﻿1
00:00:01,014 --> 00:00:03,349
"...((كان اسمي ((أوليفر كوين"

2
00:00:03,410 --> 00:00:06,151
لثلاث سنوات عملت"
"على إنقاذ مدينتي

3
00:00:06,186 --> 00:00:09,775
،لكن كيّما أنقذ أختي"
"تحتّم غدوّي شخصًا آخر

4
00:00:09,810 --> 00:00:13,391
"تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"

5
00:00:14,135 --> 00:00:15,944
"...((سابقًا في ((سهم"

6
00:00:16,716 --> 00:00:20,224
،)ما زال بإمكانك إنقاذها يا (أوليفر
تقلّد مقامك المستحقّ خلفًا للشيطان

7
00:00:20,226 --> 00:00:22,777
.وسيردّ (رأس الغول) أختك للحياة

8
00:00:27,748 --> 00:00:32,353
،أوفيت بتعهّدي من اتّفاقنا
.أقترح أن تبدأ تنفيذ تعهّدك

9
00:00:34,955 --> 00:00:36,889
السبيل الأوحَد لأنجو من هذا

10
00:00:36,891 --> 00:00:40,593
هو إن اطمئننت بأنّك
.تعيشين حياتك بالخارج سعيدة

11
00:00:40,595 --> 00:00:45,844
،أوليفر (كوين) مات"
"(والآن لن يبقى إلّا (السّهم

12
00:00:45,933 --> 00:00:47,766
.وريث الشيطان

13
00:01:06,720 --> 00:01:11,540
أوليفر كوين) يحيا)"
"في الماضي فقط، لقد نُسيَ

14
00:01:18,456 --> 00:01:22,828
أوليفر كوين) يحيا)
.في الماضي فقط، لقد نُسيَ

15
00:01:45,317 --> 00:01:47,877
"(إنّك (السهم"

16
00:02:13,519 --> 00:02:16,421
إنّك أنجزت تقدمًا عظيمًا
خلال 3 أسابيع

17
00:02:17,293 --> 00:02:19,165
.(أيّها (السهم

18
00:02:20,134 --> 00:02:22,894
.لم يعُد يُجفلك سماع اسمك الجديد

19
00:02:22,896 --> 00:02:28,386
أوليفر كوين) يحيا)
.في الماضي فقط، لقد نُسيَ

20
00:02:28,768 --> 00:02:34,375
،)فعلًا، فإنّك (السهم
.خليفة (رأس الغول) ووريث الشيطان

21
00:02:34,410 --> 00:02:38,164
.مولاي، أعتذر على المقاطعة

22
00:02:38,178 --> 00:02:41,724
.أمسكت هذا الدخيل -
ولمَ تراه ما يزال حيًّا؟ -

23
00:02:41,847 --> 00:02:45,293
.(إنّه أحد معارف (السهم

24
00:02:50,813 --> 00:02:55,525
أوليفر)، ماذا يجري بحقّ السماء؟) -
.(جليًّا أنّه حاول ثانيةً تحرير (السهم -

25
00:02:55,527 --> 00:02:59,325
.(إذًا تدبُّر أمره مسئوليّة (السهم

26
00:02:59,360 --> 00:03:03,227
،أوليفر)، إنّهم يكذبون عليك)
.إنّي لم أعُد للديار

27
00:03:03,855 --> 00:03:05,669
.لقد احتجزوني هنا لأسابيع

28
00:03:05,671 --> 00:03:10,622
قسمي أن أرحم أصدقائك
.كان مرهونًا بوفائك، فاثبته

29
00:03:11,699 --> 00:03:15,422
،كلّا يا (أوليفر)، أنصت إليّ
.إنّهم يكذبون عليك

30
00:03:15,457 --> 00:03:18,044
ما زال بإمكاننا الرحيل من هنا
.إن تعاونت وإيّاك معًا

31
00:03:18,079 --> 00:03:22,260
.ما تزال هنالك فرصة -
.انزعوا أغلاله -

32
00:03:26,916 --> 00:03:31,452
،)أعطه سيفك يا (سراب
.فلن أقتل رجلًا أعزلًا

33
00:03:35,896 --> 00:03:37,401
هكذا الأمر إذًا؟

34
00:03:37,403 --> 00:03:40,534
،أمضيت بضعة أسابيع هنا
فإذا بك نسيت هويتك؟

35
00:03:41,006 --> 00:03:43,539
أتذكر حين ضممتني لنضالك؟

36
00:03:43,574 --> 00:03:45,412
أخبرتك أنّي سأبقى معك
لأساعدك على تذكُّر

37
00:03:45,447 --> 00:03:48,227
(مَن يكون (أوليفر كوين
.إن انقلبت شيئًا آخر قطّ

38
00:03:49,640 --> 00:03:52,521
.إنّي لم أتخلَّ عن هذا الوعد

39
00:03:53,606 --> 00:03:55,084
.قاتل

40
00:04:23,553 --> 00:04:28,319
إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية
.تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون

41
00:04:29,246 --> 00:04:32,450
إذ تسبب مواجهة بين العقل
الباطن والعقل الواعي للمرء

42
00:04:32,452 --> 00:04:37,863
،لذا فإنّك لا تبصر سوى تلك المواجهة
.للعشبة تأثير مختلف على الجميع

43
00:04:38,718 --> 00:04:42,660
بعض الناس يرون الأهل والأحباء

44
00:04:42,662 --> 00:04:46,497
وآخرون يواجهون
.أصدقاءهم الموثوقين ومعلّميهم

45
00:04:46,499 --> 00:04:49,346
مَن رأيت؟

46
00:04:51,323 --> 00:04:55,931
لا بأس، ثمّة شيء آخر
.أود أن أريكه، تعالَ

47
00:04:55,966 --> 00:04:57,259
أين؟

48
00:04:58,545 --> 00:05:03,406
الماضي، مكان لا يأوي
.الآن سوى الموتى

49
00:05:13,025 --> 00:05:18,595
{\pos(190,220)}
،هنا المركز الإذاعيّ في بثّ طارئ"
"تم إعلان حالة تأهُّب

50
00:05:18,785 --> 00:05:22,946
{\pos(190,220)}
رجاءً عودوا لبيوتكم فورًا"
"والزموا الهدوء

51
00:05:37,617 --> 00:05:40,184
!القارورة كانت في متناولي

52
00:05:40,637 --> 00:05:43,996
،ما يحدث ليس ذنبك
.شريف) هو الملوم، فهذا كيده)

53
00:05:44,324 --> 00:05:47,641
.لا يمكنني إجراء المكالمة -
.الجميع يهاتفون الشرطة -

54
00:05:47,676 --> 00:05:51,251
جميعنا مطعّمون بالمصل، أتذكرين؟ -
.أودّ العودة لابني -

55
00:05:52,465 --> 00:05:56,045
لم أعُد لهذا المكان منذ
.عهدت بنفسي للاتّحاد

56
00:05:56,080 --> 00:05:57,105
ماذا جرى هنا؟

57
00:05:57,106 --> 00:05:59,919
{\pos(190,220)}
،لمّا انضممت للاتّحاد
.تم تجنيدي برفقة رجل آخر

58
00:05:59,939 --> 00:06:05,542
{\pos(190,220)}
،)داميِن دارك)
.(إذ غدونا أثمن عميلين لدى (رأس الغول

59
00:06:05,544 --> 00:06:07,347
{\pos(190,220)}
.كنّا خيّالَيه

60
00:06:07,382 --> 00:06:11,092
{\pos(190,220)}
وقد جعلنا محاربَين
.لم يشهد لهما العالم مثيلًا

61
00:06:11,127 --> 00:06:14,217
{\pos(190,220)}
.كنّا مثل أخوين -
ماذا حل به؟ -

62
00:06:14,219 --> 00:06:19,681
{\pos(190,220)}
ارتأى نفسه جديرًا بالغدوّ وريثًا
.للشيطان، لكنّي كنت المُختار

63
00:06:19,958 --> 00:06:23,780
{\pos(190,220)}
.لذا اضطررت لقتله -
.أجل -

64
00:06:24,229 --> 00:06:29,851
{\pos(190,220)}
لكنّي ترددت، وبسبب
ترددي وجد فرصة للفرار

65
00:06:29,868 --> 00:06:34,587
{\pos(190,220)}
فأخذ معه أخلص الرجال إليه
.(ومياه من ينبوع (لازاروس

66
00:06:34,622 --> 00:06:38,500
{\pos(190,220)}
.وإنّه ساخط عليّ منذئذٍ، وعليك

67
00:06:39,659 --> 00:06:41,103
.لستُ أفهمك

68
00:06:41,138 --> 00:06:46,659
{\pos(190,220)}
،داميِن) يتّبع أساليب الاتّحاد)
لكن عبر تنظيمه المكوّن من قفير عملاء

69
00:06:46,685 --> 00:06:49,308
{\pos(190,220)}
.مُكرَّسين لمخططه الخاص

70
00:06:49,792 --> 00:06:53,794
{\pos(190,220)}
العام الماضي حاول شراء مولّد
.(الزلازل الخاص بـ (مالكولم ميرلن

71
00:06:53,829 --> 00:06:56,560
{\pos(190,220)}
.(وأعطى (غلام قدير) ملاذًا آمنًا في (ماركوفيا

72
00:06:56,562 --> 00:07:00,363
{\pos(190,220)}
ووظَّف (مارك شو) لسرقة
.(ملفّ سريّ من (أرغوس

73
00:07:00,365 --> 00:07:03,087
{\pos(190,220)}
كلّ هذا من كيد رجل واحد؟

74
00:07:04,569 --> 00:07:06,643
{\pos(190,220)}
.اللّائحة تستمرّ

75
00:07:07,320 --> 00:07:10,955
{\pos(190,220)}
أُزهِقَت أنفس كثيرة
.وتعرّضت أخرى للخطر

76
00:07:10,990 --> 00:07:13,477
{\pos(190,220)}
كل هذا لكوني تباطأت
.في الضرب بسيف الانتقام

77
00:07:13,479 --> 00:07:17,790
{\pos(190,220)}
ولن أسمح للخطأ عينه
.بمطاردة وريثي

78
00:07:17,993 --> 00:07:20,678
ماذا تودّني أن أفعل؟

79
00:07:20,936 --> 00:07:24,162
{\pos(190,220)}
.ثمّة منافِسة تزعم أنّها وريثة للشيطان

80
00:07:24,764 --> 00:07:27,716
{\pos(190,220)}
.عليك بمحو هذا التهديد من مملكتك

81
00:07:28,631 --> 00:07:32,183
{\pos(190,220)}
.وعليك فعل ذلك بلا شفقة ولا رحمة

82
00:07:38,817 --> 00:07:48,432
{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 21: (( السّهم"

83
00:07:53,390 --> 00:07:56,534
أسمعتِ؟ لم يعُد المقنّعون
.(مرغوبين في (ستارلينج

84
00:07:58,828 --> 00:08:01,147
.قُل هذا للمرأة التي هاجمتها

85
00:08:17,580 --> 00:08:21,396
.إنّك استخففت بخصمك مجددًا -
.حرى أن أتوقّع أن لديه سكينًا -

86
00:08:21,919 --> 00:08:24,720
.لم يكُن لديه سكّينًا -
ماذا بحق السماء؟ -

87
00:08:27,426 --> 00:08:28,667
.كان لديه اثنان

88
00:08:32,693 --> 00:08:35,816
{\pos(190,220)}
هل نتابع تدريبك؟ -
.إنّي أتضوّر جوعًا -

89
00:08:36,166 --> 00:08:38,082
{\pos(190,220)}
ثمّة مطعم قريب يقدّم أطيب

90
00:08:38,117 --> 00:08:40,492
{\pos(190,220)}
مخفوق الحليب الداكن والأبيض
.(في مدينة (ستارلينج

91
00:08:40,527 --> 00:08:43,308
{\pos(190,220)}
ما مخفوق الحليب الداكن والأبيض؟

92
00:08:44,941 --> 00:08:48,937
.لم أفهم حاجة بلادك لقلي كلّ شيء

93
00:08:48,972 --> 00:08:52,216
هذا لأن كلّ شيء يكون
.مذاقه أطيب هكذا

94
00:08:52,251 --> 00:08:56,430
{\pos(190,220)}
.هذه تحتوي زيتًا أكثر من البطاطس -
.اغمسيها في مخفوق الحليب لديك -

95
00:08:56,854 --> 00:09:00,813
{\pos(190,220)}
.أشعر أنّك تسخرين منّي -
.إنّي جادّة -

96
00:09:01,158 --> 00:09:04,159
هاك، اغمسيها
.في مخفوق الحليب لديك

97
00:09:06,829 --> 00:09:11,510
{\pos(190,220)}
...عليّ الاعتراف
.رؤيتك هكذا طريفة إليّ

98
00:09:11,602 --> 00:09:12,834
هكذا كيف؟

99
00:09:12,836 --> 00:09:16,883
{\pos(190,220)}
.كإنسانة طبيعيّة -
.إنّي إنسانة طبيعيّة -

100
00:09:20,644 --> 00:09:22,611
{\pos(190,220)}
.لا أصدّق أنّك قلت هذا توًّا

101
00:09:25,062 --> 00:09:27,036
.إنّها بالواقع ليست سيّئة

102
00:09:27,905 --> 00:09:30,881
.وها هنا تنقلب الطالبة معلّمة

103
00:09:34,511 --> 00:09:35,990
.صدقت في منظورك

104
00:09:35,992 --> 00:09:39,660
بالنسبة إليّ، فإن الطبيعيّة هي
.العالم الذي ينجو فيه القويّ فقط

105
00:09:39,662 --> 00:09:42,391
.عالم يخلو من المتع البسيطة

106
00:09:44,466 --> 00:09:46,566
.(شكرًا لك يا (لورل

107
00:09:46,601 --> 00:09:51,972
،كنت وحيدة بغير هدف
.فإذا بك أبديت لي الودّ

108
00:09:52,941 --> 00:09:55,946
.إنّي أردّ المعروف فحسب

109
00:09:56,539 --> 00:10:01,588
أليس هذا ما أسديته لـ (سارّة)؟ -
وجه المقارنة بسيط بين حالتي الراهنة -

110
00:10:01,623 --> 00:10:04,531
وحال (سارّة) بعد مدّتها
.(مع (أوليفر) في (ليان يو

111
00:10:07,022 --> 00:10:11,812
ما الخطب؟ -
.(إنّه بخصوص (أوليفر -

112
00:10:12,562 --> 00:10:15,259
.ثمّة نبأ لم أفضِ إليك به

113
00:10:16,598 --> 00:10:21,878
.(إنّه في (ناندا باربات -
.لستُ أفهم -

114
00:10:22,147 --> 00:10:26,106
قبل عرض أبيك للغدوّ
.رأس) التالي)

115
00:10:26,108 --> 00:10:30,461
.ما حرى أن تخفي هذا عنّي -
...إنّي آسفة، إنّما -

116
00:10:30,613 --> 00:10:34,318
إنّك بدوتِ سعيدة جدًّا
...وبعد ما جرى مع أبيك أنا

117
00:10:38,999 --> 00:10:41,755
"وها هنا يأتي القابس "فئة-5
."إلى ثغر "إيثرنت

118
00:10:41,757 --> 00:10:45,365
حتّى إن هي علمت
معنى ذلك أو حتّى علمته أنا

119
00:10:45,661 --> 00:10:48,664
أعتقد (سارّة) ما تزال صغيرة قليلًا
.على تناول "كاشياتوري" الدجاج

120
00:10:48,699 --> 00:10:51,494
"أمّي كانت تطعمني الـ "ناتشوز
(الذي كان يُعَد في حانة (غراند

121
00:10:51,529 --> 00:10:53,687
.قبل فطامي، وها قد غدوت طبيعيّة

122
00:10:53,706 --> 00:10:55,513
.إلى حدٍّ ما

123
00:10:59,007 --> 00:11:02,469
جون)، ما قانون المنزل؟)

124
00:11:02,979 --> 00:11:05,465
.لا أسلحة على طاولة العشاء

125
00:11:07,348 --> 00:11:10,506
كيف سار الأمر الليلة؟ -
.المعلومة كانت دقيقة -

126
00:11:10,548 --> 00:11:14,675
تم ضبط 4 من عصابة (هالكونز) في المرفأ
.(يحاولون استلام شحنة من بنادق (إم-16

127
00:11:16,176 --> 00:11:18,879
إنّي فخورة جدًّا أنّك لم
.تودي بنفسك للقتل

128
00:11:19,060 --> 00:11:20,959
.ذلك كان جزئي المفضّل أيضًا

129
00:11:22,159 --> 00:11:25,268
،طالما ستتابع الخروج للميدان
فعلينا أن نصمم لك نوعًا من

130
00:11:25,303 --> 00:11:31,971
."لا تقولي "زيًّا خاصًّا -
.حسنٌ، لنقُل ساتر هويّة -

131
00:11:31,973 --> 00:11:35,866
انظر، في النهاية علينا التوصُّل
لآليّة عمل فعّالة لوضعنا الراهن

132
00:11:35,901 --> 00:11:40,013
...الآن في ظلّ -
.(غياب (أولي -

133
00:11:42,449 --> 00:11:44,819
كيف حالك؟

134
00:11:46,186 --> 00:11:50,779
،هذه أوَّل مرّة أبعث من الموت
.لا أملك تعبيرًا لوصف ذلك

135
00:11:50,780 --> 00:11:55,897
.أقصد حيال (أوليفر)، غيابه -
.لستُ أدري -

136
00:11:56,564 --> 00:12:01,420
،صبيحة الأيام تكون الأسوأ
...إذ لا يمكنني حقًّا أن

137
00:12:01,455 --> 00:12:05,742
أن أغادر الشقّة، لذا يسرّني
.جدًّا أن بوسعي المجيء لهنا

138
00:12:06,007 --> 00:12:08,300
.أنت محلّ ترحاب دومًا في بيتنا

139
00:12:10,578 --> 00:12:13,253
.إنّي أفتقده فحسب

140
00:12:14,049 --> 00:12:18,624
...وحقيقة كونه غائبًا بسببي -
.لما أرادك أن تلومي نفسك -

141
00:12:22,346 --> 00:12:27,760
في الجيش لديهم وصف للجنديّ
.الذي يقوم بالتضحية النهائيّة

142
00:12:28,707 --> 00:12:31,593
.غاب عن حياتنا، لكنّه لن يُنسى أبدًا

143
00:12:31,628 --> 00:12:33,900
.غاب عن حياتنا، لكنّه لن يُنسى أبدًا

144
00:12:39,374 --> 00:12:41,784
.شقّة (ليلينغ) بعد بضع بنايات شمالًا

145
00:12:46,513 --> 00:12:48,213
.قالت (والاس) أنّه لا يوجد ترياق

146
00:12:50,618 --> 00:12:53,385
،إنّه جيش الولايات المتّحدة
.(هؤلاء رجال (شريف

147
00:12:53,387 --> 00:12:56,470
.إنّهم لا يحقنوهم بترياق -
.إنّه الفيروس -

148
00:12:57,832 --> 00:13:01,159
،شريف) لا يترك شيئًا للمصادفة)
.إنّه يودّ إصابة أكبر عدد ممكن من الناس

149
00:13:01,161 --> 00:13:02,254
.هيّا، علينا ردعه

150
00:13:03,558 --> 00:13:05,030
!ابتعدوا من هنا

151
00:13:16,809 --> 00:13:18,243
!تاتسو)، الشاحنة)

152
00:13:35,438 --> 00:13:37,139
!كان في وسعي

153
00:13:38,091 --> 00:13:41,587
ماذا نفعل الآن؟ -
.ندمّره بالكامل -

154
00:13:46,606 --> 00:13:49,595
آسفة لعدم إخبارك عن
.أوليفر) بوقت أبكر)

155
00:13:49,777 --> 00:13:51,246
.كان من حقّك أن تعلمي

156
00:13:51,345 --> 00:13:54,784
.إنّما كانت الأمور على أتم ما يرام معك

157
00:13:54,948 --> 00:14:00,060
،بدوتِ سعيدة وأبيتُ أن أضايقك
.ورغم ذلك ما حرى أن أخفي ذلك عنك

158
00:14:01,045 --> 00:14:05,489
كنت نازعة جدًّا للتساؤل عن سبب كون
.غريزتك الأساسيّة هي كتم الأسرار دومًا

159
00:14:06,193 --> 00:14:12,931
،حتّى بعدما كلّفتك علاقتك بأبيك
.لكن لديّ اهتماماتٍ أهم بكثير

160
00:14:12,933 --> 00:14:14,499
ماذا يجري؟

161
00:14:16,135 --> 00:14:21,536
.يجب أن تغادري -
.كلّا، لن أغادر -

162
00:14:22,342 --> 00:14:25,277
.فلا صديق يغادر صديقه

163
00:14:26,190 --> 00:14:29,920
(الآن وقد ارتقى (أوليفر
لمقامه وريثًا للشيطان

164
00:14:29,955 --> 00:14:35,233
.فسيأتي إليّ برفقة رجال كفاية لقتلي

165
00:14:40,382 --> 00:14:45,269
(الليلة ستمثُل (نيسا الغول
.للعدالة جرّاء خيانتها

166
00:14:51,272 --> 00:14:54,556
انتظري لحظة، (أوليفر) لن
.يفعل ذلك، أستبعد الأمر

167
00:14:54,743 --> 00:14:56,562
(أظنّها تقصد أن (أوليفر

168
00:14:56,597 --> 00:14:58,547
لن يقدم على فعل شيء
.(يؤذيك يا (فليستي

169
00:14:58,582 --> 00:15:01,554
والسبب الوحيد لالتحاقه
.بالاتّحاد هو حماية أحبائه

170
00:15:01,583 --> 00:15:04,899
.عليكم أن تفهموا أن (أوليفر كوين) مات

171
00:15:04,953 --> 00:15:06,352
.إن هو إلّا ذكرى

172
00:15:06,355 --> 00:15:10,693
جليًّا أن الاتّحاد يخضع بعض
.مجنديه لعمليّة إعادة برمجة

173
00:15:10,728 --> 00:15:12,480
مثل غسل دماغيّ؟

174
00:15:12,515 --> 00:15:14,856
لم يقُل (أوليفر) أنّه
.سيتطوّع لغسيل دماغيّ

175
00:15:14,891 --> 00:15:17,688
أساليب الاتّحاد مُطوَّقة
.بالشعائر والمراسم

176
00:15:17,723 --> 00:15:22,068
.أوليفر) حتّى لن يدرك ما يحدث له) -
.لا أبالي، (أوليفر) أقوى من ذلك -

177
00:15:22,070 --> 00:15:23,752
.لم آتيكما للجدال

178
00:15:23,787 --> 00:15:26,688
لورل) أصرّت أن أخبركما)
بهذا النبأ بنفسي

179
00:15:26,723 --> 00:15:29,761
لكنّي أرى أنّي لا أفعل
.سوى تدمير ذكراكما عنه

180
00:15:29,878 --> 00:15:33,614
ربّما من الأفضل لكما ألّا تفكّرا
.فيما صار (أوليفر) عليه

181
00:15:34,599 --> 00:15:36,832
.لكما التنعّم بهذه الرفاهية

182
00:15:38,756 --> 00:15:39,686
لحظة، لأين تذهبين؟

183
00:15:39,688 --> 00:15:42,507
لأواجهه، وإن دعت
.الضرورة سأمثل لمصيري

184
00:15:43,489 --> 00:15:46,601
لن أتوارى خوفًا في ثنايا
.الظلال مترقبة الموت

185
00:15:51,029 --> 00:15:54,559
بديع، ماذا يفترض أن نفعل الآن؟ -
.لا شيء -

186
00:15:54,594 --> 00:15:58,224
،وبدون إهانة، (نيسا) مجنونة
.(أوليفر) ما يزال (أوليفر)

187
00:15:58,259 --> 00:16:02,661
،)لا أحد أعلم بالاتّحاد من (نيسا
هل رأيت انطباع محياها؟

188
00:16:02,696 --> 00:16:04,644
،كانت مرتعبة
.إنّي حتّى لم أتوقّع أن هذا ممكن

189
00:16:05,161 --> 00:16:07,925
...(حتّى إن صحَّ كلام (نيسا) عن (أوليفر -
.كلامها الغير الصحيح -

190
00:16:07,926 --> 00:16:10,235
فإن التدخّل بينها
.وبين الاتّحاد غير ممكن

191
00:16:10,270 --> 00:16:13,600
(ومنذ متى صارت ابنة (رأس
أحدًا نخاطر بأنفسنا لأجله يا (لورل)؟

192
00:16:13,654 --> 00:16:15,910
(أعلم أنّك غاضب من (رأس
.(بسبب ما أجرمه في حقّ (أوليفر

193
00:16:15,945 --> 00:16:17,302
.جميعنا مثلك

194
00:16:17,337 --> 00:16:23,163
لكن (نيسا) أنقذت حياة أختي
.ووهبتها بيتًا

195
00:16:23,917 --> 00:16:28,359
إنّها إنسانة طيّبة المعدن
.برغم كلّ ما تربّت في خضمه

196
00:16:29,056 --> 00:16:33,551
،وحسب علمي
.فإن حماية الطيّبين عملنا

197
00:16:34,332 --> 00:16:35,585
.لا بأس

198
00:16:36,169 --> 00:16:38,970
يبدو أن (نيسا) لديها فكرة
.عن موقع (أوليفر) والاتّحاد

199
00:16:39,005 --> 00:16:41,183
إذن أعتقد أنّه ما تعيّن أن
.نترك (نيسا) تغادر بمفردها

200
00:16:41,218 --> 00:16:43,872
،كلّا، لا بأس
.إذ دسست لها آداة تعقّب

201
00:16:44,918 --> 00:16:47,066
.هذا ليس يومي الأوَّل

202
00:16:52,743 --> 00:16:54,299
!ليتراجع الجميع

203
00:16:54,617 --> 00:16:55,896
!ابتعدوا عن الشاحنة

204
00:17:05,549 --> 00:17:08,907
.لا فيروس بعد الآن -
.(علينا العودة لـ (أكيو -

205
00:17:09,649 --> 00:17:10,353
.هيّا

206
00:17:14,977 --> 00:17:17,776
هل من شيء؟ -
"نيسا) توقّفت عن الحركة)" -

207
00:17:17,885 --> 00:17:19,732
لكنّي ما زلت أستقبل
.إشارة قوية من المقتفي

208
00:17:19,767 --> 00:17:22,104
عُلم، سنجري فحصًا
.لا سلكيًّا كل 5 دقائق

209
00:17:24,023 --> 00:17:25,323
ماذا؟

210
00:17:25,325 --> 00:17:28,512
،)إن ألم مكروه بـ (نيسا
.فدعني أتصدّى له بمفردي

211
00:17:29,646 --> 00:17:33,179
!لورل)، إنّنا نتحدّث عن اتّحاد القتلة) -
...أعلم ذلك، إنّما -

212
00:17:33,214 --> 00:17:36,433
(إنّك كنت قريبًا لـ (أوليفر
.قرابة لم أشهدها بين شخصين قطّ

213
00:17:36,468 --> 00:17:40,379
...لا ينبغي عليك أن -
أقاتله؟ أقتله؟ -

214
00:17:43,502 --> 00:17:46,488
،لورل)، لن يصل الأمر لهذا الحدّ)
.(إنّي أؤيّد رأي (فليستي

215
00:17:46,490 --> 00:17:51,344
ما من شيء بوسع (رأس) فعله
.ليقلب (أوليفر) ضد أحبّائه

216
00:17:53,098 --> 00:17:54,286
.عظيم

217
00:18:05,808 --> 00:18:10,150
تطوّر جميل لمركز عمليّات
سريّ، أيعلم السيّد (بالمر) أنّكم هنا؟

218
00:18:10,185 --> 00:18:13,612
،أجل، إنّه خارج المدينة
وأنّى دخلتِ لهنا؟

219
00:18:13,647 --> 00:18:17,612
أبي شرير خارق، كما أنّك
.تركت أبوابك غير موصدة

220
00:18:17,647 --> 00:18:21,476
.صحيح، إنّي مشتته الانتباه

221
00:18:21,991 --> 00:18:26,994
لأنك والسيّد (ديجل) تحاولان
إنقاذ المدينة بمفردكما؟

222
00:18:27,530 --> 00:18:29,289
.انظري، لقد فكّرت مليًّا

223
00:18:30,302 --> 00:18:37,838
ربّما عوض مكوثي في البيت
.وحيدة تعيسة يمكنني أن أساعدكم

224
00:18:37,840 --> 00:18:42,576
،يبدو أن مقتصًا ينقصكم
.ومهارات المقتصّ تسري في دمي

225
00:18:42,578 --> 00:18:47,383
ثيا)، ربّما يكون هذا بالواقع)
.أسوأ أسبوع قطّ لهذا النقاش

226
00:18:47,418 --> 00:18:51,085
ماذا يجري؟ -
.لا يمكنني -

227
00:18:51,087 --> 00:18:54,377
!فليستي)، لا يمكن احتوائي الآن)

228
00:18:55,638 --> 00:19:02,687
يُحتمل، وأؤكّد على يُحتمل
.أن (أوليفر) عاد للمدينة مع الاتّحاد

229
00:19:03,232 --> 00:19:08,107
لستُ أفهم، لمَ عسا (أولي) يعود لهنا؟

230
00:19:08,339 --> 00:19:12,125
.(إنّهم يلاحقون (نيسا -
...أولي) لن يقدم أبدًا على) -

231
00:19:12,160 --> 00:19:16,755
نيسا) تظنّه خاضعًا)
.لنوع من السحر الدماغيّ للاتّحاد

232
00:19:18,280 --> 00:19:21,507
،لكنّه سيكون بخير
.إنّنا نعالج الأمر

233
00:19:23,186 --> 00:19:26,240
.أنت فاشلة في الكذب -
.صدقت -

234
00:19:27,356 --> 00:19:30,558
أتعلمين مكانه؟
.ربّما بإمكاني محادثته فحسب

235
00:19:30,560 --> 00:19:34,427
ثيا)، أجهل تعليمات الطبيب)
لأحد عاد منذ قريب من الموت

236
00:19:34,429 --> 00:19:37,865
لكنّي أوقن أن مقاتلة اتّحاد القتلة
.مخالف لتلك التعليمات

237
00:19:37,933 --> 00:19:42,087
.يمكنني الوصول إليه -
.(بالله عليك يا (ثيا -

238
00:19:43,638 --> 00:19:48,206
لما أراد (أوليفر) تورّطك، إذ فعل
.ما فعل ليجنّبك سبيل الأذى

239
00:19:48,510 --> 00:19:52,689
.أجل، يبدو أن (أوليفر) لم يعُد هنا

240
00:20:06,126 --> 00:20:10,152
.هنا حيث فارقت روح حبيبتي هذه الدنيا

241
00:20:11,091 --> 00:20:17,410
هل حتّى تذكر (سارّة)؟
أم أن أبي محاها من ذاكرتك سلفًا؟

242
00:20:18,163 --> 00:20:20,506
.(جئت لأعيدك إلى (ناندا باربات

243
00:20:23,199 --> 00:20:27,213
لأمثل للعدالة؟
إن يكُن، فما جريمتي؟

244
00:20:27,215 --> 00:20:31,789
لمواجهة الثأر؟
إن يكُن، فما عساه عدواني؟

245
00:20:31,824 --> 00:20:36,623
.سبق وأخبرتني أن الانتقام عدل

246
00:20:36,625 --> 00:20:40,894
،سبق وهزمتني في قتال
.وهيهات أن يتكرر

247
00:21:07,544 --> 00:21:11,063
،نفّذ، طالما سأموت
.(فأودّ الموت في بقعة موت (سارّة

248
00:21:20,800 --> 00:21:23,003
!ويلاه، يا إلهي

249
00:21:23,771 --> 00:21:25,938
.لن نسمح لك بإيذائها يا صاح

250
00:21:39,352 --> 00:21:40,893
!(أوليفر)

251
00:21:47,563 --> 00:21:49,164
.لم يتعيّن أن تتدخّلي

252
00:21:49,166 --> 00:21:54,095
آسفة، لكنّي خسرت
(أخت وأب و(أوليفر

253
00:21:54,237 --> 00:21:59,445
.مُحال أن أخسرك أنت أيضًا -
.لستِ تفهمين، إنّك خسرتني سلفًا -

254
00:22:00,143 --> 00:22:04,045
.أُهدِرَ دمي لحظة قبول (أوليفر) عرض أبي

255
00:22:08,681 --> 00:22:12,364
لورل)، الأسابيع القليلة)
.المنصرمة أنارت قلبي

256
00:22:12,989 --> 00:22:16,280
أن أعيش حياةً خارج سطوة أبي

257
00:22:16,315 --> 00:22:20,004
أن أكون شخصيّة أخرى ولو لفترة
.قصيرة، غمرني بسعادة لا تريم

258
00:22:20,770 --> 00:22:23,106
.لكنّي ابنة الشيطان

259
00:22:25,201 --> 00:22:28,426
.السعادة ليست شيئًا مقدّرًا لي

260
00:22:30,578 --> 00:22:34,876
،عرفت (أوليفر) طيلة حياتي
.إذ كنّا صديقين منذ الطفولة

261
00:22:36,746 --> 00:22:42,194
.لكنّي الليلة لم أتعرَّف عليه -
.أخبرتك أنّه تغيَّر -

262
00:22:43,120 --> 00:22:46,045
،طالما يمكنه التغيير
فلمَ يستعصي عليك ذلك؟

263
00:22:51,332 --> 00:22:56,172
كيف حال (نيسا)؟ -
.إنّها مع (لورل)، وستكون بخير -

264
00:22:57,740 --> 00:23:01,338
كيف حالك؟ -
.مثلك على الأرجح -

265
00:23:02,847 --> 00:23:06,406
(لا أحد منّا صدّق (نيسا
.حين قالت أن (أوليفر) تغيّر

266
00:23:08,152 --> 00:23:10,451
ما زلت غير موقن
.بأنّي أصدّق ذلك

267
00:23:12,822 --> 00:23:15,241
.سمعت عن شيء من هذا القبيل

268
00:23:17,061 --> 00:23:21,387
.رجال يأسرهم العدوّ ويكسر شوكتهم

269
00:23:22,600 --> 00:23:24,555
...(لم أتصوّر أن (أوليفر

270
00:23:24,590 --> 00:23:27,418
وما زلت لا أتصوّر أن
.(تنكسر شوكة (أوليفر

271
00:23:29,894 --> 00:23:32,285
.(إنّه أقوى رجل عرفته قطّ يا (فليستي

272
00:23:32,320 --> 00:23:34,732
حين بقي (أوليفر) لمّا وافق
على الانضمام للاتّحاد

273
00:23:35,286 --> 00:23:38,212
لا يمكن أنّه توقع
.أن هذا ما وافق عليه

274
00:23:38,247 --> 00:23:41,449
السبب الوحيد لتمكني من النوم
خلال الأسابيع القليلة الخالية

275
00:23:41,450 --> 00:23:45,533
.هو لأنّي علمت أن (أوليفر) ما يزال حيًّا -
.(إنّه حيّ يا (فليستي -

276
00:23:46,423 --> 00:23:51,774
ظننا (أوليفر) سيتخلّى عن
.(حياته فقط لـ (رأس

277
00:23:52,730 --> 00:23:55,159
.لكنّه تخلّى عن روحه

278
00:24:03,254 --> 00:24:07,619
،لاح شكّ حيال عودتك
.لكنّه لم يكُن منّي

279
00:24:07,978 --> 00:24:10,803
ماذا جرى؟ -
.نيسا) ساندها أصدقاء) -

280
00:24:11,548 --> 00:24:13,866
.حذرتك ألّا تواجهها بمفردك

281
00:24:14,251 --> 00:24:17,632
أصدقاء (نيسا) أولئك
هل كانوا أصدقاءك؟

282
00:24:18,956 --> 00:24:25,138
،سيحمونها الآن
.علينا استقطابها بعيدًا عنهم

283
00:24:28,968 --> 00:24:30,403
.شكرًا على قدومك

284
00:24:30,404 --> 00:24:33,602
يكفي أن أقول أنّي اندهشت
.من تلقي مكالمتك

285
00:24:33,604 --> 00:24:38,926
.أحتاج مساعدتك -
.هذا ليس شيئًا يسهل عليك قوله -

286
00:24:39,041 --> 00:24:42,607
،أودّ أن أعلم
هل عاد (أولي) للمدينة؟

287
00:24:43,239 --> 00:24:46,046
هل يطارد (نيسا)؟

288
00:24:46,048 --> 00:24:51,471
وفق مصادري، فإنّه ينوي قتلها
.(لكونها تمثل تهديدًا لغدوّه (رأس

289
00:24:51,472 --> 00:24:53,190
.أودّ أن أوقفه

290
00:24:53,356 --> 00:24:57,399
إنّه خليفة (رأس الغول) الآن
.يا (ثيا)، وريث الشيطان

291
00:24:57,400 --> 00:24:59,525
.إنّه أخي

292
00:24:59,526 --> 00:25:02,543
إن السماح له بالانضمام للاتّحاد
والذهاب لـ (ناندا باربات) شأن

293
00:25:02,544 --> 00:25:05,733
لكن السماح له بالقتل شأن آخر؟

294
00:25:05,735 --> 00:25:09,809
ماذا ظننتِه سيفعل في اتّحاد القتلة؟

295
00:25:09,839 --> 00:25:13,578
فليستي) أخبرتني أنّه)
.تعرّض لغسيل دماغيّ

296
00:25:14,477 --> 00:25:20,080
إنّي على عهد بالقتل على حين
.يكون المرء تحت سطوة شخص آخر

297
00:25:20,115 --> 00:25:23,868
أخوك لم يضحِّ بكل عزيز وغالٍ
.لتخوضي حربًا مع الاتّحاد

298
00:25:25,278 --> 00:25:28,566
.(هذا ما قالته (فليستي -
.وقد صدقَت -

299
00:25:28,567 --> 00:25:33,593
كلّا، عجزت عن منعه
من مقايضة حياته لإنقاذ حياتي

300
00:25:33,628 --> 00:25:36,744
.لكن هذا يمكنني منعه

301
00:25:37,233 --> 00:25:41,704
،)إنّك محاربة يا (ثيا
.وذلك قبلما أدرّبك بزمن طويل

302
00:25:41,938 --> 00:25:48,342
لطالما اتّسمت بقوّة عظيمة
.داخلك، وأخوك أيضًا يعلم ذلك

303
00:25:48,344 --> 00:25:53,355
الآن، ماذا تحتاجين منّي؟

304
00:25:59,666 --> 00:26:01,525
أموقن أن هذا قرار حكيم؟

305
00:26:01,669 --> 00:26:03,835
(أجل، طالما (أوليفر
والاتّحاد يجوبون على مقربة

306
00:26:03,837 --> 00:26:07,205
،فمن الأفضل أن نبقى قريبين
...خاصة لو أن شيئًا ما

307
00:26:08,241 --> 00:26:10,399
جون)؟)

308
00:26:10,711 --> 00:26:12,679
ثمّة شيء غير طبيعيّ، (ليلى)؟

309
00:26:15,747 --> 00:26:17,106
أين (ليلى)؟

310
00:26:24,614 --> 00:26:26,363
"(جون)" -
أوليفر)؟) -

311
00:26:26,751 --> 00:26:32,083
أوّلًا دعني أطمئنك ألّا أذى سيمسّ
.ليلى) إن نفذت كلامي بدقّة)

312
00:26:32,532 --> 00:26:36,028
أحضر (نيسا) للمستودع
(الواقع لدى (فولرتون) و(هالستد

313
00:26:36,135 --> 00:26:37,565
.وسأطلق سراح زوجتك

314
00:26:37,774 --> 00:26:39,908
...أوليفر)، قسمًا إن مسست (ليلى) بأذى)

315
00:26:40,440 --> 00:26:42,870
.أمامك 30 دقيقة

316
00:26:55,364 --> 00:26:57,065
!(لورل)

317
00:26:57,600 --> 00:27:00,249
ماذا جرى؟ -
.(أوليفر) وأصدقاؤه الجدد اختطفوا (ليلى) -

318
00:27:00,284 --> 00:27:02,916
ماذا؟ أين (سارّة)؟ أهي بخير؟ -
.(أجل، إنّها برفقة جيران (جون -

319
00:27:02,951 --> 00:27:05,736
!ما خطبك؟ -
!(حسبك، إنّه ليس ذنب (نيسا -

320
00:27:05,875 --> 00:27:07,542
.بلى، إنّه ذنب قومها

321
00:27:07,544 --> 00:27:11,283
تنعتون أنفسكم محاربين
.وتزعمون التحلّي بالشرف

322
00:27:11,318 --> 00:27:14,382
لو أنّكم تفقهون معنى المحارب
.لأدركتم أن ثمّة حدودًا لا يمكنكم تخطّيها

323
00:27:14,384 --> 00:27:16,245
.لا بأس يا (جون)، تراجع -
!تراجعي أنت -

324
00:27:16,591 --> 00:27:20,955
إنّي آسفة من صميمي، لم أقصد
.أن يُلم أيّ أذى بك أو بأسرتك

325
00:27:20,957 --> 00:27:23,968
حقًّا يا (نيسا)؟
.إذًا اثبتي ذلك

326
00:27:25,905 --> 00:27:31,125
.سلّمي نفسك للاتّحاد -
ماذا؟ هل سنفاوضه الآن؟ -

327
00:27:31,160 --> 00:27:34,822
هل سنستسلم ونسلّم إنسانة بريئة؟ -
!إنّها غير بريئة -

328
00:27:35,439 --> 00:27:38,806
،إنّها ابنة الشيطان
.وقد أزهقت مئات من الأنفس

329
00:27:38,808 --> 00:27:43,187
.(يكفي، لا يهمّ إلّا استعادة (ليلى

330
00:27:43,222 --> 00:27:45,381
.لا أعبأ كيف نستعيدها -
.بل إنّك تعبأ بذلك -

331
00:27:45,382 --> 00:27:48,572
مقايضة حياة شخص بحياة آخر؟
.يفترض أنّنا خير من هذا

332
00:27:48,607 --> 00:27:52,036
لا بأس، طبعًا عليك
.مبادلتي لأجل محبوبتك

333
00:27:53,223 --> 00:27:55,552
لن أسمح بإزهاق نفس
.بريئة مقابل نفسي

334
00:27:55,553 --> 00:27:57,850
ماذا؟
.لا

335
00:27:57,885 --> 00:28:01,899
،لن أسمح لك بالانتحار
ألا تذكرين ما قلتِه؟

336
00:28:01,934 --> 00:28:04,899
الأسابيع القليلة الماضية
.كانت أسعد فترة في حياتك

337
00:28:04,934 --> 00:28:09,835
أذكر، كما أذكر إخبارك أن
.السعادة مُنكرة عليّ

338
00:28:11,514 --> 00:28:16,123
أين سيجري التبادل؟ -
.كلّا، حتمًا هناك حلّ آخر -

339
00:28:16,158 --> 00:28:19,335
(حل آخر لإنقاذ (ليلى
.بدون تسليم (نيسا) للاتّحاد

340
00:28:19,370 --> 00:28:22,928
وإن لم يكُن، حتّى إن
استعدت (ليلى) سليمة معافاة

341
00:28:22,963 --> 00:28:26,082
فلن يكون (أوليفر) الوحيد
.الذي فقد روحه

342
00:28:28,874 --> 00:28:34,340
ماذا جرى لك؟
جوني) أخبرني، لكن أنّى صرت هكذا؟)

343
00:28:34,375 --> 00:28:36,774
.اصمتي، سينتهي الأمر قريبًا

344
00:28:36,809 --> 00:28:40,066
.كلّا، أتوق لأعلم

345
00:28:40,068 --> 00:28:43,228
أنّى للرجل الذي حضر زفافي يفعل هذا؟

346
00:28:43,881 --> 00:28:47,407
...أنّى للرجل الذي كان مثل أخٍ -
!اصمتي -

347
00:28:48,659 --> 00:28:55,148
،)أتعلم، لمّا مات شقيق (جون
.مات جزء منه أيضًا

348
00:28:55,150 --> 00:28:58,705
شعوره بالذنب والفراغ الناجم
.عن المصاب فاق كلّ الحدود

349
00:28:59,321 --> 00:29:02,088
بذلت قصارى جهدي لمساعدته

350
00:29:02,090 --> 00:29:05,524
لكن لم يقدر أحد على إراحته
.أو ملء ذلك الفراغ

351
00:29:05,794 --> 00:29:11,221
إلى أن قابلك، إنّك وهبته
.الأمل والغاية مجددًا

352
00:29:11,733 --> 00:29:14,434
.آن الأوان

353
00:29:17,004 --> 00:29:19,017
!(أكيو)

354
00:29:20,308 --> 00:29:22,083
"تنبيه طارئ"

355
00:29:26,313 --> 00:29:27,310
!أمي

356
00:29:27,494 --> 00:29:29,755
!(أكيو) -
!(أكيو) -

357
00:29:29,756 --> 00:29:31,338
.ليلينغ) مريضة)

358
00:29:31,373 --> 00:29:34,992
.سيكون الأمر كما يرام -
.أكيو)، اطمئن) -

359
00:29:35,027 --> 00:29:36,556
.(علينا مغادرة (هونج-كونج

360
00:29:36,558 --> 00:29:39,136
...شريف) ورجاله) -
!لدينا أمور أهم لنهتم بها -

361
00:29:39,171 --> 00:29:42,288
،تاتسو) محقّة)
.الفوضى ستوفّر لنا ساترًا

362
00:29:42,323 --> 00:29:44,226
.ربّما تكون فرصتنا الوحيدة

363
00:29:50,686 --> 00:29:52,037
.لقد وصلوا

364
00:29:58,177 --> 00:30:00,679
.فتشهم

365
00:30:03,013 --> 00:30:04,230
أين زوجتي؟

366
00:30:05,319 --> 00:30:07,263
!أين زوجتي؟

367
00:30:11,224 --> 00:30:13,571
.أيّها اللقيط

368
00:30:13,606 --> 00:30:17,352
...(أيًّا يكُن ما فعله بك (رأس -
.إيّاك أن تجرؤ على لمسي -

369
00:30:23,069 --> 00:30:26,916
،أوليفر)، هذا ليس أنت)
.انظر إليّ

370
00:30:27,781 --> 00:30:30,213
.أعلم أنّك ما زلت موجودًا في مكان ما

371
00:30:34,480 --> 00:30:36,948
.قيّدوها

372
00:30:47,493 --> 00:30:50,762
.بوسعك الرحيل

373
00:30:52,912 --> 00:30:54,599
!(جوني) -
.هوّني عليك، إنّي هنا -

374
00:30:54,601 --> 00:30:57,557
.(ظننتهم يقصدون (سارّة -
.كلّ شيء كما يرام، و(سارّة) بخير -

375
00:30:58,038 --> 00:31:00,539
أخبرت (فليستي) أنّها ستكون
.(مثل عمليّة (جاكارتا

376
00:31:06,242 --> 00:31:09,015
.اجثي أمام الوريث الحقّ للشيطان

377
00:31:09,016 --> 00:31:11,146
.إنّي لا أجثي لأحد

378
00:31:44,015 --> 00:31:45,850
!(لورل)

379
00:31:49,387 --> 00:31:50,821
!(نيسا)

380
00:32:06,204 --> 00:32:08,250
.(إنّك ما تزال (أوليفر

381
00:32:09,050 --> 00:32:11,945
لا أعبأ إن تكُن القلنسوة
.سوداء أم خضراء

382
00:32:12,536 --> 00:32:14,177
!إنّك ما تزال أنت

383
00:32:18,911 --> 00:32:20,887
.ابتعد عنه

384
00:32:22,140 --> 00:32:26,247
ابتعد عنه وإلّا سيخترق
.السهم التالي عينك

385
00:32:51,609 --> 00:32:54,519
ليلى) أخذت (سارّة) وتغادر)
.المدينة ريثما نحلّ هذا الوضع

386
00:32:54,521 --> 00:32:56,502
.لا حلّ لهذا الوضع

387
00:32:56,537 --> 00:32:59,120
،)لستُ موقنًا يا (فليستي
.فلا تمكنني رؤية غد الماضي الآن

388
00:32:59,558 --> 00:33:01,117
.(سيقتلون (نيسا

389
00:33:02,060 --> 00:33:06,497
.سيقتلها (أوليفر) أو أبوها -
.(آسفة يا (لورل -

390
00:33:07,921 --> 00:33:11,313
.هذا ليس عدلًا -
.بلى، ليس عدلًا -

391
00:33:11,403 --> 00:33:18,996
...سأحسم تساؤلي بنفسي
.مُحال أن أستعيده

392
00:33:19,044 --> 00:33:20,591
.(لقد ذهب لغير رجعة يا (فليستي

393
00:33:21,876 --> 00:33:24,604
.لا أحد يرفض تصديق هذا أكثر منّي

394
00:33:25,473 --> 00:33:27,226
.لكنّه راح لغير عودة

395
00:33:30,459 --> 00:33:34,524
.ثمّة شيء وحيد تبقى منه الآن -
وما هذا؟ -

396
00:33:40,076 --> 00:33:41,237
.نحن

397
00:33:43,267 --> 00:33:46,506
.غاب عن حياتنا، لكنّه لن يُنسى أبدًا

398
00:33:56,049 --> 00:33:58,523
.لا توجد تهديدات أخرى لمملكتي

399
00:33:58,886 --> 00:34:02,107
.(وفاؤك يتابع إبهاري أيّها (السهم

400
00:34:02,423 --> 00:34:05,619
.إنّك وريث (الغول) بحقّ

401
00:34:05,693 --> 00:34:08,771
.إلّا أن ابنتي لا توافق على اختياري

402
00:34:11,032 --> 00:34:15,634
لحسن الحظ، ما أحتاجه
.منك ليس موافقتك

403
00:34:16,290 --> 00:34:20,316
هل فتّشتها؟ -
.لا يبدو أن السلاح بحوزتها -

404
00:34:23,910 --> 00:34:26,016
.آتني أسلحتها

405
00:34:29,749 --> 00:34:35,262
.أبدَت (نيسا) في طفولتها مهارة اللّص

406
00:34:35,263 --> 00:34:40,992
لطالما كانت تسرق قطايف إضافيّة
.أثناء وجباتها ثم تدسّهم في منامتها

407
00:34:41,679 --> 00:34:45,751
فإذا بها كبرت لتدرك أنّه
.لا يمكنها إخفاء شيء عنّي

408
00:34:46,566 --> 00:34:49,400
...أما إنجازاتها الأخيرة

409
00:34:53,906 --> 00:34:56,908
.يبدو أنّها شوّشت على تلك الذكرى

410
00:35:02,548 --> 00:35:05,545
سأذكرك بصفتك المحاربة
التي كنتِها ذات يوم

411
00:35:05,580 --> 00:35:08,581
لا بصفتك هذا الكيان
.الخاوي الماثل أمامي

412
00:35:09,429 --> 00:35:12,571
.عِشت طيلة عمري في خوف منك

413
00:35:13,460 --> 00:35:17,161
لكن الآن وأنا ماثلة أمامك
على استعداد لمفارقة هذه الدنيا

414
00:35:17,163 --> 00:35:20,904
.أودّك أن تعلم أنّي لستُ خائفة

415
00:35:25,004 --> 00:35:27,074
.اقضِ ما أنت قاضٍ يا وريثي

416
00:35:27,075 --> 00:35:31,190
واقضه مطمئنًا بأنّك
.ستنعم بمملكتك بلا غريم

417
00:35:46,992 --> 00:35:50,833
أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا
.لقتلها لترسيخ مملكتك

418
00:35:51,131 --> 00:35:56,789
،)إنّك كسرت شوكة غريمتك أيّها (السهم
.وهذا أمر لم أتمكّن من فعله كوريث

419
00:35:57,137 --> 00:36:00,068
إراقة دمها الآن لن يخدم
.سوى شراهة الدم

420
00:36:03,809 --> 00:36:08,313
ربّما بوسع دماؤها
.خدمة غرض آخر

421
00:36:12,473 --> 00:36:18,512
،كيّما تتوحَّد عائلتينا
...ستكون أنت زوجًا

422
00:36:19,257 --> 00:36:23,111
.وأنت زوجة -
.أحبِّذ الموت عن أن أكون مخطوبته -

423
00:36:23,112 --> 00:36:27,699
لم أعُد أعبأ بأمانيك منذ
.لحظة خيانتك لي

424
00:36:28,766 --> 00:36:31,735
.(لذا ستتزوّجين (السهم

425
00:36:33,372 --> 00:36:36,482
.وستصيرين عروس الشيطان

426
00:36:51,457 --> 00:36:52,994
!هيّا، هيّا، هيّا

427
00:36:56,695 --> 00:36:58,273
.نحتاج شاحنة

428
00:37:01,766 --> 00:37:03,097
!(أوليفر)

429
00:37:10,853 --> 00:37:12,145
.لنرحل من هذا المكان

430
00:37:12,146 --> 00:37:14,869
.هوّن عليك، أنت آمن الآن

431
00:37:26,391 --> 00:37:28,500
ثيا)؟)

432
00:37:29,495 --> 00:37:31,437
.الباب كان مفتوحًا

433
00:37:32,998 --> 00:37:36,196
.آسفة لتعطيلك عن الحملقة في لا شيء

434
00:37:37,668 --> 00:37:42,075
.تعيّن أن يتركني أموت -
.ذلك لم يكُن ممكنًا -

435
00:37:45,376 --> 00:37:48,172
.لهذا أحبّه

436
00:37:49,114 --> 00:37:54,090
.لم أكُن أعلم بعلاقتك أنت وأخي

437
00:37:54,620 --> 00:38:00,236
.أجل، كان الأمر معقّدًا

438
00:38:02,260 --> 00:38:04,383
.لكنّي أحببته

439
00:38:05,989 --> 00:38:09,115
.برغم كلّ شيء، ما زلت أحبّه

440
00:38:10,351 --> 00:38:11,990
.أنا أيضًا أحبّه

441
00:38:13,938 --> 00:38:21,722
...أنّى حتّى يمكن هذا بعد -
.ما صار عليه -

442
00:38:23,947 --> 00:38:25,481
.لستُ أدري

443
00:38:26,391 --> 00:38:30,293
لكنّي أظنّ (جون) محقًّا، أعتقد
أن علينا تذكّر أفضل خصاله

444
00:38:30,788 --> 00:38:36,577
.وعلينا المضيّ بحياتنا قدمًا -
أتحاولين إقناعي أم أقناع نفسك؟ -

445
00:38:37,461 --> 00:38:43,046
،كلتانا، أجهل كيف
.لكن علينا متابعة حياتنا

446
00:38:44,635 --> 00:38:46,303
...(هذا ما كان (أوليفر

447
00:38:47,097 --> 00:38:50,668
،)هذا ما كان سيوده لك (أولي
.أن تمضي قدمًا بحياتك

448
00:38:51,309 --> 00:38:56,060
أن تعيشي، أن تكوني مع
.حبيبك طالما يمكنك

449
00:38:56,514 --> 00:38:59,126
...روي) فارق الحياة، لذا)

450
00:39:00,319 --> 00:39:06,875
إنّك كنت مشغولة جدًّا، وكنت أحاول
:إيجاد وقت مناسب لأخبرك بهذا

451
00:39:09,130 --> 00:39:11,464
.روي) حيّ يُرزق)

452
00:39:11,680 --> 00:39:16,028
زيفنا موته، إنّها قصّة يطول شرحها
.كأغلب قصص تزييف الموت

453
00:39:16,063 --> 00:39:17,684
.أؤكد لك أنّنا نوينا إخبارك

454
00:39:17,685 --> 00:39:19,243
لكنّك عندئذٍ انشغلت
بالترنّح على شفير الموت

455
00:39:19,244 --> 00:39:21,447
.(ثم تطوّع (أوليفر) ليغدو (دارث أوليفر

456
00:39:21,448 --> 00:39:23,703
...إنّي لستُ -
...إنّه يبدأ -

457
00:39:24,341 --> 00:39:25,685
.حياة جديدة

458
00:39:27,678 --> 00:39:30,545
...حياة آمل أن تشملك

459
00:39:33,892 --> 00:39:35,227
.إن أردتِها

460
00:40:18,794 --> 00:40:23,404
،)لمّا غادرت ابنتي (ناندا باربات
.فرّت بشيء حاسم لمستقبل كلينا

461
00:40:23,600 --> 00:40:27,201
،أتذكر القرية التي أريتك إيّاها
التي لا تكنف سوى آثار الموتى؟

462
00:40:27,560 --> 00:40:29,537
.كانت وطنك -
.كانت -

463
00:40:29,538 --> 00:40:35,716
،وقد ألزمت بإنزال الموت عليها
.(هكذا يتم الأمر منذ وُجِدَ كيان (رأس

464
00:40:35,717 --> 00:40:41,082
إنّه العمل الأخير للارتقاء
.(والتحوُّل لـ (رأس الشيطان

465
00:40:41,084 --> 00:40:45,257
.محو حياتك السابقة، ووطنك السابق

466
00:40:45,292 --> 00:40:51,030
(إن (رأس) السابق لي أباد (الإسكندريّة
.في (مصر) بـ "الكوليرا"، عام 1609

467
00:40:51,359 --> 00:40:53,462
.وإنّك اليوم ستفعل الأمر عينه

468
00:40:55,274 --> 00:41:00,594
أتميّز هذا؟ -
.(السلاح الحيويّ (ألفا-أوميجا -

469
00:41:00,595 --> 00:41:02,472
."البداية والنهاية"

470
00:41:02,507 --> 00:41:06,528
نيسا) سرقته لتمنع وريثي)
.من فعل ما ستفعله اليوم

471
00:41:07,410 --> 00:41:10,624
.(إنّك ستطلقه على مدينة (ستارلينج

472
00:41:12,033 --> 00:41:16,503
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

473
00:41:17,455 --> 00:41:38,266
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

