﻿1
00:00:01,918 --> 00:00:04,800
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:05,000 --> 00:00:11,037
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,039 --> 00:00:12,822
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:12,824 --> 00:00:15,710
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:15,710 --> 00:00:18,127
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,129 --> 00:00:23,249
أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع
.أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,251 --> 00:00:25,001
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,003 --> 00:00:26,786
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,788 --> 00:00:29,088
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,090 --> 00:00:31,391
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,393 --> 00:00:33,593
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:33,595 --> 00:00:38,715
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:38,717 --> 00:00:40,833
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون = العقرب

14
00:00:47,525 --> 00:00:50,193
أراهن بـ100 دولار أنّه سيقطع
.طريقه ويدخل إلى الزقاق

15
00:00:50,195 --> 00:00:51,778
نظريّة؟ -
.لقد توقف -

16
00:00:51,780 --> 00:00:55,299
،مع الخوف هُناك ذلك الإندفاع للتصلّب
.مُعتقد فطريّ أنّ بإمكان المرء تجنّب الإنكشاف

17
00:00:55,299 --> 00:00:58,785
أسبق وأمسكت بصبيّ
ويده في داخل جرّة الكعك؟

18
00:00:58,787 --> 00:01:00,536
.أقبل رهانك بـ100 دولار

19
00:01:00,538 --> 00:01:03,256
.العُملاء يتقدّمون صوبه

20
00:01:06,094 --> 00:01:08,044
.أمسكنا به

21
00:01:08,046 --> 00:01:10,963
!لا، لا، لا
.كان تحليلي صحيح

22
00:01:10,965 --> 00:01:14,967
.كان على وشك الدخول للزقاق -
."الكلمات الفعّالة هي: "على وشك -

23
00:01:14,969 --> 00:01:15,969
.ادفع

24
00:01:15,970 --> 00:01:19,939
.حتى الآن، لقد فعلنا شيئاً صالحاً -
.حتى الآن -

25
00:01:19,941 --> 00:01:23,893
.مسرورة أنّه كان بإمكاننا المُساعدة -
.لقد قمنا بما هُو أكثر من المُساعدة -

26
00:01:23,895 --> 00:01:30,032
بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن
.الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة

27
00:01:30,034 --> 00:01:32,235
ربّما حان الوقت لإكتسابنا
بعض الدعاية من هذا؟

28
00:01:32,237 --> 00:01:37,907
.ذلك مُستبعد، فالعمليّة سريّة للغاية -
الأمر سريّ دائماً، أليس كذلك؟ -

29
00:01:37,909 --> 00:01:41,245
.تلك طبيعة الوحش الحُكومي
أأنتم مُغادرون لمكانٍ ما؟

30
00:01:41,245 --> 00:01:45,248
.أجل، لقد قبلنا بمُهّمة خاصّة
.(كازينو بـ(فيغاس)... (ذو كريمسون

31
00:01:45,250 --> 00:01:48,801
لقد كانوا يخسرون أموالاً على طاولات
.الـ"بلاك جاك" ذات المبالغ الكبيرة

32
00:01:48,803 --> 00:01:51,504
.إنّهم يُريدون تحليل فحسب
.رحلة في نفس اليوم

33
00:01:53,224 --> 00:01:55,842
أيُمكنني التحدّث معك على إنفراد؟

34
00:01:58,930 --> 00:02:03,483
.انصت إليّ، أنتم لستم مُستعدّين للعمل بمُفردكم
.فلمْ تعملوا إلا على بضعة قضايا فقط

35
00:02:03,485 --> 00:02:07,069
.ولقد سلّمنا نتائج في كلّ مرّة -
.بمُساعدة حكوميّة -

36
00:02:07,071 --> 00:02:09,290
(كيف كانت تُبلي (سكوربيون
قبل قدومي؟

37
00:02:09,290 --> 00:02:13,242
مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح
.لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه

38
00:02:13,244 --> 00:02:16,529
،لكن لديّ إستثمار فيكم يا رفاق
.ولا أريد تعريضه للشُبهة

39
00:02:16,531 --> 00:02:23,536
كان لديّ إستثمار في هذا الفريق
.لسنوات، وإنّي أرى إمكانيّاته

40
00:02:23,538 --> 00:02:26,923
،لقد إتفقنا الآن على العمل مع الحُكومة
.وليس لحساب الحُكومة

41
00:02:26,925 --> 00:02:32,628
إنّ بإمكاننا قبول مهام خاصّة، وكذلك
.سنفعل... سواء إعتقدت أننا مُستعدّين أمْ لا

42
00:02:36,684 --> 00:02:40,269
!الوقت ينقضي يا قوم
!إننا نُضيّع ضوء النهار هُنا

43
00:02:40,271 --> 00:02:43,639
،(يا (ديانا روس
.إنّ لديهم صابون أيدي هُناك

44
00:02:43,641 --> 00:02:45,091
.ليس مُضاداً للبكتيريا

45
00:02:45,093 --> 00:02:49,729
توبي)، أريدك أن تفحص خلفيّات)
.مُوظفي الكازينو من المرآب

46
00:02:49,731 --> 00:02:54,317
من المرآب في كازينو (ذو كريمسون)؟ -
.كلاّ، بل هذا المرآب -

47
00:02:54,319 --> 00:02:57,653
آسف... للحظة، بدا ذلك وكأنّك تقول
.(أنّي لا أستطيع الذهاب لـ(فيغاس

48
00:02:57,655 --> 00:02:59,121
.أقول لك أنّي بحاجة إليك هُنا

49
00:02:59,123 --> 00:03:01,491
يا رفاق، ربّما بإمكاننا مُناقشة
.هذا الأمر في الطابق العُلوي

50
00:03:01,493 --> 00:03:07,747
هذه مُهمّة خاصّة، و(كايب) ليس مُشاركاً، لذا فإنّي
.الرئيس، ولا أريد لشيءٍ مُمكن أن يُفسد عقدنا

51
00:03:07,749 --> 00:03:12,804
كوني مُشارك بالمُهمّة سيُفسد عقدنا؟ -
.أنا سأبقى هُنا -

52
00:03:12,804 --> 00:03:16,124
،كلاّ... أنت تُريد تجنّب الطيران
.أمّا أنت فقمارك مسؤوليّة كبيرة

53
00:03:16,124 --> 00:03:19,725
،(ستغدو مُشتّت الأفكار في (فيغاس
.ونحن بحاجة لبذل أفضل ما بوسعنا

54
00:03:19,727 --> 00:03:22,895
بربّك يا (والتر)... انتظرت حتى
اللحظة الأخيرة لتُخبره حيال هذا؟

55
00:03:22,897 --> 00:03:25,848
.علمتُ أنّ هذا سيحدث
.هذه المُهمّة أمر هامّ لنّا

56
00:03:25,850 --> 00:03:27,219
.إنّها هامّة جداً لنا جميعاً

57
00:03:27,219 --> 00:03:32,772
سيلفستر) لا يُريد الطيران، وأنا قلقة حول ترك)
...رالف) مع المُربّية في حين أتواجد بولاية مُختلفة)

58
00:03:32,774 --> 00:03:37,577
،وأنت قلق حيال (توبي)، كلّنا قلقين
لكنّنا سنذهب جميعاً كفريق، إتفقنا؟

59
00:03:37,579 --> 00:03:42,748
طيّب، أوَتعلمين، يُمكنكِ أن تكوني الشخص
.الذي يُعطيه قرضاً عند طاولة الكرابس

60
00:03:53,661 --> 00:03:57,713
أتسمعون ذلك؟ أتعرفون ماهيّة ذلك الصوت؟ -
خسارة الأب لدُفعة الرهن العقاري؟ -

61
00:03:57,715 --> 00:04:00,349
،صوت المال
.والذي سيكون مالي قريباً

62
00:04:00,351 --> 00:04:02,885
،أنتم تعلمون أنّ لديهم عروض سحرٍ هُنا
.ربّما يُمكننا الذهاب لمُشاهدة أحدهم

63
00:04:02,887 --> 00:04:05,888
لن اذهب إلى أيّ مكانٍ معك
.وأنت ترتدي ذلك القميص

64
00:04:05,890 --> 00:04:09,559
.ليس بيدي حيلة لو كان الطيران يُصيبني بالغثيان -
.ذلك القميص يُصيبني بالغثيان -

65
00:04:09,561 --> 00:04:14,397
عندما ننتهي، فسوف أصنع سحري
.الخاص على طاولات لعبة الأوراق

66
00:04:14,399 --> 00:04:16,232
أتُريد المُراهنة؟

67
00:04:16,234 --> 00:04:21,422
،سأقدّم لك رهاناً: قاوم المُقامرة بينما أنت هُنا
،وسأعطيك شيك أجرة عملي لهذه المُهمّة

68
00:04:21,422 --> 00:04:25,908
...لكن لو قمت برهن واحد
.فسآخذ شيك أجرة عملك

69
00:04:25,910 --> 00:04:29,045
أجل، تظنّ نفسك ذكياً
.في مُراهنتي بأنّي لن أراهن

70
00:04:30,331 --> 00:04:35,301
أنا مُشارك، لأنّ الأمر الوحيد الأجمل من
.ربح أموال نقديّة سيكون ربحها منك

71
00:04:35,303 --> 00:04:36,252
.رهاننا قائم

72
00:04:36,254 --> 00:04:37,970
سيّد (أوبراين)؟ -
.نعم -

73
00:04:37,972 --> 00:04:40,458
.رينيه كونلي)، لقد تحدّثنا على الهاتف) -
.مرحباً، سُعدتُ بمُقابلتكِ -

74
00:04:40,458 --> 00:04:41,258
...هذا فريقي -
.مرحباً -

75
00:04:41,259 --> 00:04:43,628
إننا مُتشوّقين للبدأ -
.إننا مُتشوّقين لإستضافتك -

76
00:04:43,628 --> 00:04:46,345
.كان والدي (بوب) مُنذهلاً بعرضك

77
00:04:46,347 --> 00:04:49,765
خُصوصاً إحصائيّاتك لنظريّة الألعاب
.وتحليل الأنماط السُلوكيّة

78
00:04:49,767 --> 00:04:53,688
الآن، إننا نأمل حقاً أنّ بإمكانك مُساعدتنا على
إكتشاف سبب كون طاولاتنا ذات الدخل الأعلى

79
00:04:53,688 --> 00:04:57,091
مُنخفضة بنسبة 1.8 بالمئة، بينما لدينا
نسبة هامش ربحي تبلغ .28 بالمئة

80
00:04:57,091 --> 00:05:00,409
.مع إنحراف قياسي لـ1.15 -
.أنتِ تعرفين أرقامكم حقاً -

81
00:05:00,411 --> 00:05:02,278
لقد كنتُ في العمل العائلي
.منذ كنتُ في الـ15 من عُمري

82
00:05:02,280 --> 00:05:06,198
.أعرف الأرقام كإحتماليّات توزيع مُتسلسل -
.من 254 إلى واحد -

83
00:05:06,200 --> 00:05:10,169
.ذكّروني في إبقاؤكم بعيدين عن طاولاتنا -
.كلاّ، نحن هُنا للعمل -

84
00:05:10,171 --> 00:05:12,955
سوف نستقرّ فحسب
.في غرفتنا ونبدأ العمل

85
00:05:12,957 --> 00:05:14,757
هل حجزتم غرفة؟ -
.نعم -

86
00:05:14,759 --> 00:05:17,376
.كلاّ، لقد اهتممنا بكلّ ذلك

87
00:05:17,378 --> 00:05:22,298
كان يُحاول أبي الحصول على توسيع
...أرضيّ بمقدار 50 ألف قدم مُربّع

88
00:05:22,300 --> 00:05:27,355
...حفلات مُوسيقيّة، وأحداث خاصّة
.لقد مدّد نفسه كثيراً بالكاد تبقى لديه مال

89
00:05:27,355 --> 00:05:29,805
لا يُمكننا حقاً تحمّل خسارة
.قرش واحد على الطاولات

90
00:05:29,807 --> 00:05:33,809
،حسناً يا رفاق، بينما يتمّ تجهيز جناحكم
.فقد حجزنا هذه الكبينة لكم

91
00:05:33,811 --> 00:05:35,478
،جميع الوجبات على حسابنا
...لذا اعتبروا أنفسكم في

92
00:05:36,564 --> 00:05:38,533
.انتظروا لحظة، من فضلكم -
.حسناً، شُكراً لكِ -

93
00:05:38,533 --> 00:05:41,317
!ما كنتُ لأريد أن تُرمى هذه هدراً

94
00:05:42,453 --> 00:05:44,370
.إنّه موهيتو، إنّه رائع جداً

95
00:05:44,372 --> 00:05:48,240
،يا رفاق، هلا خففنا حدّة إنفعالنا قليلاً
.(من فضلكم؟ ساعديني هُنا يا (بايج

96
00:05:48,960 --> 00:05:51,744
،ماذا؟ أنا أمّ عازبة
.ولن أرجع إلى هُنا مُجدّداً

97
00:05:51,746 --> 00:05:54,722
،حسناً يا رفاق، أبي في إجتماع
.لكن بإمكاني إيصالكم لجناح السقيفة حالاً

98
00:05:54,722 --> 00:05:55,715
.نعم، رجاءً
.شكراً لكِ

99
00:05:55,717 --> 00:05:57,277
.نعم؟ حسناً، من هذا الإتجاه -
.قدي الطريق -

100
00:05:58,503 --> 00:06:01,504
ما رأيكم؟ -
.حسناً، هذا بديع -

101
00:06:01,506 --> 00:06:03,806
.أنا سعيد للغاية

102
00:06:03,808 --> 00:06:08,329
لو احتجتما أيّ شيءٍ، فالآنسة (كونلي) قالت
.أنّ عليكم الإتصال بها شخصياً، وستهتمّ بالأمر

103
00:06:08,329 --> 00:06:12,497
.شُكراً لك -
.لقد انتظرتُ لأجل هذا طوال حياتي -

104
00:06:13,017 --> 00:06:15,903
هل يُمكنكِ إلتقاط صُورة سريعة
حتى أقوم بإرسالها لـ(رالف)؟

105
00:06:15,903 --> 00:06:17,069
.انتظري... هُنا

106
00:06:19,857 --> 00:06:23,909
.لا أصدّق ذلك
.هذا الفراش مُعقم تماماً

107
00:06:23,911 --> 00:06:26,296
لنرَ ما لديهم على قائمة
."عدم "الدفع مُقابلة المُشاهدة

108
00:06:26,296 --> 00:06:28,197
لأنّ الغرفة مجانيّة... أتفهمون ذلك؟

109
00:06:29,917 --> 00:06:31,033
!يا صاح...؟

110
00:06:31,035 --> 00:06:34,870
،يا صاح... نحن هُنا للعمل
هل تتذكّر؟

111
00:06:36,457 --> 00:06:41,327
الآن، هُناك إحتماليّة 1.65 في عشر مرّات
.لقدرة 365 بمجموعة ورق اللعب بستّ مجموعات

112
00:06:41,329 --> 00:06:44,513
نحتاج لمعرفتهم جميعاً لإكتشاف
.سبب خسارة كازينو (ذو كريمسون) للمال

113
00:06:44,515 --> 00:06:48,384
أنت الوحيد القادر على تحويل
.الـ"بلاك جاك" إلى واجب رياضيّات

114
00:06:48,386 --> 00:06:49,885
.أحبّ واجب رياضيّات

115
00:06:51,773 --> 00:06:56,010
مرحباً يا (رينيه)، كنتُ أتساءل لو بإمكاننا
الإجتماع معه بوقتٍ مُبكّر بدلاً من وقتٍ لاحق؟

116
00:06:56,010 --> 00:07:01,165
.نعم! أجل، رائع، شكراً لكِ
.حسناً يا رفاق، دعونا نذهب

117
00:07:01,165 --> 00:07:05,067
أجل! لا أودّ قضاء أكثر من دقيقتين
.بالجناح الفاخر، لنذهب

118
00:07:10,074 --> 00:07:12,241
.تكلفتها 100 دولار للياردة المُربّعة

119
00:07:12,243 --> 00:07:16,378
ما مقدار ما تخسره في اليوم على الطاولات؟ -
.ذلك مُنصف -

120
00:07:16,380 --> 00:07:19,165
الآن، لتجنب تكلفة إعادة تسليك
،كاميرات السقف خاصتك

121
00:07:19,167 --> 00:07:23,719
،هذه ألواح ضغط، سنضعها تحت السجّاد
.وستُربط ببرنامج حركة براونية طوّرته

122
00:07:23,721 --> 00:07:27,259
إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس
.يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة

123
00:07:27,259 --> 00:07:29,425
حسناً، ماذا لو تحرّكوا في المكان
بأنماط غير عشوائيّة؟

124
00:07:29,427 --> 00:07:31,143
.إذن فهم يقومون بسرقتك

125
00:07:32,713 --> 00:07:35,683
أخبرني: أين ذهبت أموالي بحقّ السماء؟ -
سيلفستر)؟) -

126
00:07:35,683 --> 00:07:38,651
،حسناً، إحدى عشر لاعباً على ثلاث طاولات
،وهُناك عدّة أوراق في الأيدي

127
00:07:38,653 --> 00:07:42,071
،مُعدّل نجاح اللاعب فوق المُستوى العادي
،لكن مُعدّل الأجور لمْ ينحرف

128
00:07:42,073 --> 00:07:44,940
.بما أنّ أوراق الصُور قليلة الحركة -
.حسناً، إذن ليس هُناك مُعدّي أوراق -

129
00:07:44,942 --> 00:07:48,577
توبي)، ماذا عن تواطؤ مُوزّع؟) -
.أنا لا أقرأ أيّ سلوك إلهائي -

130
00:07:48,579 --> 00:07:52,498
،خلط المُوزعين يبدو طبيعياً
.وفقاً للأسلوب

131
00:07:52,500 --> 00:07:56,452
،لا تُوجد هُناك توزيعات ثانية
.أو إلتقاطات مُرتفعة مُنخفضة، أو تبديل أوراق

132
00:07:56,454 --> 00:07:59,622
حسناً، النمط من ألواح الضغط
،يُظهر حركة عشوائيّة

133
00:07:59,624 --> 00:08:02,208
لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب
.من مسافة بعيدة

134
00:08:02,210 --> 00:08:04,426
معذرة، ألديك أيّ زوايا أخرى
على تلك الطاولة؟

135
00:08:05,680 --> 00:08:08,347
"حرّك الكاميرات 14 و15 لطاولة "بلاك جاك
.الثانية ذات المبالغ الكبيرة

136
00:08:08,349 --> 00:08:12,017
هل يُمكنك التقريب على يديه؟ -
.قرّب الصُورة على ذلك -

137
00:08:15,139 --> 00:08:19,892
.ذلك المُوزّع هُناك
.هُو السبب وراء خسارتك أموال

138
00:08:26,067 --> 00:08:30,469
سيّد (كونلي)، ما الذي يجري؟
.لمْ أفعل أيّ شيءٍ، أقسم لك

139
00:08:30,471 --> 00:08:35,608
أجل يا (روني)... لديّ خبير هُنا
.يقول أنّ طاولتك كانت تُخسّرنا أموالاً

140
00:08:35,610 --> 00:08:38,345
،إنّ لديّ عائلة، وإنّي احتاج لهذه الوظيفة
.فما كنتُ لأسرق

141
00:08:38,345 --> 00:08:42,131
.كلاّ، لقد كان يقول الحقيقة
.لمْ يكن يسرق

142
00:08:42,133 --> 00:08:43,332
أيُمكنني رؤية يدك من فضلك؟

143
00:08:43,334 --> 00:08:45,885
نعم؟
.شكراً لك

144
00:08:45,887 --> 00:08:49,755
،(أجل، أجل، بغضّ النظر عن قامة (روني

145
00:08:49,757 --> 00:08:53,277
،فإنّ لديه حجم يدين أقل من المُتوسّط
،والناتج عنه سبّابة أصابع صغيرة

146
00:08:53,277 --> 00:08:56,748
.والناتج عنها ضعف سُرعة المُوزّع -
.والناتج عنها قلّة توزيعات في الساعة -

147
00:08:56,748 --> 00:09:01,650
.والناتج عنها خسارة مبالغ ماليّة طائلة -
أخسر المال لأنّ هذا الرجل لديه أيدي صغيرة؟ -

148
00:09:01,652 --> 00:09:05,289
أجل، لكنّي وفرتُ عليك للتو ثروة من خسارات
.مُستقبليّة، عليك فقط طرد هذا الرجل

149
00:09:05,289 --> 00:09:07,189
!ماذا؟ -
.ليس أمراً شخصياً -

150
00:09:07,191 --> 00:09:10,944
إنّما أنت لست مُلائماً فحسب لوظائف
.تكون سُرعة اليد وخفتها أساسيّة فيها

151
00:09:10,945 --> 00:09:12,661
.أنت تُسبّب أضراراً هُنا

152
00:09:14,699 --> 00:09:20,669
.(آسف يا (روني -
...سيّد (كونلي)... أرجوك -

153
00:09:20,671 --> 00:09:22,637
!هذا غير صائب
!هذا غير مُنصف

154
00:09:23,708 --> 00:09:25,707
.مُلخص سريع لك

155
00:09:26,510 --> 00:09:30,431
،كنت فظاً لـ(توبي) في المرآب
،وعديم الإحساس لخوف (سيلفستر) من الطيران

156
00:09:30,431 --> 00:09:32,464
.وغير مُهتم لأسباب رزق ذلك المُوزع

157
00:09:32,466 --> 00:09:37,553
،لقد تمّ التعاقد معنا لحلّ مُشكلة، وهو ما فعلناه
.كالمُحترفين، ونحن كذلك بالفعل

158
00:09:39,724 --> 00:09:44,245
إذن قمنا بترقية برنامجك الأمني، لذا يُفترض
.أن تكون آمناً أكثر ممّا كنت عليه البارحة

159
00:09:44,245 --> 00:09:48,999
،عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام
.شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به

160
00:09:48,999 --> 00:09:50,699
.شكراً لك -
.حسناً، يا للطفك -

161
00:09:50,701 --> 00:09:52,651
.اتّصل بنا وقتما تحتاجنا -
.سنفعل ذلك -

162
00:09:52,653 --> 00:09:55,404
.شكراً لك -
.أحسنت عملاً -

163
00:09:56,657 --> 00:10:01,243
.حسناً، أتحرّق شوقاً للمُغادرة
.الدُخان في هذه الأماكن يجعلني دائخاً

164
00:10:01,245 --> 00:10:03,796
.إنّ لدينا بعض الوقت قبل إقلاع طائرتنا
.ساذهب لتجربة بعض آلات القمار

165
00:10:03,798 --> 00:10:07,917
.كلاّ، يجب عليكِ إزالة ألواح الضغط -
.(هُناك وقت كافٍ لها للقيام بالأمرين يا (والتر -

166
00:10:07,919 --> 00:10:12,421
.لقد انتهت المُهمّة، دعْ فريقك يتمتّع قليلاً -
.حسناً، طيّب، أنا آسف -

167
00:10:12,423 --> 00:10:14,473
،اذهبي واستمتعي
.سأقوم بحزم كلّ شيءٍ

168
00:10:14,475 --> 00:10:16,225
(ساذهب معكِ... قلتُ لـ(رالف
.أنّي سألعب لعبتين

169
00:10:16,227 --> 00:10:18,978
،طيّب، لكن لو كانت هادمة للحظ
.فسأرحل عنها

170
00:10:18,980 --> 00:10:23,265
إنّهم يضعون الآلات غير الثابتة أمام
...المداخل لجذب اللاعبين، لذا

171
00:10:24,151 --> 00:10:27,169
أنا أشبه رجلاً كفيفاً في عرض جنسي
من خلال صندوق، ما الفائدة؟

172
00:10:29,657 --> 00:10:34,562
الجدّة ربحت 40 ألف دولار في مكسب
تصاعدي، أليس ذلك رائعاً؟

173
00:10:34,562 --> 00:10:38,330
،يا رفيقيّ، هذان الرجلان المُرتديان قبّعتي بيسبول
.إنّهما يتحرّكان عكس تدفق حركة الحشد

174
00:10:38,332 --> 00:10:40,282
.إنّهما يُخططان لشيءٍ

175
00:10:40,284 --> 00:10:44,787
لغة جسد صلبة، والرؤوس لأسفل، ويتحققان
.من هاتفيهما، إنّهما يتوقعان حدوث شيءٍ بالتأكيد

176
00:10:48,009 --> 00:10:51,343
.كونا هادئين يا رفيقيّ
.عمليّة سرقة على وشك الحدوث

177
00:10:52,129 --> 00:10:54,513
!لينبطح الجميع أرضاً

178
00:10:56,250 --> 00:10:58,951
!احذري

179
00:10:58,953 --> 00:11:01,270
!ابقوا مُنبطحين على الأرض

180
00:11:01,272 --> 00:11:04,139
!ابقوا مُنبطحين على الأرض
!لا تنظروا للأعلى

181
00:11:06,861 --> 00:11:10,279
،لو رأيتُ عيناً
!فسأضع رصاصة فيها

182
00:11:13,088 --> 00:11:17,331
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الــنــقــص))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

183
00:11:17,495 --> 00:11:22,272
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

184
00:11:30,150 --> 00:11:34,452
.كان يُمكن أن أكون أنا، شكراً لكِ -
.إيّاكِ أن تُصبحي عاطفيّة جداً حيال ذلك -

185
00:11:34,800 --> 00:11:39,054
،لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة
.وكانت ستستقرّ في جذعكِ

186
00:11:39,054 --> 00:11:40,721
.كان عملاً فيزيائياً، وليس بطولياً

187
00:11:40,723 --> 00:11:44,393
أعلمتِ أنّها ستكشط فقط الرجل الذي ورائي؟ -
.لمْ أقم بحساب موقعه -

188
00:11:44,393 --> 00:11:46,379
.(أنا عبقريّة، ولستُ (سوبرمان

189
00:11:46,379 --> 00:11:49,313
.(والتر)، هذا المُحقق (لو رايك) -
.مرحباً، حضرة المُحقق -

190
00:11:49,315 --> 00:11:50,697
أجل، كيف حالك، سيّد (أوبراين)؟

191
00:11:50,699 --> 00:11:51,982
.بخير حالٍ -
.أخبرني ما رأيت -

192
00:11:51,984 --> 00:11:56,446
،نعم، قبل دخول المُسلّح، كان هُناك رجلين
.يرتديان قبّعتا بيسبول، ويتفحّصان عربة المال

193
00:11:58,040 --> 00:12:01,575
إذن نحن نعرف أنّ الرجلين المُسلّحين
.دخلا عبر الرواق الرئيسي

194
00:12:01,577 --> 00:12:05,295
الأمر الغريب هُو أنّ الكاميرات
.الخارجيّة لمْ تُظهرهما يُغادران

195
00:12:05,297 --> 00:12:08,498
.لا أثر لهما على الإطلاق -
أيُمكن أنّهما لا يزالان في الكازينو؟ -

196
00:12:08,500 --> 00:12:12,619
،حسناً، عناصر الشُرطة تقوم بإجراء تفتيش ثانٍ
.لكن الأمر الأكثر رجحاناً أنّهما غادرا بطريق آخر

197
00:12:12,621 --> 00:12:14,888
كيف يكون ذلك مُمكن؟ -
.فلتُخبرني أنت -

198
00:12:14,890 --> 00:12:19,176
أنت من جاء إلى هُنا، وتورّطت مع النظام
.الأمني قبل لحظاتٍ فقط من السرقة

199
00:12:19,178 --> 00:12:20,644
أتمازحني؟

200
00:12:20,646 --> 00:12:23,480
سيّد (كونلي)، لا يُمكن أنّك تعتقد
.أنّ لي علاقة بهذا

201
00:12:23,482 --> 00:12:27,901
تلك الكاميرات التي طلبت تحويلها
.على طاولة خلقت بُقعة عمياء مُوقتة

202
00:12:27,903 --> 00:12:31,521
.كنتُ أقوم بعملي فحسب -
.والآن خسرتُ 10 ملايين دولار -

203
00:12:31,523 --> 00:12:35,077
أنت... ماذا رأيت؟ -
.لقد تقيّأ مرّة اليوم بالفعل -

204
00:12:35,077 --> 00:12:38,197
،كان وجهه على الأرض كحال الجميع
فما الذي يُمكن أن يراه؟

205
00:12:38,197 --> 00:12:40,632
،هذا كلّ شيءٍ
،كلّنا كنّا على الأرض

206
00:12:40,632 --> 00:12:44,918
.لمْ يتحرّك أحد ما عدا السارقين
.ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد

207
00:12:44,920 --> 00:12:50,042
...لكن البرنامج يُظهر خُطوات أقدامٍ آتية
لهذه الغرفة في وقت وقوع السرقة؟

208
00:12:50,042 --> 00:12:53,710
.لابدّ أنّ هُناك مخرج خلفي -
.كلاّ، إنّها غرفة تخزين -

209
00:12:53,712 --> 00:12:56,296
.لها باب واحد -
لمَ سيدخلون إلى هُنا؟ -

210
00:12:56,298 --> 00:13:01,018
حسناً، ربّما لوضع عباءة تخفيك؟ -
.للمرّة الأخيرة، ليس لنا علاقة بالسرقة -

211
00:13:01,020 --> 00:13:02,269
سيّدي؟

212
00:13:02,271 --> 00:13:05,555
.لقد تمكّنا من عزل شيءٍ من ميكروفونات الكازينو -
.شغله، شغله -

213
00:13:05,557 --> 00:13:06,557
.أمرك سيّدي

214
00:13:06,558 --> 00:13:10,394
.كونا هادئين يا رفيقيّ"
".عمليّة سرقة على وشك الحدوث

215
00:13:14,566 --> 00:13:17,034
...كلاّ، كلاّ، كنتُ فقط

216
00:13:17,036 --> 00:13:20,206
كلاّ، أعلم، كنتَ تُنظم طاقمك فقط
.قبل دخول أصحابك بالمُسدّسات

217
00:13:20,206 --> 00:13:21,174
.ذلك سخيف

218
00:13:21,174 --> 00:13:25,742
كلاّ، لقد صعدت لغرفة التحكّم، وألقيت نظرة
،على الغرفة، وأعدت توجيه الكاميرات

219
00:13:25,744 --> 00:13:28,078
وكنت قادراً على ذكر الحقائق
.قبل ثوانٍ من حدوث ذلك

220
00:13:28,080 --> 00:13:31,832
،لقد لاحظتُ أنماط سلوكٍ شاذة
.وقمتُ بتحذير صديقيّ

221
00:13:31,834 --> 00:13:34,251
حسناً، اعذرني لو كنتُ أواجه مُشكلة
.في تصديق ذلك

222
00:13:34,253 --> 00:13:37,239
.أنت ستبقى هُنا الآن
.ساذهب لإصدار أمر قضائي لتفتيش غرفتك

223
00:13:37,239 --> 00:13:42,662
،أوَتعلم، لا تحتاج أمراً قضائياً
.وعندما لا تجد شيئاً، فأتوقع إعتذاراً منك

224
00:13:42,662 --> 00:13:44,644
.حسناً، لنُباشر ذلك

225
00:13:44,646 --> 00:13:48,598
.ليتم التحقق من كلّ شيءٍ -
.ليس الفراش، كان نظيفاً جداً -

226
00:13:49,836 --> 00:13:51,070
.(ربّما علينا الإتصال بـ(كايب

227
00:13:51,070 --> 00:13:55,272
.كلاّ، طبعاً لا، لن نتصل بـ(كايب) تحت أيّ ظرف -
.توقف عن العناد -

228
00:13:55,274 --> 00:13:57,209
.هذا أمر جاد -
.لن يجدوا أيّ شيءٍ -

229
00:13:57,209 --> 00:13:59,559
نحن لمْ نسرق أيّ أحد، أتتذكّرون؟

230
00:13:59,561 --> 00:14:06,399
.(حضرة المُحقق (رايك -
.ابتعد من فضلك، شكراً -

231
00:14:06,401 --> 00:14:10,287
الأرقام التسلسليّة تُطابق الرزمة
.من عربة المال

232
00:14:10,289 --> 00:14:12,839
لمن هذه الحقيبة؟ -
.إنّها حقيبتي، لكنّي لمْ اسرق ذلك المال -

233
00:14:12,841 --> 00:14:16,593
إذن فقط ظهر بشكل سحريّ
مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟

234
00:14:16,595 --> 00:14:20,449
.لمْ يسبق أن ارتكبتُ جريمة في حياتي

235
00:14:20,449 --> 00:14:23,450
.حسناً، لقد اخترقت وكالة (ناسا) بالفعل -
.اخرس -

236
00:14:23,452 --> 00:14:25,802
.قيّده -
.لا يُمكنك إعتقاله -

237
00:14:25,804 --> 00:14:27,354
.بإمكاني ذلك في الواقع

238
00:14:28,974 --> 00:14:33,226
.إيّاك وإنتظار ذلك الإعتذار
.(إنّك رهن الإعتقال، سيّد (أوبراين

239
00:14:33,228 --> 00:14:35,395
.المعذرة

240
00:14:39,769 --> 00:14:45,739
.(هذا سخيف، سأتصل بـ(كايب -
.أنا ربّ عملكِ، وآمركِ بعدم فعل ذلك -

241
00:14:45,741 --> 00:14:50,212
نحن شركة مُحترفة، وبإمكاننا التعامل
.(مع هذا بدون الإتصال بـ(كايب

242
00:14:50,212 --> 00:14:54,212
.أنت مُقيّد -
.لديّ خُطة، فلا تقلقي -

243
00:14:54,212 --> 00:14:57,720
سيّد (أوبراين)، أفهم أنّك تنازلت
.عن مُحاميك العام

244
00:14:57,720 --> 00:15:01,838
صحيح، نعم، لا أحتاج لواحد بما أنّ هذه
.المحكمة لا تستطيع تقديم مُحاكمة عادلة لي

245
00:15:01,840 --> 00:15:05,175
كما ترين، إنّ من حقي الدستوري
.بأن يكون لديّ مُحلّفون من نُظرائي

246
00:15:05,177 --> 00:15:09,930
ممّا يعني أنّكِ ستحتاجين لإيجاد 12 مُقيماً بمُقاطعة
،كلارك)، (نيفادا) مُعدّل ذكاءهم 197 أو أكبر)

247
00:15:09,932 --> 00:15:12,983
،(ولقد قضيتُ بعض الوقت في مُقاطعة (كلارك
.وبإمكاني إخباركِ أنّ ذلك لن يحدث

248
00:15:12,985 --> 00:15:15,685
.ذلك غير جيّد -
.ليس هُناك خيار سوى إطلاق سراحي -

249
00:15:17,022 --> 00:15:20,857
.تمّ تحديد الكفالة بـ500 ألف دولار -
سعادة القاضية، على أيّ أساس؟ -

250
00:15:20,859 --> 00:15:26,029
أعتبر مُعدّل ذكاؤك الهائل
.عنصر فاعل لمُحاولة هربك

251
00:15:26,031 --> 00:15:30,333
.القضيّة التالية -
...هذا أمر مجنون، سعادة القاضية -

252
00:15:30,335 --> 00:15:32,839
.توبي)، اذهب واجلب مال كفالتي)
.توبي)، اربح مال كفالتي)

253
00:15:32,839 --> 00:15:36,873
!(توبي)، الرهان ملغيّ، (توبي)
!توبي)، الرهان ملغيّ)

254
00:15:45,604 --> 00:15:48,979
سأتجنّب استخدام مصباح الأشعة
.فوق البنفسجيّة هُنا، فالجهل نعمة

255
00:15:48,980 --> 00:15:52,030
حسناً، إذن يجب علينا إكتشاف
.طريقة لإخراج (والتر) من السجن

256
00:15:52,032 --> 00:15:53,648
،لقد سمعتم ما قاله
.سأقامر بالمال لإخراجه

257
00:15:53,650 --> 00:15:56,120
كلاّ، لقد رأيتُك بعد مرح يدوم ليومين
.على طاولة القمار

258
00:15:56,120 --> 00:16:00,289
،فإنّك تغدو مجنوناً وتفقد حكمتك
.(ولا أثق بك للمُراهنة على حريّة (والتر

259
00:16:00,290 --> 00:16:03,908
بمُناسبة الحديث عن ذلك، لدينا ساعتين تقريباً حتى
.موعد إغلاق مكتب مقاطعة (كلارك) عند الخامسة

260
00:16:03,910 --> 00:16:06,786
،سيتمّ حجزه هُناك طوال العُطلة الأسبوعيّة
،وطالما زادت مُدّة بقاؤه هُناك

261
00:16:06,786 --> 00:16:10,300
كلّما زادت فرصة ضياع أو تدمير
.الأدلّة التي يُمكن أن تبرّئه

262
00:16:10,300 --> 00:16:11,499
لماذا؟

263
00:16:11,501 --> 00:16:13,635
لو كان بإمكان أحد إكتشاف من لفق
.له التُهمة، فهُو القادر على ذلك

264
00:16:13,637 --> 00:16:15,720
لمَ تعتقد أنّ (والتر) هُو الوحيد
القادر على حلّ هذا؟

265
00:16:15,722 --> 00:16:18,807
أعني، من دمّرك؟ -
.أبي -

266
00:16:18,809 --> 00:16:20,675
.كان سؤالاً بلاغياً

267
00:16:20,677 --> 00:16:25,897
لو دفعنا كفالة (والتر) بدون إكتشاف من لفق
.له التُهمة، فسيُحاكم في الأخير ويتمّ إدانته

268
00:16:25,899 --> 00:16:27,632
يجب علينا إكتشاف
.من قام بتلفيق التُهمة له

269
00:16:27,634 --> 00:16:30,821
.خطأ، لهذا الأمر الأولويّة
.يجب علينا إخراجه قبل أيّ شيءٍ آخر

270
00:16:30,821 --> 00:16:32,106
.اختلف معك -
.لستُ مُتأكّداً -

271
00:16:32,106 --> 00:16:33,824
حسناً، لستُ مُتفاجئاً -
!يا إلهي، كفاية -

272
00:16:33,824 --> 00:16:37,128
،لقد كنتم بدون (والتر) لعشر دقائق
.وأنتم في صراع عدواني بالفعل

273
00:16:37,128 --> 00:16:42,414
توبي)، أيُمكنك ربح المال بسرعة كافية، نعم أمْ لا؟) -
لديّ 112 دولار، ماذا عنك يا (سيلفستر)؟ -

274
00:16:44,835 --> 00:16:49,587
لديّ 80 دولار، لكن لو كنتُ سأعدّ الأوراق لتجنّب
.الإنكشاف، فيجب عليّ إبقاء رهاناتي صغيرة

275
00:16:49,589 --> 00:16:51,858
يُمكن أن يستغرقنا العُطلة الأسبوعيّة كلّها
.لجمع المال الذي نحتاجه

276
00:16:51,858 --> 00:16:53,875
ولهذا السبب ستقوم بجمع المال
.من الألعاب الرياضيّة

277
00:16:53,877 --> 00:16:55,927
.ابدأ بحفظ إحصائيّات اللاعبين بسرعة

278
00:16:55,929 --> 00:16:59,180
لو كان بإمكاني أنا وأنتِ رؤية
،لقطات المُراقبة خارج جناحنا

279
00:16:59,182 --> 00:17:01,466
ربّما سنلحظ الشخص الذي وضع
.(ذلك المال في حقيبة (والتر

280
00:17:01,468 --> 00:17:03,889
.هذا سخيف، أنا بريء تماماً

281
00:17:03,889 --> 00:17:07,889
أعلم، أنت الشخص البريء الـ43
.الذي احجزه هذا الأسبوع

282
00:17:07,891 --> 00:17:10,558
.ولمْ أسرق أيّ مُجوهرات
.أنا بريء أيضاً

283
00:17:10,560 --> 00:17:13,778
.كهذا الرجل -
.حسناً، ذلك غير صحيح -

284
00:17:13,780 --> 00:17:17,365
الجروح على براجمه مُستقيمة، ربّما
،من كسر زجاجة نافذة أو صندوق عرضٍ

285
00:17:17,367 --> 00:17:19,684
،لكن الجروح على أطراف أصابعه
.فإنّهم مُسنّنين

286
00:17:19,686 --> 00:17:22,487
النوع الذي تُصاب به من الحوافي
.المُدبّبة للألماس غير المُبلور

287
00:17:22,489 --> 00:17:25,206
هل حملت أيّ أحجار ثمينة
بوقتٍ ما مُؤخّراً؟

288
00:17:28,378 --> 00:17:33,665
!سأقتلك! سأقتلك
!أنت ميّت لا محالة

289
00:17:33,667 --> 00:17:35,301
!أنت ميّت لا محالة، أيّها المُتحذلق

290
00:17:35,301 --> 00:17:40,255
حسناً، سيّد (الجيولوجيا)، لو وضعتك
.في الحبس العام معه، فإنّه سيقتلك

291
00:17:40,257 --> 00:17:43,994
.يبدو أنّك ستنام في زنزانة السكارى -
.يبدو ذلك رائعاً -

292
00:17:43,994 --> 00:17:48,146
،حسناً يا آنستيّ، لقد تمكّنتُ من سحب الفيلم
.لكنّي فعلتُ هذا فقط لتوضيح نُقطة

293
00:17:49,316 --> 00:17:54,269
لمْ يدخل أحد أو يخرج من الغرفة منذ وقت
.مُغادرتكم حتى رجعنا لتفتيش الغرفة

294
00:17:54,271 --> 00:17:57,655
.قلت أنّ لديك نُقطة تُوضّحها -
.أجل، كلّكم مُتورّطين في هذا -

295
00:17:57,657 --> 00:18:01,144
،لقد وجدنا فقط مال نقدي في حقيبة صاحبكم
،لو سلّمتموه لنا، فسأتحدّث للمُدّعي العام

296
00:18:01,144 --> 00:18:04,265
،وسأجلب لكم صفقة، وإذا لمْ تفعلوا
.فسأسعى وراء كلّ واحدٍ منكم

297
00:18:04,265 --> 00:18:06,447
.بالتأكيد لا

298
00:18:06,449 --> 00:18:10,618
انظري، تلك النافذة، الزاوية من طابق
.مُختلف عن الطابق الذي كنّا فيه

299
00:18:10,620 --> 00:18:13,204
أعطيني تلك الصُورة
.(التي إلتقطناها لـ(رالف

300
00:18:13,206 --> 00:18:14,422
.تفضّلي

301
00:18:15,792 --> 00:18:17,961
لقد تموضعت لإلتقاط
.صُورة في جناحنا

302
00:18:17,961 --> 00:18:21,764
طابقنا كان مُصطفاً تماماً مع أعين
.النمر في الكازينو بالشارع المُقابل

303
00:18:21,764 --> 00:18:26,384
.الزاوية في هذه الصورة بقرب الفم
.هذه الكاميرا كانت في طابق آخر

304
00:18:26,386 --> 00:18:30,305
.لقد بدّل أحد هذين الشريطين -
.سأضطرّ للتحقيق في هذا الأمر -

305
00:18:30,307 --> 00:18:31,472
.افعل ذلك

306
00:18:32,309 --> 00:18:34,943
.كان ذلك شقياً جداً

307
00:18:34,945 --> 00:18:38,897
كائناً من كان من لفق التُهمة لـ(والتر)، فهُو
.يائس كفاية لتزييف فيلم ومن ثمّ إعطاءه للشُرطة

308
00:18:38,899 --> 00:18:41,649
المُشكلة هي أنّ (فيغاس) مُمتلئة
.بالناس اليائسين

309
00:18:43,653 --> 00:18:45,904
.انظري لهذا

310
00:18:45,906 --> 00:18:49,324
إعلان عن جلسة استماع عامّة
.(لرخصة توسيع مبنى كازينو (ذو كريمسون

311
00:18:49,326 --> 00:18:51,709
قالت (رينيه) أنّ والدها
.كان في ضائقة ماليّة

312
00:18:51,711 --> 00:18:53,878
.بدا يائساً جداً بالنسبة لي

313
00:18:56,499 --> 00:19:01,719
مرحباً، هل تطبيقات الرخصة لتوسّع
كازينو (ذو كريمسون) سجلاّت عامّة؟

314
00:19:02,672 --> 00:19:05,840
.رائع، نُريد نُسخ من كلّ ما لديكِ

315
00:19:08,320 --> 00:19:09,820
.أنظر إلى راعي البقر هنا

316
00:19:10,822 --> 00:19:12,022
!سبعة

317
00:19:14,326 --> 00:19:15,959
.خمسمئة دولار على نتيجة أعلى

318
00:19:18,864 --> 00:19:20,798
.أنتِ جميلة لكنّك لا تملكين رقم ثمانية

319
00:19:20,800 --> 00:19:22,500
!هذا ممتع

320
00:19:23,001 --> 00:19:26,403
خمسون دولار كاملة
.على الحصان التاسع

321
00:19:26,405 --> 00:19:28,725
ماهي النتيجة المُقدّرة لمباراة (نيويورك)؟

322
00:19:29,474 --> 00:19:33,045
!سأحصل على آص
!يا إلهي

323
00:19:33,045 --> 00:19:35,312
.خمسة وعشرون... كلا، خمسون

324
00:19:35,314 --> 00:19:38,647
،أعطني مضرباً حتى أضربك به
من يلعب بورقتي 8 و9 من نفس الفئة؟

325
00:19:38,684 --> 00:19:41,018
.(ثمانية آلاف على (كوبا كوفي

326
00:19:41,020 --> 00:19:45,549
سأوذي كُفتي المُدورة من تكرار
.هذه الحركة مرة تلو الأخرى

327
00:19:45,558 --> 00:19:49,257
،)هيّا يا (كوبا كوفي
.هيّا يا (كوبا كوفي)، هيّا

328
00:19:49,295 --> 00:19:52,488
!إنطلق يا (كوبا كوفي) إنطلق
!(إنطلق يا (كوبا كوفي

329
00:19:52,498 --> 00:19:54,898
!إتجه نحو الفوز
!(إتجه نحو الفوز يا (كوبا كوفي

330
00:19:55,900 --> 00:19:57,167
!مرحى

331
00:19:58,169 --> 00:20:00,696
.حسناً، حسناً

332
00:20:02,307 --> 00:20:05,076
.أنا بخير، أنا بخير

333
00:20:07,378 --> 00:20:09,179
.شكراً جزيلا لك

334
00:20:14,653 --> 00:20:16,687
.المعذرة، المعذرة

335
00:20:16,689 --> 00:20:19,622
أجل، أعتقد أنّني سأكون أفضل
.حالا مع لصّ المجوهرات

336
00:20:19,624 --> 00:20:22,791
سأخبر الحاجب أنّك غير سعيد
.بمكان إقامتك

337
00:20:27,099 --> 00:20:31,867
حسناً، إذاً لدينا 250 ألف دولار
.وهي نصف ما نحتاجه

338
00:20:31,904 --> 00:20:34,436
،ستبدأ مباريات جديدة
...وستنتهي بعد الخامسة

339
00:20:34,440 --> 00:20:36,739
لذا سيكون الأوان قد فات
.لإخراج (والتر) بكفالة

340
00:20:36,741 --> 00:20:39,374
،أنا مشع في غرفة البوكر
.لن يقترب منّي أحد الآن

341
00:20:39,411 --> 00:20:41,611
.كنتُ لا أهزم يا رجل

342
00:20:41,613 --> 00:20:45,700
ذلك رائع لكن ماذا نفعل؟
.فلم تتبقَ لنا سوى 40 دقيقة

343
00:20:48,052 --> 00:20:52,586
.يمكنني مضاعفته في عجلة الروليت -
.توبي)، لا أعتقد أنّ تلك فكرة رائعة)-

344
00:20:52,591 --> 00:20:57,092
.توبي)، لا يمكنك قراءة عجلة روليت) -
.بالطبع أستطيع -

345
00:20:57,095 --> 00:20:58,228
!(توبي)

346
00:20:59,764 --> 00:21:02,432
إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة
.في نهاية الشارع

347
00:21:02,434 --> 00:21:05,935
.قال (توبي) أنّ لهذا المكان إحتمالات أكبر -
.سيلفستر)، أعتقد أنّنا وجدنا شيئاً) -

348
00:21:05,937 --> 00:21:10,974
وجدنا سجلات أنّ توسع (بوب كونلي) الضخم
...قد توقف لأشهر بسبب أمور تتعلق بالرخصة

349
00:21:10,976 --> 00:21:13,235
.حتى وقت قريب جدّاً -
تعتقدين أنّه قام برشوة أحد؟ -

350
00:21:13,244 --> 00:21:15,779
هذه (فيغاس)، يمكن القول أنّه
.تم إختراع الرشوة هنا

351
00:21:15,781 --> 00:21:18,081
،يمر الرجل بضائقة مالية
.قالت إبنته ذلك

352
00:21:18,083 --> 00:21:22,576
من الممكن أنّ عملية السرقة هي في الواقع
.إحتيال على التأمين لتعويض قيمة رشوة الرخصة

353
00:21:22,587 --> 00:21:26,020
أين (توبي)؟ -
.تلك مشكلة -

354
00:21:31,995 --> 00:21:33,863
ما الذي تفعله؟

355
00:21:33,865 --> 00:21:36,498
،أنظروا كيف تحمل الكرة
.بخفة وحذر شديدين

356
00:21:36,501 --> 00:21:39,600
.إنّها لطيفة -
.ذلك ساحر -

357
00:21:39,604 --> 00:21:42,471
.سنحصل على بقية المال بطريقة أخرى -
.إنّها ترمي الكرة دائمة في مواجهة الأحمر -

358
00:21:42,473 --> 00:21:46,040
ربّما كانت سيارتها الأولى حمراء أو كانت
.والدتها دائما تضع أحمراً للشفاه

359
00:21:46,044 --> 00:21:47,843
،في كلا الحالتين
.أعرف كيف يجري هذا الأمر

360
00:21:47,845 --> 00:21:50,946
كلا، لا تعرف، لنأخذ المال
.الذي نملكه ونخرج من هنا

361
00:21:50,948 --> 00:21:53,916
.(حسناً يا (بايج

362
00:21:57,120 --> 00:21:58,921
.سأقوم بهذا -
.(كلا، كلا، كلا، كلا، (توبي -

363
00:21:58,923 --> 00:22:01,490
...توبي)، (توبي)، (تو)
...(توبي)

364
00:22:01,492 --> 00:22:02,858
.كلا

365
00:22:02,860 --> 00:22:06,755
.إنتهينا، لا مزيد من الرهانات -
.لا أريد النظر حتى -

366
00:22:15,706 --> 00:22:17,973
.أنت -
.(سعدتُ برؤيتك مجدداً يا (روني -

367
00:22:17,975 --> 00:22:22,869
،من بين كل زنزانات العالم
.كان على العبقري دخول زنزانتي

368
00:22:22,880 --> 00:22:25,760
.مهلا، مهلا، مهلا، مهلا -
.(أوبراين) -

369
00:22:28,651 --> 00:22:30,819
.المحامي هنا لمقابلتك

370
00:22:35,658 --> 00:22:39,186
،شكراً
.حسناً، حسناً

371
00:22:46,502 --> 00:22:48,303
.لا تملكون مال الكفالة

372
00:22:48,305 --> 00:22:50,739
كدنا نحصل عليه، إعتقدت أنّني أستطيع
.تحقيق المبلغ عند عجلة الروليت

373
00:22:50,741 --> 00:22:52,041
خسرت كلّ شيء على رهان واحد؟

374
00:22:52,043 --> 00:22:55,110
لن نكون قادرين على إخراجك
.في عطلة نهاية الأسبوع

375
00:22:55,112 --> 00:22:58,413
.أنت من أرسلني إلى هناك -
كان عليك التباهي، صحيح؟ -

376
00:22:58,415 --> 00:23:02,451
،تفوز بالكثير في وقت قصير
.وعلى الأرجح أنّك طُردت من غرفة البوكر

377
00:23:02,453 --> 00:23:05,554
المرة الوحيدة التي أحتاج فيها
.(أن تنجح من أجلي يا (توبي

378
00:23:05,556 --> 00:23:10,192
،كدنا نحصل عليه
.يمكنني الشعور بذلك

379
00:23:10,194 --> 00:23:14,327
...سمعتُ قصص مراهناتك لـ -
.(لم يكن هذا متعمداً يا (والتر -

380
00:23:14,331 --> 00:23:17,961
،)لدينا شركة شرعية يا (توبي
.فرصة لننشئ شيئاً

381
00:23:17,968 --> 00:23:19,167
...فرصة لنظهر

382
00:23:19,169 --> 00:23:23,062
نظهر لمن؟
نظهر لمن؟ (كايب)؟

383
00:23:23,073 --> 00:23:27,909
الرجل الذي بمثابة والدك الذي كنتُ
.في خدمته منذ أن دخل المرآب

384
00:23:27,911 --> 00:23:30,978
،أنظر إليّ يا أبي"
“.أنا أحقق شيئاً مهماً الآن

385
00:23:30,980 --> 00:23:33,548
،أنظر إليّ يا أبتاه"
".يمكنني إدارة شركتي الخاصة

386
00:23:33,550 --> 00:23:35,550
.وفّر التحليل النفسي لمرضاك

387
00:23:35,552 --> 00:23:40,483
كم من مرة كان عليّ إخراجك
من ورطة حرفياً ومجازياً؟

388
00:23:40,490 --> 00:23:42,190
.لستُ الشخص الذي أقحمك في هذا المأزق

389
00:23:42,192 --> 00:23:44,292
أنا الشخص الذي كان عليه البحث
..."في صندوق قمامة لـ"جيش الخلاص

390
00:23:44,294 --> 00:23:46,194
حتى أقنع الآخرين أنني محامٍ
.وأتحدث معك

391
00:23:46,196 --> 00:23:49,959
لتخبرني بماذا؟ أنّك أخفقت مجدداً؟ -
.أنت محق دائماً -

392
00:23:49,966 --> 00:23:54,534
،وتحبّ أن تخبر الجميع أنّك محق
...تذّكرهم أنّك محق

393
00:23:54,537 --> 00:23:56,871
."وتظهر للجميع: "أنظروا، أنا محق

394
00:23:56,873 --> 00:23:59,839
.كلا، أنا لستُ محقاً دوماً

395
00:23:59,909 --> 00:24:04,742
،إعتقدتُ أنّ بإستطاعتي الإعتماد عليك
.متأكد أنّني لم أكن محقاً بشأن ذلك

396
00:24:10,220 --> 00:24:12,488
سيلفستر)، أين نحن الآن؟)

397
00:24:12,490 --> 00:24:16,592
.إحتمالات تبرئتنا لـ(والتر) ضعيفة جدّاً

398
00:24:17,527 --> 00:24:19,195
حقّاً؟

399
00:24:19,197 --> 00:24:21,730
هناك الكثير من الأحاسيس السلبية
.في هذه الغرفة الآن

400
00:24:21,732 --> 00:24:22,365
.أعتقد أنّ جعة قد تساعد

401
00:24:22,367 --> 00:24:25,159
كان ليساعدنا عدم مراهنتك
.بمال الكفالة

402
00:24:25,169 --> 00:24:28,368
يتصرف الجميع كما لو أننا كنّا
.نقدم طلباً من أجل قرض مصرفي

403
00:24:28,406 --> 00:24:32,241
.كنّا نقامر، توجد مخاطرة في ذلك -
.كلا، لن نخوض هذا مجدداً -

404
00:24:32,243 --> 00:24:35,971
،خذلنا (والتر) مرّة بالفعل
.مرة ثانية ليست خياراً

405
00:24:36,413 --> 00:24:40,480
.أجل -
هل أنتِ (والتر) الجديد؟ -

406
00:24:40,484 --> 00:24:43,352
أنتم العباقرة لا تستطيعون الإتفاق
.على شيء، لذا سأتدخل

407
00:24:43,354 --> 00:24:45,453
حسناً، ما خطتنا أيّتها الرئيسة؟

408
00:24:46,791 --> 00:24:54,729
حسناً، كان (بوب كونلي) عاجزاً لذا من الممكن أنّه هو
.أو شخص يعمل لحسابه وضع المال في حقيبته

409
00:24:54,732 --> 00:25:01,499
،إذا إستطعنا إثبات أنّه متورط
.(فقد نحدد دافعاً لتلفيق التهمة لـ(والتر

410
00:25:01,790 --> 00:25:06,012
هذه نظرية مثيرة للإهتمام لكن لا يمكننا
...إختراق سجلات (كونلي) المالية

411
00:25:06,014 --> 00:25:08,858
لأنّه كان على (والتر) تنصيب
.جداره الأمني

412
00:25:08,884 --> 00:25:11,651
لا يمكنكم إختراق برنامجكم الخاص؟ -
.(كلا، إنّه برنامج (والتر -

413
00:25:11,687 --> 00:25:15,255
يمكننا تتبع الخطوات لكنّه عبارة
.على ملايين أسطر للرموز برمجة

414
00:25:15,257 --> 00:25:17,591
.حسناً -
.هناك طريقة أخرى -

415
00:25:17,593 --> 00:25:19,408
قد أكون قادراً على التسلل
.إلى داخل شبكتهم

416
00:25:19,434 --> 00:25:23,091
سيكون على وصل قرص تغيير ترددات عن بعد
...(به شبكة خاصة إفتراضية إلى حاسوب (كونلي

417
00:25:23,111 --> 00:25:26,411
وآخر إلى حاسوبي المحمول وعندها
.يمكنهما التحدث إلى بعضهما ونقل البيانات

418
00:25:26,414 --> 00:25:30,182
يعتقد كازينو (ذو كريمسون) أنّنا سرقنا
.للتو 10 ملايين دولار منهم

419
00:25:30,184 --> 00:25:34,593
.لا يمكننا عبور الباب الأمامي -
.إذاً لن نستخدم الباب الأمامي -

420
00:25:35,455 --> 00:25:39,892
.كلّفتني عملي -
.أنا نادم على ذلك القرار الآن -

421
00:25:39,894 --> 00:25:43,360
قمتُ بالشرب وإعتقلت بتهمة
.السكر في مكان عام

422
00:25:43,364 --> 00:25:44,730
.لنكون عادلين، ذلك الجزء خطأك

423
00:25:44,732 --> 00:25:48,100
لنرَ كيف ستبدو يداي الصغيرتان
.حول عنقك

424
00:25:48,102 --> 00:25:49,969
.أعتذر مقدماً

425
00:25:52,505 --> 00:25:56,609
.أشعر بالغثيان -
.أنا أجذب تركيزك بأصابعي -

426
00:25:56,611 --> 00:26:00,343
يتأثر التوافق البصري بين المقدمة
.والمؤخرة كثيراً أثناء الثمالة

427
00:26:01,815 --> 00:26:05,284
.وبالتالي التسبب بالدوار

428
00:26:05,986 --> 00:26:07,986
.سأتقيأ

429
00:26:12,593 --> 00:26:15,761
.خذ أنفاساً طويلة وعميقة

430
00:26:22,937 --> 00:26:27,770
أعلم أنّك تكرهني يا (روني) لكن سيكون
.عليك أن تبقي يديك بعيدة عن رقبتي

431
00:26:27,775 --> 00:26:31,971
يمكنني تقييم مهاراتك وأساعد
.في وضعك على مسار حياة مهنية أفضل

432
00:26:36,383 --> 00:26:40,218
.حسناً، كلا، كلا، كلا، كلا -
.ربّاه -

433
00:26:48,928 --> 00:26:51,062
.يا إلهي -
.هذا علو بمئات الأمتار -

434
00:26:51,064 --> 00:26:53,331
.لا تفقد الإيصال يا مدير المشروع

435
00:26:53,333 --> 00:26:56,668
أشك في أنني سأستعمل القوس
.والنشاب مجدداً

436
00:26:56,670 --> 00:26:59,803
(لا أريد أن أبدو كـ(سيلفستر
.لكنني مرعوب

437
00:26:59,806 --> 00:27:02,007
كما قلت، لا يمكننا الدخول
.من الباب الأمامي

438
00:27:03,009 --> 00:27:04,542
ألن ترانا الكاميرات الخارجية؟

439
00:27:04,544 --> 00:27:08,945
،قمت بحساب بقعة عمياء بزاوية 12 درجة
.لذا لا تُأرجح رجليك كثيراً أيّها النحيل

440
00:27:08,949 --> 00:27:11,516
.لا أرى حمالة أمان في تلك الحقيبة

441
00:27:12,051 --> 00:27:13,852
.ضعا سماعات الأذن

442
00:27:17,022 --> 00:27:21,592
ألستِ مرعوبة الآن؟ -
.قمتُ بالحسابات، لا توجد مشكلة -

443
00:27:22,094 --> 00:27:23,260
.يا للهول

444
00:27:24,697 --> 00:27:27,398
،عندما أكبر، أريد أن أكون مثلكِ
.حظاً سعيداً

445
00:27:27,400 --> 00:27:30,602
،لا وجود للحظ
.لكن الرياضيات والعلوم بلى

446
00:27:41,113 --> 00:27:44,182
.بايج)، أبقِ (سيلفستر) على إطلاع)

447
00:27:44,184 --> 00:27:46,951
.سيلفستر)، يمكننا البدء في السطح)

448
00:27:47,653 --> 00:27:49,787
.عُلم، كونوا حذرين

449
00:27:51,890 --> 00:27:54,091
.حسناً

450
00:28:09,174 --> 00:28:11,309
.يا للهول -
...هذا -

451
00:28:11,311 --> 00:28:13,477
...هذا جيّد، هذا فعلا -
.عمل جيّد -

452
00:28:13,479 --> 00:28:14,478
.هيّا

453
00:28:14,480 --> 00:28:17,280
.سأنطلق -
.حسناً -

454
00:28:17,283 --> 00:28:18,616
.يمكنني مساعدتك

455
00:28:19,851 --> 00:28:22,353
.أنت على ما يرام، أنت بخير

456
00:28:22,355 --> 00:28:23,888
.لا تنظري -
.حسناً -

457
00:28:23,890 --> 00:28:26,589
لا أريد حقّاً الموت وسط
.موجة جفاف

458
00:28:26,592 --> 00:28:29,659
،كانت مرة واحدة في الروليت
.ستكون بخير

459
00:28:29,662 --> 00:28:30,761
.أنا لا أتحدث عن المقامرة

460
00:28:32,363 --> 00:28:34,464
.حسناً! سأنطلق الآن

461
00:28:44,275 --> 00:28:46,977
.توبي)! لا تأرجح رجليك)

462
00:28:46,979 --> 00:28:49,012
.كلا

463
00:28:52,250 --> 00:28:54,318
.لا بأس

464
00:28:54,320 --> 00:28:55,819
.كبدي

465
00:28:55,821 --> 00:28:59,088
هذا خطأي، قمتُ بمعايرة الحبل
.وفقاً لوزني

466
00:28:59,091 --> 00:29:00,991
.تعال

467
00:29:06,164 --> 00:29:08,498
.السيدات أولا

468
00:29:11,963 --> 00:29:15,639
،كنت أقوم بالخبز طوال حياتي
.لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك

469
00:29:15,641 --> 00:29:18,608
إتبع جدول التوزيع والتسويق
...الذي أعطيتك إياه

470
00:29:18,610 --> 00:29:22,410
.وسيكون كعكك المُسطح في كلّ مكان -
ما الذي يفعله رجل مثلك هنا؟ -

471
00:29:22,493 --> 00:29:25,227
،تعرض كازينو للسرقة
.ولُفقت التهمة لي، بإختصار

472
00:29:25,683 --> 00:29:29,651
.(أنا في مشكلة حقيقية يا (روني -
.ستفعل (فيغاس) ذلك بك -

473
00:29:29,655 --> 00:29:34,257
أمر محزن... هذه هي المرة الثانية
.التي تكلفني فيها يداي عملي

474
00:29:34,259 --> 00:29:36,526
.أتيتُ إلى هنا لأكون ساحراً

475
00:29:36,528 --> 00:29:40,962
لكن كان كلّ الأساتذه العظماء يملكون أصابع
.طويلة حتى يتلاعبوا بالأوراق بشكل أفضل

476
00:29:40,966 --> 00:29:43,526
.لم أستطع أبداً الإنتقال للمستوى التالي

477
00:29:43,801 --> 00:29:45,702
.أحببت السحر

478
00:29:46,504 --> 00:29:49,572
.(كان هناك رجل يُدعى (غريت سكوت

479
00:29:49,574 --> 00:29:53,874
(كان يقوم بعروضه في (ذو كريمسون
.(عندما كان يُسمى (أوازيس كوين

480
00:29:53,879 --> 00:29:58,539
كان معتاداً على الإختفاء من المسرح
.(والظهور في (لاس فيغاس بوليفارد

481
00:29:58,549 --> 00:30:00,083
.أذهلني ذلك

482
00:30:03,386 --> 00:30:06,655
.هذا هو، هذا هو

483
00:30:06,657 --> 00:30:11,151
،عندما كان (غريت سكوت) يقوم بعرضه
أين كان مسرحه؟

484
00:30:11,162 --> 00:30:13,329
(تم إعادة ترميم (ذو كريمسون
.قبل 30 سنة

485
00:30:13,331 --> 00:30:14,998
.كان ذلك قبل شراء (كونلي) له

486
00:30:15,000 --> 00:30:19,099
أجل لكنني متأكد أن المسرح كان
.في الزاوية الشمالية الغربية من الكازينو

487
00:30:19,104 --> 00:30:21,403
.توجد غرفة تخزين كبيرة الآن

488
00:30:21,405 --> 00:30:25,071
،هكذا خرجوا
.عليّ إيصال هذه المعلومة لفريقي

489
00:30:25,076 --> 00:30:27,711
.يؤسفني إخبارك لكنّك مُحتجز

490
00:30:29,213 --> 00:30:30,079
.ليس لوقت طويل

491
00:30:30,081 --> 00:30:32,910
،قميص الحرير الصناعي شديد الإشتعال
أيمكنك أن تمزّق الكمين؟

492
00:30:32,917 --> 00:30:34,183
.خالتي أعطتني إياه

493
00:30:34,185 --> 00:30:37,289
،مزّق الكمين رجاءاً
.لن تقع في أيّ ورطة، هيّا، هيّا

494
00:30:38,691 --> 00:30:41,324
...هيّا، هيّا، هيّا، أعطني

495
00:30:42,827 --> 00:30:45,027
...حسناً

496
00:30:46,897 --> 00:30:48,817
.لن أفعل ذلك لو كنت مكانك

497
00:30:49,399 --> 00:30:51,404
ما الذي تفعله؟

498
00:30:52,399 --> 00:30:54,204
.بداخله الكلور

499
00:30:54,805 --> 00:30:58,207
سروالك... أعليه زر معدني؟

500
00:30:58,209 --> 00:30:59,175
.أجل -
.أجل -

501
00:30:59,177 --> 00:31:02,311
أعلم أنّنا في السجن
.لكنني لن أخلع سروالي

502
00:31:02,313 --> 00:31:04,613
،كلا، أحتاج للزر المعدني
.أريد فرك معدن على معدن

503
00:31:04,615 --> 00:31:08,015
.وأخلق إحتكاكاً، هيّا -
.حسناً -

504
00:31:08,019 --> 00:31:10,579
.هيّا، هيّا، هيّا

505
00:31:12,022 --> 00:31:13,923
.حسناً -
.إنتظر -

506
00:31:19,362 --> 00:31:21,096
.لا تستنشق أبخرة الكلور

507
00:31:21,865 --> 00:31:23,866
ما الذي تفعله؟

508
00:31:23,868 --> 00:31:27,803
،ستشوّه الأبخرة الدبابيس في المزلاج
.إستمع فحسب

509
00:31:35,445 --> 00:31:39,982
،قل أنّك كنت نائماً طوال الوقت
.(أدين لك بمعروف يا (روني

510
00:31:41,084 --> 00:31:44,219
نظرية جديدة حول سبب إصرارك
...على ذهابي أولا

511
00:31:44,221 --> 00:31:45,954
.وهي تتضمن كونك منحرفاً

512
00:31:45,956 --> 00:31:50,893
،بربّكِ، أنا طبيب
.كلّ المؤخرات متشابهة بالنسبة لي

513
00:31:50,895 --> 00:31:53,595
،أقصد، بعد قولي ذلك
.كنتُ في وضعيات أسوأ

514
00:32:01,971 --> 00:32:03,839
.كليتي

515
00:32:03,841 --> 00:32:06,640
،أسرعا، رجال الأمن في الداخل"
".ربّما قد إكتشفوا أمرنا

516
00:32:06,642 --> 00:32:07,776
.رجال الأمن قادمون

517
00:32:08,611 --> 00:32:09,845
...هابي)، إذهبي، سـ)

518
00:32:09,847 --> 00:32:12,128
!هنا -
.سأقوم بإلهائهم -

519
00:32:14,350 --> 00:32:15,517
.إنّه هنا

520
00:32:32,034 --> 00:32:35,562
،سيلفستر)، أدخلت قرص التغيير)
.يمكنك البدء بالتحميل

521
00:32:36,740 --> 00:32:40,608
،جاري التحقق من الإشارة
.وقد دخلت، دخلت

522
00:32:40,610 --> 00:32:45,479
،حسناً، يتحدث الحاسوبان مع بعضهما
.ونحن نحصل على الملفات من الكازينو

523
00:32:50,319 --> 00:32:53,386
،أنا متوقف في منطقة تحميل
.حركها إلا إذا كنت ترغب في أن تُقطر

524
00:32:55,859 --> 00:33:00,228
.أنا لا أقود -
.صحيح، حرّك السيارة الآن -

525
00:33:02,164 --> 00:33:06,700
سيلفستر)؟ يظهر القرص أنّ عملية)
.النقل قد توقفت

526
00:33:06,702 --> 00:33:09,438
ما الذي يجري؟ -
!جعلتني سيدة لئيمة أحرّك سيارتي -

527
00:33:31,728 --> 00:33:33,995
.مرحباً

528
00:33:35,031 --> 00:33:37,365
كيف حالكن؟

529
00:33:41,603 --> 00:33:45,301
.(تحدث معي يا (سيلفستر -
!أوشكت على العودة إلى أمام الفندق -

530
00:33:45,308 --> 00:33:48,676
.إنّها الدواسة على اليمين أيّها العجوز

531
00:33:50,113 --> 00:33:53,245
.أنا آسف، أنا آسف! حسناً -
سيلفستر)؟) -

532
00:33:53,282 --> 00:33:55,782
والتر)، هل خرجت؟) -
سيلفستر)، هل تقود؟) -

533
00:33:55,784 --> 00:33:57,684
أجل، على الوصول إلى الفندق
.من أجل الإشارة اللاسلكية

534
00:33:57,686 --> 00:34:00,982
،حسناً، تنحى جانباً، تنحى جانباً
.هيّا، كلا، حزام الأمان، حزام الأمان

535
00:34:02,257 --> 00:34:04,058
.حسناً، حسناً

536
00:34:05,427 --> 00:34:09,091
،حسناً، إنتهى التحميل
.عمل جيّد

537
00:34:09,098 --> 00:34:11,465
".(شكراً يا (هابي"

538
00:34:11,467 --> 00:34:15,069
والتر)؟ ما الذي تفعله خارج السجن؟)

539
00:34:15,071 --> 00:34:18,238
"ما الذي تفعلينه في (ذو كريمسون)؟" -
.أحاول تبرئة إسمك -

540
00:34:18,240 --> 00:34:23,874
بإستثناء أنّ (توبي) قد إختفى الآن، فيبدو أنّني سأكون
.في السجن قريبا لأنه لا يوجد أحد ليخرجني

541
00:34:23,879 --> 00:34:26,280
.حسناً، يمكتني سماع أصوات خارج الباب

542
00:34:27,182 --> 00:34:28,182
.إنتهى أمري

543
00:34:33,121 --> 00:34:36,223
كدتِ تتلقين رصاصة عني، تصورتُ
.أنني أستطيع الإنزلاق من حبل من أجلكِ

544
00:34:36,225 --> 00:34:38,492
.لنذهب

545
00:34:43,465 --> 00:34:47,561
،مهلا، مهلا، مهلا! حسناً، حسناً
!لا بأس، لا بأس، لا بأس، بهدوء

546
00:34:49,838 --> 00:34:52,672
!هاهما! هيّا، هيّا، هيّا
!هيّا يا رفاق

547
00:34:52,674 --> 00:34:54,541
!بسرعة، بسرعة، إركبا -
.إركبا، إركبا، إركبا -

548
00:34:54,543 --> 00:34:58,642
!حسناً، لنذهب، إنطلق، إنطلق، إنطلق -
والتر)، كيف خرجت؟) -

549
00:34:58,647 --> 00:35:01,047
،روني)، كنتِ محقة)
.لم يكن رجلا سيئاً

550
00:35:01,049 --> 00:35:03,216
.إتصلي بـ(توبي)، يمكننا الذهاب لإقلاله

551
00:35:05,052 --> 00:35:08,855
،كلا، حسب ما نعلمه
.قد يكون مختبئاً في خزانة مكانس

552
00:35:08,857 --> 00:35:10,724
إذا رنّ هاتفه، يمكننا
.أن نكشف موقعه

553
00:35:10,726 --> 00:35:15,355
،توبي) خبير بالشوارع، سيجدنا)
.سيكون بخير

554
00:35:19,700 --> 00:35:21,801
ما الذي يفعله هنا؟

555
00:35:21,803 --> 00:35:23,703
أجل، ضبطته يتسلل عبر
.مهوى التهوية

556
00:35:23,705 --> 00:35:25,904
.أحاول مساعدة صديقي فحسب -
.أجل، أخبر الشرطة بذلك -

557
00:35:25,907 --> 00:35:29,707
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، حصلنا على ما يكفي
.من دعاية سيئة من السرقة المسلحة اليوم

558
00:35:29,711 --> 00:35:32,378
آخر شيء نريده هو معرفة الإعلام بقبضنا
.على رجل يزحف عبر أنابيب التهوية

559
00:35:32,380 --> 00:35:33,746
ستطلقون سراحي؟

560
00:35:33,748 --> 00:35:37,682
أسأوصلك إلى الصحراء ويمكنك
.(العودة سيراً إلى (لوس أنجلس

561
00:35:37,686 --> 00:35:40,687
،يبدو هذا جيّداً
...لا أرتدي الثياب المناسبة لكن ذلك

562
00:35:40,689 --> 00:35:42,689
.حسناً، لا بأس

563
00:35:42,691 --> 00:35:49,429
حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي
.وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري

564
00:35:49,431 --> 00:35:52,131
.كلّ حسابات (كونلي) مستقرة مالياً

565
00:35:52,133 --> 00:35:55,601
حتى وإن قام برشوة أحد، كان ليكون
...قادراً على الحصول على قرض

566
00:35:55,603 --> 00:35:59,936
.بشكل أسهل من تزييف سرقة -
.سيلفستر)، أظهر مخططات الكازينو) -

567
00:36:00,141 --> 00:36:04,843
هناك مدخل صيانة كانوا ليستعملونه
.للخروج من ذلك النفق نحو سيارة هروبهم

568
00:36:04,845 --> 00:36:06,946
بطاقة دخول لأحد الموظفين
.لازمة لفتح ذلك الباب

569
00:36:06,948 --> 00:36:11,016
إذاً الشخص الذي إستخدم بطاقته لفتح
.الباب قبل السرقة هو الشخص من الداخل

570
00:36:11,018 --> 00:36:15,718
،لدينا كلّ ملفات الكازينو
.يمكنني سحب سجلات إستعمال البطاقات

571
00:36:20,359 --> 00:36:24,194
عندما ينتهي كلّ هذا ويُقبض
...على اللصوص الحقيقيين

572
00:36:24,198 --> 00:36:26,432
.ستشعرين بسوء

573
00:36:28,269 --> 00:36:30,436
.لن يحصل ذلك

574
00:36:30,438 --> 00:36:33,372
،لا تكوني واثقة لتلك الدرجة
.قد يكون الذنب شعوراً قوياً

575
00:36:34,941 --> 00:36:36,709
إنتظري لحظة، ما الذي لن يحصل؟

576
00:36:36,711 --> 00:36:39,478
لن تشعري بسوء أو أنّه لن يُقبض
على اللصوص الحقيقيين؟

577
00:36:42,349 --> 00:36:45,417
،)أتعرفين يا (رينيه
.نحن في مكان بعيد جدّاً الآن

578
00:36:45,419 --> 00:36:48,554
أعتقد أنّ سيراً لسبع ساعات
.سيعلمني درساً بما يكفي

579
00:36:52,492 --> 00:36:54,660
إذاً أنت عبقري؟

580
00:36:55,362 --> 00:36:57,029
.لا أشعر أنني كذلك الآن

581
00:37:06,000 --> 00:37:08,706
رينيه)، لا أفهم لمَ قد تقومين)
.بالسرقة من الكازينو الخاص بكِ

582
00:37:08,744 --> 00:37:11,104
.لا تعرف شيئاً عني أو لمَ فعلتُ هذا

583
00:37:11,114 --> 00:37:13,914
حقّاً؟ بدأتِ العمل لحساب والدكِ
...وأنتِ بعمر الـ15

584
00:37:13,916 --> 00:37:16,942
إمرأة تحاول إثبات نفسها
.في عمل لا يحب النساء

585
00:37:16,968 --> 00:37:19,370
نشأتِ في ذلك المكان مُفترضة
...أنّكِ يوماً ما

586
00:37:19,555 --> 00:37:23,822
.هذه، إنّها رغبة لا شعورية لتبعدي نفسكِ

587
00:37:23,842 --> 00:37:27,477
أصبتُ وتراً حساساً عندما قلتُ
.أنّك نشأتِ في ذلك المكان

588
00:37:28,513 --> 00:37:32,543
ذلك ربما لأنّه لم يعد
المكان الذي كنتِ تعرفينه؟

589
00:37:32,551 --> 00:37:34,285
...لأنّ والدكِ

590
00:37:35,287 --> 00:37:36,853
يتوسع، صحيح؟

591
00:37:36,855 --> 00:37:39,689
.وهو لا يضمكِ لذلك التوسع

592
00:37:39,691 --> 00:37:44,461
كرست حياتي للكازينو
...الخاص به... له

593
00:37:44,463 --> 00:37:47,130
وهو يقدم مسؤولية المكان
...الجديد لـ

594
00:37:47,132 --> 00:37:51,531
لرجل من مجلس الإدارة؟ -
.عجباً، كنتُ محقاً تماماً هنا -

595
00:37:51,536 --> 00:37:57,174
سنأخذ أنا وشركائي العشرة ملايين دولار
...التي أستحقها ونبني مكاننا الخاص

596
00:37:57,175 --> 00:38:02,112
...عروض وأحداث أفضل
.(وسنقضي على (ذو كريمسون

597
00:38:02,113 --> 00:38:03,012
...وأنت

598
00:38:04,114 --> 00:38:06,449
.سترسل رسالة نصية

599
00:38:11,556 --> 00:38:13,756
.(إنّها رسالة نصية من (توبي

600
00:38:13,758 --> 00:38:15,391
أوصلني رجال الأمن للتو"
".إلى الصحراء

601
00:38:15,393 --> 00:38:19,695
،أريدكم أن تقلوني عند خط الطول 115"
"...وخط العرض 35 درجة

602
00:38:19,697 --> 00:38:22,165
".تحت حزام الجبار مباشرة"

603
00:38:40,317 --> 00:38:43,986
.أخبرتك، أنت والكازينوهات لا تتناسبان

604
00:38:45,655 --> 00:38:47,323
!أخرجوا من السيارة الآن

605
00:38:53,564 --> 00:38:56,031
.حان الوقت للقيام ببعض الحفر

606
00:39:09,379 --> 00:39:13,647
،مهلا، يُفترض أن يكون مسجوناً
!هناك خطب ما، هناك خطب ما هنا

607
00:39:21,625 --> 00:39:23,792
!أجثوا على ركبكم! إنبطحوا الآن

608
00:39:26,530 --> 00:39:27,696
!أجثوا على ركبكم

609
00:39:27,698 --> 00:39:29,431
!أجثوا على ركبكم

610
00:39:31,434 --> 00:39:33,902
!أجثوا على ركبكم

611
00:39:37,640 --> 00:39:40,776
أخبرتكم يا رفاق أنّكم لم تكونوا
.مستعدين للعمل وحدكم

612
00:39:40,778 --> 00:39:44,779
كيف عرفت أنني كنت في ورطة؟ -
.(إتصل (والتر -

613
00:39:44,782 --> 00:39:50,281
قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام
.الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام

614
00:39:50,287 --> 00:39:52,788
إكتشف (والتر) الأمر؟

615
00:39:57,825 --> 00:40:02,577
حسناً، إتضح أنّ (رينيه) كانت تبيّض الأموال
.لحساب عصابة (هوتا) لسنوات عبر الكازينو

616
00:40:02,799 --> 00:40:05,567
هي من كانت تملك صلاحية
.الوصول لأشرطة المراقبة

617
00:40:05,569 --> 00:40:08,403
أتذكر عندما لم ترغب
بالإعتذار من (والتر)؟

618
00:40:09,805 --> 00:40:12,607
.أنا آسف

619
00:40:15,344 --> 00:40:19,080
.لعلمكِ، كنتِ رئيسة جيّدة

620
00:40:19,082 --> 00:40:22,383
إذاً، لن تقول "لقد حذرتك"؟

621
00:40:22,385 --> 00:40:24,353
.لم أقل ذلك يا خريج السجن

622
00:40:24,355 --> 00:40:28,256
بالحديث عن السجن، أريدك أن تقوم
.بإتصال لإخراج أحد أصدقائي

623
00:40:28,258 --> 00:40:31,359
صديق في السجن؟ -
.قصة طويلة -

624
00:40:31,361 --> 00:40:34,596
،سأعطيه حصة من راتبي
.من أجل عمل سيبدأه

625
00:40:34,598 --> 00:40:38,099
أمن أفكار عن كيفية عودتنا للمنزل؟ -
.سأفضّل عدم إستقلالنا لطائرة -

626
00:40:38,101 --> 00:40:40,235
.حسناً، إركبوا

627
00:40:40,237 --> 00:40:45,340
أنا سعيد أن مخبري المجرم
.تمكن من حلّ هذه القضية

628
00:40:45,342 --> 00:40:47,807
،مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
مخبرك؟

629
00:40:47,811 --> 00:40:52,613
كنتُ كبش المحرقة الذي جعل وصول
...هابي) إلى حاسوب (كونلي) ممكناً)

630
00:40:52,615 --> 00:40:54,449
.دون ذكر إنقاد حياة الجميع

631
00:40:54,451 --> 00:40:57,183
إلى أين تذهبان؟ -
.المنزل -

632
00:40:57,187 --> 00:40:59,854
لن أقوم برحلة لخمس ساعات
.أستمع فيها لجدالكما أيّها الطفلان

633
00:40:59,856 --> 00:41:03,816
.نحن وسط الصحراء -
.هناك محطة حافلات على بعد 6 كم غرباً -

634
00:41:03,827 --> 00:41:08,093
.أقترح أن تبدآ بالسير -
.بالكاد نملك مالا -

635
00:41:08,097 --> 00:41:11,599
إذاً أقترح أن تقبلا عمل
.زبون خاص آخر

636
00:41:15,137 --> 00:41:18,671
هذه مزحة، صحيح؟ -
.بجدية؟ حسناً -

637
00:41:21,510 --> 00:41:25,479
توظفنا إمرأة لأنّها تريد
.إثبات شيء لوالدها

638
00:41:25,481 --> 00:41:27,582
قبلنا العمل لأنّك أردت
.(إثبات شيء لـ(كايب

639
00:41:27,584 --> 00:41:31,480
وكدتُ أفسد المهمة لأنني
.أردت أن أثبت شيئاً لك

640
00:41:31,487 --> 00:41:33,521
تثبت ماذا؟

641
00:41:37,026 --> 00:41:40,756
أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء
حول ما قلته لي في السجن؟

642
00:41:40,763 --> 00:41:42,596
."أجل" -
.كنت محقاً -

643
00:41:42,598 --> 00:41:46,358
.بربّك -
.كلا، كلانا أذكى من التظاهر بالعكس -

644
00:41:47,469 --> 00:41:50,169
،كنتُ فاشلا طوال حياتي
...وكلاء مراهنات ومرابين

645
00:41:50,171 --> 00:41:53,173
.وأنت أنقذتني من مآزق أكثر من تُعد

646
00:41:53,175 --> 00:41:56,408
لدينا نقاط قوتك وضعفك
.لكن جزء قيّم للفريق

647
00:41:56,412 --> 00:41:59,847
،أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي
.أنا أتحدث عن كونك صديقاً

648
00:41:59,849 --> 00:42:02,648
كلّ ما أردته فعله يوماً هو أن أريك
...أنّني أستحق ما بذلته من جهد

649
00:42:02,651 --> 00:42:07,121
أنني أستطيع... أنني أستطيع أن يُعتمد عليّ
.كما أعتمد عليك ولا يمكنني فعل ذلك

650
00:42:07,323 --> 00:42:09,756
إنزلقت على حبل من إرتفاع
.مئة متر لتساعدني الليلة

651
00:42:09,758 --> 00:42:11,825
أنت صديق أفضل من معظم الأشخاص
.الذي إمتلكتهم يوماً

652
00:42:12,069 --> 00:42:13,865
.أتعلم شيئاً؟ كنتُ محقاً

653
00:42:15,669 --> 00:42:18,865
.عندما وجدني (كايب)، كنتُ صغيراً

654
00:42:18,867 --> 00:42:22,836
،أرسل لي حواسيب
.رموزاً لأفك تشفيرها

655
00:42:22,838 --> 00:42:27,141
.لم أرتبط أبداً مع والدي -
.وملأ (كايب) ذلك الفراغ -

656
00:42:27,143 --> 00:42:32,677
لذا عندما قال أنني لا أستطيع
.فعل شيء، أزعجني ذلك

657
00:42:32,714 --> 00:42:35,048
.أكثر مما كنتُ أتصور

658
00:42:36,114 --> 00:42:39,048
.أعتقد أنّ وقت هذه الجلسة قد إنتهى

659
00:42:42,256 --> 00:42:44,958
لديّ فكرة، كم تملك من مال؟

660
00:42:44,960 --> 00:42:47,160
إثنا عشر دولاراً، لمَ؟

661
00:42:48,930 --> 00:42:52,098
،أمهلني ساعة عند الطاولات
.وسنسافر في الدرجة الأولى

662
00:42:52,100 --> 00:42:54,401
.لنفعل ذلك

663
00:42:54,403 --> 00:42:58,371
قابلتُ بضع فتيات إستعراض
.في مصعد الليلة

664
00:42:58,373 --> 00:43:01,206
.ركز -
.أنا أخبرك فحسب -

665
00:43:08,224 --> 00:43:14,898
<font color="#ffff00">Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

