﻿1
00:00:02,314 --> 00:00:04,814
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:05,000 --> 00:00:11,038
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,040 --> 00:00:13,242
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:13,242 --> 00:00:15,977
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:15,977 --> 00:00:18,078
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,080 --> 00:00:23,283
أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات في
.جميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,285 --> 00:00:25,085
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,087 --> 00:00:26,853
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,855 --> 00:00:29,156
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,158 --> 00:00:31,927
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,927 --> 00:00:34,062
.و(بايج)؟ (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:34,062 --> 00:00:39,001
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:39,001 --> 00:00:41,201
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون = العقرب

14
00:00:41,803 --> 00:00:46,608
.سيلفستر) مُتخلّف بثوانٍ فقط)
!يا إلهي! إنّه يُظهر تركيزات وجهيّة

15
00:00:46,608 --> 00:00:50,945
هل سيتوقف؟ هل... سيتوقف؟ -
توبي)... حسناً؟) -

16
00:00:50,945 --> 00:00:54,683
.السُرعة شديدة جداً، والتوتر مُرتفع -
.يا لهم من أطفال -

17
00:00:54,683 --> 00:00:58,118
حضرات السيّدات والسادة، هذا الأمر
.ليس مُناسباً للحوامل أو ضعاف القلوب

18
00:01:02,124 --> 00:01:04,459
!إنّها خُدعة المُفجّر الكفيف القديمة

19
00:01:04,459 --> 00:01:07,962
،إنّها جريئة ومغرورة
!(يُمكن أن تتسبّب بخسارة (دود

20
00:01:07,962 --> 00:01:09,397
.كلاّ -
.ماذا؟ كلاّ -

21
00:01:09,397 --> 00:01:12,167
!كلاّ! (دود) يستجمع قوّته
!يستجمع قوّته

22
00:01:12,167 --> 00:01:13,633
!انتهى الوقت

23
00:01:16,671 --> 00:01:20,942
ما الذي يجري بحقّ السماء؟ -
.والتر) يفوز كالمُعتاد) -

24
00:01:20,942 --> 00:01:24,679
.بمسافة ضئيلة يا صاحبي، بمسافة ضئيلة -
!فريق من عباقرة، ولا أحد منكم يعرف كم الساعة؟ -

25
00:01:24,679 --> 00:01:27,413
!أطفئوا هذه الضوضاء
!فقد تأخّرنا، لنتحرّك

26
00:01:27,415 --> 00:01:28,883
.(كنّا نُخفف بعض التوتر يا (كايب

27
00:01:28,883 --> 00:01:30,418
.نحن مُستعدّون -
.حسناً، يجدر بكم أن تكونوا كذلك -

28
00:01:30,418 --> 00:01:35,189
(مُستقبل الفريق يعتمد على ذلك، فالمُدير (ميريك
.يعتقد أنّي مجنون بالفعل لتشكيل فريق من العباقرة

29
00:01:35,189 --> 00:01:37,223
.علينا أن نُثبت خطأه

30
00:01:37,225 --> 00:01:44,165
يا رفاق، يا رفاق، إنّه مُحق، فهذا التدريب
.يُمثل فرصة كبيرة لشركتنا، ولنا جميعاً

31
00:01:44,165 --> 00:01:47,023
.أعلم أنّ بمقدورنا فعل هذا -
.نحن مُستعدّون -

32
00:01:48,836 --> 00:01:53,339
.لقد نسيتُ قبّعتي -
!أتُمازحني؟ لنتحرّك -

33
00:01:53,341 --> 00:01:56,244
!أسرع

34
00:01:56,244 --> 00:02:01,062
،هيا، هيا، ما سبب التأخير
!كان يُفترض تقديم هذه البارحة! تحرّكي

35
00:02:01,062 --> 00:02:05,229
،نيموس)، أردتُ إرجاع زيّ العمل)
.وأحصل على شيكي الأخير

36
00:02:06,999 --> 00:02:10,735
.لا أفهم عملكِ الجديد هذا
.أناس بارعين

37
00:02:10,737 --> 00:02:13,239
أعني، ماذا يكونون؟ عُلماء؟ -
.بل عباقرة -

38
00:02:13,239 --> 00:02:17,644
،عملي هُو التواصل مع الناس العاديين
.أنت تعرفني... بارعة مع الزبائن

39
00:02:17,644 --> 00:02:25,583
.نعم، أعرف، لهذا السبب عليكِ البقاء -
كمْ مرّة ستأتي فرصة كهذه لي... ولابني؟ -

40
00:02:25,585 --> 00:02:31,522
،ولا أعلم ما سيجلبه هذا العمل الجديد
.لكنّه مُثير دوماً

41
00:02:40,305 --> 00:02:42,539
{\pos(190,210)}مُنشأة تدريب قوّات مُشاة البحريّة الأمريكيّة"
"(ستوكتون)، (كاليفورنيا)

42
00:02:46,605 --> 00:02:49,139
.والتر)، هذه غلطة)
.لستُ مُستعداً لهذا

43
00:02:49,141 --> 00:02:51,475
.إنّي أساندك يا صاحبي
أقوم بمُساندتك دوماً، حسناً؟

44
00:02:51,477 --> 00:02:52,643
.نقترب من نقطة القتال

45
00:02:52,645 --> 00:02:56,013
،ليقمع فريق (ديلتا) التمرّد
.أوميغا)، حدّد غرفة الإتصالات)

46
00:02:56,015 --> 00:02:57,616
."أيّها الرُعاة، اعتنوا بالـ"سماك

47
00:02:57,616 --> 00:03:00,517
،لديكما 30 ثانية لتحميل ذلك الملف
مفهوم؟

48
00:03:00,519 --> 00:03:03,520
إنّي أفهم كلّ شيءٍ، ما عدا سبب
."مُواصلتك مُناداتنا بالـ"سماك

49
00:03:03,522 --> 00:03:05,689
.إنّها مُزحة خاصّة بالجيش

50
00:03:05,691 --> 00:03:09,393
سماك"... "جندي يقتصر للقدرة"
."على التنسيق والمعرفة

51
00:03:09,395 --> 00:03:11,962
الحُكومة الأمريكيّة جيّدة في صُنع
.الاختصارات ولا شيء آخر

52
00:03:11,964 --> 00:03:15,599
هل يعلم أنّي مُدير إدارة الأمن القومي؟
رئيسك؟

53
00:03:15,601 --> 00:03:18,068
.إنّهم مُجرّد مدنيين

54
00:03:19,237 --> 00:03:22,706
.لقد رأينا المُجمّع، سنقتحمه حالاً
.تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا

55
00:03:22,708 --> 00:03:27,411
.لديّ إلتهاب اللفافة الأخمصيّة -
.اذهب، حسناً -

56
00:03:28,613 --> 00:03:33,216
لقد صمّمتُ أداة الإقتحام بعزم الدوران
.القاسي، لذا اسند بظهرك إليها

57
00:03:45,096 --> 00:03:46,363
!انبطحوا أرضاً
!انبطحوا أرضاً

58
00:03:46,365 --> 00:03:49,590
!هيا يا "سماك"، تحرّك
.ثلاثون ثانية لتحميل الملف

59
00:03:49,616 --> 00:03:51,353
حسناً، (سيلفستر)، خُذ الجهاز
.الموجود على اليمين

60
00:03:51,379 --> 00:03:52,745
!أسرع من ذلك
!لنمضِ يا أولاد

61
00:03:52,771 --> 00:03:58,375
أجل، حسناً، هل دخلت؟ -
.والتر)، هُناك تشفير في البرنامج الثابت) -

62
00:03:58,377 --> 00:04:00,412
سُحقاً، هذا الشيء مكتوب
.بالترميز السوداني العربي

63
00:04:00,412 --> 00:04:02,345
!إنّي أذعر! إنّي أذعر

64
00:04:02,347 --> 00:04:04,647
!ليس لدينا وقت لهذا -
.حسناً، حسناً -

65
00:04:04,649 --> 00:04:05,949
!لنتحرّك يا "سماك! هيا بنا -
.حسناً، سنتكيّف -

66
00:04:05,951 --> 00:04:07,317
!اقتحام للمُحيط! 15 ثانية

67
00:04:07,319 --> 00:04:08,885
.لقد انتهيت -
.لا أستطيع التركيز -

68
00:04:08,887 --> 00:04:11,367
.لا أستطيع القيام بهذا -
.سأساعدك يا صاحبي -

69
00:04:13,057 --> 00:04:14,624
!ثلاث ثوانٍ! هل تسمعاني؟

70
00:04:16,490 --> 00:04:18,061
.لقد حصلتُ على الملف

71
00:04:18,063 --> 00:04:19,229
.لقد حصلتُ على الملف -
.حسناً -

72
00:04:19,231 --> 00:04:20,363
.حسناً، حسناً -
!لقد تأخّرنا -

73
00:04:20,365 --> 00:04:23,166
!هيا بنا، تحرّكوا، تحرّكوا -
!حسناً! حسناً، إلى أين سنذهب؟ -

74
00:04:23,168 --> 00:04:25,635
إلى أين سنذهب؟ -
!تحرّكوا للأمام! امضوا -

75
00:04:27,004 --> 00:04:28,972
!يا إلهي

76
00:04:30,874 --> 00:04:34,977
.(آسف للغاية يا (والتر -
.لقد قبض عليهم -

77
00:04:36,747 --> 00:04:39,082
،ما قصّة الإحتكاك الكامل
حضرة العميل (غالو)؟

78
00:04:42,431 --> 00:04:46,437
!تراجع
!حسناً! تفرّقوا، تفرّقوا

79
00:04:46,439 --> 00:04:50,543
.كان المقصود بهذا إذهالي
.حاسبتك البشريّة تجمّد مكانه

80
00:04:50,543 --> 00:04:54,378
.مُهندستك ليس لديها مفهوم لإتباع الأوامر
...وطبيبك النفسي

81
00:04:54,380 --> 00:04:57,415
.لا أعلم من أين أبدأ -
.يُمكنك البدأ بتلطفك -

82
00:04:57,417 --> 00:05:00,217
كنّا نُبلي بشكل جيّد
.حتى بدأ ذلك الجندي استخدام يديه

83
00:05:00,219 --> 00:05:04,123
أين لمسكِ بالضبط؟ -
...(يا رفاق... المُدير (ميريك -

84
00:05:04,123 --> 00:05:09,627
تحدّث جُنود البحريّة بوقاحة
.في الهامفي سبّب إلهاءً

85
00:05:09,629 --> 00:05:14,432
.ـ التشكيك في نقطة دخولنا ضيّعت علينا وقتاً
.ـ 26 ثانية، لأكون دقيقاً

86
00:05:14,434 --> 00:05:16,934
.إقتحامهم للمكان أخّرنا كثيراً

87
00:05:18,136 --> 00:05:23,116
كان الهدف من هذه التجربة هُو أن نرى
لو أنّ مجموعتك من العباقرة المزعومين

88
00:05:23,142 --> 00:05:26,172
قد يُمكنهم المُساهمة في عمليّة
.عسكريّة رفيعة المُستوى

89
00:05:26,268 --> 00:05:30,185
لمْ أرَ أيّ شيءٍ يجعلني
.أصدّق أنّ ذلك مُمكن

90
00:05:30,211 --> 00:05:33,779
وبدأتُ أتساءل لو كان تمويل
.هذه المجموعة غلطة

91
00:05:33,781 --> 00:05:37,216
لن يُشاركوا في أيّ مهامٍ أخرى
.حتى تسمع خبراً منّي

92
00:05:40,875 --> 00:05:44,256
.رالف)، لقد تحدّثنا حول هذا)

93
00:05:44,258 --> 00:05:46,821
.ارتياد المدرسة هُو وظيفتك
.يجب عليك الذهاب

94
00:05:47,195 --> 00:05:50,462
،ما زلتُ مُتوترة حول وظيفتي الجديدة
.لكن يجب عليّ الذهاب أيضاً

95
00:05:50,464 --> 00:05:55,334
كُنْ عازماً على التمتّع بيوم جميل
.وستستمتع به بالتأكيد

96
00:05:55,336 --> 00:05:58,003
وهل تعلم ما أراه هُناك؟

97
00:05:58,005 --> 00:06:02,608
أرى ذلك الصبي يرتدي قميصاً من
.(مركز (لوس آنجلوس للعلوم والثقافة

98
00:06:02,610 --> 00:06:06,938
.أنت تُحبّ ذلك المكان
سأقول أنّ ذلك مُهدّئ قليلاً، صحيح؟

99
00:06:08,081 --> 00:06:11,716
.ستكون بخير -
أأنتِ مُتأكّدة؟ -

100
00:06:13,386 --> 00:06:17,689
.حسناً، اذهب
.أحبّك

101
00:06:30,237 --> 00:06:35,674
مرحباً، كيف سار الأمر؟ -
.لتجربة حُكوميّة؟ كما ستتوقعين -

102
00:06:35,676 --> 00:06:38,076
.حان الوقت ليصرخ بوجهي مُجدّداً

103
00:06:38,078 --> 00:06:41,079
.(نعم سيّدي، المُدير (ميريك -
.حسناً -

104
00:06:41,081 --> 00:06:44,750
(لقد جلبتُ كعكاً من محل (كوفليسكي
.الموجود في تقاطع الشارعين

105
00:06:44,752 --> 00:06:51,223
أنتِ لستِ نادلة يا (بايج)، رغم أنّكِ قد
.تُصبحين كذلك مُجدّداً إذا لمْ نُسوّي مشاكلنا

106
00:06:51,225 --> 00:06:53,425
.تقرير المهمّة التدريبيّة

107
00:06:58,598 --> 00:07:00,072
هل ضربت جندي من سلاح البحريّة؟

108
00:07:00,098 --> 00:07:06,304
،أجل، كانت هذه فرصتنا لإثبات أنفسنا
.وانتهينا بتدمير أنفسنا كما نفعل دوماً

109
00:07:06,306 --> 00:07:11,642
ما الذي... ما الذي يُمكنني فعله؟ -
.جِدي طريقة لإصلاحنا -

110
00:07:19,952 --> 00:07:26,958
.(مرحباً يا (هابي -
.أقدّر لكِ ما تفعلينه، لكن يجب أن أهدأ أولاً -

111
00:07:26,960 --> 00:07:32,363
.تعالي للإطمئنان عليّ يوم السبت -
.ما زلتِ لا تعرفينا بشكل جيّد -

112
00:07:32,365 --> 00:07:35,300
هابي) تُعاني من العدائيّة)
.ومُتلازمة تنافر الغضب

113
00:07:35,302 --> 00:07:39,505
،سيلفستر) يُعاني من القلق، والوسواس القهري)
.ورهاب من أشياء كثيرة لا تعلمين بأمرها

114
00:07:39,505 --> 00:07:45,376
،والتر) يُعاني من هوس العظمة الفكري)
.ومُتلازمة مُعاداة الإمتثال للأوامر

115
00:07:45,378 --> 00:07:47,745
يجب أن يكون ذلك مرحاً
.(لرؤية كيف سينتهي ذلك مع (كايب

116
00:07:47,747 --> 00:07:54,619
أمّا أنا؟ أنا نرجسيّ مع القليل من نزعات
.الإدمان، لذا مرحباً بكِ معنا

117
00:08:04,497 --> 00:08:09,834
!(أجل! (العقارب
!إنّها أغنيتنا الرئيسيّة

118
00:08:11,603 --> 00:08:14,405
،(أهكذا يشعر (رالف
عن طريق صدّه بواسطة الفتية الآخرين؟

119
00:08:14,407 --> 00:08:20,845
أنتِ تحتاجين لمزيد من الوقت فحسب لتتلاءمين
.(معنا، فستكونين على ما يُرام، وكذلك (رالف

120
00:08:20,847 --> 00:08:24,784
ما الذي يجري؟
.شبكتنا اللاسلكيّة مُنقطعة

121
00:08:24,784 --> 00:08:27,854
كيف يُمكن أنّ تكون شبكتنا اللاسلكيّة مُنقطعة؟ -
.ذلك الإتصال من (ميريك) كان بشأن قنبلة -

122
00:08:27,854 --> 00:08:30,020
لقد قضت على مُؤسّسة مُحاماة
.(في مُجمّع (ون ديلتون

123
00:08:30,022 --> 00:08:31,755
إدارة الأمن القومي تستجيب
.لجميع التفجيرات

124
00:08:31,757 --> 00:08:34,494
المبنى التجاري الكبير عند الشارع
السادس؟ ما مدى سُوء الأمر؟

125
00:08:34,494 --> 00:08:37,063
لقد قضى على مُؤسّسة المُحاماة
.والطابق التحتي الموجود أسلفه

126
00:08:37,063 --> 00:08:39,730
.ستة أشخاص في العناية المُركّزة -
هل يُمكننا مُرافقتك؟ -

127
00:08:39,732 --> 00:08:41,966
.لقد قام (ميريك) بإيقافكم

128
00:08:48,206 --> 00:08:50,574
.(مُجمّع (ون ويلتون

129
00:08:51,551 --> 00:08:56,279
قد يكون لديهم مُشكلة أكبر
.من مُجرّد مكتب مُحامي

130
00:09:06,558 --> 00:09:09,893
إذن كان إنفجاراً كبيراً، لكنّهم لمْ يكونوا
.يُحاولون الإطاحة بالمبنى كلّه

131
00:09:09,895 --> 00:09:13,967
.فقط مُؤسّسة المُحاماة -
.مارك براون)، مُحاماة عائليّة) -

132
00:09:13,967 --> 00:09:17,302
يا لها من خطوة مُتطرّفة
.لتسوية خلاف على حضانة

133
00:09:17,302 --> 00:09:19,636
قالت شُرطة (نيويورك) أنّ المُحامي
.وجد ورقة مُلاحظة على بابه

134
00:09:19,638 --> 00:09:23,008
."لقد أفسدت حياتي، آمل أنّي أفسدتُ حياتك" -
من ذلك؟ -

135
00:09:23,008 --> 00:09:27,778
...قال أنّه يُقيّم الأضرار الثانويّة
.التي دمّرت مُعدّات الانترنت في الطابق التحتي

136
00:09:27,780 --> 00:09:30,612
.لقد أراني شارة لمجموعة المُراقبة الفيدراليّة
.لمْ يسبق أن رأيتُ واحدة من قبل

137
00:09:32,150 --> 00:09:36,019
.كايب غالو)، إدارة الأمن القومي) -
.العميل (توماس كيلر)، مجموعة المُراقبة الفيدراليّة -

138
00:09:36,021 --> 00:09:38,288
لمْ أكن أعلم أنّكم تعملون
.في العراء هكذا

139
00:09:38,290 --> 00:09:41,324
أليست صلاحيتكم القضائيّة تُغطي فقط
الإتصالات على الإنترنت والمُراقبة؟

140
00:09:41,326 --> 00:09:44,663
وعندما ينقطع الإنترنت، فإننا نود إستعادته
.وإرجاعه للعمل في أسرع وقتٍ مُمكن

141
00:09:44,663 --> 00:09:45,962
.(كايب)

142
00:09:45,964 --> 00:09:49,599
من يُلوّث مسرح الجريمة الخاصّ بي؟ -
.أعتقد أنّ هذا عمل إرهابي -

143
00:09:49,601 --> 00:09:52,469
أهؤلاء أصدقاء لك؟ -
.مُقاولون مُستقلّون -

144
00:09:53,472 --> 00:09:57,140
.المعذرة -
لمَ أنتم هُنا؟ -

145
00:09:57,142 --> 00:10:00,810
،(ذلك العميل (توماس كيلر
.من مجموعة المُراقبة الفيدراليّة

146
00:10:00,812 --> 00:10:04,282
إنّهم يقومون بتحليل كلّ البيانات المحليّة
.والإتصالات لأغراض أمنيّة

147
00:10:04,282 --> 00:10:06,162
.ذلك أمر غير دستوريّ

148
00:10:06,485 --> 00:10:11,454
،(وكالتهم لديها خط إتصال مُباشر لـ(ميريك
.ورؤساء هيئة الأركان المُشتركة، والرئيس

149
00:10:11,456 --> 00:10:13,258
أيّ أحدٍ منهم يسمع صريخاً
...حول إرهاب

150
00:10:13,258 --> 00:10:20,496
هذا المبنى الغريب قصداً يحتوي على الكيبلات
.التي تدعم خدمة الانترنت للجنوب الغربي كلّه

151
00:10:20,498 --> 00:10:24,502
.ذلك هُناك هُو ما تبقى منهم -
.كانت هُناك ورقة مُلاحظة تُركت على باب المُحامي -

152
00:10:24,502 --> 00:10:29,172
تلك كانت مُجرّد خُدعة، لو كان المُفجّر يستهدف
،المُحامي حول شيءٍ عاطفي، كطلاق أو حضانة طفل

153
00:10:29,174 --> 00:10:32,975
فإنّ أسلوب القتل لكان سيكون شخصياً
.جداً... كطعن أو خنق

154
00:10:32,977 --> 00:10:35,745
هيكليّاً، ستقوم بوضع المُتفجرات
.في ذلك المصباح

155
00:10:35,747 --> 00:10:38,182
ستقضي على المكتب كلّه
.بدلاً من جُزء واحد فحسب

156
00:10:38,182 --> 00:10:41,751
أياً كان من فعل هذا، فلابدّ أنّه كان يعلم أنّ
هُناك كيبل ألياف رئيسي يبلغ 7 مليمتر

157
00:10:41,753 --> 00:10:44,353
في فتحة التهوية
.حتى يضعون قنبلة وراءها

158
00:10:44,355 --> 00:10:46,891
تلك تشكيلة الفتحة العامّة
.لو كانت حسب المواصفات الحديثة

159
00:10:46,891 --> 00:10:49,259
.عادة، لا يُوجد مكان لزرع قنبلة فيه

160
00:10:49,259 --> 00:10:54,564
لقد عملتُ في مجلس المبنى ليوم واحد حتى طُردت
.لسكب مُعقم يد على بعض المخطوطات

161
00:10:54,566 --> 00:11:01,837
،(بإنقطاع الإنترنت ما بين هُنا و(سكوتسدال
.كلّ شيءٍ، من البنوك إلى خدمات الطوارئ تأثرت

162
00:11:01,839 --> 00:11:05,574
،لا وصول إلى أموال نقديّة
،والحركة المروريّة ستتوقف تماماً بحلول الليل

163
00:11:05,576 --> 00:11:09,745
،حتى إدارة الماء والكهرباء تعمل على الانترنت
.وفي أقل من أسبوع، المياه النقيّة ستختفي

164
00:11:09,747 --> 00:11:12,314
الأمر عن شيءٍ أكثر من مُجرّد
.خسارة الناس لبريدهم الإلكتروني

165
00:11:12,316 --> 00:11:13,616
.إنّه مُحق حول ذلك

166
00:11:13,618 --> 00:11:17,586
لو تركتنا نُساعدك، فإنّ بإمكاننا
.في الأخير إستعادة كامل الخدمات

167
00:11:17,588 --> 00:11:20,624
في هذه الأثناء، بإمكاننا المُساعدة
.في إلقاء القبض على المُفجّر

168
00:11:20,624 --> 00:11:24,628
من هؤلاء المُتعاقدين
المُستقلين بالضبط؟

169
00:11:24,628 --> 00:11:27,965
إنّهم فريق من أشخاص ذوي مُعدّل
.ذكاء عالٍ كنتُ أعمل معهم

170
00:11:27,965 --> 00:11:30,666
.امنحني لحظة

171
00:11:30,668 --> 00:11:36,238
،أنت تُحاول التعويض عن الفشل بوقتٍ سابق
.لكنّكم لا تزالون حديثي العهد بهذا الأمر يا رفاق

172
00:11:36,240 --> 00:11:41,677
،لو أخفقتم بالأمر كما حدث في هذا الصباح
.فستكون تلك نهايتنا جميعاً

173
00:11:41,679 --> 00:11:47,916
أنتِ، يجب عليكِ إبقاء هؤلاء الأشخاص
تحت السيطرة، فهذه وظيفتكِ، مفهوم؟

174
00:11:48,718 --> 00:11:52,868
،كُوني عازمة على التمتّع بيوم جميل
.وستستمتعين به بالتأكيد

175
00:11:53,909 --> 00:11:59,456
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـثـالـثـة))
((بـعـنـوان: إعــصــار))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

176
00:12:03,800 --> 00:12:06,929
(التفجير في وسط مدينة (لوس آنجلوس"
".يستمرّ بتأثيراته غير المُتوقعة

177
00:12:07,101 --> 00:12:10,038
جيري دوديل) يُقدّم تقريراً مُباشراً)"
".(من (أوليمبك) و(لا بريا

178
00:12:10,096 --> 00:12:11,999
.اللقطات الأمنية كادت تجهز

179
00:12:12,118 --> 00:12:14,118
حسناً، لو كان هذا أفضل ما يُمكنك
.القيام به، فسنقبل به

180
00:12:14,120 --> 00:12:18,823
هابي)، مُوجّه تجميعي من سلسلة 2000)
.(يتمّ جلبه هذه الليلة من (برلين

181
00:12:18,825 --> 00:12:21,926
هل يُمكننا الحصول عليه بشكل أبكر؟ -
.نحن لا نشترِ مسند فأرة -

182
00:12:21,928 --> 00:12:24,195
كلاّ، إنّه مُنتج رفيع المُستوى
.(يُصنع فقط في (ألمانيا

183
00:12:24,197 --> 00:12:25,797
.إذن سنقوم بتركيبه غداً

184
00:12:25,799 --> 00:12:28,099
،وسيتمّ تشغيل الانترنت
.ويعود كلّ شيءٍ لوضعه الطبيعي

185
00:12:28,101 --> 00:12:29,700
بل أبعد من الوضع الطبيعي
.في الوقت الراهن

186
00:12:29,702 --> 00:12:33,471
،الإشارات المروريّة لا تعمل"
".مُسبّبة إزدحام مروري

187
00:12:33,473 --> 00:12:36,641
والآن تفدنا تقارير عن عطل"
"في تقاطع قطار

188
00:12:36,643 --> 00:12:39,443
في (موور بارك) والذي أودى"
".بحياة شخصين من المُشاة

189
00:12:39,445 --> 00:12:43,781
العميل (غالو)، لديّ مُفجّر مُضطرب العقل
.عليّ القبض عليه، وليس لديّ اليوم كلّه

190
00:12:43,783 --> 00:12:45,249
.لقطات المُراقبة جاهزة

191
00:12:45,251 --> 00:12:48,352
حسناً، يا (هابي)، أيُمكنكِ عرض
الأفلام في نفس الوقت؟

192
00:12:48,354 --> 00:12:53,083
إذو أوّل شيءٍ سنفعله هُو تشغيل
.(خوازرميّة مُرشّح (جاوسي

193
00:12:53,083 --> 00:12:55,484
بتلك الطريقة، سنتخلّص من جميع
.الأفلام التي لا يتحرّك فيها شيء

194
00:12:55,510 --> 00:12:57,838
.إنّها مُشكلة كبيرة مع لقطات المُراقبة

195
00:12:57,864 --> 00:13:02,175
هاكم، لقد قلّصنا للتو ساعات
.البحث بـ80 بالمئة

196
00:13:02,201 --> 00:13:04,935
..."من أين جلبت هذا الـ"جوس-إيان -
الـ(جاوسي)؟ -

197
00:13:05,739 --> 00:13:08,134
أمر خوازرميّة (جاوسي)؟

198
00:13:08,134 --> 00:13:10,140
.(من برنامج (فوتوشوب
.توبي)، حان دورك)

199
00:13:10,142 --> 00:13:12,244
.سنستعمل أسلوب بشريّ قليلاً هُنا

200
00:13:12,244 --> 00:13:16,513
تحليل شخصيّة المُفجّر التقليديّة تعني
.أن نتخلّص من الآسيويين واللاتينيين

201
00:13:16,515 --> 00:13:18,482
احذف أيّ أحدٍ فوق الـ60 من عُمره
.وأقل من 12

202
00:13:18,484 --> 00:13:20,918
هذه ليست الطريقة التي قصد
.للبرنامج أن يعمل بها

203
00:13:20,920 --> 00:13:22,555
المُتفجّرات تكون
،من نصيب الفتيان عادة

204
00:13:22,555 --> 00:13:26,924
لذا لنتخلّص من النساء وأيّ أحدٍ
.لا يرتدِ قبّعة أو نظارات شمسيّة

205
00:13:26,926 --> 00:13:29,526
حسناً، من المُستعدّ الآن
لقليل من الضغط والإنسياب؟

206
00:13:29,528 --> 00:13:30,527
ما ذلك؟

207
00:13:30,529 --> 00:13:33,263
.ديناميكا الإنسياب، دراسة تفكير الجماعة
.الأفعال، وردود الفعل

208
00:13:33,265 --> 00:13:35,098
،عندما تنتبه أذنا غزال لصوتٍ
،فكذلك تفعل بقيّة الغزلان

209
00:13:35,100 --> 00:13:37,434
،ثمّ يهربون جميعاً من الفهد
.بنفس الضرورة القصوى

210
00:13:37,436 --> 00:13:41,405
لكن... ذلك الرجل ذو القبّعة
.والنظارات الشمسيّة

211
00:13:41,407 --> 00:13:44,207
،رجل أبيض، في الثلاثينات من عُمره
.يُطابق أسلوب الإرهابي المحلي

212
00:13:44,209 --> 00:13:46,879
كما ترون، هُو هادئ، لأنّه يعلم
.أنّه لا تُوجد قنابل أخرى ستنفجر

213
00:13:46,879 --> 00:13:50,283
.افحصه عبر البرنامج -
.لقد فعلت، وليس هُناك تطابق -

214
00:13:50,283 --> 00:13:55,762
حسناً، سنأخذه لمُختبر مجموعة المُراقبة
.الفيدراليّة، وبإمكاننا توضيح الصُورة

215
00:13:55,788 --> 00:14:00,190
أتعلم، إنّ برنامجك لائق، لكنّه يعتمد
،على مُعدل النقاط الثلاث لبنية العظم

216
00:14:00,192 --> 00:14:03,426
وذلك أمر صعب جداً على حاسوب
.عندما يكون نصف وجه شخص مُغطى

217
00:14:03,428 --> 00:14:06,429
كيف تعرف الكثير جداً عن برنامج
حكومي سرّي للغاية؟

218
00:14:06,431 --> 00:14:13,958
.قد أكون أعرف شخصاً اخترقه -
.رغم ذلك، سأعتمد على تقنيتي -

219
00:14:13,958 --> 00:14:17,874
،كايب)، لنذهب)
.لكنّي اكتفيتُ من أصدقائك

220
00:14:17,876 --> 00:14:20,443
اختر ألفاظك جيداً
.قبلما تقول شيئاً حذقاً

221
00:14:20,445 --> 00:14:27,384
الحقيقة هي أنّ برنامجه ذو الـ80 مليون دولار
.قد تمّ التغلّب عليه بواسطة قبّعة ونظارات شمسيّة

222
00:14:27,386 --> 00:14:31,856
ماذا قلنا سابقاً عن تسلسل القيادة؟
.يجب عليك إتّباعه

223
00:14:31,856 --> 00:14:32,789
.حسناً

224
00:14:35,092 --> 00:14:40,196
هذا مُخالف للمنطق، إنّ لدينا فرصة أفضل
.(بكثير لإيجاد ذلك المُفجّر من (كايب

225
00:14:40,198 --> 00:14:42,832
.حسناً، لنذهب -
.(ذلك ليس ما أراده (كايب -

226
00:14:42,834 --> 00:14:46,505
حسناً، خُلاصة القول هي أنّ (كايب) يُريد
،لهذا الفريق أن ينجح

227
00:14:46,505 --> 00:14:52,642
لذا لو وجدنا الرجل الذي يبحث عنه الجميع، فلن نضطرّ
للقلق حول إيقاف المُدير (ميريك) لنا مُجدّداً، إتفقنا؟

228
00:14:52,644 --> 00:14:54,844
.حسناً

229
00:14:57,014 --> 00:15:03,152
قد يكون للمُفجّر سيّارة تنتظره، لكن وُجود
.شريك يزيد من إحتماليّة القبض عليه

230
00:15:03,154 --> 00:15:06,656
،الآن هُناك محطة حافلات على بُعد شارع
.لكن ذلك يمنح الناس الكثير من الوقت لرؤية وجهه

231
00:15:06,658 --> 00:15:12,895
.كانت الساحة مليئة بالناس الذين يهربون
.أعني، لقد كان مُزدحماً بشدّة لعبور أيّ أحدٍ

232
00:15:12,897 --> 00:15:13,963
هل هُو مُحق حول هذا؟

233
00:15:13,965 --> 00:15:18,634
،الرياضيّون العاديّون يحسبون أرجحيّات
.الإحتماليّات لحدوث مجموعة وقائع

234
00:15:18,636 --> 00:15:23,773
،عقل (سيلفستر) يحسب كلّ الأرجحيّات
.الإحتماليّات لحدوث أيّ سيناريو مُحتمل

235
00:15:23,775 --> 00:15:24,874
.ذلك غير معقول

236
00:15:24,876 --> 00:15:26,244
.(ذلك (سيلفستر -
.(ذلك (سيلفستر -

237
00:15:26,244 --> 00:15:29,779
.(متجر (بارغين ناشين
.حسناً، إذن يدخل في وسط الفوضى

238
00:15:29,781 --> 00:15:35,051
،ويسير إلى الخلف، ويخرج من رصيف التحميل
.الآن هُو يبعد ثلاث جادّاتٍ، ولقد كُشف وجه قليلاً

239
00:15:35,053 --> 00:15:37,989
.تلك أفضل خُطوة يقوم بها -
.(لهذا السبب لا ننتظر لـ(كايب -

240
00:15:37,989 --> 00:15:39,824
.حسناً، سنفعل هذا بأنفسنا

241
00:15:39,824 --> 00:15:42,691
تلك المتاجر تقوم بتصويرات مُقرّبة
.عندما تدخل لمنع السارقين

242
00:15:42,693 --> 00:15:44,997
.سيكونون قد إلتقطوه على الكاميرا -
لمَ سيقومون بإعطائنا صُورة؟ -

243
00:15:44,997 --> 00:15:47,062
.(لأنّي نشلتُ شارة (كايب

244
00:15:47,064 --> 00:15:48,430
!(يا (توبي -
.أرجوك -

245
00:15:48,432 --> 00:15:51,867
،بالطريقة التي كنتما تتجادلان فيها هذا الصباح
.توقعتُ أننا سنُخالف القانون منذ مضي ساعات

246
00:15:51,869 --> 00:15:55,247
.يجب عليك شُكري لتوقع هذا

247
00:15:55,273 --> 00:15:59,008
.الآن لدينا صُورة مُقرّبة للمُفجّر
.ذلك لا يزال لا يُساعدنا

248
00:15:59,010 --> 00:16:05,280
انتظروا، يا صاح، هل انتهيت من هذه؟
!حسناً، يبدو أنّك انتهيت منها تماماً

249
00:16:05,282 --> 00:16:07,416
.أعطني الصُورة

250
00:16:07,418 --> 00:16:13,090
،ذلك الرجل لديه شيءٍ يُقدّمه، تأثير العدسات
.قارورة مُحدّبة وماء للعكس

251
00:16:13,090 --> 00:16:15,991
سلسلة مُفتاحه بها فتّاحة قوارير
.وهُناك شيء عليها

252
00:16:16,793 --> 00:16:18,496
هل تلك سُلحفاة ترتدي خوذة سباق؟

253
00:16:18,496 --> 00:16:21,763
.(تلك حانة (ماكادو
.إنّ لديهم سباق سلاحف ليالي السبت

254
00:16:21,765 --> 00:16:25,567
.لقد خسرتُ أربعة آلاف دولار هُناك
.(كلمة للحكيم، لا تُراهن على (يرتلي ماكويكشيل

255
00:16:25,569 --> 00:16:28,136
.لقد أخطئ في تسميتها

256
00:16:28,571 --> 00:16:29,438
ماذا؟

257
00:16:40,789 --> 00:16:46,855
مرحباً، نحن نبحث عن شخصٍ قد يكون
أحد زبائنك، هل تعرف الرجل؟

258
00:16:46,857 --> 00:16:49,360
.نوبات عملي تتغيّر باستمرار
.أنا في الداخل والخارج

259
00:16:49,360 --> 00:16:50,995
لا أعرف حقاً الكثير
.من الزبائن المُنتظمين

260
00:16:50,995 --> 00:16:53,228
حقاً؟ لأنّك توقفت عن تقطيع الليمون
.عندما أجبت على سؤالنا

261
00:16:53,230 --> 00:16:55,697
أتريد أن تعلم لماذا؟ -
لأنّي اكتفيت؟ -

262
00:16:55,699 --> 00:16:57,933
كلاّ، يبدو واضحاً أنّ ذلك
.ليس ليموناً كافياً

263
00:16:57,935 --> 00:17:02,172
أنت توقفت لأنّ الجزء من عقلك الذي يهتمّ
بالتفاصيل للمهام الصغيرة كتقطيع الليمون

264
00:17:02,172 --> 00:17:04,306
.يشتغل أيضاً عندما يختلق شخص أكاذيب

265
00:17:04,308 --> 00:17:06,207
،أنا في الداخل والخارج"
.نوبات عملي تتغيّر باستمرار"، وهلمّ جرّا

266
00:17:06,209 --> 00:17:10,645
أفترض أنّك تكذب لأنّك تحت إفراج مشروط كأغلبيّة
.الساقيين الذين يعملون في المُناوبة النهاريّة

267
00:17:10,647 --> 00:17:13,815
قانونك لعدم الوشي عن المُجرمين سيتسبّب
.لك بمشاكل وحسب أنت في غنى عنها

268
00:17:13,817 --> 00:17:15,185
لذا لمَ لا تُجيب على أسئلتنا؟

269
00:17:15,185 --> 00:17:17,785
ألست ذاك الرجل الذي خسر
مبلغاً ضخماً على تلك السُلحفاة؟

270
00:17:19,288 --> 00:17:22,199
ما أفعله عندما أكون خارج ساعات عملي
.هُو من شأني الخاص

271
00:17:22,225 --> 00:17:25,298
حقيقة أنّك تكذب تعني أنّك تعرف هذا
.الرجل أو مكان تواجده في المدينة

272
00:17:25,324 --> 00:17:27,028
،لذا اذهب واجلب قلماً واكتب مكانه

273
00:17:27,030 --> 00:17:30,365
وإلاّ فإنّ الشيء التالي الذي سأخرجه من قبّعتي
ستكون أصفادي، مفهوم يا "فوطة غسل الصحون"؟

274
00:17:30,367 --> 00:17:34,478
.أعرف نادلة اصطحبها لمنزله ذات ليلة
.سأقوم بإجراء إتصال

275
00:17:34,504 --> 00:17:39,364
.أنت تعلم أنّك لست شُرطياً -
.يكون المرء شُرطياً عندما تُؤمن أنّك شُرطيّ -

276
00:17:41,310 --> 00:17:44,145
.هُناك شيء يُضايقكِ

277
00:17:44,147 --> 00:17:47,715
نعم يا (والتر)، نحن خارج
.منزل إرهابيّ مُحتمل

278
00:17:47,717 --> 00:17:50,518
قد لا تكونون أفضل أشخاص
.لمُعالجة مسألة كهذه يا رفاق

279
00:17:50,520 --> 00:17:55,356
ولو كنتُ سأترجم حالاتٍ لأجلكم كما طلبت
.منّي، فإنّي أعتقد أنّك ترتكب غلطة كبيرة

280
00:17:55,358 --> 00:17:56,624
.(أنتِ تُريديني أن أتصل بـ(كايب

281
00:17:56,626 --> 00:17:59,128
سأفعل ذلك بالتأكيد عندما نعلم
.أنّ الرجل في الداخل

282
00:17:59,128 --> 00:18:04,432
انتظروا لحظة، إنّي أعرف طريقة
.لنكتشف لو كان في الداخل

283
00:18:05,501 --> 00:18:08,071
.تعجبني هذه الفكرة -
!سأعود حالا -

284
00:18:08,071 --> 00:18:09,770
.هذا مالي -
أجل؟ -

285
00:18:09,772 --> 00:18:12,106
،)مرحباً يا (رالف
كيف حالك يا عزيزي؟

286
00:18:12,108 --> 00:18:14,342
...أجل، حسناً، أعلم أنّه لا توجد أنترنت

287
00:18:14,344 --> 00:18:17,978
لكن ربّما يمكنك قضاء الإستراحة
.في الخارج وتلعب مع الأطفال الآخرين

288
00:18:17,980 --> 00:18:19,680
هلا أعطيتني الهاتف رجاءاً؟

289
00:18:19,682 --> 00:18:24,385
،رالف)، إشغل نفسك بهذا)
.لديّ أحجية لك لتحلها

290
00:18:24,387 --> 00:18:27,054
يمكنك أن تخبر والدتك بالإجابة
.في نهاية اليوم

291
00:18:27,056 --> 00:18:30,191
إذاً أيّ ضربة باليد تفضلها
قناديل البحر؟

292
00:18:30,193 --> 00:18:31,425
.هل فهمتها؟ حسناً، رائع

293
00:18:31,427 --> 00:18:36,697
حسناً، إنتظر لحظة، أيّ أحلام بأن يشكّل
...فريقاً أو ضمن مجلس التلاميذ

294
00:18:36,699 --> 00:18:39,033
.لن يحصل ذلك

295
00:18:39,035 --> 00:18:41,402
إعتقدت أنّك أخبرتي أنّه سيجد
.مكانه في المجموعة في نهاية المطاف

296
00:18:41,404 --> 00:18:45,375
.كلا، سيفعل، لكن ليس في المدرسة -
.رالف)؟ المعذرة) -

297
00:18:48,810 --> 00:18:50,744
،إنّها لطيفة جدّاً
...أعلم أنّك تعتقد أنّها تستطيع المساعدة

298
00:18:50,746 --> 00:18:53,680
،لكن من وجهة نظر تحليلية بحتة
ما دورها هنا بالضبط؟

299
00:18:53,682 --> 00:18:56,417
،إهدأ
.هيّا يا (سيلفستر)، ساعدني هنا

300
00:18:56,419 --> 00:18:58,585
.إنّها جميلة

301
00:18:59,864 --> 00:19:04,399
(أعليّ تذكيركما أنّني عندما وجدتُ (هابي
...كانت تدفع المال للناس لتكون بديلتهم

302
00:19:04,426 --> 00:19:07,227
في مسابقات صنع لأنّها لا تستطيع
تحمل تعرضها للتقييم؟

303
00:19:07,229 --> 00:19:12,299
وعندما قابلتك لأول مرة، كنت على وشك التعرض
...(للضرب من طرف موظف مقمرة في (أطلانتيك سيتي

304
00:19:12,301 --> 00:19:15,035
وهل نحتاج حتى للحديث
عن الحالة التي كنت عليها؟

305
00:19:15,037 --> 00:19:16,370
.لم تكن لطيفة

306
00:19:16,372 --> 00:19:19,572
،رأيت شيئاً فيكم يا رفاق
.وأرى شيئاً فيها

307
00:19:19,575 --> 00:19:23,143
،ستبزغ في هذا العمل
.عليكما أن تثقا بي فحسب

308
00:19:23,145 --> 00:19:25,779
،أمسك هذا
.أحتاج لصحن لاقط

309
00:19:25,781 --> 00:19:27,647
!أعطني ذلك الشريط

310
00:19:27,649 --> 00:19:30,182
إنّه الشيء الوحيد الذي
.يبقي مقعدي متماسكاً

311
00:19:30,184 --> 00:19:32,486
.أحتاج للميكروفون -
.هاهو -

312
00:19:34,623 --> 00:19:39,059
.هذه المظلة مثيرة للإشمئزاز -
.حسناً، ليصمت الجميع -

313
00:19:42,096 --> 00:19:44,898
.وقع أقدام -
.(والتر)، عليك الإتصال بـ(كايب) -

314
00:19:47,879 --> 00:19:49,513
.إنتظروا

315
00:19:50,038 --> 00:19:54,105
.أعتقد أنّه هو -
.تصرفوا بعفوية يا رفاق -

316
00:20:03,284 --> 00:20:04,751
!هيّا -
!(هابي)، (هابي) -

317
00:20:04,753 --> 00:20:06,085
!يمكننا القبض على هذا الرجل -
!(هابي)، (هابي) -

318
00:20:06,087 --> 00:20:07,320
!(هابي)

319
00:20:07,322 --> 00:20:10,189
إتجه نحو الجهة المقابلة من الشارع
.وتأكد من ألا يأتي من تحت الجسر

320
00:20:10,191 --> 00:20:11,090
.بايج)، إركبي السيارة معي الآن)

321
00:20:11,092 --> 00:20:14,561
.مطاردة الأشرار ليس من إختصاصنا -
!إنّه كذلك الآن -

322
00:20:14,563 --> 00:20:18,231
.لن يعرف أحد إن لم نفعل شيئاً -
.اللعنة -

323
00:20:22,369 --> 00:20:25,271
أنا خلفك مباشرة
!أيّها الوغد الغبي

324
00:20:27,875 --> 00:20:30,410
.هاهو، وجدناه

325
00:20:30,412 --> 00:20:33,880
،والتر)، إنّها نهاية مسدودة)
!نهاية مسدودة

326
00:20:42,189 --> 00:20:45,157
!توقف! قف

327
00:20:53,200 --> 00:20:54,840
!هاهو

328
00:20:55,102 --> 00:20:58,269
!يا إلهي! لديه مسدس -
!إنخفضي، إنخفضي، إنخفضي -

329
00:21:06,654 --> 00:21:08,855
...كلا

330
00:21:09,510 --> 00:21:11,812
.هذا ليس جيّداً

331
00:21:23,150 --> 00:21:28,264
بؤبؤ عين ممزق، سائل نخاعي
.يخرج من أنفه، وفي غيبوبة

332
00:21:28,290 --> 00:21:30,623
.الأخبار السارة أنّنا وجدنا الرجل

333
00:21:30,625 --> 00:21:34,994
أحقّاً؟ أهذه أخبار سارة؟

334
00:21:34,996 --> 00:21:37,864
لأنني إعتقدت أنّنا قد نرغب
...بإستجواب شاهدنا الوحيد

335
00:21:37,866 --> 00:21:41,599
،نعرف ما مخططاته
.وأين قد تكون بعض القنابل الإضافية

336
00:21:41,603 --> 00:21:46,072
لكن لا يمكننا فعل ذلك عندما
.يكون الرجل في غيبوبة

337
00:21:46,074 --> 00:21:48,141
.(عمل رائع يا جماعة (مينسا

338
00:21:48,143 --> 00:21:51,135
،مينسا)؟! بربّك)
.هناك نجوم إباحة فيها

339
00:21:51,146 --> 00:21:56,142
سأضع تقارير عن جميعكم
.لعرقلتكم تحقيقاً فيدرالياً

340
00:21:56,150 --> 00:21:59,685
لقد ربطت نفسك مع نجوم
.(حقيقيين هنا يا (غالو

341
00:22:03,357 --> 00:22:05,157
.(شكراً لك يا (توبي

342
00:22:06,260 --> 00:22:07,793
إلى أين تعتقد أنّك ذاهب؟

343
00:22:07,795 --> 00:22:10,796
أنت ذاهب إلى منزل المشتبه به
.لجمع أدلة، يمكنني مساعدتك

344
00:22:10,798 --> 00:22:13,466
.إذا أردت مساعدتك، سأطلبها

345
00:22:27,047 --> 00:22:30,649
لديك نفس نظرة (رالف) عندما
.لا يستطيع حلّ شيء

346
00:22:30,651 --> 00:22:32,851
...صحيح، كلّ ما أعرفه أنّه

347
00:22:32,853 --> 00:22:37,589
إذا توفي المشتبه به الوحيد، ولم نحصل
...على القصة الكاملة لما يجري

348
00:22:37,591 --> 00:22:41,527
فقد يتأذى المزيد من الناس
.وستكون تلك غلطتنا

349
00:22:43,764 --> 00:22:47,633
(لا أعتقد أنّ هذه التجربة مع (كايب
.ستستمر، ونحن نحتاج لهذا

350
00:22:47,635 --> 00:22:50,969
لا يجد المتمكنون عقلياً
.منزلا بهذه السهولة

351
00:22:50,971 --> 00:22:53,172
نشعر بالأمان هنا، أتفهمينني؟

352
00:22:53,174 --> 00:22:56,908
سمعتُ ما كنت تتحدث عنه
...مع الرفاق عني في وقت سابق

353
00:22:56,910 --> 00:23:01,711
.لم يقصدوا شيئاً به -
.لا أعتقد أنّكم تقولون أشياء لا تقصدونها -

354
00:23:01,715 --> 00:23:07,116
،لكنني إستقلتُ من عمل لأكون هنا
.لديّ طفل وفواتير ولا خيارات أخرى

355
00:23:07,187 --> 00:23:10,188
والآن، سمعتك تخبرهم
...أنّك تؤمن بي

356
00:23:10,190 --> 00:23:13,759
،وأنا أؤمن بكم أيضاً
.لكنّكم لا تستمعون يا رفاق

357
00:23:14,961 --> 00:23:17,329
تعتقدون أنّكم محقون دوماً لأنّكم
...محقون دوماً تقريباً

358
00:23:17,331 --> 00:23:22,977
لكن إن إستمريتم بتجاهلي، مثل الأطفال
...الرائعين في ساحة اللعب، فأنت محق

359
00:23:23,003 --> 00:23:25,704
.لن يستمر هذا

360
00:23:42,588 --> 00:23:46,193
هل سيكتسبون بعض الرضا إن أخبرتك
أنّهم يعرفون أنّهم أخطأوا؟

361
00:23:46,193 --> 00:23:47,826
.بالكاد

362
00:23:49,528 --> 00:23:51,297
.قطع وأجزاء من مرآب الرجل

363
00:23:51,299 --> 00:23:53,998
.أفترض أنّها عبوات ناسفة -
.سألقي نظرة -

364
00:23:54,000 --> 00:23:55,667
.أحتاج لبعض المساعدة

365
00:23:57,136 --> 00:24:01,970
،حاسوب المفجّر
.لديه إعداد أمني

366
00:24:02,008 --> 00:24:03,475
السبب الوحيد لحصولنا
...على فرصة لهذا

367
00:24:03,477 --> 00:24:05,677
هو لأنّ رجال (كيلر) لم يستطيعوا
.إختراق جدار الحماية

368
00:24:05,679 --> 00:24:08,808
ومن المهم أن نفعل ذلك لأنّ بصمات
...الرجل ليست في النظام

369
00:24:08,816 --> 00:24:11,482
وأسماؤه المستعارة الخمسة
.لم تعطِ نتيجة

370
00:24:11,484 --> 00:24:13,184
.حسناً، سألجه

371
00:24:21,128 --> 00:24:25,396
تشير الحرفية في ربط الأسلاك
.إلى تدريب للقوات الخاصة الأمريكية

372
00:24:25,398 --> 00:24:27,932
لكن هناك سبب واحد فحسب
.لوجود هذه القطع الإضافية

373
00:24:27,934 --> 00:24:32,436
...وهذه الأشياء هنا
.إنّها بقايا منطمات تسلسل

374
00:24:32,438 --> 00:24:36,440
لكنّها كانت معدة جميعاً
...لوقت ما خلال نصف ساعة

375
00:24:36,442 --> 00:24:39,477
جميعها مُنسّقة عبر مرسلات
.تردد محلّية

376
00:24:39,479 --> 00:24:41,746
ما الذي يعنيه ذلك؟

377
00:24:41,748 --> 00:24:42,947
.هناك المزيد من القنابل

378
00:24:42,949 --> 00:24:46,049
وكان من المُفترض أن تنفجر جميعها
.في (لوس أنجلس) في نفس الوقت

379
00:24:46,085 --> 00:24:49,686
(أعتقد أنّ القنبلة في (ون ويلتون
...تعطلت وإنفجرت مبكراً

380
00:24:49,688 --> 00:24:54,156
.والمزيد من القنابل ستنفجر قريباً -
أتعتقدين أم تعرفين؟ -

381
00:24:57,130 --> 00:24:58,362
.أعرف

382
00:25:19,050 --> 00:25:22,644
فجّر مركزا تجارياً، برج إرسال
.وسيارة مُدرّعة

383
00:25:22,670 --> 00:25:24,914
.لا أفهم -
.ما يفعله عشوائي، إنّه غير منطقي -

384
00:25:24,915 --> 00:25:25,681
...يا رفاق

385
00:25:25,683 --> 00:25:27,916
،نظرت إلى جميع هذه الصور
.وما زلتُ لا أرى نمطاً

386
00:25:27,918 --> 00:25:30,152
...يا رفاق، ربما ليست مقصودة -
...أترون، إنّه إرهاب بدون هدف -

387
00:25:30,154 --> 00:25:31,820
.وتلك ليست طريقة عمل أولئك الأشحاص -
.أنا أتحدث -

388
00:25:31,822 --> 00:25:35,382
.نحن نحاول إيجاد شيء -
.(لا تقاطعني يا (توبي -

389
00:25:35,691 --> 00:25:39,661
،لم تكن الشاحنة المُدرعة هي الهدف
.(كنتُ أمينة صندوق في (بيك أن سايف

390
00:25:39,663 --> 00:25:43,365
وقت حضور السيارة يعتمد على مقدار المال الإضافي
.الذي يجينه يوم الأربعاء دون القسائم المزدوجة

391
00:25:43,367 --> 00:25:45,200
لذا فهي تأتي في أوقات مختلفة
.كلّ أسبوع

392
00:25:45,202 --> 00:25:48,236
من المستحيل التخطيط لتفجير شيء
.إذا كنت لا تعرف متى سيكون هناك

393
00:25:48,238 --> 00:25:53,041
لذا ربّما وضع القنبلة في صندوق القمامة
.لتفجير ذلك المبنى، وليس الشاحنة

394
00:25:54,110 --> 00:25:56,111
.قد تكون محقة

395
00:25:57,580 --> 00:26:01,847
أتذكرين عندما قلتُ أنّك ستبزغين؟
.من الرائع أن أكون محقاً مجدداً

396
00:26:01,852 --> 00:26:05,545
،إذاً لو كان المبنى هدفاً
"فالسؤال المنطقي التالي هو "لماذا؟

397
00:26:05,555 --> 00:26:07,822
لابد من وجود بعض الأعمال
في ذلك المبنى، صحيح؟

398
00:26:07,824 --> 00:26:10,158
.سأتصل بقسم المعلومات -
.تلك فكرة جيّدة -

399
00:26:10,160 --> 00:26:12,594
وبعد ذلك، لنركب واحداً من تلك
.المناطيد التي سمعتُ عنها

400
00:26:12,596 --> 00:26:14,495
.أجل، مرحباً

401
00:26:14,497 --> 00:26:18,566
،)إسمي العميل الخاص (كايب غالو
.رقم شارتي 2835

402
00:26:18,568 --> 00:26:22,434
أريد معلومات عن كلّ الأرقام
.(التي تعمل من 939 (كونكلين

403
00:26:22,505 --> 00:26:24,505
.شكراً

404
00:26:25,341 --> 00:26:29,664
قبل الحواسيب، كان على الناس
.التحدث مع بعضهم البعض

405
00:26:30,779 --> 00:26:32,980
.أجل، أنا مستعد

406
00:26:33,564 --> 00:26:35,750
.كاسبرسن) للأفلام والمطبوعات)

407
00:26:35,752 --> 00:26:38,853
.(لينشفيلد) للطبع... (غرايتيك)

408
00:26:38,855 --> 00:26:41,823
.غرايتيك)... هذه هي، هذه هي) -
.شكراً لمساعدتك -

409
00:26:41,825 --> 00:26:44,284
غرايتيك) متحصصة في خوادم)
...تخزين بطيئة

410
00:26:44,310 --> 00:26:47,328
أماكن تحتوي على بيانات قديمة التي
...نادراً ما يولج إليها على الأنترنت

411
00:26:47,330 --> 00:26:49,931
مثل كشوفات مصرفية عمرها
...خمس سنوات

412
00:26:49,933 --> 00:26:52,600
إذاً فقد فجّر مركز الأنترنت
...ثم خادماً بطيئاً لكن

413
00:26:52,602 --> 00:26:55,695
.لكن ذلك لا يفسّر الأهداف الأخرى -
.إنّها أهداف مضللة -

414
00:26:55,705 --> 00:26:59,473
أراد المفجر أن تبدو هجماته عشوائية
.لإخفاء دافعه الحقيقي

415
00:26:59,475 --> 00:27:02,640
لكن ماهو؟ -
...إنّه يقضي على مواقع أين -

416
00:27:02,645 --> 00:27:06,547
كانت بيانات لتخزن لوقت طويل
...والقدرة على توزيعها على الأنترنت

417
00:27:06,549 --> 00:27:09,350
لذا ربّما يملك المفجّر سراً
...لا يريده أن يظهر للعلن

418
00:27:09,352 --> 00:27:11,912
.وهو مستعد لتفجير المدينة لمحوه

419
00:27:13,021 --> 00:27:17,623
،هناك شعور متزايد بالذعر في المدينة"
".ما زالت إشارات المرور متقطعة

420
00:27:17,627 --> 00:27:22,096
والآن، إندلعت النيران في المحولات"
"...الكهربائية المفرطة في التحميل

421
00:27:22,098 --> 00:27:24,832
".محرقة عدة منازل ومناطق محدودة"

422
00:27:24,834 --> 00:27:29,062
(يضغط عليّ المدير (ميريك
.لأنّ المدينة تنهار

423
00:27:29,237 --> 00:27:32,238
آمل أنّك تحقق تقدماً
.مع حاسوب المفجّر

424
00:27:32,241 --> 00:27:36,970
أجل، إنّه يظهر محاولة فاشلة
.لدخول الملف في خادم بطيئ

425
00:27:36,979 --> 00:27:40,681
الآن، الملف يخص حساب بريد
.(إلكتروني بإسم (فرانك تيرنر

426
00:27:40,683 --> 00:27:43,746
،توفي (فرانك تيرنر) قبل أسبوعين
.طبعت هذا المقال من أجلك

427
00:27:43,753 --> 00:27:46,019
حادثة صدم وهرب؟

428
00:27:46,021 --> 00:27:49,289
بل "صدم وهرب"، فالسيارة التي
.قتلته لم يُعثر عليها أبداً

429
00:27:49,291 --> 00:27:52,426
لكن إن كان أحدهم مستعدا لتفجير مبانٍ
...(لمحو ملفات (فرانك تيرنر

430
00:27:52,428 --> 00:27:55,195
فلابد أنّها تحتوي على شيء
.مدين جدّاً

431
00:27:55,197 --> 00:27:56,830
.أو شخصاً مهماً جدّاً

432
00:27:56,832 --> 00:28:00,065
لكن كيف ستحذف ملّفاً
موجوداً على الأنترنت بالفعل؟

433
00:28:00,069 --> 00:28:02,069
.يمكن فعل ذلك

434
00:28:03,705 --> 00:28:05,939
توليت أمرها، صحيح؟
.صحيح

435
00:28:05,941 --> 00:28:07,908
.حسناً، أجل

436
00:28:10,511 --> 00:28:14,648
.أوّلا، عليك تدمير وسائل التوزيع

437
00:28:14,650 --> 00:28:17,217
فعل ذلك بتفجير المبنى
.هذا الصباح

438
00:28:17,219 --> 00:28:20,315
الأمر التالي... عليك التخلص من مكان
.تخزينها... الخادم البطيئ

439
00:28:20,322 --> 00:28:22,789
.(فعل ذلك عندما فجّر (غرايتيك

440
00:28:22,791 --> 00:28:26,492
والآن، إذا أردت أن تكون دقيقاً
.في الأمر، ستدمر مركز التوجيه

441
00:28:26,494 --> 00:28:27,627
وماهو؟

442
00:28:27,629 --> 00:28:30,422
،معظم الأشخاص لا يعرفون هذا
...لكن عندما ترسل ملفاً على الأنترنت

443
00:28:30,432 --> 00:28:34,532
فسيبقى على موجّه صغير
.قبل أن ينتقل إلى خادم بطيئ

444
00:28:34,569 --> 00:28:37,971
،لكن حتى عندما ينتقل
.فهو يترك نسخة لنفسه

445
00:28:37,973 --> 00:28:39,339
.ملفاً شبحياً

446
00:28:39,341 --> 00:28:42,475
،وذلك يبقى لعدة أسابيع
.ثمّ... يختفي

447
00:28:42,477 --> 00:28:46,546
والآن، المشكلة أنّ هناك الآلاف
...من مراكز التوجيه

448
00:28:46,548 --> 00:28:49,115
.لكن ملايين الملفات تدخل إليها

449
00:28:49,117 --> 00:28:51,885
لذا نحن نتعقب عنوان (فرانك
...تيرنر) الإلكتروني

450
00:28:51,887 --> 00:28:54,654
.في محاولة إيجاد مركز التوجيه الصحيح

451
00:28:54,656 --> 00:28:56,974
الأمر أشبه بالبحث
.عن إبرة في كومة قش

452
00:28:57,000 --> 00:29:01,958
وجدته، بل هو في الواقع أشبه بمحاولة
.إيجاد إبرة في كومة من الإبر

453
00:29:01,997 --> 00:29:06,530
سيداتي سادتي، من يريد الخياطة؟
.لأنني وجدتُ تلك الإبرة للتو

454
00:29:06,534 --> 00:29:10,134
يقود عنوان (فرانك تيرنر) الإلكتروني
.إلى مركز توجيه في (ترزانا) المشمسة

455
00:29:10,138 --> 00:29:12,397
،هيّا، إتبعوني
.لقد أنقذت للتو مجموعة من الأشخاص

456
00:29:12,407 --> 00:29:16,433
،إذا وجدنا ما على تلك الرسالة الإلكترونية
.فسنعرف من يريد تدميرها

457
00:29:22,316 --> 00:29:24,951
ما الذي تبحثون عنه بالضبط؟

458
00:29:24,953 --> 00:29:27,567
،لو شرحنا الأمر لك
.فسيذوب دماغك في جواربك

459
00:29:27,622 --> 00:29:31,421
،إنّه عمل حكومي رسمي
.أتركنا وحدنا

460
00:29:33,093 --> 00:29:35,761
الأشخاص العاديون، صحيح؟

461
00:29:35,763 --> 00:29:38,359
.بلا إهانة -
.لم أعتبرها كذلك -

462
00:29:38,366 --> 00:29:39,398
.وجدتها

463
00:29:39,400 --> 00:29:43,269
(رسالة إلتكرونية من (فرانك تيرنر
.إلى حساب مشفّر بشدة

464
00:29:48,677 --> 00:29:53,109
حسناً، "إسمي (فرانك تيرنر)، كنتُ عضواً
"...في مجموعة المراقبة الفيدرالية

465
00:29:53,114 --> 00:29:55,047
.(الوكالة التي ينتمي لها (كيلر

466
00:29:55,049 --> 00:29:57,783
في إنتهاك لقوانين الولايات المتحدة"
"...والقوانين الدولية

467
00:29:57,785 --> 00:30:02,855
كانت مجموعة المراقبة الفيدرالية، تحت إمرة"
"...العميل (كيلر) تتجسس على البيت الأبيض

468
00:30:02,857 --> 00:30:04,490
"...وزارة الخارجية" -
.توقف هنا -

469
00:30:04,492 --> 00:30:08,761
،)إذاً عرف (كيلر) بشأن هذا، قتل (تيرنر
.ثمّ إستهدف هذه البيانات

470
00:30:08,763 --> 00:30:10,863
.إنسخها في الذاكرة المحمولة

471
00:30:10,865 --> 00:30:13,399
،سأوصلها إلى وزارة العدل
.(وأحصل على مذكرة لإعتقال (كيلر

472
00:30:13,401 --> 00:30:17,136
ذلك السافل، ضمكم إليه
.حتى يراقبكم

473
00:30:17,138 --> 00:30:18,137
إستأجر (كيلر) المفجّر؟

474
00:30:18,139 --> 00:30:20,606
شبح عمليات سرية
.يمكن تعقبه إليه

475
00:30:20,608 --> 00:30:22,508
.(هاهو الملف يا (كايب

476
00:30:22,510 --> 00:30:25,978
مجموعة المراقبة الفيدرالية
.هي منظمة ممولة سرّياً

477
00:30:25,980 --> 00:30:28,580
يجندون من الإستخبارات المركزية
.والقوات الخاصة

478
00:30:28,582 --> 00:30:32,102
.إنّهم موجودون دون رقابة

479
00:30:33,319 --> 00:30:35,897
هابي)، ما الذي تفعلينه؟) -
.سمعتُ شيئاً للتو -

480
00:30:35,923 --> 00:30:37,883
ما الذي...؟ (هابي)؟

481
00:30:43,897 --> 00:30:45,030
.يا إلهي -
إلى أين تذهب؟ -

482
00:30:46,032 --> 00:30:48,299
كوني حذرة فحسب، إتفقنا؟ -
إلى أين تذهب؟ -

483
00:31:06,118 --> 00:31:08,954
.يا رفاق، مشكلة كبيرة

484
00:31:13,827 --> 00:31:18,227
إنّها سيئة، متفجرات بلاستيكية كافية
.لتدمير هذا المبنى والمبنى المجاور

485
00:31:18,231 --> 00:31:21,965
،بناءاً على سرعة الضوء الوامض
...وتسارع الرنين

486
00:31:21,968 --> 00:31:25,503
سأقول أنّ لدينا ما يقارب
.خمس دقائق و31 ثانية

487
00:31:25,505 --> 00:31:28,039
إعتقدتك قلت أنّه من المستحيل
.أن يختار هذا المبنى

488
00:31:28,041 --> 00:31:30,775
لم يفعل، لا توجد منظمات
.تسلسل على هذا الجهاز

489
00:31:30,777 --> 00:31:31,943
.وُضع هنا مؤخراً

490
00:31:31,945 --> 00:31:33,711
(هل قام أحد بإخبار (كيلر
أنّنا سنكون هنا؟

491
00:31:33,713 --> 00:31:35,346
.(أخبرتُ (ميريك

492
00:31:35,348 --> 00:31:37,714
أجل، الذي أبقى مجموعة المراقبة الفيدرالية
.على إطلاع لأنّه لا يثق بنا

493
00:31:38,985 --> 00:31:41,119
لا يوجد وقت للإتصال بفريق
.تفكيك المتفجرات

494
00:31:42,856 --> 00:31:44,756
حسناً، سيكون علينا إخلاء
.المبنى بأنفسنا

495
00:31:44,758 --> 00:31:47,701
إجعلوا رجل الصيانة يشغّل
.جرس الإنذار

496
00:31:47,727 --> 00:31:49,660
،%سيترك ذلك المبنى ممتلئاً بنسبة 20
.سيعتقدون أنّه تدريب

497
00:31:49,729 --> 00:31:53,262
،حسناً، إذا أخلوه طابقاً طابقاً
لكن إنتبهوا للوقت، إتفقنا؟

498
00:31:53,800 --> 00:31:56,200
كايب)، عليك أخذ الذاكرة المحمولة)
.إلى وزارة العدل

499
00:31:56,202 --> 00:31:59,037
إذا إنفجر هذا المكان، سيكون آخر
.نسخة موجودة للملف

500
00:31:59,039 --> 00:32:01,439
.سيلفستر)، تأكد من أن يعرف كيف يفتحه) -
.بكلّ سرور -

501
00:32:01,441 --> 00:32:03,074
.ستحتاج لهذه لدخول وزارة العدل

502
00:32:03,076 --> 00:32:06,489
من أين حصلت على هذه؟ -
.لقد أوقعتها -

503
00:32:15,488 --> 00:32:18,488
هل هناك الكثير من الأشخاص العاملين
لدى الحكومة يشبهون العميل (كيلر)؟

504
00:32:18,491 --> 00:32:22,226
إنّه يجعل الثقة بالمسؤولين
.الحكوميين أمراً صعباُ

505
00:32:22,228 --> 00:32:23,961
.إنّه حالة نادرة

506
00:32:23,963 --> 00:32:28,356
لا يوجد فائدة من إخبار الجميع
.بذعر أنّ الحكومة تسعى خلفك

507
00:32:47,353 --> 00:32:50,221
.الملف، الآن

508
00:32:59,050 --> 00:33:01,785
،سأفجّر رأسك
.أعطني ذلك الملف

509
00:33:01,787 --> 00:33:05,356
حسناً، أتريد أن تتذاكى؟ -
.كلا، كلا، كلا، مهلا، مهلا، مهلا -

510
00:33:17,336 --> 00:33:19,303
!إيّاك أن تتحرك

511
00:33:19,305 --> 00:33:21,038
!على الجميع الخروج

512
00:33:21,040 --> 00:33:23,207
!يا رفاق، أخلوا المبنى -
!هذا ليس تدريباً -

513
00:33:23,209 --> 00:33:25,809
!هيّا، إذهبوا، إذهبوا -
.ليخرج الجميع من المبنى الآن -

514
00:33:25,811 --> 00:33:27,077
!أخلوه الآن -
!يا رفاق -

515
00:33:27,079 --> 00:33:28,512
!عليكم أن تركضوا -
...هذا ليس -

516
00:33:28,514 --> 00:33:33,880
.لا يمكنني تعطيل هذه -
...وصلنا إلى 3 دقائق و40، 39، 38 -

517
00:33:34,753 --> 00:33:37,419
،ربط الأسلاك مفخخ
.كأسلوب عبوات الناسفة للعصابات المقاتلة

518
00:33:37,423 --> 00:33:40,185
.قد يجعلها أيّ شيء تنفجر -
...إذا لم نخرج الآن، فسنموت -

519
00:33:40,192 --> 00:33:43,159
وإذا خرجنا الآن، فسيموت من تبقى
في المبنى لذا... أمن أفكار؟

520
00:33:43,161 --> 00:33:45,061
،لو كنا في سنة 1840
.يمكننا إلقاؤها في بئر

521
00:33:45,063 --> 00:33:47,796
ماذا عن السطح؟ -
.لا يوجد وقت -

522
00:33:48,232 --> 00:33:50,292
!مهلا
.مؤن البواب

523
00:33:50,302 --> 00:33:52,502
.مركب لصق

524
00:33:52,504 --> 00:33:56,273
،ستنفجر هذه القنبلة
.لكن يمكننا تخفيف الإنفجار

525
00:33:56,275 --> 00:33:59,776
،إذا كان هذا البواب يحب طعامه مالحاً
.قد نكون قادرين على تخفيض شدة القنبلة

526
00:33:59,778 --> 00:34:03,312
،يقوم الملح بتسريع عملية التصلب
.لكن عليك مزجه بالكامل

527
00:34:03,382 --> 00:34:06,558
.رزم ملح! يمكننا فعل ذلك

528
00:34:17,226 --> 00:34:20,830
!يا رفاق، أسرعوا، أسرعوا
!غادروا المبنى

529
00:34:20,832 --> 00:34:23,533
!سيدي، غادر المبنى

530
00:34:24,368 --> 00:34:25,768
!(توبي)

531
00:34:25,770 --> 00:34:30,164
،أنت تنزف، أنت تنزف
.يا إلهي، علينا الذهاب

532
00:34:32,476 --> 00:34:35,873
إذا نجح هذا، سيدمّر الإنفجار
.المرآب لكن المبنى سيبقى

533
00:34:35,880 --> 00:34:39,515
.تبقت دقيقة و30 ثانية

534
00:34:41,719 --> 00:34:43,219
.ها نحن ذا

535
00:34:45,690 --> 00:34:49,690
،إن أجدى الملح نفعاً
.فسيتصلب بسرعة

536
00:34:49,728 --> 00:34:53,029
سيخفّض الإنفجار بما يكفي
.ليتحوي الضرر في هذا المرآب

537
00:34:53,031 --> 00:34:56,564
،إن لم يُحرّك حتى يصبح صلباً كالحجارة
.لن يُخفّض شيئاً

538
00:34:56,568 --> 00:35:00,803
،)هابي)، عليكِ إيجاد (بايج) و(توبي)
.أخرجيهما من المبنى

539
00:35:00,805 --> 00:35:02,804
.تبقتِ لديكِ حوالي دقيقة -
.سأركض عندما تفعل -

540
00:35:02,808 --> 00:35:07,077
إفعلي ذلك الآن، إتفقنا؟
.سأكون خلفكِ مباشرة

541
00:35:08,278 --> 00:35:10,479
.من الأفضل أن تفعل

542
00:35:28,932 --> 00:35:31,567
!لدينا ثوانٍ للإبتعاد

543
00:35:31,569 --> 00:35:35,299
،قدم أمام الآخر أيّها الغبي
.سينفجر هذا المبنى خلال نصف دقيقة

544
00:35:35,306 --> 00:35:39,366
أين (والتر)؟ -
.إنّه قادم، لقد وعدني -

545
00:35:55,725 --> 00:35:57,259
...(كايب)

546
00:36:27,858 --> 00:36:31,228
،لا أريد إطلاق النار على أحد
!لكنني سأفعل إن إضطررتُ

547
00:36:31,228 --> 00:36:34,758
وبصراحة، لا أعرف من الذي
...سأصيبه، لذا أرجوك

548
00:36:34,765 --> 00:36:36,845
!ألقِ الأنبوب

549
00:36:45,921 --> 00:36:49,835
.سيخرج، هو يعرف الوقت المتبقي

550
00:37:26,314 --> 00:37:31,881
حسناً، لا أعرف ما الذي تفعلينه هنا بالضبط
.لكنّني... سعيد أنّكِ هنا

551
00:37:32,908 --> 00:37:35,075
.أنت على الرحب والسعة

552
00:37:37,726 --> 00:37:40,194
كان بإستطاعتكِ تركه في المبنى
.كما تعلمين

553
00:37:40,196 --> 00:37:42,363
.كنت لأشعر بالإغراء لفعل ذلك

554
00:37:43,195 --> 00:37:45,399
أيمكنك الحصول على أيّ شيء
من حاسوبك؟

555
00:37:45,401 --> 00:37:49,767
،كلا، لقد تحطم
.دمر الإنفجار القرص الصلب ومزقه

556
00:37:49,839 --> 00:37:51,872
.إنتهى أمر الذاكره المحمولة

557
00:37:51,874 --> 00:37:55,910
إذاً فقد محى كلّ الأدلة التي يمكنها
.أن تربط (كيلر) بكلّ تلك التفجيرات

558
00:37:55,912 --> 00:38:00,191
قد يكون محتجزاً الآن
.لكنّه سيخرج بحلول الغد

559
00:38:00,217 --> 00:38:06,017
ماذا إن كان أحد يعلم أنّه في الـ17 من ديسمبر
...كان هناك إجتماع بين (كيلر) ووزير الدفاع

560
00:38:06,021 --> 00:38:12,326
حول ضربات الطائرات الآلية الغير قانونية
في (باكستان) وسجله (كيلر) ليبتز به؟

561
00:38:12,328 --> 00:38:16,529
،سأقول أنّه دليل يمكن قبوله في المحكمة
ما الذي ترمي إليه يا بني؟

562
00:38:16,532 --> 00:38:20,032
كان (سيلفتستر) يقف بجانبي عندما
.كان يتم تصفح الملف الغير مشفر

563
00:38:20,064 --> 00:38:23,170
.لقد حفظه بالكامل -
.لكنه بمقدار 30 صفحة -

564
00:38:23,172 --> 00:38:27,372
.إستغرق الأمر بضع ثوانٍ فحسب -
.هناك الكثير من الأمور المدينة فيه -

565
00:38:27,376 --> 00:38:29,209
.أمور قذرة

566
00:38:29,211 --> 00:38:32,980
،ستأتي معي إلى إدارة الأمن الوطني
.ستكتب ما تعرفه

567
00:38:32,982 --> 00:38:34,624
.حسناً -
.(نلنا من (كيلر -

568
00:38:34,678 --> 00:38:37,746
،سيُسجن
.ربّما سيتراجع (ميريك) قليلا الآن

569
00:38:37,748 --> 00:38:40,215
...كايب)... ماذا عن)

570
00:38:40,217 --> 00:38:42,681
شكوكك؟

571
00:38:44,621 --> 00:38:47,181
.أريد لهذا أن ينجح

572
00:38:48,291 --> 00:38:50,192
.عليه أن ينجح

573
00:38:50,541 --> 00:38:53,878
.(لم أُرقى إلى (لوس أنجلس

574
00:38:53,880 --> 00:38:57,380
،)لقد أخفقتُ في (نيويورك
.(بعد حادثة (بغداد

575
00:38:57,987 --> 00:39:01,861
فكرة وفاة ألفي مدني
...وتلقيّ للوم

576
00:39:01,863 --> 00:39:08,136
كنت على شفا تقاعد إجباري عندما
.جاءتني فكرة محاولة حلّ قضايا معك

577
00:39:10,178 --> 00:39:13,515
إذاً إعتقدت أنّنا سنكون الهزّة
التي تحتاجها حياتك المهنية؟

578
00:39:13,519 --> 00:39:16,556
.أريد إزالة بعض الدماء عن سجلي

579
00:39:16,558 --> 00:39:24,600
،لذا حتى وإن كنت ربما لا تثق بي
...عليك أن تعرف أنّني أثق بك كثيراً

580
00:39:25,042 --> 00:39:27,945
لدرجة أنني راهنت بكلّ شيء
.على هذا الفريق وعليك

581
00:39:38,601 --> 00:39:42,301
كيف ستكون ردة فعل شخص
طبيعي لما قاله للتو؟

582
00:39:43,512 --> 00:39:47,148
.أشكره وأنت تقدّر ذلك

583
00:39:50,090 --> 00:39:52,226
.ربّما في المرة المقبلة

584
00:39:52,228 --> 00:39:54,799
.مستوى السكر لديّ يهبط

585
00:39:54,801 --> 00:39:57,325
إتصلت للتو بوسيلة نقل
.(من أجل (كيلر

586
00:39:57,351 --> 00:39:59,875
سنتوقف لنشتري لك شطيرة لحم
.في طريقنا لإدارة الأمن الوطني أيّها البطل

587
00:39:59,877 --> 00:40:03,391
.سنتناول جميعاً الطعام -
.لا أستطيع -

588
00:40:03,417 --> 00:40:06,254
(عليّ الذهاب لإقلال (رالف
.روضة ما بعد المدرسة

589
00:40:06,256 --> 00:40:08,458
.إذاً سنذهب جميعاً

590
00:40:11,133 --> 00:40:13,209
كيف كان يومك؟ -
.لا بأس به -

591
00:40:25,527 --> 00:40:26,561
.(مرحباً يا (رالف

592
00:40:26,563 --> 00:40:31,080
إذاً... أيّ ضربة باليد تفضلها
قنادل البحر؟

593
00:40:31,106 --> 00:40:32,072
.(صفعة (شراع

594
00:40:32,074 --> 00:40:34,844
لأنّ مجموعة منها تُدعى
.شراعاً" من قناديل البحر"

595
00:40:34,846 --> 00:40:39,152
أتعرف أنّ مجموعة من السلاحف هي "رزمة"؟
.لا تراهن عليها أبداً

596
00:40:39,189 --> 00:40:44,026
."تتواجد أفراس النهر في "تورم -
.زمرة من الأسود وبرلمان من البوم -

597
00:40:44,064 --> 00:40:49,436
.جيش من النمل -
أتعرف كيف تسمى عائلة من العقارب؟ -

598
00:40:49,442 --> 00:40:54,513
،إعصار
.والآن، العقارب وفية لمجموعتها

599
00:40:54,519 --> 00:40:58,257
،لكن إن تعرض أحدها لهجوم
.ينضم الآخرون جميعاً

600
00:40:58,259 --> 00:41:01,762
.ونحن جميعاً إعصار

601
00:41:01,766 --> 00:41:05,002
،هذا الإعصار جائع
!لنذهب لإحضار بعض الطعام

602
00:41:05,072 --> 00:41:09,121
أتعلمين، يجد كلّ شخص مكانه
.في المجموعة في نهاية المطاف

603
00:41:15,376 --> 00:41:17,619
!رالف)! هذه أغنيتنا الخاصة)

604
00:41:19,209 --> 00:41:24,450
<font color="#808040" face="Andalus">تعديل التوقيت</font>
<font face="Mistral" color="#808040">Suliman.k</font>

605
00:41:25,296 --> 00:41:29,972
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>

