17,Default,,0,0,0,,إذاً جميعكم، ما هو مخططُ ما بعد العشاء؟ Dialogue: 0,0:11:47.21,0:11:50.88,Default,,0,0,0,,البطاقات؟ لعبة طاولة الزهر؟ أم الكراسي الموسيقية؟ Dialogue: 0,0:11:51.17,0:11:52.71,Default,,0,0,0,,...أو ربما Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:55.71,Default,,0,0,0,,ماذا عن أخذ حمّام جماعيّ؟ Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:57.84,hachrama,,0,0,0,, ما... خطبك؟ Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:03.29,shogy,,0,0,0,,...حسناً، هذا كثير على العشاء Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:04.96,shogy,,0,0,0,,إنني ذاهب من هنا Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:06.54,Default,,0,0,0,,...إيه، ماذا Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:10.38,Default,,0,0,0,,!تـ... تمهّلوا Dialogue: 0,0:12:10.42,0:12:11.96,Default,,0,0,0,,!انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:15.13,Default,,0,0,0,,!يا جماعة، العبوا معي Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:16.96,be,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.13,be,,0,0,0,,...كان لحمقاء كتلك أن توقف الشجار Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:22.25,be,,0,0,0,,هذا يذكّرني بأحدهم نوعاً ما Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:23.79,Default,,0,0,0,,إنه ناروتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:25.25,Default,,0,0,0,,أليس كذلك يا لي؟ Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:27.29,Default,,0,0,0,,هاه؟ لي؟ Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:29.17,Lee,,0,0,0,,!امم... انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:33.29,Lee,,0,0,0,,أدركت هذا حين قمتُ بالاشتباك سابقاً Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.75,Lee,,0,0,0,,أنتَ لستَ كالآخرين Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:40.96,Lee,,0,0,0,,لقد أوقفت هجومي بتلك السهولة Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.04,Lee,,0,0,0,,...قد يبدو الأمر غروراً بقولي هذا، ولكن Dialogue: 0,0:12:44.09,0:12:47.09,Lee,,0,0,0,,الأمر يحتاج لشخص غير عادي ليفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:47.79,0:12:49.13,Lee,,0,0,0,,...ولهذا فإنني أستطيع القول Dialogue: 0,0:12:49.59,0:12:52.54,Lee,,0,0,0,,أن لديك قدرة التغلب على الصعاب الكبيرة مثلي Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:54.50,Default,,0,0,0,,ما الذي تحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.63,Lee,,0,0,0,,أعني... أنا وأنت متشابهان Dialogue: 0,0:12:58.17,0:12:59.59,Default,,0,0,0,,إنني أعرفك Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.00,Default,,0,0,0,,أنت روك لي من الورقة المخفيّة Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:05.71,Default,,0,0,0,,وأنا شيرا من الرمل المخفيّة Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:08.13,Lee,,0,0,0,,...شيرا كن Dialogue: 0,0:13:09.63,0:13:12.13,Default,,0,0,0,,،لا أدري ما الذي استشعرته Dialogue: 0,0:13:12.71,0:13:15.59,Default,,0,0,0,,لكنّ الخوض في حظوظ الميلاد السيئة شيء بلا معنى Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:17.71,Default,,0,0,0,,،لأنه، وعلى كلّ عيوب المرء ومعاناته Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:20.04,Default,,0,0,0,,لدينا حياة واحدة فقط Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:24.04,Default,,0,0,0,,بالنسبة لي، هناك حقيقة واحدة في الحياة Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:26.17,Lee,,0,0,0,,حقيقة واحدة في الحياة؟ Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:32.59,Default,,0,0,0,,التصميم لا يخونك مطلقاً Dialogue: 0,0:13:38.63,0:13:39.63,Lee,,0,0,0,,...شيرا Dialogue: 0,0:13:45.14,0:13:47.55,kakash,,0,0,0,,تسونادي-ساما، لقد عدت Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:50.43,Default,,0,0,0,,مسرورة بعودتك، إذاً، كيف كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:54.47,kakash,,0,0,0,,كما ذكرت، لم أتمكّن من مقابلة هانزو شخصياً Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:59.18,kakash,,0,0,0,,كنتُ أريد العودة للتسلل Dialogue: 0,0:13:59.22,0:14:01.18,kakash,,0,0,0,,...والتفحّص، ولكن Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:15.22,Default,,0,0,0,,!لا بدّ أن المتسلل قريب من هنا Dialogue: 0,0:14:15.43,0:14:16.68,Default,,0,0,0,,!جِدوه Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:18.01,kakash,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟{\i0}{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:19.72,kakash,,0,0,0,,{\i1}هل اكتشفوا أمري بالفعل؟{\{\fad(500,500)}i0} Dialogue: 0,0:14:21.35,0:14:23.93,kakash,,0,0,0,,كانت أنظارهم عليّ منذ البداية Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:26.18,kakash,,0,0,0,,...ذلك كان أشبه بـ Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:27.97,kakash,,0,0,0,,وجود أشباح تراقبني Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:29.51,Default,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:34.76,Default,,0,0,0,,،كنتُ أتوقّع إجراء امتحانات التشونين الاعتيادية، لكن Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:37.76,Default,,0,0,0,,،الآن وبما أنها قد بدأت Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:40.89,Default,,0,0,0,,نحن نكتشف أموراً مثيرة للاهتمام عن كلّ قرية Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:42.80,kakash,,0,0,0,,أمور مثيرة للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:14:56.68,0:14:57.80,Ino,,0,0,0,,...تشوجي Dialogue: 0,0:14:58.43,0:14:59.68,Ino,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:01.22,shogy,,0,0,0,,...إينو Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:03.43,shogy,,0,0,0,,ما ذاك البناء؟ Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:07.18,Ino,,0,0,0,,آه، ذلك مكان مكوث المدرّبين Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:08.60,shogy,,0,0,0,,!المدرّبين؟ Dialogue: 0,0:15:10.30,0:15:12.39,Sakura,,0,0,0,,!هاه؟ مهلاً، تشوجي Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:15.43,shogy,,0,0,0,,!أراهن أنّهم سيعطوننا بعض الطعام إن ذهبنا إلى هناك Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.93,Sakura,,0,0,0,,!لا ينبغي علينا أن نتجوّل في الأرجاء ليلاً Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:21.10,Ino,,0,0,0,,!إنه جائع جداً، لا يمكنه أن يفكّر باعتدال Dialogue: 0,0:15:21.43,0:15:22.80,Ino,,0,0,0,,!فلنلحق به Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:34.47,Ino,,0,0,0,,!تشوجي! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:38.35,Default,,0,0,0,,!تشوجي؟ -\N!تشوجي؟ - Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:42.55,Default,,0,0,0,,...أصدقاء Dialogue: 0,0:15:46.10,0:15:47.47,be,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3\fad(150,150)}!بياكوغان Dialogue: 0,0:15:49.76,0:15:51.35,be,,0,0,0,,ما ذاك الظل؟ Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:52.93,Default,,0,0,0,,!ما كان ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:54.35,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:56.10,Default,,0,0,0,,هل ذهب أحدهم إلى الخارج؟ Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:57.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:57.47,0:15:59.76,Default,,0,0,0,,!آه! البطاقات؟ أو لعبة طاولة الزهر؟ Dialogue: 0,0:16:00.55,0:16:04.18,Default,,0,0,0,,!العقارب العملاقة تخرج في الليل خلال هذا الوقت من السنة Dialogue: 0,0:16:04.55,0:16:06.35,Default,,0,0,0,,!ولهذا قيل لكم ألا تذهبوا للخارج Dialogue: 0,0:16:06.93,0:16:08.89,Default,,0,0,0,,!ألديكم أشياء كهذه؟ Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:11.05,Default,,0,0,0,,!لحظة Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:21.85,Ino,,0,0,0,,!تشوجي Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:22.97,Ino,,0,0,0,,!أنا هنا لأساعدك Dialogue: 0,0:16:24.80,0:16:25.76,Ino,,0,0,0,,!ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:33.14,Default,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3\fad(150,150)}!إعصار الشلال المخفيّ Dialogue: 0,0:16:40.76,0:16:44.51,Default,,0,0,0,,!ياهّوو! هذا ممتع Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:46.89,shogy,,0,0,0,,!لا! توقّف Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:48.68,Ino,,0,0,0,,!مـ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:16:48.85,0:16:49.89,Sakura,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:16:49.93,0:16:52.80,Sakura,,0,0,0,,!كفّي عن الحماقات، وأطيحي بذاك الشيء Dialogue: 0,0:16:52.80,0:16:55.14,Default,,0,0,0,,!هاه؟ هل انتهى الأمر حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,!ألا يبدو خطيراً لك؟ Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:01.30,Default,,0,0,0,,!أووه...أظنّ أنه لا خيار عندي Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:12.72,Lee,,0,0,0,,ساكورا سان، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:17:13.30,0:17:14.35,Sakura,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:16.89,Lee,,0,0,0,,!لـ .. لكنك تنزفين Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:18.39,Sakura,,0,0,0,,إ- إنني بخير Dialogue: 0,0:17:19.18,0:17:20.55,Default,,0,0,0,,لا تتحرّكي رجاءً Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:25.80,Sakura,,0,0,0,,{\i1}...هذه الفتاة{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.72,0:17:28.76,Sakura,,0,0,0,,{\i1}...إنها نينجا طبّية مثلي{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:31.22,Default,,0,0,0,,هذا يفي بالغرض Dialogue: 0,0:17:31.85,0:17:32.68,Sakura,,0,0,0,,أشكركِ Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:36.72,Sakura,,0,0,0,,{\i1}إنها ماهرة{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:38.72,Default,,0,0,0,,!ياهّوو Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:42.10,Default,,0,0,0,,!ياهّوو ياهّوو هووو Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:43.18,Default,,0,0,0,,...إلهي Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:44.85,Default,,0,0,0,,...يالها من مزعجة Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:46.68,be,,0,0,0,,{\i1}...تلكَ مجدداً{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.14,0:17:49.35,be,,0,0,0,,{\i1}كيف لها أن تصل بهذه السرعة؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:49.80,0:17:53.22,be,,0,0,0,,{\i1}فوق ذلك تمكّنت من الإطاحة بذلك الوحش بلمح البصر{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.26,0:17:55.18,Default,,0,0,0,,!ما - ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.64,0:17:59.22,Default,,0,0,0,,!ما الذي يجري هنا بحقّ؟ Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:01.72,Default,,0,0,0,,!الخروج في الليل ممنوع Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:04.22,Default,,0,0,0,,!الامتحان الثاني يبدأ قبل بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:06.22,Default,,0,0,0,,!أسرعوا وعودوا لغرفكم Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.93,Default,,0,0,0,,نحن آسفون -\N!غاي سينسي - Dialogue: 0,0:18:08.93,0:18:11.76,shogy,,0,0,0,,!نـ - نحن نتضوّر جوعاً Dialogue: 0,0:18:11.93,0:18:14.14,Default,,0,0,0,,...إيه؟! أنتم Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:16.76,Default,,0,0,0,,!عودوا فوراً Dialogue: 0,0:18:17.60,0:18:20.85,Default,,0,0,0,,!أفرغ عقلك من التفكير الدنيويّ وحينها حتّى النار ستنطفئ Dialogue: 0,0:18:24.64,0:18:27.05,Default,,0,0,0,,!تضييع وجبة واحدة لن يقتل المرء Dialogue: 0,0:18:27.43,0:18:29.22,Default,,0,0,0,,!فكّر بهذا كجزء من تدريب Dialogue: 0,0:18:34.22,0:18:35.89,Default,,0,0,0,,هاه؟ هااه؟ Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:38.97,Default,,0,0,0,,ايييه؟! أنتم تغادرون بالفعل؟ Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:40.85,Default,,0,0,0,,...إنني حزينة جداً Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:46.51,Default,,0,0,0,,إنّكِ شخص جيد، لإنقاذكِ الخصوم من القرى الأخرى Dialogue: 0,0:18:42.43,0:22:31.23,Mexat,,0,0,0,,{\c&HA05503&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70)\pos(76.667,41)}M Dialogue: 0,0:18:42.43,0:22:31.23,Mexat,,0,0,0,,{\c&HF0E1C7&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(118,42)}O Dialogue: 0,0:18:42.43,0:22:31.23,Mexat,,0,0,0,,{\c&HA05503&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(101,44)}X Dialogue: 0,0:18:42.43,0:22:31.23,Mexat,,0,0,0,,{\c&HDB9A06&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(110,40)}x Dialogue: 0,0:18:42.43,0:22:31.23,Mexat,,0,0,0,,{\c&HDB9A06&\be70\t(0,959,\be0)\t(58976,59977,\be70\pos(136,42)}T Dialogue: 0,0:18:47.10,0:18:50.05,Default,,0,0,0,,إن كنتِ قد تجاهلتِهم، فسينتهي الأمر معك بعدد أقلّ من المنافسين Dialogue: 0,0:18:50.51,0:18:53.89,Default,,0,0,0,,ولكنني لا أكترث بالمنافسين أو الحلفاء Dialogue: 0,0:18:54.64,0:18:57.35,Default,,0,0,0,,!إنني أتساءل إن كنتُ سأكوّن مئة صداقة Dialogue: 0,0:18:57.39,0:19:01.01,Default,,0,0,0,,!صحيح، ألا يمكنكم أن تكونوا أصدقائي؟ Dialogue: 0,0:19:01.05,0:19:03.05,Default,,0,0,0,,أتودّون لعب البطاقات؟ أو لعبة طاولة الزهر؟ Dialogue: 0,0:19:03.97,0:19:07.64,Default,,0,0,0,,!أو ربما... أتودّون أخذ حمّام معاً؟ Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:12.26,Default,,0,0,0,,!ولكنّهم السيد الكازيكاغي والمشرفون من الجونين Dialogue: 0,0:19:12.55,0:19:14.18,Default,,0,0,0,,!انتبهي لما تتفوّهين به Dialogue: 0,0:19:14.30,0:19:17.14,Default,,0,0,0,,!...مئة من Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:18.93,Default,,0,0,0,,!الأصدقاء ... -\N!كفى! فلنعُد - Dialogue: 0,0:19:19.43,0:19:21.97,Default,,0,0,0,,لا تكترث بالمنافسين أو الحلفاء إذاً Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:25.76,Default,,0,0,0,,تبدو تماماً كشخصٍ أعرفه Dialogue: 0,0:19:29.30,0:19:30.35,Default,,0,0,0,,غارا؟ Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:31.72,Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:37.30,Default,,0,0,0,,والآن لديّ المزيد مما أتطلّع له في امتحانات التشونين Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:40.80,Default,,0,0,0,,هذا بفضل قلّة من الشخصيات المثيرة للاهتمام التي تلعب دوراً فيه Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:50.72,Default,,0,0,0,,...إذاً، الآن Dialogue: 0,0:19:50.76,0:19:53.26,Default,,0,0,0,,سأقوم بشرح الجولة الثانية من امتحانات التشونين Dialogue: 0,0:19:53.60,0:19:56.47,Default,,0,0,0,,الامتحان الثاني سيكون منافسة للفائف Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:57.93,Default,,0,0,0,,وسيجري في صحراء الشيطان Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:01.72,Default,,0,0,0,,!بكلماتٍ أخرى، هذه معركة نجاة مُطلقَة Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:07.51,Default,,0,0,0,,هناك لفيفتان، السماء والأرض Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:10.30,Default,,0,0,0,,نصف الفِرق ستُعطى لفيفات السماء Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:13.39,Default,,0,0,0,,والنصف الآخر سيحصل على لفيفات الأرض Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:15.76,Default,,0,0,0,,الهدف من هذا الامتحان هو Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:18.80,Default,,0,0,0,,الحصول على لفيفتيّ السماء والأرض معاً Dialogue: 0,0:20:18.85,0:20:20.72,Default,,0,0,0,,وإحضارهما إلى القاعدة Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:22.39,Default,,0,0,0,,الموجودة في منتصف صحراء الشيطان Dialogue: 0,0:20:22.55,0:20:24.18,Default,,0,0,0,,لديكم 72 ساعة Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:25.93,Default,,0,0,0,,!جِدوا الطعام بأنفسكم Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:29.39,Default,,0,0,0,,بالبدء الآن، قد يكون هناك وفيّات Dialogue: 0,0:20:29.43,0:20:33.47,Default,,0,0,0,,!كلّ فريق مشارك سيوقّع نموذج موافقة Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:37.72,Default,,0,0,0,,{\b1\pos(640,641)}نموذج موافقة{\b0}\N\N!حين تعيدون نماذج موافقة الفِرق، سيتم إعطاؤكم لفيفة Dialogue: 0,0:20:38.01,0:20:40.85,Default,,0,0,0,,،بالإضافة إلى ذلك، ولتجنّب الارتباك Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:44.10,Default,,0,0,0,,كلّ فريق سيبدأ من موقع مختلف Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:48.30,Default,,0,0,0,,!لذا كونوا سريعين واتّجهوا لنقاط بدايتكم Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:51.47,Default,,0,0,0,,...لقد بدأت أخيراً Dialogue: 0,0:20:51.76,0:20:53.72,Default,,0,0,0,,!الجولة الثانية من امتحانات التشونين Dialogue: 0,0:20:53.97,0:20:56.76,Default,,0,0,0,,لا نعلم ما الذي ينتظرنا قدماً Dialogue: 0,0:20:56.76,0:20:58.55,Default,,0,0,0,,لذلك فلننطلق بثبات Dialogue: 0,0:20:58.80,0:20:59.80,Default,,0,0,0,,!نعم -\N!أجل - Dialogue: 0,0:21:17.41,0:21:20.37,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}مهما تعثرتُ وسقطت أرضًا Dialogue: 0,0:21:17.41,0:21:20.39,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k69}nando {\k80}tataki {\k149}tsugiraretemo Dialogue: 0,0:21:22.83,0:21:27.96,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}لن أستسلم أو أبكي بل سأعاود النهوضَ مُجددًا Dialogue: 0,0:21:22.83,0:21:27.98,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k164}akiramerareru {\k59}wake {\k59}nado {\k35}wa {\k59}naku {\k82}genten {\k57}kaiki Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:32.80,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}أودُّ أن أودع حاضري وماضيَّ Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:32.82,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k62}genjitsu {\k21}to {\k21}wa {\k28}bye {\k28}bye {\k41}shite {\k55}mukashi {\k41}mitai {\k21}ni {\k28}bye {\k28}bye {\k48}shitai {\k26}kedo Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:37.56,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}إلا أنَّهُ لا طائل من ذلك، لذا سأشقُ طريقي نحو المُستقبل Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:37.53,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k51}sou {\k38}mo {\k89}ikanai {\k64}nara {\k153}kirihiraite {\k65}mirai Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:44.15,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}سأتشبث بما بقي من حاضري Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:44.16,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k105}nokori {\k105}wazuka {\k45}na {\k105}shouki {\k196}torimodoshite Dialogue: 0,0:21:44.27,0:21:49.57,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}طالما أسير على النهج الذي أراه أمامي بخطى راسخة Dialogue: 0,0:21:44.27,0:21:49.55,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k44}me {\k44}no {\k59}mae {\k44}no {\k103}tobira {\k147}kojiakete {\k87}miseru Dialogue: 0,0:21:49.86,0:21:52.36,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}الأمر هكذا على الدوام Dialogue: 0,0:21:49.86,0:21:52.38,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k70}itsu {\k70}demo {\k112}sounanda Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:55.24,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}ولكنَّ أكثر الأمور أهمية Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:55.26,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k88}wasure {\k38}ga {\k126}shinakoto {\k25}ga Dialogue: 0,0:21:55.36,0:22:00.89,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k81}nani {\k81}yori {\k49}mo {\k179}taisetsuna {\k81}koto {\k82}datte Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:00.87,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}لم يُفارق ذهني ولو للحظة Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:06.63,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}لا يهمني ما ينتظرني مُستقبلاً Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:06.65,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k78}nani {\k47}ga {\k173}machiukete {\k126}iiyotto {\k141}kamawanai Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:09.63,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}لن يردع المطر تقدمي، وسأُقشع غياهب الليل بنورٍ ساطع Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:09.65,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k37}ame {\k28}ni {\k28}mo {\k65}makezu {\k47}yami {\k28}wo {\k57}terasu Dialogue: 0,0:22:09.75,0:22:12.15,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k43}kono {\k69}kyoujin {\k26}no {\k60}kokoro {\k42}areba Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:12.13,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}طالما قلبي يتقدُ بهذه الروح القتالية Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.89,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}فسأجتمع مع رفاقي في هذا المكان وهذه اللحظة Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.91,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k60}kono {\k60}toki {\k60}kono {\k73}basho {\k36}ni {\k121}tsudoishi {\k134}nakamatachi Dialogue: 0,0:22:18.14,0:22:27.19,ED 32 - Arabic,,0,0,0,,{\be1}{\blur1.5}ولن يتمكن أحدٌ من ردع دوران هذا العالم الدوّار Dialogue: 0,0:22:18.14,0:22:27.21,ED 32 - Romaji,,0,0,0,,{\k99}mawari {\k142}tsuzukeru {\k85}sekai {\k227}nanpitotaritomo {\k99}tomeru {\k71}koto {\k43}wa {\k113}dekinai {\k28}yo Dialogue: 0,0:22:37.22,0:22:40.85,Default,,0,0,0,,أولويّتنا أن نجد اللفيفة الأخرى \N \N \N Dialogue: 0,0:22:40.89,0:22:43.26,Default,,0,0,0,,ومن أجل فعل هذا، فسيكون علينا أن نقاتل فريقاً آخر \N \N \N Dialogue: 0,0:22:43.30,0:22:47.01,Default,,0,0,0,,كنّا محظوظين لحصول ذلك الشجار في المقصف الليلة الماضية \N \N \N Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:51.51,Default,,0,0,0,,،يجب علينا أن نحترز من الشخص الذي أوقف ركلتك يا لي\N \N \N Dialogue: 0,0:22:51.55,0:22:54.64,Default,,0,0,0,,...شيرا وفريقه، و\N \N \N Dialogue: 0,0:22:55.47,0:22:59.26,Default,,0,0,0,,"للحلقة المقبلة من ناروتو شيبّودن: "النجاة في صحراء الشيطان \N \N \N\N \N Dialogue: 0,0:23:00.80,0:23:02.47,Default,,0,0,0,,!والفريق من قرية الشلال المخفيّة...\N \N \N \N Dialogue: 0,0:23:02.51,0:23:05.18,Default,,0,0,0,,{\pos(426,669)}على خطى ناروتو ~ الطريق المسلوك\N{\b1}النجاة في صحراء الشيطان{\b0}\N\N\N\N