﻿1
00:00:02,102 --> 00:00:04,617
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:05,000 --> 00:00:11,038
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,040 --> 00:00:12,807
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:12,809 --> 00:00:15,409
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:15,411 --> 00:00:18,112
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,114 --> 00:00:23,250
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,252 --> 00:00:25,019
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,021 --> 00:00:26,787
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,789 --> 00:00:29,056
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,058 --> 00:00:31,392
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,394 --> 00:00:33,561
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:33,563 --> 00:00:38,666
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:38,668 --> 00:00:40,768
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:50,712 --> 00:00:55,149
.ذكّرني ما نفعله هُنا في هذه الحرارة -
.نأخذ إجازة لهذا اليوم -

15
00:00:55,151 --> 00:01:00,721
.إنّه مُفيد لك، لتصفية أفكارك -
.اجتياز مُتطلبات الموارد البشريّة سيُصفي أفكاري -

16
00:01:00,723 --> 00:01:04,591
،لو أفسدت عليّ يوم بهجتي
.فسأطردك

17
00:01:04,593 --> 00:01:08,662
.أمرك، يا عضو الكونغرس -
.امضِ وارخِ -

18
00:01:09,899 --> 00:01:11,799
.الحبل

19
00:01:28,817 --> 00:01:31,785
.بإمكاني رؤية جاذبيّة هذا المكان -
.إنّك تفشل في فهم المقصد -

20
00:01:31,787 --> 00:01:34,021
.الأمر بشأن الإبتعاد عن كلّ شيءٍ

21
00:01:34,023 --> 00:01:38,959
،أوَتعلم، بما أنّ لدينا بعض الوقت الآن
...كنتُ أنوي أن أسألك

22
00:01:43,765 --> 00:01:50,104
.حسناً، إلى اليسار قليلاً
.حرّكيها للخلف، بحذر، هذه شُحنة ثمينة

23
00:01:50,106 --> 00:01:51,772
.(اهدئي يا (هابي
.خُذي وقتكِ

24
00:01:51,774 --> 00:01:53,640
تعلمين كم هذه سهلة الكسر
ومُهمّة، صحيح؟

25
00:01:53,642 --> 00:01:57,578
،واصلي التحرّك للخلف
.بشكل مُباشر

26
00:01:59,447 --> 00:02:01,382
.مرحباً -
هل هذه هي؟ -

27
00:02:01,384 --> 00:02:09,123
،الآن، لقد كنّا جميعاً نعمل بشقّ الأنفس
...لذا كمُكافأة لنا

28
00:02:12,728 --> 00:02:17,765
آلة (بروتون أرنولد) أصليّة حقيقيّة؟
.والتر)، إنّها مُذهلة)

29
00:02:19,534 --> 00:02:22,002
.كلّ أجهزتها أصليّة

30
00:02:22,004 --> 00:02:24,037
،ما زالت تأخذ أرباع
يُمكنكِ إصلاح ذلك، صحيح؟

31
00:02:24,039 --> 00:02:28,810
.إيّاك وإهانتي -
.رائع، أحببتُ تلك اللعبة -

32
00:02:28,810 --> 00:02:33,380
.مرحباً -
.سيصطحبك أباك إلى المدرسة -

33
00:02:33,382 --> 00:02:38,085
،لا بأس، بعدما ترجع من المدرسة
.ستكون أوّل من يلعب بها، إتفقنا؟ اذهب

34
00:02:38,920 --> 00:02:41,488
قبلما نُغادر، أريد إجراء
.(مُحادثة سريعة مع (والتر

35
00:02:41,490 --> 00:02:43,457
.حسناً

36
00:02:45,427 --> 00:02:47,227
.أجل، بالتأكيد

37
00:02:47,229 --> 00:02:49,830
،كنتُ أفوز دوماً في تلك اللعبة
كم كانت أعلى نتيجة لك؟

38
00:02:49,832 --> 00:02:52,800
،لا أعلم، عند مرحلة مُعينة
.يرجع العدّاد لوضعه القديم

39
00:02:53,635 --> 00:02:55,636
.رائع

40
00:02:55,638 --> 00:02:59,341
إذن، اسمع، أردتُ شُكرك على حلقة ضرب الكرات
.الدراسيّة التي أعطيناها لـ(رالف) الأسبوع الماضي

41
00:02:59,341 --> 00:03:02,976
.التحليل التشخيصي الحركي -
.أجل، لقد ساعدنا كثيراً -

42
00:03:02,978 --> 00:03:04,611
أقصد، إننا نقوم بإجراء سيناريوهات
.لمُباريات الآن

43
00:03:04,613 --> 00:03:07,648
مثل: ما أفضل ضربة كرة إنطلاقيّة
،بثلاث تسديدات، وإخفاقين

44
00:03:07,650 --> 00:03:10,651
مُواجهاً ضارباً قوّته 280. مع نسبة
وصول للقاعدة تبلغ 330.؟

45
00:03:10,653 --> 00:03:13,420
.ذلك مُثير للإهتمام -
...أجل، اسمع، أيضاً -

46
00:03:13,422 --> 00:03:16,523
.لقد ساعدتني حقاً في عمليّة توصيلي
...ذلك الإنطلاق المُبكّر

47
00:03:16,525 --> 00:03:18,659
لقد قطعتُ ثلاثة أميال في الساعة
.في ضربي للكرة

48
00:03:18,661 --> 00:03:19,893
.لقد اتصلتُ بعميلي

49
00:03:19,895 --> 00:03:22,095
لقد جلب لي فترة تجربة
.(مع فريق (بورتلاند سيي دوغز

50
00:03:22,097 --> 00:03:24,932
.إنّه فريق صغير، لكنّه مُهم

51
00:03:26,401 --> 00:03:27,835
بورتلاند)؟)

52
00:03:28,904 --> 00:03:32,706
هل تعلم (بايج) حول هذا؟ -
.ليس بعد، ليس قبل تأكيد الأمر -

53
00:03:32,708 --> 00:03:37,244
السبب الوحيد لإخباري لك هو لأنّك على الأرجح
.تعرف عقل (رالف) أفضل من أيّ أحد آخر

54
00:03:37,246 --> 00:03:42,549
.أنت تسأل عمّا سيفعل به هذا لو غادرت -
.أو أخذتهما معي -

55
00:03:42,551 --> 00:03:47,255
،واسمع، إننا نبعد كثيراً عن ذلك
...و(رالف) هُو أولويتي، لكن

56
00:03:47,255 --> 00:03:51,525
...حسناً، ليس لديّ إجابة جاهزة لك، لذا -
.حسناً، الأمر إفتراضيّ، كما تعلم -

57
00:03:51,527 --> 00:03:54,761
،ما زال عليّ القيام بالاختبار
.لكن فكّر في ذلك

58
00:03:54,763 --> 00:03:56,497
.حسناً -
حسناً؟ -

59
00:03:56,499 --> 00:03:58,232
.وابقِ الأمر بيننا

60
00:04:00,402 --> 00:04:02,536
أأنت جاهز يا (رالف)؟

61
00:04:05,373 --> 00:04:09,243
.وداعاً
.هيا بنا

62
00:04:14,717 --> 00:04:19,720
.(اركب السيّارة معي إلى (كوفالسكي
.لنجلب بعض الكعك للفريق

63
00:04:24,459 --> 00:04:29,196
.بربّك، يبدو أنّك و(درو) تنسجمان جيّداً -
.نعم -

64
00:04:29,198 --> 00:04:33,367
.(مُقنع حقاً، يا (197 -
.أنا مشغول البال بسيناريو الخير الأعظم -

65
00:04:33,369 --> 00:04:39,806
مُعقد بسبب التورّط الشخصي؟
أعلم تحديّات توجيه طفل عبقري، هل تتذكّر؟

66
00:04:41,942 --> 00:04:43,976
ما المذكور في الرسالة؟

67
00:04:44,345 --> 00:04:49,984
."إنّها من "ر"، ومذكور فيها "غامبو -
."أرسل رداً: "تمّ التأكيد -

68
00:04:49,984 --> 00:04:51,987
."تمّ تأكيد غامبو"

69
00:04:51,987 --> 00:04:54,856
،أياً كان ما آمرك أن تقوم به
.فقم بفعله لسلامتك وحسب

70
00:04:54,856 --> 00:04:55,456
كايب)، ما هذا؟)

71
00:04:55,457 --> 00:04:58,325
.غامبو" هي كلمة طوارئ سريّة" -
ممّن؟ من هُو "ر"؟ -

72
00:04:58,327 --> 00:05:00,327
.سيتمّ الإجابة على أسئلتك قريباً

73
00:05:09,771 --> 00:05:14,241
،لقد أجريت للتو 18 مُناورة تملّص
هل ستُخبرني بما يجري؟

74
00:05:14,243 --> 00:05:17,179
،ابقَ هُنا
.واحكم السيطرة على فضولك

75
00:05:17,179 --> 00:05:18,178
...(كايب)

76
00:05:36,764 --> 00:05:39,066
.(كايب)

77
00:05:44,439 --> 00:05:52,379
ربّما ما كان يحري بي الإتصال بك بهذه
.الطريقة... فجأة بعد مرور وقتٌ طويل

78
00:05:54,148 --> 00:05:59,052
...خمسة عشر عاماً، عائلتكِ
أعلم أنّك تزوّجتِ من جديد... هل هُم في أمان؟

79
00:05:59,054 --> 00:06:02,289
أخذ زوجي ابنتنا إلى الشرق
.لإلقاء نظرة على الكليات

80
00:06:02,291 --> 00:06:06,360
إنّما... لمْ أكن أريد إخافتهم
.بدون الحاجة لذلك

81
00:06:06,362 --> 00:06:12,099
.(بماذا؟ أخبريني ما يجري يا (ريبيكا -
.أنا مُستشارة قانونيّة بشركة سياسيّة كبيرة -

82
00:06:12,101 --> 00:06:17,938
،أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً غير قانوني بالمرّة
.وأنا واقعة في ورطة الآن

83
00:06:17,940 --> 00:06:22,976
.تعلم أنّي ما كنتُ لأتصل بك لو لمْ اضطر لذلك -
.يُمكنكِ الإتصال بي دوماً -

84
00:06:24,213 --> 00:06:25,412
...(كايب)

85
00:06:31,220 --> 00:06:33,587
.لا بأس، إنّه معي

86
00:06:35,423 --> 00:06:39,760
...سُحقاً يا (والتر)، ما الذي -
ما الذي يجري هُنا؟ -

87
00:06:39,762 --> 00:06:44,164
انتظر، أهذا... (والتر أوبراين)؟ -
.نعم هذا أنا -

88
00:06:44,166 --> 00:06:51,772
ومن أنتِ؟ -
.هذه (ريبيكا بيرنز)، زوجتي السابقة -

89
00:06:55,743 --> 00:06:57,944
.هُناك أحد يُحاول قتلها

90
00:07:00,381 --> 00:07:05,485
جُزء من عملي في مجموعة (بارنرايت) هُو
.مراجعة إسهامات لجنة العمل السياسي لمُوكّلينا

91
00:07:05,487 --> 00:07:11,491
هذا الصباح، وجدتُ تحويلاً إلكترونياً أجريَ
."قبل أسبوعين مُعنون "ك.ا 78 إ.خ

92
00:07:11,493 --> 00:07:12,426
.حسناً

93
00:07:12,428 --> 00:07:15,395
،لمْ يكن لديّ فكرة عن معنى ذلك
.لذا فتحتُ الملف

94
00:07:15,397 --> 00:07:20,801
،كانت هُناك عدّة إسهامات لكن بدون أسماء
.وهُو يعتبر إشارة تحذير عالية

95
00:07:20,803 --> 00:07:24,571
لذا نسختُ الملف على قرص محمول
.لفحصه بواسطة مُستشارينا

96
00:07:24,573 --> 00:07:27,374
،لكن عندما ذهبتُ لطباعته
.كان الملف قد اختفى

97
00:07:27,376 --> 00:07:29,810
غسيل أموال؟ -
.ذلك تخميني -

98
00:07:29,812 --> 00:07:32,412
(أضمن أنّ (بارنرايت
.يُراقبون نظامهم بأكمله

99
00:07:32,414 --> 00:07:35,816
،حينما فتحتِ الملف
.علموا مُباشرة أنّكِ تنظرين إليه

100
00:07:35,818 --> 00:07:38,685
كان لديهم برنامج تجاوز
.يُؤدّي إلى حذف الملفات

101
00:07:38,687 --> 00:07:39,853
.لقد علموا شيئاً بالفعل

102
00:07:39,855 --> 00:07:43,857
عندما هممتُ بالمُغادرة، أوقفني
.رجل أمن يرتدي بدلة في الرواق

103
00:07:43,859 --> 00:07:46,960
،لمْ يسبق أن رأيته
.لكن كان لديه مُسدّس

104
00:07:46,962 --> 00:07:51,198
أراد أن يُفتّشني، لكن مرّ مُوظفين
.بجواري قبلما تسنح له الفرصة

105
00:07:51,200 --> 00:07:55,535
بينما كان يُفتّش حقيبتي، قمتُ بإلقاء
.القرص المحمول في أقرب نبتة

106
00:07:55,537 --> 00:07:56,770
.ذلك مُذهل

107
00:07:56,772 --> 00:08:01,708
ثمّ حينما وصلتُ للبيت، رأيتُ رجلاً
.يخرج من غرفة نومي يرتدي قناعاً

108
00:08:01,710 --> 00:08:06,213
،لقد اصطدم بي
.وبالكاد وصلتُ لسيّارتي

109
00:08:07,982 --> 00:08:10,550
.لمْ أكن أعلم لمن اذهب غيرك

110
00:08:10,552 --> 00:08:16,590
،لقد أنشأنا كلمة الطوارئ السريّة لسبب
.ومسرور أنّكِ تواصلتِ معي

111
00:08:16,592 --> 00:08:20,761
...بعد مرور كلّ ذلك الوقت، أنا
.مسرورة فحسب أنّك تذكّرته

112
00:08:20,763 --> 00:08:23,295
هل تسمحين لي برؤية هاتفكِ؟

113
00:08:30,438 --> 00:08:34,708
.حسناً
.هُو فظّ لكنّه فعّال

114
00:08:34,710 --> 00:08:41,981
.يجب أن نتخلّص من أيّ أثر لكِ
.سنترك سيّارتكِ هُنا، وستركبين معنا

115
00:08:43,107 --> 00:08:48,027
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـتـاسـعـة))
((بـعـنـوان: عــامــل فــاســد))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

116
00:08:48,820 --> 00:08:52,021
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

117
00:08:56,600 --> 00:08:57,800
.ها هُم قادمون

118
00:08:58,623 --> 00:09:02,076
،عينان توحيان بالذكاء
.من الجليّ أنّها موهوبة

119
00:09:02,077 --> 00:09:05,745
.نفس وضعيّة (كايب) الجسمانيّة
.إنّهما في الواقع يُمثلان تطابق جيّد

120
00:09:05,747 --> 00:09:12,052
.(توبي)، و(هابي)، و(سيلفستر)، و(بايج)
.(هذه زوجتي السابقة (ريبيكا

121
00:09:12,053 --> 00:09:15,188
،(يا للروعة يا (غالو
.كنت تسعى لما يتجاوز فئة وزنك

122
00:09:15,190 --> 00:09:18,792
.(مرحباً، أنا (سيلفستر
.أعتذر لو أنّي قلق بشدّة

123
00:09:18,794 --> 00:09:19,926
.لمن دواعي سروري مُقابلتكم

124
00:09:19,928 --> 00:09:24,030
ما ذلك الصوت؟ -
.(ذلك (بروتون أرنولد -

125
00:09:24,032 --> 00:09:26,099
.افصل عنه الكهرباء -
.حسناً -

126
00:09:26,101 --> 00:09:30,970
أعتقد أنّ ما يعني (كايب) قوله هُو: "لقد أخبرتُ
"...زوجتي السابقة مدى براعة الفريق الذي أعمل معه

127
00:09:30,972 --> 00:09:33,673
."وأذكى من سأقابلهم يوماً" -
.(أنتِ هامسة بلسان (كايب -

128
00:09:33,675 --> 00:09:34,974
.أفعل المثل لهم

129
00:09:34,976 --> 00:09:43,082
.حسناً، بما أنّ التعارف قد انتهى
."ك.ا 78 إ.خ"

130
00:09:43,084 --> 00:09:46,886
حلّ شفرة ذلك هُو المُفتاح للملف الذي وجدته
.ريبيكا) وكائناً من كان من سعى وراءها)

131
00:09:46,888 --> 00:09:49,189
.(ك.ا" على الأرجح تعني (كاليفورنيا"

132
00:09:49,191 --> 00:09:55,762
الـ78... عام، أو خط طول، أو طريق
.سريع لولاية، أو مخرج بين أيّ ولاية

133
00:09:55,764 --> 00:09:59,199
،"و"إ.خ" قد تكون "الجنوب الشرقي
.(إنجلترا الجنوبيّة)

134
00:09:59,201 --> 00:10:05,004
."أو "شيء آخر
."كاليفورنيا)، 78، شيء آخر)"

135
00:10:07,474 --> 00:10:10,476
لقد طلبت منّا العمل على هذا
.قبل ثلاث دقائق حرفياً

136
00:10:12,046 --> 00:10:15,415
كلّ مُوكلي (بارنرايت) هُم أشخاص
.لديهم مئات الملايين من الدولارات

137
00:10:15,417 --> 00:10:18,651
الشركات الزراعيّة، وإتحادات
.الشركات الجويّة، و50 شركة أخرى

138
00:10:18,653 --> 00:10:21,454
من الصعب معرفة أيّ واحدٍ
.منهم لديهم أكبر قيمة

139
00:10:21,456 --> 00:10:24,457
يا للهول، إنّكِ شديدة تماماً، أعتقد أنّه يُفترض
.(أن تكوني هكذا لتتزوّجي من (كايب

140
00:10:24,459 --> 00:10:25,658
.لنكمل حديثنا

141
00:10:25,660 --> 00:10:29,662
،إذن قلتِ أنّ عندما رجعتِ لحاسوبكِ بعد ثوانٍ
.كان الملف المشبوه قد حذف

142
00:10:29,664 --> 00:10:32,699
ذلك يعني أنّ أياً كان من جهّز هذا
قد برمج حصان طروادة

143
00:10:32,701 --> 00:10:35,636
لتدمير كافة البيانات التي يتمّ الإطلاع
.بواسطة الأشخاص غير المُصرّح لهم

144
00:10:35,636 --> 00:10:38,504
النُسخة الوحيدة الباقية قد تكون تلك
.(التي تركتها في النبتة بـ(بارنرايت

145
00:10:38,506 --> 00:10:41,143
.قد يكون، مُحتمل، أمر مُمكن -
.كايب)، يجب عليك الصبر) -

146
00:10:41,143 --> 00:10:42,742
.انظروا لهذا يا رفاق

147
00:10:42,744 --> 00:10:47,847
لقد اختتم المُحققون أنّ الإنفجار كان نتيجة"
".عطل في المُعدّات على متن المركب

148
00:10:47,849 --> 00:10:53,786
عضو الكونغرس (غوستن) شُعلة تأييد للأشخاص"
"،العاملين، ممّا يجعله شخصيّة معروفة وطنياً

149
00:10:53,788 --> 00:10:56,956
كما بصفته أيضاً بطل محلي"
".للناخبين بالمُقاطعة الـ78

150
00:10:56,958 --> 00:11:00,226
،(ك.ا" ترمز لـ(كاليفورنيا"
.و"78" ترمز للمُقاطعة الـ78

151
00:11:00,228 --> 00:11:03,796
ما الذي ترمز له "إ.خ"؟
."إنتخابات خاصّة"

152
00:11:03,798 --> 00:11:07,033
أليس هذا ما يحدث حينما يموت
عضو كونغرس وهُو في منصبه؟

153
00:11:07,035 --> 00:11:09,869
...ذلك ما رأيته في تلك الملفات
.إسهامات لإنتخابات خاصّة

154
00:11:09,871 --> 00:11:14,540
لكن يتمّ إجراء إنتخابات خاصّة فقط حينما يموت
.مُحتل المنصب أو يتمّ إزالته من منصبه

155
00:11:14,542 --> 00:11:17,443
.لقد أزالوه من منصبه

156
00:11:17,445 --> 00:11:23,316
من صنع ذلك الحساب كان يجمع أموال لإستبدال
.عضو الكونغرس (غوستن) قبل حادثة اليوم

157
00:11:23,318 --> 00:11:28,154
...لذا إمّا أنّهم مُستبصرين، أو -
.كانت هذه عمليّة إغتيال -

158
00:11:28,156 --> 00:11:30,657
لكن لمَ يبدأون نقل الموارد
الماليّة قبل قتله؟

159
00:11:30,659 --> 00:11:34,994
إنّك تضع نفسك فقط في موقف تعرّضك
.للإعتقال، ذلك ليس أمراً ذكياً جداً

160
00:11:34,996 --> 00:11:39,132
.عضو كونغرس ميّت
كايب)، أليس هذا وقتُ مُناسب لطلب تعزيزات؟)

161
00:11:39,134 --> 00:11:42,236
إننا نتعامل مع أحد أكبر شركات
.السياسة في البلاد

162
00:11:42,237 --> 00:11:44,871
...إنّ لديهم مجسّات في كلّ مكان
.ويجنون أموال طائلة من الحكومة

163
00:11:44,873 --> 00:11:47,907
أموال كبيرة كافية للرغبة
.في قتل عضو كونغرس

164
00:11:47,909 --> 00:11:50,376
يجب أن نكون خارج شبكة
.المعلومات لحل هذه القضيّة

165
00:11:50,378 --> 00:11:52,578
يجب أن نتحصّل على ذلك القرص
.(الذي تركته في (بارنرايت

166
00:11:52,580 --> 00:11:56,249
تلك على الأرجح الطريقة الوحيدة
.لتعقب من أراد (غوستن) ميتاً

167
00:11:56,251 --> 00:12:00,486
أما زالت لديكِ بطاقتكِ التعريفيّة؟ -
.مُتأكّدة أنّهم قاموا بإلغائها -

168
00:12:00,488 --> 00:12:01,754
...ذلك صحيح
.أنتِ إلتقيتِ بنا للتو

169
00:12:01,756 --> 00:12:04,791
،بمُناسبة الحديث عن الشارات
.كايب)، سوف أحتاج لشارتك)

170
00:12:04,793 --> 00:12:07,860
للتحقق من ذلك المركب المُنفجر
.بحثاً عن أدلّة وُجود جريمة

171
00:12:07,862 --> 00:12:09,495
.سيكون هُناك أمن في الميناء

172
00:12:11,198 --> 00:12:16,970
منذ متى تُعير درعك حتى يتمكّن الناس
من إنتحال صفة عُملاء فيدراليين؟

173
00:12:16,972 --> 00:12:19,739
.منذ سعى أحد وراءكِ

174
00:12:19,741 --> 00:12:22,909
،أريدكِ أن تكوني بجواري
.إنّه المكان الوحيد الآمن

175
00:12:36,623 --> 00:12:40,193
.لقد دخلت -
.جيّد -

176
00:12:40,195 --> 00:12:43,262
.أشقّ طريقي إلى الطابق الخامس -
.(ادخل واخرج فقط يا (والتر -

177
00:12:43,264 --> 00:12:44,697
.لا حاجة للمخاطر غير الضروريّة

178
00:12:44,699 --> 00:12:46,866
افترض أنّ أيّ أحدٍ تُقابله في ذلك
.المبنى عبارة عن تهديد

179
00:12:46,868 --> 00:12:50,737
أهذه نوعيّة الأعمال التي تقومون بها عادة؟ -
.أجل، إننا نقوم بعمليّات إقتحام عديدة -

180
00:12:52,473 --> 00:12:54,173
.لطالما كان جريئاً جداً

181
00:13:00,381 --> 00:13:04,484
إذن قالت (ريبيكا) أنّ هُناك نبتة
.ثالثة من إتجاه المصعد

182
00:13:04,486 --> 00:13:06,753
.ذلك صحيح
.عجّل في الأمر

183
00:13:06,755 --> 00:13:10,223
هل تلك ابنتكِ؟ -
.(جوانا) -

184
00:13:10,225 --> 00:13:12,892
إنّها جميلة، كمْ تبلغ من العمر؟ -
.سبعة عشر عاماً -

185
00:13:12,894 --> 00:13:18,498
،حينما أتخيّل ذلك الرجل يُفتش منزلي هذا الصباح
.فإنّي مسرورة أكثر من أيّ شيءٍ أنّها لمْ تكن بالبيت

186
00:13:18,500 --> 00:13:21,501
.لقد كانت طفلة جميلة
.انظري لهاتين الوجنتين

187
00:13:25,739 --> 00:13:30,009
.(كلاّ، تلك (أماندا -
.تلك ابنتنا التي ماتت -

188
00:13:30,011 --> 00:13:34,981
.تعازيّ الحارّة لخسارتكِ -
.أنتِ لطيفة جداً -

189
00:13:34,983 --> 00:13:37,683
إذن يا (كايب)، لا يُوجد شيء
في تلك النبتة، أهي مُتأكّدة؟

190
00:13:37,685 --> 00:13:40,822
.ظننتُ ذلك، لكنّي كنتُ مُتوترة بشدّة
.(يجب أن يكون حذراً يا (كايب

191
00:13:40,822 --> 00:13:44,023
.هؤلاء ليسوا أناسٍ صالحين -
حسناً، أهي مُتأكّدة؟ -

192
00:13:44,025 --> 00:13:46,659
...أعني، هذه

193
00:13:48,195 --> 00:13:50,129
من أنت؟

194
00:13:50,131 --> 00:13:53,199
،قلْ له أنّك تبحث عن قسم الموارد البشريّة
.(وأخرج من هُناك يا (والتر

195
00:13:53,201 --> 00:13:56,302
(مرحباً، أنا (دايف) من جامعة (لوس آنجلوس
.قسم العلوم النباتيّة

196
00:13:56,304 --> 00:13:59,605
اتصل قسم العمليّات حول وُجود
.فطر في النباتات

197
00:13:59,607 --> 00:14:01,841
هذا ليس ما أمرتُك أن تقوله
!يا (والتر)، عليك اللعنة

198
00:14:01,843 --> 00:14:05,678
،(حسناً يا (دايف) من جامعة (لوس آنجلوس
.يجب عليك القدوم معي

199
00:14:05,680 --> 00:14:09,782
،لقد كدتُ انتهي من أخذ العينات
.وتبقت واحدة في الواقع

200
00:14:09,784 --> 00:14:11,717
.انتهى عملك الآن، لنذهب

201
00:14:11,719 --> 00:14:16,055
والتر)، لو كان ذلك هُو الرجل الذي حاول)
.تفتيش (ريبيكا)، فيُمكن أن يكون خطيراً

202
00:14:16,057 --> 00:14:21,461
.لا يُمكنني القيام بما تطلب منّي فعله الآن
.لقد كدتُ انتهي

203
00:14:21,463 --> 00:14:22,962
!(اخرج من هُناك في الحال يا (والتر

204
00:14:22,964 --> 00:14:23,964
.سيّدي

205
00:14:34,308 --> 00:14:37,410
!خرق أمني في الطابق الخامس
.رجل يرتدي قميص أزرق وبنطال رمادي

206
00:14:37,412 --> 00:14:40,246
والتر)، ما الذي يجري؟) -
.أنا في مأزق هُنا -

207
00:14:40,248 --> 00:14:45,284
لكنّي سأمنح لنفسي بعض الوقت عن طريق
.حشر بعض العُملات المعدنيّة في إطار الباب

208
00:14:47,187 --> 00:14:51,257
.لن يصمد ذلك لوقتٍ طويل -
.لهذا السبب أمرتك أن تخرج في تلك اللحظة -

209
00:14:52,025 --> 00:14:54,026
!افتح الباب

210
00:14:56,231 --> 00:14:57,730
!افتح الباب

211
00:14:57,732 --> 00:14:59,065
.إنّ لديّ فكرة

212
00:14:59,067 --> 00:15:01,300
حرّك سيّارتك إلى الزقاق الجانبي
.من الشارع الرابع

213
00:15:01,302 --> 00:15:02,869
،اترك السيّارة شغالة
.وعلى أهبة الإستعداد

214
00:15:09,042 --> 00:15:12,879
.حسناً، نحن هُنا
أين (والتر) بحقّ السماء؟

215
00:15:12,881 --> 00:15:15,114
.هُناك

216
00:15:18,485 --> 00:15:22,488
.(يا إلهي يا (والتر
ما الذي تفعله؟

217
00:15:22,490 --> 00:15:24,490
!ابن السافل

218
00:15:24,492 --> 00:15:26,626
يجب أن تدفعها للسُرعة
.الكُبرى يا بُني

219
00:15:26,628 --> 00:15:29,130
!اقطع الكهرباء عن الآلة
.فلننزل إلى الأسفل

220
00:15:29,130 --> 00:15:31,931
.سأكون في الأسفل خلال 20 ثانية

221
00:15:31,933 --> 00:15:35,568
.لقد أوقفوا المُحرّك -
.ليس هُناك أيّ ضمانات -

222
00:15:35,570 --> 00:15:40,041
لو تمّ إعتقالك، فستتعرّض لحادث قبل وُصولك
!لمركز الشُرطة! يجب عليك الخروج من هُناك

223
00:15:40,041 --> 00:15:42,241
!أوَتعلم، أنا أقف فوق اسمنت بـ30 قدماً
!امنحني بعض الوقت للتفكير

224
00:15:42,243 --> 00:15:45,311
!ليس لديك أيّ وقت -
.اهدئ! أنا أقوم بحساباتي -

225
00:15:45,313 --> 00:15:49,582
.قدّم سيّارتك للأمام لقدمين ونصف
.خلق سُقوط حُر، 9.8 متر لكلّ ثانية مُربّعة

226
00:15:49,584 --> 00:15:50,416
!عجّل

227
00:15:50,418 --> 00:15:55,888
ما الذي يفعله؟ -
.احتاج 4.000 نيوتن لكسر ساق -

228
00:15:55,890 --> 00:16:01,327
يُفترض أن أكون بخير... لكنّي لن أدفع
!مُقابل الأضرار التي تلحق بسيّارتك

229
00:16:04,565 --> 00:16:07,166
.حسناً، يُمكننا الذهاب الآن

230
00:16:17,444 --> 00:16:18,878
...(كايب) -
!ما الذي حدث هُناك؟ -

231
00:16:18,880 --> 00:16:23,416
.لقد احتجنا لهذا القرص -
.فلتخرج حينما آمرك أن تخرج -

232
00:16:23,418 --> 00:16:27,320
،لقد خاطرت بحياة (ريبيكا)، وحياتك
!(ولقد رأوا وجهك الآن يا (والتر

233
00:16:27,322 --> 00:16:31,791
!إنّه لديهم على كاميرات المُراقبة
!إننا لا نعلم ما هي الإرتدادات الناتجة من ذلك

234
00:16:31,793 --> 00:16:34,794
...(كايب) -
.لا بأس -

235
00:16:45,072 --> 00:16:48,474
.الحرارة تبلغ 102 في الجنوب اليوم"
".آمل أنّكم جلبتم معكم الواقي من الشمس

236
00:16:48,476 --> 00:16:51,377
تلك فكرة سديدة، هل تذكّرتما
وضع الواقع من الشمس على جسديكما؟

237
00:16:51,379 --> 00:16:52,678
.أجل، تماماً بعدما تناولنا الفيتامينات

238
00:16:52,680 --> 00:16:54,780
.ركّزا يا رفاق -
.صحيح، آسفان -

239
00:16:54,782 --> 00:16:56,482
،أنت الطبيب النفسي
.أريدك أن تُوجّهني، أيّها الدكتور

240
00:16:56,484 --> 00:17:00,253
،سأتولّى ذلك، بناءً على وقفته
.هذا الرجل عبارة عن هدف سهل

241
00:17:00,255 --> 00:17:03,222
كيف حالك اليوم؟ -
جيّد، كيف حالكِ؟ -

242
00:17:03,224 --> 00:17:07,361
،أنا في الميناء بحرارة تبلغ المئات
كيف تعتقد سيكون حالي برأيك؟

243
00:17:07,361 --> 00:17:11,330
.العميلة (غالو) من إدارة الأمن الوطني -
أيّ نوعٍ من الأسماء هُو "(كايب)"؟ -

244
00:17:14,368 --> 00:17:16,802
."(إنّه "(كا-به

245
00:17:17,037 --> 00:17:19,305
.أمّي كوريّة الجنسيّة -
.أعتذر إليكِ -

246
00:17:19,307 --> 00:17:21,707
.لمْ أكن أعني أيّ بشيءٍ بذلك -
.لا أحد يعني شيئاً أبداً -

247
00:17:21,709 --> 00:17:25,344
،هذا مثالي، الآن هُو يشعر بالذنب والخجل
.القي عليه درس صغير في التربية المدنيّة

248
00:17:25,346 --> 00:17:28,681
.أنا هُنا للقيام بفحص إدارة الأمن الوطني -
.كان المُحققون هُنا بالفعل -

249
00:17:28,683 --> 00:17:31,717
،الشُرطة المحليّة كانت هُنا
.وليس نحن

250
00:17:31,719 --> 00:17:34,587
،لقد مات عُضو في الكونغرس
.وإدارة الأمن الوطني تُحقق في ذلك

251
00:17:34,589 --> 00:17:37,723
،هذا مثالي، إنّه يشعر بالغباء الآن
.لقد أوقعته في المكان الذي أردته

252
00:17:37,725 --> 00:17:39,425
.اجعليه مُتزعزع الآن

253
00:17:39,427 --> 00:17:43,195
لديّ عمل أقوم به، لذا أيُفترض بي
الإتصال بمُشرفك أو مُشرفي؟

254
00:17:44,197 --> 00:17:48,434
والكتفان سيرتهلان
.بعد ثلاثة، إثنان، واحد

255
00:17:51,038 --> 00:17:54,273
.الأمر سهل للغاية -
.سُعدتُ بالتحدّث معك -

256
00:18:22,736 --> 00:18:25,171
.إنّه نظيف

257
00:18:26,973 --> 00:18:30,543
.(مرحباً يا (هابي -
مرحباً يا (والت)، كيف أبليتم يا رفاق؟ -

258
00:18:30,545 --> 00:18:33,112
،لقد وجدنا القرص
.لكننا نحتاج لمزيد من الأدلّة

259
00:18:33,114 --> 00:18:37,383
إذن كيف هُو الأمر في الميناء؟ -
.إعلامي، أعتقد أنّ لديّ ما تبحث عنه -

260
00:18:37,385 --> 00:18:39,652
(إذن مراكب صغيرة كمركب (غوستن
.بها مُحرّكات تعمل بالبنزين

261
00:18:39,654 --> 00:18:43,689
يجب تفريغ أدخنتهم بواسطة
.مروحة مزوّدة بمُحرّك لتجنب وُقوع إنفجار

262
00:18:43,691 --> 00:18:46,692
لو قطع أحد الآن الخرطوم
...بين المُحرّك والمروحة

263
00:18:46,694 --> 00:18:49,528
،فإنّ المروحة ستظلّ تُصدر ضجيجاً
.لكنّها لن تنفخ حقاً أيّ دُخان للخارج

264
00:18:49,530 --> 00:18:52,264
تماماً، وإذا لمْ يتم التنفيس
.عن الأدخنة، فسيحدث إنفجار

265
00:18:52,267 --> 00:18:55,502
إذاً وجدتِ خرطوم مروحة مقطوع؟ -
.بل شيئاً أفضل -

266
00:18:55,504 --> 00:18:58,872
من قطع الخرطوم على قارب عضو
.الكونغرس كان ذكياً بما يكفي ليستبدله

267
00:18:58,874 --> 00:19:02,916
أحرق السطح الخارجي للخرطوم حتى
.لا تلاحظ السلطات أنّه قد تمّ العبث به

268
00:19:03,155 --> 00:19:05,665
المشكلة أنّه يجب أن توجد
.بقايا دخان في الداخل

269
00:19:05,689 --> 00:19:07,989
،لكن الخرطوم نظيف
.لم يُستعمل أبداً

270
00:19:08,000 --> 00:19:12,520
.من الواضح أنّه رُكب بعد إنفجار القارب -
.وستعني قطعة جديدة عملية شراء حديثة -

271
00:19:12,531 --> 00:19:16,567
إذاً ما علينا سوى ربط من إشترى تلك القطعة
.(بشخص على قائمة زبائن شركة (ريبيكا

272
00:19:16,569 --> 00:19:19,902
.هابي)، سنقابلكِ في المرآب) -
.سأسابقكم إلى هناك -

273
00:19:23,113 --> 00:19:25,047
.أقدّر إقراضها لي

274
00:19:26,383 --> 00:19:28,384
ماذا حدث هنا؟

275
00:19:29,152 --> 00:19:31,321
.لا أصدق هذا

276
00:19:33,223 --> 00:19:35,591
.(كلا، (بروتون أرنولد

277
00:19:36,993 --> 00:19:38,194
.هم يعرفون بأمرنا

278
00:19:48,070 --> 00:19:49,656
.كأنّ إعصاراً مرّ من هنا

279
00:19:49,661 --> 00:19:52,211
.إعصار يكره الحواسيب -
.وألعاب الأرباع النقدية -

280
00:19:52,213 --> 00:19:54,947
...أخذوا كلّ شيء
.الحواسيب المحمولة، الأقراص الصلبة

281
00:19:54,949 --> 00:19:58,016
،وواقيات إندفاع التيار
!من يسرق واقيات إندفاع التيار؟

282
00:19:58,018 --> 00:20:00,918
من الجيّد أنّ إجراء العمليات المعتاد
.هو تشفير كلّ البيانات بشدة

283
00:20:00,922 --> 00:20:03,055
منزلي، مرآبكم... هم يهاجمون
.كلّ شيء اليوم

284
00:20:03,057 --> 00:20:07,757
حسناً، إذاً السؤال هو لمَ كلّ هذا؟ ولمَ عدم
البقاء منتظرين ثم أخذ القرص الصلب؟

285
00:20:08,062 --> 00:20:10,662
،يعرفون أنّنا نملكه، وسيعودون من أجله
.علينا المغادرة

286
00:20:10,673 --> 00:20:13,532
.ربّاه -
.أعرف مكاناً -

287
00:20:13,534 --> 00:20:16,902
،أحضروا كلّ ما تعتقدون أنّكم تحتاجونه
.سنغادر خلال 30 ثانية

288
00:20:16,904 --> 00:20:21,831
،إنتظروا يا رفاق، الهواتف النقالة
.على المكتب الآن، حتى لا يمكن تعقبها

289
00:20:21,876 --> 00:20:24,510
،الآن، سنتوارى عن الأنظار
لكننا سنحتاج لهواتف، (هابي)؟

290
00:20:24,512 --> 00:20:26,011
.سأتولى ذلك

291
00:20:28,749 --> 00:20:31,809
،أريد إخراج (رالف) من المدرسة
.يمكن لـ(درو) إصطحابه إلى مكان آمن

292
00:20:31,819 --> 00:20:34,852
،هذا تصرف ذكي
.الحذر أفضل من الندم

293
00:20:34,856 --> 00:20:36,689
.هواتف غير مسجلة لا يمكن تعقبها

294
00:20:37,856 --> 00:20:39,189
.ممتاز

295
00:20:40,193 --> 00:20:41,962
.حسناً، لنغادر

296
00:20:47,667 --> 00:20:49,902
.(هذه طريق (هاريمان

297
00:20:52,071 --> 00:20:53,639
.(سنذهب إلى منزل (جيمي

298
00:20:55,041 --> 00:20:57,843
من يكون (جيمي)؟ -
.ليس شخصاً عليك القلق بشأنه -

299
00:21:11,858 --> 00:21:15,060
منزل غير مأهول، ما القصة؟

300
00:21:15,062 --> 00:21:17,363
،إحتجنا للتواري عن الأنظار
.تلك هي القصة

301
00:21:19,065 --> 00:21:22,468
منزل آمن؟ بل هو أكثر
.شبهاً بمنزل مسكون

302
00:21:22,470 --> 00:21:25,104
رأيتِ ما فعلته للتو، صحيح؟
.إنّها نكتة

303
00:21:37,551 --> 00:21:39,018
.المفتاح المفضّل لديّ

304
00:21:39,020 --> 00:21:41,687
يا آنسة (كوين)، أتريدين
أن تحظي بالشرف؟

305
00:21:41,689 --> 00:21:45,324
.من دواعي سروري -
.ها أنتِ ذا -

306
00:21:48,862 --> 00:21:51,897
.شكراً لك يا إلهي على هذه الهدية

307
00:21:54,568 --> 00:21:59,399
بايج)، (سيلفستر)، هناك صندوق قواطع تيار)
.ومولّد في القبو، في نهاية الرواق على اليمين

308
00:21:59,407 --> 00:22:03,539
.بالتأكيد -
.(سنة 97 خمر جيّد لـ(دينتي مور -

309
00:22:03,578 --> 00:22:05,379
!ضع ذلك أرضاً

310
00:22:06,881 --> 00:22:08,681
أتفهمون أنّنا نختبئ؟

311
00:22:08,683 --> 00:22:12,484
،يملك هؤلاء الأشخاص التكنولوجيا والنفوذ
.إذا أرادوا إيجادنا، فسيفعلون

312
00:22:12,486 --> 00:22:14,019
.نربد إنهاء هذا سريعاً

313
00:22:14,021 --> 00:22:16,755
هابي)، أعدي إتصال أنترنت)
.لا يمكن تعقبه

314
00:22:16,757 --> 00:22:18,223
والتر)، ما خطتنا للهجوم؟)

315
00:22:18,225 --> 00:22:21,309
لدينا أدلة حول تحويل مصرفي
...مشبوه على القرص المحمول

316
00:22:21,311 --> 00:22:23,929
لكن علينا ربطه بمن إشترى
.ذلك الخرطوم

317
00:22:23,931 --> 00:22:28,132
الآن، سنبحث في سجلات كلّ متجر لوازم
...قوارب في جنوب (كاليفورنيا)

318
00:22:28,134 --> 00:22:31,768
.وأول عشر بائعي تجزئة على الأنترنت -
...وعندما نحصل على قائمة -

319
00:22:31,772 --> 00:22:34,872
يمكننا إستخراج أسماء كلّ زبائن
...بارنرايت) من ذلك القرص المحمول)

320
00:22:34,874 --> 00:22:37,867
،ونقارنها مع مشتري الخراطيم
.ونرى إن كان واحد مشترك

321
00:22:39,914 --> 00:22:43,015
.خطأ بشري بسيط... هو كذلك دوماً -
ماهو؟ -

322
00:22:43,017 --> 00:22:47,019
"التحويل الذي رأته (ريبيكا) لـ"ك.ا 78 إ.خ
.وُضع في الـ12 من نوفمبر

323
00:22:47,021 --> 00:22:49,421
.مال آمن بعكس بسيط للأرقام

324
00:22:49,423 --> 00:22:52,257
من أدخل هذا كان ينوي فعل
.ذلك في الـ11 من ديسمبر

325
00:22:52,259 --> 00:22:56,028
،بعد موت عضو الكونغرس
.بعد أن تُعدّ تلك الإنتخابات الخاصة

326
00:22:56,030 --> 00:22:58,330
هذا الأمر برمته يشبه كثيراً
.(فيلم (كلّ رجال الرئيس

327
00:22:58,332 --> 00:23:01,233
أشعر كأنني أظهر حسّ
.روبرت ريدفورد) الآن)

328
00:23:01,235 --> 00:23:03,869
.أنت تشبه (داستن هوفمان) أكثر -
.سأقبل ذلك -

329
00:23:04,638 --> 00:23:08,374
لدينا مقولة قديمة في الشرطة
...حول المجرمين

330
00:23:08,376 --> 00:23:10,976
".حمداً للرب أنّهم أغبياء"

331
00:23:15,081 --> 00:23:17,349
.إبدأي العمل على هذا الآن

332
00:23:30,396 --> 00:23:34,099
لا وجود لـ(جيمي)، أليس كذلك؟
.(هذا منزلكما أنتِ و(كايب

333
00:23:34,101 --> 00:23:35,067
كيف تعرف؟

334
00:23:35,069 --> 00:23:39,338
قدح قهوة مقلوب على منشفة ورقية
.مطوية بعناية قرب المغسلة

335
00:23:39,340 --> 00:23:41,240
هو يقوم بنفس الشيء
.كلّ يوم في المرآب

336
00:23:41,242 --> 00:23:43,008
.وكان يدكِ ترتجف للتو

337
00:23:43,010 --> 00:23:45,544
،لم يحصل ذلك ولا مرة طوال اليوم
.لكن حصل ذلك للتو

338
00:23:45,546 --> 00:23:48,905
قال دائماً أنّك أكثر الأشخاص دقّة
.في الملاحظة الذي قابلهم في حياته

339
00:23:48,916 --> 00:23:51,749
كذب بشأن المنزل لأنّه
.لم يردنا أن نتطفل

340
00:23:51,752 --> 00:23:56,152
...هذا هو المكان
.الذي إنهارت فيه الأمور

341
00:23:56,190 --> 00:23:59,625
.لا تريدين أن تكوني هنا، سنعمل بسرعة -
...(والتر) -

342
00:23:59,627 --> 00:24:04,027
أتعرف مقدار أهميتك له؟

343
00:24:04,765 --> 00:24:09,201
ذلك ما كان عليه ذلك الأمر في السيارة
.في وقت سابق عندما صرخ عليك

344
00:24:09,203 --> 00:24:15,441
كانت لديه نفس النظرة على عينيه عندما تمّ
.(إخبارنا أنّه لا يوجد المزيد لنفعله لـ(أماندا

345
00:24:15,443 --> 00:24:21,010
،هو ليس قلقاً عليّ فحسب اليوم
.هو لا يريد خسارتك

346
00:24:21,348 --> 00:24:22,981
!(والتر)

347
00:24:29,522 --> 00:24:33,123
قائمة قاطني (كاليفورنيا) من إشتروا نفس
.طراز الخرطوم خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة

348
00:24:33,127 --> 00:24:34,426
.مجموعهم 12 شخصاً

349
00:24:34,428 --> 00:24:37,296
والآن، 11 من هؤلاء المشترين دفعوا
.بإستعمال بطاقات إئتمان أو خصم

350
00:24:37,298 --> 00:24:41,298
لكن لا أحد من الـ11 إسماً يملك روابط
.مباشرة بـ(بارنرايت) أو أيّ من زبائنهم

351
00:24:41,302 --> 00:24:45,802
.إذاً نحن نركز على تعامل نقدي واحد -
حسناً، إذاً لابد أنّه رجلنا، أيّ متجر؟ -

352
00:24:45,806 --> 00:24:50,743
(لوازم قوارب البحيرات والمحيطات)
.في (مارينا ديل راي) قبل أسبوعين عند الـ3:15

353
00:24:50,745 --> 00:24:52,945
سيلفستر)، أيمكنك ولوج أشرطته)
الأمنية المؤرشفة؟

354
00:24:52,947 --> 00:24:54,379
.سأفعل ذلك

355
00:25:01,688 --> 00:25:05,355
هذه قرصها المحمول الشخصي، يوجد فيه
.أكثر من ملف (بارنرايت) فحسب

356
00:25:05,359 --> 00:25:08,460
.هناك مجلّد مليئ برسائل لك

357
00:25:08,462 --> 00:25:10,896
،مسودات متعددة
.يعود تاريخها إلى قبل 15 عاماً

358
00:25:10,898 --> 00:25:14,366
،لم أقرأ سوى الجملة الأولى
.عندما أدركت ماذا كانت

359
00:25:14,368 --> 00:25:17,469
.إعتقدتُ أنّ عليك قراءتها بنفسك

360
00:25:25,980 --> 00:25:27,714
.تفقدتُ عائلتكِ

361
00:25:28,716 --> 00:25:31,816
،حضرا جميع مواعيدهما
.وهما في فندقهما الآن

362
00:25:31,819 --> 00:25:34,851
.شكراً لك، أقدّر ذلك

363
00:25:35,523 --> 00:25:40,083
عندما إنفصلنا، تركتني
.أحصل على كلّ شيء

364
00:25:40,094 --> 00:25:45,061
.كلّ ما طلبته كان هذا المنزل -
.لا تنسي سيارة (لو مان) طراز 73 -

365
00:25:48,968 --> 00:25:51,871
.إفترضتُ دوماً أنّك ستبيع المنزل

366
00:25:52,873 --> 00:25:55,040
.كلا، لن أبيعه أبداً

367
00:26:00,413 --> 00:26:02,347
هذا هو المكان الذي قامت فيه
.بخطواتها الأولى

368
00:26:03,349 --> 00:26:06,118
.هذا هو المكان الذي توفيت فيه

369
00:26:07,854 --> 00:26:13,322
.تواجدي هنا يؤلمني بشدة -
.في هذا الوقت، إنّه المكان الأكثر أماناً -

370
00:26:13,961 --> 00:26:17,162
.كنتُ منبهرة جدّاً بك اليوم

371
00:26:17,164 --> 00:26:21,131
فكرتُ، ها هو الرجل الذي
.تزوجت به، هاهي تلك الأناقة

372
00:26:21,202 --> 00:26:23,235
.أشعر بالأمان

373
00:26:25,004 --> 00:26:32,177
،لكن ثمّ... هذا
.أعاد لي كلّ هذه المشاعر القديمة

374
00:26:32,179 --> 00:26:34,012
من الوقت الذي لم أستطع فيه
.الإعتماد عليك

375
00:26:34,014 --> 00:26:36,615
.كايب)، حصلنا... على شيء)

376
00:26:43,223 --> 00:26:44,591
.أنا بخير

377
00:26:45,593 --> 00:26:47,860
.أحتاج لإستنشاق بعض الهواء فحسب

378
00:26:56,435 --> 00:26:57,669
.هذا يخصّكِ

379
00:27:06,412 --> 00:27:09,681
هاهي الأشرطة المؤرشفة
.من متجر لوازم القوارب

380
00:27:09,683 --> 00:27:12,283
جاري فحص تاريخ ووقت
...متى تمّ شراء الأنبوب

381
00:27:12,285 --> 00:27:15,018
.توقفي -
ماهذا؟ -

382
00:27:15,456 --> 00:27:18,322
.هذا رجلنا -
.لقد وجدناه -

383
00:27:19,326 --> 00:27:21,126
هل يظهر على سجلات
دائرة شؤون المركبات؟

384
00:27:21,128 --> 00:27:25,828
،كلا، لكنّه يظهر في مكان آخر
.(قابلو مشترينا، (أنطوني كول

385
00:27:25,833 --> 00:27:30,033
يظهر ذلك الإسم في الزبائن التي
.إستخرجتها من قرص (ريبيكا) المحمول

386
00:27:30,070 --> 00:27:34,271
تمثّل (بارنرايت) مشروع صناعة زراعية
."(كبير يُدعى "مزارع (ساندورنا

387
00:27:34,308 --> 00:27:36,174
(هناك شخص يدعى (كول
.في منصب مرموق في الشركة

388
00:27:36,176 --> 00:27:40,042
أنت محق، (بن كول)، نائب رئيس
.(العمليات في مزارع (ساندورنا

389
00:27:40,080 --> 00:27:44,580
،شقيق الرجل الذي إشترى ذلك الخرطوم
.لكن لا يعمل (أنطوني) لحساب العائلة

390
00:27:44,618 --> 00:27:48,785
،كلا، كان يملأ سجل سوابق كبير
...سرقة، إعتداء مُشدّد

391
00:27:48,789 --> 00:27:51,922
،مهلا، قلتم "مزرعة" للتو
ماذا... أهذا يتعلق بمزارع؟

392
00:27:51,926 --> 00:27:54,159
.كلا، هذا يتعلق بالمياه

393
00:27:54,161 --> 00:27:58,096
يبدو أنّ عضو الكونغرس كان مدافعاً
.شرساً على حقوق مياه المزارعين الصغار

394
00:27:58,098 --> 00:27:59,665
يدافع عنهم من ماذا؟

395
00:27:59,667 --> 00:28:02,301
،الصناعات الزراعية الكبرى
.(مثل (ساندورنا

396
00:28:02,303 --> 00:28:06,305
(هم يحتاجون للمياه، وكان (غوستن
.يحاول تمرير قانون لإعادة توزيع للمياه

397
00:28:06,307 --> 00:28:08,003
.كان سيوقف صنبور المياه

398
00:28:08,009 --> 00:28:11,475
وما على المحك لـ(ساندورنا)؟
.أكثر من 5 ملايين كخسائر

399
00:28:11,478 --> 00:28:14,941
مياه أقل، إذاً محاصيل أقل، ومحاصيل
.أقل، أموال أقل... حسابات بسيطة

400
00:28:14,949 --> 00:28:16,982
...كان (غوستن) ينتزع أموالا من جيوبهم

401
00:28:16,984 --> 00:28:20,150
لذا فالشركة وأفراد جماعة الضغط
.الخاصة بها تولوا الأمور بأنفسهم

402
00:28:20,220 --> 00:28:24,147
ومع موت (غوستن)، وتولي حزب متساهل
...أكثر للسلطة بعد إنتخابات خاصة

403
00:28:24,158 --> 00:28:26,758
.لن يُوافق على قانون إعادة توزيع المياه

404
00:28:26,760 --> 00:28:30,760
،وتجني (ساندورنا) و(بارنرايت) الملايير
.حصلنا على دليلنا الدامغ

405
00:28:30,764 --> 00:28:34,898
حددنا هوية القتلة، ولدينا الأدلة التي تدعم
.ذلك، سنذهب إلى المباحث الفيدرالية

406
00:28:34,902 --> 00:28:36,969
!(كايب)

407
00:28:44,877 --> 00:28:47,112
!كلا، كلا

408
00:28:47,114 --> 00:28:49,748
.أجل، لقد مزقوا جميع العجلات الثمانية

409
00:28:49,750 --> 00:28:53,016
.(ريبيكا) -
.سيكون اللحاق بهما تحدياً -

410
00:28:53,519 --> 00:28:56,149
.ربّما لا، (هابي)، تعالي معي

411
00:28:58,156 --> 00:28:59,758
!لديكِ 3 دقائق لتجعليها تشتغل

412
00:28:59,760 --> 00:29:02,094
.كلّ ما أحتاجه هو مفتاح براغي -
.حسناً -

413
00:29:02,096 --> 00:29:04,664
،ثلاثتكم، إذهبوا إلى الداخل
.وتعقبوا السيارة

414
00:29:04,665 --> 00:29:05,731
.سيارة (سيدان) حمراء بأربعة أبواب

415
00:29:05,733 --> 00:29:08,632
،هناك شريط صدأ على الصندوق
.بطول 1.2 متراً فوقه

416
00:29:08,635 --> 00:29:10,736
(سنلج كاميرات دائرة (كاليفورنيا
.للنقل ونجد السيارة

417
00:29:10,738 --> 00:29:13,304
كيف وجدونا بحقّ السماء؟
.كنّا حذرين جدّاً

418
00:29:13,306 --> 00:29:16,241
أجل، من يدري مقدار
الصلاحيات التي يملكونها؟

419
00:29:17,076 --> 00:29:20,510
.كايب)، أنظر إليّ)

420
00:29:21,814 --> 00:29:23,515
.سنجدها

421
00:29:33,530 --> 00:29:35,729
يا رفاق، ماذا وجدتم؟ -
!(ظهرت الصورة يا (والت -

422
00:29:35,799 --> 00:29:38,900
يمكننا مراقبة مجال قطره 15 كم
.حول هذا المنزل

423
00:29:38,902 --> 00:29:40,602
.نحن نبحث عن تلك السيارة الحمراء الآن

424
00:29:40,604 --> 00:29:42,905
نحن على بعد كيلومتر ونصف من عشرة
...تفرعات للطرق السريعة

425
00:29:42,939 --> 00:29:44,405
من الممكن أنّهما ذاهبان إما
.إلى الساحل أو الصحراء

426
00:29:44,409 --> 00:29:47,774
لديكم 45 ثانية لتخبرونا
.إن كنّا نتجه شمالا أو جنوباً

427
00:29:47,778 --> 00:29:50,412
،هناك الكثير من السيارات هناك
.من الصعب لمح السيارات الحمراء

428
00:29:50,414 --> 00:29:54,148
.جرّبوا هذا، ضعوا مرشح على الفيديوهات -
.فكرة رائعة -

429
00:29:54,218 --> 00:29:57,453
،عندها يمكننا إبراز السيارات الحمراء
.وسيكون من السهل لمح سيارة المختطفين

430
00:29:59,721 --> 00:30:03,325
،رائع، سيارة (ستيشن واغن) حمراء
.شاحنة مفتوحة حمراء

431
00:30:03,327 --> 00:30:05,260
هيّا أيّتها السيارة الصدئة ذات
الأربعة أبواب، أين أنتِ؟

432
00:30:05,262 --> 00:30:07,463
!لدينا واحدة تتحرك

433
00:30:08,332 --> 00:30:11,233
!سيارة حمراء، بقعة صدئة على الصندوق
!إنّها المنشودة

434
00:30:11,235 --> 00:30:12,834
إنّهما يتجهان جنوباً
.(على الطريق (آي 5

435
00:30:12,836 --> 00:30:14,102
!جنوباً -
.تمسّك -

436
00:30:16,740 --> 00:30:19,907
.(إنّهما يتجاوزان مخرج (سيلمار -
.هذا على بعد 9 كم من هنا -

437
00:30:19,918 --> 00:30:21,810
.إنّهما يتحركان بشكل أسرع ممّا توقعت

438
00:30:21,812 --> 00:30:24,245
،لكن فوق السرعة المسموحة بقليل
.فهما لا يريدان لفت الإنتباه

439
00:30:24,415 --> 00:30:25,981
.أسرع فحسب وستلحق بهما

440
00:30:25,983 --> 00:30:28,116
سيقتلانها ويدفنانها في مكان أين
.لا يمكن لأحد إيجاد الجثة

441
00:30:28,118 --> 00:30:30,252
.(ذلك لن يحصل يا (كايب

442
00:30:53,409 --> 00:30:55,876
.لحقنا بهما -
أتعتقد أنهما شاهدانا؟ -

443
00:30:58,816 --> 00:31:00,048
.أجل

444
00:31:07,724 --> 00:31:09,558
.كايب)، إنّهما ينعطفان)

445
00:31:10,793 --> 00:31:12,127
!(تمسّك جيّداً يا (والتر

446
00:31:31,781 --> 00:31:35,282
كايب)؟)
كايب)؟ (كايب)؟)

447
00:31:35,452 --> 00:31:39,386
!(كايب)، إستيقظ، (كايب)
!(كايب)

448
00:31:41,024 --> 00:31:45,724
والتر)، هل أنتما بخير؟) -
.أجل، نحن حيين -

449
00:31:46,728 --> 00:31:48,162
أما زلتم ترون السيارة؟

450
00:31:48,164 --> 00:31:51,598
فقدناها عندما إنعطفت عند جادة
.أرايزا) متجهة شرقاً)

451
00:31:52,636 --> 00:31:54,770
.إذهب وأحضر لنا سيارة

452
00:32:06,815 --> 00:32:09,551
!ماهذا؟ -
!إدارة الأمن الوطني -

453
00:32:09,553 --> 00:32:12,321
،آسف، إنّها حالة طوارئ قومية
.نحتاج لإستعارة سيارتك

454
00:32:12,323 --> 00:32:14,590
.تعال، آسف

455
00:32:14,592 --> 00:32:16,925
.لنذهب، لنذهب

456
00:32:22,198 --> 00:32:23,732
يا رفاق، أيمكنكم إبطاؤهما؟

457
00:32:23,734 --> 00:32:26,667
(سبق وفعلنا ذلك، أنزلت (هابي
.عمود معبر سكة الحديد في الأمام

458
00:32:26,670 --> 00:32:28,236
.توقفت حركة السير بالكامل

459
00:32:28,238 --> 00:32:32,405
سيرغبان بمواصلة التحرك، والخيار
.الوحيد المتبقي هو طرق الخدمات

460
00:32:32,509 --> 00:32:36,269
لكن الإشارات خضراء طوال اليوم، لذا
!فمن المؤكد أنّهما سيسرعان، قد بسرعة

461
00:32:42,453 --> 00:32:44,553
.ها هما

462
00:32:55,698 --> 00:32:57,499
.علينا فعل شيء لجعلهما يتوقفان

463
00:32:57,501 --> 00:32:59,501
،ريبيكا) في السيارة)
.لا يمكنني المخاطرة بإطلاق النار

464
00:32:59,503 --> 00:33:01,670
.أنا أفكر بتقنية التوقيف الدقيقة -
.أنت تفكّر بشكل سليم -

465
00:33:01,672 --> 00:33:03,572
والتر)، أتعرف كيف تقوم بهذه المناورة؟)

466
00:33:03,574 --> 00:33:07,442
تقنية التوقيف الدقيقة، إنّها الطريقة التي توقف
.بها دوريات الطرق السريعة السيارات الهاربة

467
00:33:07,444 --> 00:33:09,910
.قرأت عنها بشكل كبير -
!يا إلهي -

468
00:33:09,913 --> 00:33:11,847
أيمكنك فعل هذا؟ -
.بمساعدة صغيرة -

469
00:33:11,849 --> 00:33:14,911
هابي)، بناءاً على الطراز، كيف يمكنني)
جعل العجلات تنحرف عن إتجاهها؟

470
00:33:14,918 --> 00:33:19,219
.إضرب المصد بزاوية 32 درجة -
نقطة تأثير مثالية؟ -

471
00:33:19,223 --> 00:33:22,449
،على بعد 38 سم من المصد الخلفي
...وأنت تقود بسرعة تقارب

472
00:33:22,459 --> 00:33:24,426
!ربّاه، 110 كم في الساعة

473
00:33:24,428 --> 00:33:26,061
أأنت مستعد؟ -
.أجل -

474
00:33:26,063 --> 00:33:29,031
.يمكنك فعل هذا -
.ها نحن ذا -

475
00:33:53,158 --> 00:33:56,421
!دعاني أرى أيديكما
!ألقيا تلك المسدسات

476
00:33:56,428 --> 00:33:59,227
!أخرجا من السيارة
!تعاليا إلى هنا! على ركبكما

477
00:34:05,767 --> 00:34:06,969
.(كايب)

478
00:34:20,083 --> 00:34:23,719
كيف جرى الأمر؟ -
.أنا محامية، أعرف كيف أدلي بإفادة -

479
00:34:23,921 --> 00:34:25,321
ماذا عن الرجلان اللذان إختطفاني؟

480
00:34:25,723 --> 00:34:28,825
يعترفان بكلّ شيء محاولان
.إبرام صفقة

481
00:34:28,827 --> 00:34:32,328
لا أطيق صبراً حتى أشاهد
.كامل تلك الشركة تسقط

482
00:34:33,330 --> 00:34:35,531
أين (والتر)؟ -
.ينظّف نفسه -

483
00:34:36,433 --> 00:34:38,567
.إنّه شاب بارع -
.الأفضل -

484
00:34:39,069 --> 00:34:41,669
.كنت قاسياً عليه اليوم -
...أجل -

485
00:34:42,072 --> 00:34:45,039
.كانت قاسياً عليهم جميعاً -
...أجل -

486
00:34:47,143 --> 00:34:49,912
أعتذر على طريقة تحدثي
.إليك في وقت سابق

487
00:34:49,914 --> 00:34:54,480
يحق لك العيش والحزن
.كيفما تشاء

488
00:34:54,785 --> 00:34:57,953
.تخليتِ عنكِ بعد أن توفيت

489
00:34:57,955 --> 00:35:02,022
كلّ تلك المهمات في الخارج التي
.قلتُ أنّها إجبارية، كنتُ أكذب

490
00:35:03,760 --> 00:35:06,629
.إنّه أمر بشع أعيش معه

491
00:35:07,631 --> 00:35:10,399
واليوم لم أستطع تحمل فكرة
.أن أخذلكِ مجدداً

492
00:35:11,401 --> 00:35:12,802
...(بيكا)

493
00:35:13,304 --> 00:35:16,039
...أعلم أنّكِ مضيتِ قدماً

494
00:35:17,141 --> 00:35:19,076
...لكن عليّ أن أسألكِ

495
00:35:21,078 --> 00:35:23,412
هل تفكرين بأمرنا يوماً؟

496
00:35:25,748 --> 00:35:27,883
.أنت حبّ حياتي

497
00:35:29,986 --> 00:35:31,956
.فكرتُ بك لـ15 عاماً

498
00:35:33,758 --> 00:35:37,025
.حاولتُ كتابة المئات من الرسائل لك

499
00:35:39,929 --> 00:35:42,831
.لكن أعتقد أنّ كلّ شيء يحدث لسبب

500
00:35:43,833 --> 00:35:47,967
عليّ ذلك وإلا لن يمكنني
.(فهم ما حدث لـ(أماندا

501
00:35:47,972 --> 00:35:51,740
.وأيضاً لديّ عائلة الآن

502
00:35:57,881 --> 00:36:00,082
.وأنت أيضاً

503
00:36:01,985 --> 00:36:06,155
.بع المنزل -
.ربّما يوماً ما -

504
00:36:08,892 --> 00:36:11,393
.كنت دوماً مميزاً

505
00:36:19,468 --> 00:36:23,770
.إعتنِ به من أجلي -
.حسناً -

506
00:36:32,282 --> 00:36:35,850
،قمتُ بالفعل الصواب نحوها
.إنّها بأمان

507
00:36:36,886 --> 00:36:40,055
.كان عملي دائماً أهم منها

508
00:36:41,891 --> 00:36:47,826
والأمر المؤسف فعلا هو أنّ الأمر الوحيد الذي
...كنتُ أجيده أكثر من عميل فيدرالي

509
00:36:47,865 --> 00:36:49,431
.هو كوني أباً

510
00:36:50,433 --> 00:36:52,401
...لتعلم فحسب

511
00:36:53,103 --> 00:36:57,306
،عندما كنتُ صغيراً
.كنت بمثابة أب لي

512
00:36:59,042 --> 00:37:01,344
.وأحياناً ما تزال كذلك

513
00:37:02,346 --> 00:37:04,346
!(كايب)

514
00:37:04,348 --> 00:37:09,882
،من الجيّد أنّ الأوغاد لم يسرقوا موقد لحامي
.وإلا كانوا ليواجهوا مشكلة حقيقية

515
00:37:10,221 --> 00:37:14,590
كايب)، أنا أنهي عملية جرد كاملة)
...لكلّ المعدات المسروقة

516
00:37:14,592 --> 00:37:17,459
وأتوقع أن تقوم الحكومة
.بتعويضنا عنها بالكامل

517
00:37:17,461 --> 00:37:22,027
.ستدفع إدارة الأمن الوطني كامل التكاليف -
.حسناً، سأزيد من حشو هذه الفاتورة قليلا -

518
00:37:26,703 --> 00:37:29,338
.رالف)، مرحباً)

519
00:37:34,879 --> 00:37:36,478
.شكراً لك يا صاح

520
00:37:36,480 --> 00:37:40,748
.لقد أفسدوا المرآب كثيراً -
.أجل، بالفعل -

521
00:37:40,818 --> 00:37:43,652
،سيكون عليّ إعادة بناء هذه اللعبة
أتريد مساعدتي؟

522
00:37:43,654 --> 00:37:46,088
.أجل -
.حسناً -

523
00:37:46,090 --> 00:37:47,223
.إجلس

524
00:37:48,225 --> 00:37:49,958
.خذ، أمسك هذا

525
00:37:49,960 --> 00:37:55,360
في وقت آخر يا (رالف)، تقول والدتك
.أنّه قد حان الوقت لتجمع أغراضك

526
00:37:59,102 --> 00:38:02,629
كيف الحال؟
ماذا جرى هنا؟

527
00:38:02,640 --> 00:38:06,640
،كان يوماً مشحوناً جدّاً
.لكنّه خلفنا الآن

528
00:38:06,677 --> 00:38:10,703
فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر
.الذي تحدثنا عنه في وقت سابق

529
00:38:10,814 --> 00:38:13,582
.لا أملك إجابة لك -
...كلا، لا بأس، أجل، أقصد -

530
00:38:13,584 --> 00:38:17,586
رالف) أهم شيء لي، أنا أحاول)
.فقط أن أفعل الصواب من أجل الفتى

531
00:38:17,588 --> 00:38:20,354
.وأنا مثلك -
.حسناً -

532
00:38:26,062 --> 00:38:28,930
،سنذهب لتناول بعض الطعام
أتود الإنضمام إلينا؟

533
00:38:31,869 --> 00:38:34,702
.لستُ جائعاً، شكراً -
.حسناً -

534
00:38:34,738 --> 00:38:36,772
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

535
00:38:36,774 --> 00:38:38,974
.(إلى اللقاء يا (رالف -
.إلى اللقاء -

536
00:38:46,183 --> 00:38:48,917
لا أدري بشأنك لكن يمكنني
.تناول شطيرة لحم

537
00:38:48,919 --> 00:38:51,153
.أنا أتضور جوعاً

538
00:38:56,426 --> 00:39:01,560
.آسف بشأن سيارتك -
.قالت (هابي) أنّها ستصلحها -

539
00:39:02,032 --> 00:39:04,634
...إذاً ماذا لو كان هناك سيناريو أين

540
00:39:06,036 --> 00:39:09,304
يأخذ فيه (درو) (رالف)؟ -
يأخذه إلى أين؟ -

541
00:39:09,306 --> 00:39:12,805
.لنفترض إلى مدينة أخرى

542
00:39:12,843 --> 00:39:15,744
.ما كنتُ لأنسى المسألة بعد

543
00:39:15,746 --> 00:39:18,413
كان هناك وقت لم أكن متأكداً
.فيه أنني سأراك مجدداً

544
00:39:18,415 --> 00:39:24,483
...إنها ظروف مختلفة بالطبع لكن
.كان لديّ إيمان أنّنا سنلتقي يوماً آخر

545
00:39:26,356 --> 00:39:29,691
أقدّر ما قلته لي في وقت سابق
...حول كوني بمثابة أب لك

546
00:39:29,693 --> 00:39:32,127
.حتى وإن قيل في خضم المعركة

547
00:39:34,963 --> 00:39:36,065
.أنت تعرفني

548
00:39:37,067 --> 00:39:40,702
متى قلتُ شيئاً لم أعنه؟

549
00:39:58,613 --> 00:39:59,846
.شطيرة لحم لذيذة

550
00:40:01,732 --> 00:40:06,093
<font color="#ffff00">Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

